法语助手
  • 关闭

社会党的

添加到生词本

socialiste 法语 助 手 版 权 所 有

Il s'est présenté aux élections sous l'étiquette socialiste.

社会党身份参加了竞选。

Dominique Strauss-Kahn a estimé qu'il fallait dépasser la crise interne entre les socialistes.

多米尼克-坎说应该超越社会党内部危机。

La Tunisie est membre de l'ISF et une tunisienne est vice-présidente de l'ISF, représentant la

突尼斯是社会党妇女成员,一名突尼斯妇女任社会党际副主席。

Mais plus encore que les petites phrases, c'est l'attitude des partisans du Nouveau Parti socialiste (NPS) qui peut faire la différence.

但是除此之外,新社会党支持者态度会带来一些不同。

C’est le premier acte de la primaire socialiste avec un premier rendez-vous télévisuel qui attirait près de 5 millions de téléspectateurs.

(候选人)在电视上首次集体亮相是(法社会党初选第一轮行动,吸引了500万电视观众收看。

Sous le nouveau Gouvernement socialiste, l'Espagne a manifesté la volonté de faire baisser le niveau de son hostilité à l'égard de Gibraltar.

在新一届社会党政府领导下,西班牙已经表示愿意减少对直布罗陀敌意。

Chargé de mettre sur pied le projet socialiste pour 2007, Jack Lang surprend en annonçant qu'il ne sera pas candidat aux élections présidentielles.

在负责筹为2007年大选社会党竞选计突然宣布将不参加总竞选,令所有人大跌眼

Invitée de l'émission "A vous de juger" sur France 2, la candidate socialiste a déclaré avoir repris "toute sa liberté" dans la campagne.

2台“由你来判断”电视节目邀请了法大选社会党候选人,们表示已经在大选运动中获得了“完全自由”。

Durant cette période, les éléphants du PS, comprirent que celui qu’ils prenaient pour un brave chambellan du prince était un chef de guerre qui cachait bien son jeu.

在此期间,社会党大象(社会党高层,译者注)了解到们选择王子英勇侍从才是战斗领导,并且掩饰得很好。

Après plus d'un an de querelles européennes, le parti socialiste s'est doté, samedi 26 novembre, d'une nouvelle direction faisant une place de choix aux anciens tenants du "non".

在超过一年欧洲争论之后,11月26日星期六, 社会党授权新管理处为原来"否"持有者提供一个选择余地。

Il affirme que les pièces fournies par lui pour prouver la réalité du jugement prononcé contre lui et celles qui montrent sa participation aux activités du PSI n'ont pas été acceptées.

声称,为证明对判刑是真实而提出文件以及表明参与伊朗社会党文件没有被接受。

La défense est assurée par maître Zevaes, ancien député exclu du Parti socialiste, qui plaidera le côté politique, tandis que l'autre avocat, maître Henri Géraud, se réservera le dossier mental.

被告方面辩护人有两个,一个是被社会党开除前议员泽瓦,另一个是亨利·热罗律师,们分别负责就政治问题和神经心理因素问题进行辩护。

Mais au delà de la volonté – ou non – de réaliser une synthèse, l'unité du PS semblait bien fragile, et la tension était vive au Parc des expositions du Mans.

但是事与愿违—或者说在实现一种愈合愿望之外—社会党团结似乎非常脆弱, 并且在勒芒展览公园里气氛很紧张。

François Fillon a dit "comprendre" la "colère" de la maire socialiste de Lille, mais, a-t-il poursuivi, "je ne comprends pas sa méthode" qui consiste à "faire courir des rumeurs sur les rumeurs"

表示,能理解这位里尔社会党愤怒,可是不明白她方法!她这样做,只是让这些流言流传更快而已!

Avec la Fondation pour l'examen de la dictature du SED, la Fédération appuie l'ensemble des initiatives sociales dans ce domaine (le Sozialistische Einheitspartei (SED), ou Parti socialiste uni, était le parti au pouvoir en Allemagne de l'Est).

联邦已设立一个负责审查前东德治党社会党专制情况基金会,支持社会上在该领域开展了各种主动行动。

La structure centralisée de l'État, le rejet du principe de la séparation des pouvoirs et l'assujettissement de toutes les fonctions d'État à la direction du SED ont été autant de moyens d'asseoir la domination du SED, même contre la volonté du peuple.

家实行集权式管理,不采用分权原则,而且让一些家职能掌握在德社会党领导手中,这一切都是为了确保――甚至在违背人民意志情况下――德社会党主导地位。

Le requérant lui-même a présenté des pièces supplémentaires, dont une lettre du PSI dans laquelle il était déclaré qu'il avait exercé des activités politiques, ainsi qu'un certificat médical attestant qu'il avait eu un infarctus, peut-être dû au stress auquel il avait été soumis.

申诉人本身也提出了补充文件,包括伊朗社会党一封信,伊朗社会党在信中说,是一名政治活跃分子,还提供了一份证明有心脏病医疗证明,心脏病可能因所遭受压力而引起。

Les sages européens notent en effet que les dirigeants du FPO sont d'anciens membres du parti national socialiste autrichien qui a constamment milité contre la présence étrangère en Autriche; ils ont également constaté que ces dirigeants utilisent volontiers un langage qui peut être qualifié de xénophobe, voire raciste.

事实上,三名贤者指出自由党领导们为奥地利社会党前成员,社会党曾不断地反对外人在奥地利居住;们也指出这些领导人信口使用可被描述为仇外心理,甚至是种族主义语言。

Bien que la participation des femmes à la vie publique n'ait pas encore atteint le niveau souhaitable, certains résultats positifs méritent d'être signalés : le Parti socialiste, qui se trouve actuellement au pouvoir, a introduit un quota de 20 %, et à sa session d'automne, le Parlement examinera un projet de loi qui vise à introduire un quota de 50 % pour les élections locales et nationales.

虽然妇女参与公共生活仍没有达到令人满意程度,但是取得一些积极成果还是可圈可点:当前执政社会党实行20%配额制度,并且议会将在其秋季会议上讨论一项法案草案,该法案将提出在地方和家选举中实行50%配额制度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 社会党的 的法语例句

用户正在搜索


动物标本制作者, 动物表意法, 动物病理学, 动物成长期, 动物崇拜, 动物崇拜的, 动物崇拜者, 动物磁疗者, 动物带, 动物的,

相似单词


社会测定分析者, 社会测定专家, 社会冲突, 社会存在, 社会党, 社会党的, 社会党人, 社会党选举获胜, 社会党议员, 社会的,
socialiste 法语 助 手 版 权 所 有

Il s'est présenté aux élections sous l'étiquette socialiste.

他以社会党身份参加了竞选。

Dominique Strauss-Kahn a estimé qu'il fallait dépasser la crise interne entre les socialistes.

多米尼克-坎说他应该超越社会党内部危机。

La Tunisie est membre de l'ISF et une tunisienne est vice-présidente de l'ISF, représentant la

突尼斯是社会党妇女国际成员,一名突尼斯妇女任社会党国际副主席。

Mais plus encore que les petites phrases, c'est l'attitude des partisans du Nouveau Parti socialiste (NPS) qui peut faire la différence.

但是除此之外,新社会党支持者态度会带来一些不同。

C’est le premier acte de la primaire socialiste avec un premier rendez-vous télévisuel qui attirait près de 5 millions de téléspectateurs.

(候选人)在电视上首次集体亮相是(法国)社会党初选第一轮行动,吸引了500万电视观众收看。

Sous le nouveau Gouvernement socialiste, l'Espagne a manifesté la volonté de faire baisser le niveau de son hostilité à l'égard de Gibraltar.

在新一届社会党政府领导下,西班牙已经表示愿意减少对直布罗陀敌意。

Chargé de mettre sur pied le projet socialiste pour 2007, Jack Lang surprend en annonçant qu'il ne sera pas candidat aux élections présidentielles.

在负责筹划为2007年大选社会党竞选计划时,他突然宣布将不参加总竞选,令所有人大跌眼镜。

Invitée de l'émission "A vous de juger" sur France 2, la candidate socialiste a déclaré avoir repris "toute sa liberté" dans la campagne.

法国2台“由你来判断”电视节目邀请了法国大选社会党候选人,他们表示已经在大选运动中获得了“完全自由”。

Durant cette période, les éléphants du PS, comprirent que celui qu’ils prenaient pour un brave chambellan du prince était un chef de guerre qui cachait bien son jeu.

在此期间,社会党大象(社会党高层,译者注)了解到他们选择王子英勇侍从才是战斗领导,并且掩饰得很好。

Après plus d'un an de querelles européennes, le parti socialiste s'est doté, samedi 26 novembre, d'une nouvelle direction faisant une place de choix aux anciens tenants du "non".

在超过一年时间欧洲争论之后,11月26日星期六, 社会党授权新管理处为原来"否"持有者提供一个选择余地。

Il affirme que les pièces fournies par lui pour prouver la réalité du jugement prononcé contre lui et celles qui montrent sa participation aux activités du PSI n'ont pas été acceptées.

他声称,他为证明对他判刑是真实而提出文件以及表明他参与伊朗社会党文件没有被接受。

La défense est assurée par maître Zevaes, ancien député exclu du Parti socialiste, qui plaidera le côté politique, tandis que l'autre avocat, maître Henri Géraud, se réservera le dossier mental.

辩护人有两个,一个是被社会党开除前议员泽瓦,另一个是亨利·热罗律师,他们分别负责就政治问题和神经心理因素问题进行辩护。

Mais au delà de la volonté – ou non – de réaliser une synthèse, l'unité du PS semblait bien fragile, et la tension était vive au Parc des expositions du Mans.

但是事与愿违—或者说在实现一种愈合愿望之外—社会党团结似乎非常脆弱, 并且在勒芒展览公园里气氛很紧张。

François Fillon a dit "comprendre" la "colère" de la maire socialiste de Lille, mais, a-t-il poursuivi, "je ne comprends pas sa méthode" qui consiste à "faire courir des rumeurs sur les rumeurs"

他表示,他能理解这位里尔社会党愤怒,可是他不明白她法!她这样做,只是让这些流言流传更快而已!

Avec la Fondation pour l'examen de la dictature du SED, la Fédération appuie l'ensemble des initiatives sociales dans ce domaine (le Sozialistische Einheitspartei (SED), ou Parti socialiste uni, était le parti au pouvoir en Allemagne de l'Est).

联邦已设立一个负责审查前东德治党社会党专制情况基金会,支持社会上在该领域开展了各种主动行动。

La structure centralisée de l'État, le rejet du principe de la séparation des pouvoirs et l'assujettissement de toutes les fonctions d'État à la direction du SED ont été autant de moyens d'asseoir la domination du SED, même contre la volonté du peuple.

国家实行集权式管理,不采用分权原则,而且让一些国家职能掌握在德国社会党领导手中,这一切都是为了确保――甚至在违背人民意志情况下――德国社会党主导地位。

Le requérant lui-même a présenté des pièces supplémentaires, dont une lettre du PSI dans laquelle il était déclaré qu'il avait exercé des activités politiques, ainsi qu'un certificat médical attestant qu'il avait eu un infarctus, peut-être dû au stress auquel il avait été soumis.

申诉人本身也提出了补充文件,包括伊朗社会党一封信,伊朗社会党在信中说,他是一名政治活跃分子,还提供了一份证明他有心脏病医疗证明,心脏病可能因他所遭受压力而引起。

Les sages européens notent en effet que les dirigeants du FPO sont d'anciens membres du parti national socialiste autrichien qui a constamment milité contre la présence étrangère en Autriche; ils ont également constaté que ces dirigeants utilisent volontiers un langage qui peut être qualifié de xénophobe, voire raciste.

事实上,三名贤者指出自由党领导们为奥地利国家社会党前成员,国家社会党曾不断地反对外国人在奥地利居住;他们也指出这些领导人信口使用可被描述为仇外心理,甚至是种族主义语言。

Bien que la participation des femmes à la vie publique n'ait pas encore atteint le niveau souhaitable, certains résultats positifs méritent d'être signalés : le Parti socialiste, qui se trouve actuellement au pouvoir, a introduit un quota de 20 %, et à sa session d'automne, le Parlement examinera un projet de loi qui vise à introduire un quota de 50 % pour les élections locales et nationales.

虽然妇女参与公共生活仍没有达到令人满意程度,但是取得一些积极成果还是可圈可点:当前执政社会党实行20%配额制度,并且议会将在其秋季会议上讨论一项法案草案,该法案将提出在地和国家选举中实行50%配额制度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 社会党的 的法语例句

用户正在搜索


动物的迅速繁殖, 动物地理学, 动物雕刻家, 动物毒素, 动物分类学, 动物杆菌病, 动物固醇, 动物痕迹的, 动物厚皮, 动物化,

相似单词


社会测定分析者, 社会测定专家, 社会冲突, 社会存在, 社会党, 社会党的, 社会党人, 社会党选举获胜, 社会党议员, 社会的,
socialiste 法语 助 手 版 权 所 有

Il s'est présenté aux élections sous l'étiquette socialiste.

他以社会党身份参加了竞选。

Dominique Strauss-Kahn a estimé qu'il fallait dépasser la crise interne entre les socialistes.

多米尼克-坎说他应该超越社会党内部危机。

La Tunisie est membre de l'ISF et une tunisienne est vice-présidente de l'ISF, représentant la

突尼斯是社会党妇女国际成员,名突尼斯妇女任社会党国际副主席。

Mais plus encore que les petites phrases, c'est l'attitude des partisans du Nouveau Parti socialiste (NPS) qui peut faire la différence.

但是除此之外,新社会党支持者会带来些不同。

C’est le premier acte de la primaire socialiste avec un premier rendez-vous télévisuel qui attirait près de 5 millions de téléspectateurs.

(候选人)在电视上首次集体亮相是(法国)社会党初选轮行动,吸引了500万电视观众收看。

Sous le nouveau Gouvernement socialiste, l'Espagne a manifesté la volonté de faire baisser le niveau de son hostilité à l'égard de Gibraltar.

在新社会党政府领导下,西班牙已经表示愿意减少对直布罗陀敌意。

Chargé de mettre sur pied le projet socialiste pour 2007, Jack Lang surprend en annonçant qu'il ne sera pas candidat aux élections présidentielles.

在负责筹划为2007大选社会党竞选计划时,他突然宣布将不参加总竞选,令所有人大跌眼镜。

Invitée de l'émission "A vous de juger" sur France 2, la candidate socialiste a déclaré avoir repris "toute sa liberté" dans la campagne.

法国2台“由你来判断”电视节目邀请了法国大选社会党候选人,他们表示已经在大选运动中获得了“完全自由”。

Durant cette période, les éléphants du PS, comprirent que celui qu’ils prenaient pour un brave chambellan du prince était un chef de guerre qui cachait bien son jeu.

在此期间,社会党大象(社会党高层,译者注)了解到他们选择王子英勇侍从才是战斗领导,并且掩饰得很好。

Après plus d'un an de querelles européennes, le parti socialiste s'est doté, samedi 26 novembre, d'une nouvelle direction faisant une place de choix aux anciens tenants du "non".

在超时间欧洲争论之后,11月26日星期六, 社会党授权新管理处为原来"否"持有者提供个选择余地。

Il affirme que les pièces fournies par lui pour prouver la réalité du jugement prononcé contre lui et celles qui montrent sa participation aux activités du PSI n'ont pas été acceptées.

他声称,他为证明对他判刑是真实而提出文件以及表明他参与伊朗社会党文件没有被接受。

La défense est assurée par maître Zevaes, ancien député exclu du Parti socialiste, qui plaidera le côté politique, tandis que l'autre avocat, maître Henri Géraud, se réservera le dossier mental.

被告方面辩护人有两个,个是被社会党开除前议员泽瓦,另个是亨利·热罗律师,他们分别负责就政治问题和神经心理因素问题进行辩护。

Mais au delà de la volonté – ou non – de réaliser une synthèse, l'unité du PS semblait bien fragile, et la tension était vive au Parc des expositions du Mans.

但是事与愿违—或者说在实现种愈合愿望之外—社会党团结似乎非常脆弱, 并且在勒芒展览公园里气氛很紧张。

François Fillon a dit "comprendre" la "colère" de la maire socialiste de Lille, mais, a-t-il poursuivi, "je ne comprends pas sa méthode" qui consiste à "faire courir des rumeurs sur les rumeurs"

他表示,他能理解这位里尔社会党愤怒,可是他不明白她方法!她这样做,只是让这些流言流传更快而已!

Avec la Fondation pour l'examen de la dictature du SED, la Fédération appuie l'ensemble des initiatives sociales dans ce domaine (le Sozialistische Einheitspartei (SED), ou Parti socialiste uni, était le parti au pouvoir en Allemagne de l'Est).

联邦已设立个负责审查前东德治党社会党专制情况基金会,支持社会上在该领域开展了各种主动行动。

La structure centralisée de l'État, le rejet du principe de la séparation des pouvoirs et l'assujettissement de toutes les fonctions d'État à la direction du SED ont été autant de moyens d'asseoir la domination du SED, même contre la volonté du peuple.

国家实行集权式管理,不采用分权原则,而且让些国家职能掌握在德国社会党领导手中,这切都是为了确保――甚至在违背人民意志情况下――德国社会党主导地位。

Le requérant lui-même a présenté des pièces supplémentaires, dont une lettre du PSI dans laquelle il était déclaré qu'il avait exercé des activités politiques, ainsi qu'un certificat médical attestant qu'il avait eu un infarctus, peut-être dû au stress auquel il avait été soumis.

申诉人本身也提出了补充文件,包括伊朗社会党封信,伊朗社会党在信中说,他是名政治活跃分子,还提供了份证明他有心脏病医疗证明,心脏病可能因他所遭受压力而引起。

Les sages européens notent en effet que les dirigeants du FPO sont d'anciens membres du parti national socialiste autrichien qui a constamment milité contre la présence étrangère en Autriche; ils ont également constaté que ces dirigeants utilisent volontiers un langage qui peut être qualifié de xénophobe, voire raciste.

事实上,三名贤者指出自由党领导们为奥地利国家社会党前成员,国家社会党曾不断地反对外国人在奥地利居住;他们也指出这些领导人信口使用可被描述为仇外心理,甚至是种族主义语言。

Bien que la participation des femmes à la vie publique n'ait pas encore atteint le niveau souhaitable, certains résultats positifs méritent d'être signalés : le Parti socialiste, qui se trouve actuellement au pouvoir, a introduit un quota de 20 %, et à sa session d'automne, le Parlement examinera un projet de loi qui vise à introduire un quota de 50 % pour les élections locales et nationales.

虽然妇女参与公共生活仍没有达到令人满意,但是取得些积极成果还是可圈可点:当前执政社会党实行20%配额制,并且议会将在其秋季会议上讨论项法案草案,该法案将提出在地方和国家选举中实行50%配额制

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 社会党的 的法语例句

用户正在搜索


动物解剖学的, 动物精神, 动物恐怖症, 动物流行病, 动物流行病的, 动物毛上的条纹, 动物灭绝, 动物脑子, 动物皮移植, 动物区系,

相似单词


社会测定分析者, 社会测定专家, 社会冲突, 社会存在, 社会党, 社会党的, 社会党人, 社会党选举获胜, 社会党议员, 社会的,
socialiste 法语 助 手 版 权 所 有

Il s'est présenté aux élections sous l'étiquette socialiste.

他以社会党身份参加了竞选。

Dominique Strauss-Kahn a estimé qu'il fallait dépasser la crise interne entre les socialistes.

多米尼克-坎说他应该超越社会党内部危机。

La Tunisie est membre de l'ISF et une tunisienne est vice-présidente de l'ISF, représentant la

突尼斯是社会党妇女国际成员,一名突尼斯妇女任社会党国际副主席。

Mais plus encore que les petites phrases, c'est l'attitude des partisans du Nouveau Parti socialiste (NPS) qui peut faire la différence.

但是除此之外,新社会党支持者态度会带来一些不同。

C’est le premier acte de la primaire socialiste avec un premier rendez-vous télévisuel qui attirait près de 5 millions de téléspectateurs.

(候选人)在电视上首次集体亮相是(法国)社会党初选第一轮行动,吸引了500万电视观众收看。

Sous le nouveau Gouvernement socialiste, l'Espagne a manifesté la volonté de faire baisser le niveau de son hostilité à l'égard de Gibraltar.

在新一届社会党政府领导下,西班牙已经表示愿意减少对直布罗陀敌意。

Chargé de mettre sur pied le projet socialiste pour 2007, Jack Lang surprend en annonçant qu'il ne sera pas candidat aux élections présidentielles.

在负责筹划为2007年大选社会党竞选计划时,他突然宣布将不参加总竞选,令所有人大跌眼镜。

Invitée de l'émission "A vous de juger" sur France 2, la candidate socialiste a déclaré avoir repris "toute sa liberté" dans la campagne.

法国2台“由你来判断”电视节目邀请了法国大选社会党候选人,他们表示已经在大选运动中获得了“完全自由”。

Durant cette période, les éléphants du PS, comprirent que celui qu’ils prenaient pour un brave chambellan du prince était un chef de guerre qui cachait bien son jeu.

在此期间,社会党大象(社会党高层,译者注)了解到他们选择王子英勇侍从才是战斗领导,并且掩饰得很好。

Après plus d'un an de querelles européennes, le parti socialiste s'est doté, samedi 26 novembre, d'une nouvelle direction faisant une place de choix aux anciens tenants du "non".

在超过一年时间欧洲争论之后,11月26日星期六, 社会党授权新管理处为原来"否"持有者提供一个选择余地。

Il affirme que les pièces fournies par lui pour prouver la réalité du jugement prononcé contre lui et celles qui montrent sa participation aux activités du PSI n'ont pas été acceptées.

他声称,他为证明对他判刑是真实而提出文件以及表明他参与伊朗社会党文件没有接受。

La défense est assurée par maître Zevaes, ancien député exclu du Parti socialiste, qui plaidera le côté politique, tandis que l'autre avocat, maître Henri Géraud, se réservera le dossier mental.

辩护人有两个,一个是社会党开除前议员泽瓦,另一个是亨利·热罗律师,他们分别负责就政治问题和神经心理因素问题进行辩护。

Mais au delà de la volonté – ou non – de réaliser une synthèse, l'unité du PS semblait bien fragile, et la tension était vive au Parc des expositions du Mans.

但是事与愿违—或者说在实现一种愈合愿望之外—社会党团结似乎非常脆弱, 并且在勒芒展览公园里气氛很紧张。

François Fillon a dit "comprendre" la "colère" de la maire socialiste de Lille, mais, a-t-il poursuivi, "je ne comprends pas sa méthode" qui consiste à "faire courir des rumeurs sur les rumeurs"

他表示,他能理解这位里尔社会党愤怒,可是他不明白她法!她这样做,只是让这些流言流传更快而已!

Avec la Fondation pour l'examen de la dictature du SED, la Fédération appuie l'ensemble des initiatives sociales dans ce domaine (le Sozialistische Einheitspartei (SED), ou Parti socialiste uni, était le parti au pouvoir en Allemagne de l'Est).

联邦已设立一个负责审查前东德治党社会党专制情况基金会,支持社会上在该领域开展了各种主动行动。

La structure centralisée de l'État, le rejet du principe de la séparation des pouvoirs et l'assujettissement de toutes les fonctions d'État à la direction du SED ont été autant de moyens d'asseoir la domination du SED, même contre la volonté du peuple.

国家实行集权式管理,不采用分权原则,而且让一些国家职能掌握在德国社会党领导手中,这一切都是为了确保――甚至在违背人民意志情况下――德国社会党主导地位。

Le requérant lui-même a présenté des pièces supplémentaires, dont une lettre du PSI dans laquelle il était déclaré qu'il avait exercé des activités politiques, ainsi qu'un certificat médical attestant qu'il avait eu un infarctus, peut-être dû au stress auquel il avait été soumis.

申诉人本身也提出了补充文件,包括伊朗社会党一封信,伊朗社会党在信中说,他是一名政治活跃分子,还提供了一份证明他有心脏病医疗证明,心脏病可能因他所遭受压力而引起。

Les sages européens notent en effet que les dirigeants du FPO sont d'anciens membres du parti national socialiste autrichien qui a constamment milité contre la présence étrangère en Autriche; ils ont également constaté que ces dirigeants utilisent volontiers un langage qui peut être qualifié de xénophobe, voire raciste.

事实上,三名贤者指出自由党领导们为奥地利国家社会党前成员,国家社会党曾不断地反对外国人在奥地利居住;他们也指出这些领导人信口使用可描述为仇外心理,甚至是种族主义语言。

Bien que la participation des femmes à la vie publique n'ait pas encore atteint le niveau souhaitable, certains résultats positifs méritent d'être signalés : le Parti socialiste, qui se trouve actuellement au pouvoir, a introduit un quota de 20 %, et à sa session d'automne, le Parlement examinera un projet de loi qui vise à introduire un quota de 50 % pour les élections locales et nationales.

虽然妇女参与公共生活仍没有达到令人满意程度,但是取得一些积极成果还是可圈可点:当前执政社会党实行20%配额制度,并且议会将在其秋季会议上讨论一项法案草案,该法案将提出在地和国家选举中实行50%配额制度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 社会党的 的法语例句

用户正在搜索


动物饲养员, 动物图案的, 动物退化学, 动物细胞学, 动物纤维, 动物现象, 动物心理学, 动物形象的, 动物形状的, 动物性,

相似单词


社会测定分析者, 社会测定专家, 社会冲突, 社会存在, 社会党, 社会党的, 社会党人, 社会党选举获胜, 社会党议员, 社会的,
socialiste 法语 助 手 版 权 所 有

Il s'est présenté aux élections sous l'étiquette socialiste.

他以身份参加了竞选。

Dominique Strauss-Kahn a estimé qu'il fallait dépasser la crise interne entre les socialistes.

多米尼克-坎说他应该超越内部危机。

La Tunisie est membre de l'ISF et une tunisienne est vice-présidente de l'ISF, représentant la

突尼斯是妇女国际成员,一名突尼斯妇女任国际副主席。

Mais plus encore que les petites phrases, c'est l'attitude des partisans du Nouveau Parti socialiste (NPS) qui peut faire la différence.

但是除此之外,新支持者态度带来一些不同。

C’est le premier acte de la primaire socialiste avec un premier rendez-vous télévisuel qui attirait près de 5 millions de téléspectateurs.

(候选人)在电视上首次集体亮相是(法国)初选第一轮行动,吸引了500万电视观众收看。

Sous le nouveau Gouvernement socialiste, l'Espagne a manifesté la volonté de faire baisser le niveau de son hostilité à l'égard de Gibraltar.

在新一届领导下,西班牙已经表示愿意减少对直布罗陀敌意。

Chargé de mettre sur pied le projet socialiste pour 2007, Jack Lang surprend en annonçant qu'il ne sera pas candidat aux élections présidentielles.

在负责筹划为2007年大选竞选计划时,他突然宣布将不参加总竞选,令所有人大跌眼镜。

Invitée de l'émission "A vous de juger" sur France 2, la candidate socialiste a déclaré avoir repris "toute sa liberté" dans la campagne.

法国2台你来判断”电视节目邀请了法国大选候选人,他们表示已经在大选运动中获得了“完全”。

Durant cette période, les éléphants du PS, comprirent que celui qu’ils prenaient pour un brave chambellan du prince était un chef de guerre qui cachait bien son jeu.

在此期间,大象(高层,译者注)了解到他们选择王子英勇侍从才是战斗领导,并且掩饰得很好。

Après plus d'un an de querelles européennes, le parti socialiste s'est doté, samedi 26 novembre, d'une nouvelle direction faisant une place de choix aux anciens tenants du "non".

在超过一年时间欧洲争论之后,11月26日星期六, 授权新管理处为原来"否"持有者提供一个选择余地。

Il affirme que les pièces fournies par lui pour prouver la réalité du jugement prononcé contre lui et celles qui montrent sa participation aux activités du PSI n'ont pas été acceptées.

他声称,他为证明对他判刑是真实而提出文件以及表明他参与伊朗文件没有被接受。

La défense est assurée par maître Zevaes, ancien député exclu du Parti socialiste, qui plaidera le côté politique, tandis que l'autre avocat, maître Henri Géraud, se réservera le dossier mental.

被告方面辩护人有两个,一个是被开除前议员泽瓦,另一个是亨利·热罗律师,他们分别负责就治问题和神经心理因素问题进行辩护。

Mais au delà de la volonté – ou non – de réaliser une synthèse, l'unité du PS semblait bien fragile, et la tension était vive au Parc des expositions du Mans.

但是事与愿违—或者说在实现一种愈合愿望之外—团结似乎非常脆弱, 并且在勒芒展览公园里气氛很紧张。

François Fillon a dit "comprendre" la "colère" de la maire socialiste de Lille, mais, a-t-il poursuivi, "je ne comprends pas sa méthode" qui consiste à "faire courir des rumeurs sur les rumeurs"

他表示,他能理解这位里尔愤怒,可是他不明白她方法!她这样做,只是让这些流言流传更快而已!

Avec la Fondation pour l'examen de la dictature du SED, la Fédération appuie l'ensemble des initiatives sociales dans ce domaine (le Sozialistische Einheitspartei (SED), ou Parti socialiste uni, était le parti au pouvoir en Allemagne de l'Est).

联邦已设立一个负责审查前东德专制情况基金,支持社上在该领域开展了各种主动行动。

La structure centralisée de l'État, le rejet du principe de la séparation des pouvoirs et l'assujettissement de toutes les fonctions d'État à la direction du SED ont été autant de moyens d'asseoir la domination du SED, même contre la volonté du peuple.

国家实行集权式管理,不采用分权原则,而且让一些国家职能掌握在德国领导手中,这一切都是为了确保――甚至在违背人民意志情况下――德国主导地位。

Le requérant lui-même a présenté des pièces supplémentaires, dont une lettre du PSI dans laquelle il était déclaré qu'il avait exercé des activités politiques, ainsi qu'un certificat médical attestant qu'il avait eu un infarctus, peut-être dû au stress auquel il avait été soumis.

申诉人本身也提出了补充文件,包括伊朗一封信,伊朗在信中说,他是一名治活跃分子,还提供了一份证明他有心脏病医疗证明,心脏病可能因他所遭受压力而引起。

Les sages européens notent en effet que les dirigeants du FPO sont d'anciens membres du parti national socialiste autrichien qui a constamment milité contre la présence étrangère en Autriche; ils ont également constaté que ces dirigeants utilisent volontiers un langage qui peut être qualifié de xénophobe, voire raciste.

事实上,三名贤者指出领导们为奥地利国家前成员,国家曾不断地反对外国人在奥地利居住;他们也指出这些领导人信口使用可被描述为仇外心理,甚至是种族主义语言。

Bien que la participation des femmes à la vie publique n'ait pas encore atteint le niveau souhaitable, certains résultats positifs méritent d'être signalés : le Parti socialiste, qui se trouve actuellement au pouvoir, a introduit un quota de 20 %, et à sa session d'automne, le Parlement examinera un projet de loi qui vise à introduire un quota de 50 % pour les élections locales et nationales.

虽然妇女参与公共生活仍没有达到令人满意程度,但是取得一些积极成果还是可圈可点:当前执实行20%配额制度,并且议将在其秋季议上讨论一项法案草案,该法案将提出在地方和国家选举中实行50%配额制度。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 社会党的 的法语例句

用户正在搜索


动眼神经副核, 动眼神经沟, 动眼神经麻痹, 动摇, 动摇悲观, 动摇不定, 动摇不定的, 动摇的, 动摇分子, 动摇军心,

相似单词


社会测定分析者, 社会测定专家, 社会冲突, 社会存在, 社会党, 社会党的, 社会党人, 社会党选举获胜, 社会党议员, 社会的,
socialiste 法语 助 手 版 权 所 有

Il s'est présenté aux élections sous l'étiquette socialiste.

社会党身份参加了竞

Dominique Strauss-Kahn a estimé qu'il fallait dépasser la crise interne entre les socialistes.

多米尼克-坎说应该超越社会党内部危机。

La Tunisie est membre de l'ISF et une tunisienne est vice-présidente de l'ISF, représentant la

突尼斯是社会党妇女国际成员,一名突尼斯妇女任社会党国际副主席。

Mais plus encore que les petites phrases, c'est l'attitude des partisans du Nouveau Parti socialiste (NPS) qui peut faire la différence.

但是除此之外,新社会党支持者态度会带来一些不同。

C’est le premier acte de la primaire socialiste avec un premier rendez-vous télévisuel qui attirait près de 5 millions de téléspectateurs.

(候)在电视上首次集体亮相是(法国)社会党第一轮行动,吸引了500万电视观众收看。

Sous le nouveau Gouvernement socialiste, l'Espagne a manifesté la volonté de faire baisser le niveau de son hostilité à l'égard de Gibraltar.

在新一届社会党政府领导下,西班牙已经表示愿意减少罗陀敌意。

Chargé de mettre sur pied le projet socialiste pour 2007, Jack Lang surprend en annonçant qu'il ne sera pas candidat aux élections présidentielles.

在负责筹划为2007年大社会党计划时,突然宣将不参加总,令所有大跌眼镜。

Invitée de l'émission "A vous de juger" sur France 2, la candidate socialiste a déclaré avoir repris "toute sa liberté" dans la campagne.

法国2台“由你来判断”电视节目邀请了法国大社会党们表示已经在大运动中获得了“完全自由”。

Durant cette période, les éléphants du PS, comprirent que celui qu’ils prenaient pour un brave chambellan du prince était un chef de guerre qui cachait bien son jeu.

在此期间,社会党大象(社会党高层,译者注)了解到王子英勇侍从才是战斗领导,并且掩饰得很好。

Après plus d'un an de querelles européennes, le parti socialiste s'est doté, samedi 26 novembre, d'une nouvelle direction faisant une place de choix aux anciens tenants du "non".

在超过一年时间欧洲争论之后,11月26日星期六, 社会党授权新管理处为原来"否"持有者提供一个择余地。

Il affirme que les pièces fournies par lui pour prouver la réalité du jugement prononcé contre lui et celles qui montrent sa participation aux activités du PSI n'ont pas été acceptées.

声称,为证明判刑是真实而提出文件以及表明参与伊朗社会党文件没有被接受。

La défense est assurée par maître Zevaes, ancien député exclu du Parti socialiste, qui plaidera le côté politique, tandis que l'autre avocat, maître Henri Géraud, se réservera le dossier mental.

被告方面辩护有两个,一个是被社会党开除前议员泽瓦,另一个是亨利·热罗律师,们分别负责就政治问题和神经心理因素问题进行辩护。

Mais au delà de la volonté – ou non – de réaliser une synthèse, l'unité du PS semblait bien fragile, et la tension était vive au Parc des expositions du Mans.

但是事与愿违—或者说在实现一种愈合愿望之外—社会党团结似乎非常脆弱, 并且在勒芒展览公园里气氛很紧张。

François Fillon a dit "comprendre" la "colère" de la maire socialiste de Lille, mais, a-t-il poursuivi, "je ne comprends pas sa méthode" qui consiste à "faire courir des rumeurs sur les rumeurs"

表示,能理解这位里尔社会党愤怒,可是不明白她方法!她这样做,只是让这些流言流传更快而已!

Avec la Fondation pour l'examen de la dictature du SED, la Fédération appuie l'ensemble des initiatives sociales dans ce domaine (le Sozialistische Einheitspartei (SED), ou Parti socialiste uni, était le parti au pouvoir en Allemagne de l'Est).

联邦已设立一个负责审查前东德治党社会党专制情况基金会,支持社会上在该领域开展了各种主动行动。

La structure centralisée de l'État, le rejet du principe de la séparation des pouvoirs et l'assujettissement de toutes les fonctions d'État à la direction du SED ont été autant de moyens d'asseoir la domination du SED, même contre la volonté du peuple.

国家实行集权式管理,不采用分权原则,而且让一些国家职能掌握在德国社会党领导手中,这一切都是为了确保――甚至在违背意志情况下――德国社会党主导地位。

Le requérant lui-même a présenté des pièces supplémentaires, dont une lettre du PSI dans laquelle il était déclaré qu'il avait exercé des activités politiques, ainsi qu'un certificat médical attestant qu'il avait eu un infarctus, peut-être dû au stress auquel il avait été soumis.

申诉本身也提出了补充文件,包括伊朗社会党一封信,伊朗社会党在信中说,是一名政治活跃分子,还提供了一份证明有心脏病医疗证明,心脏病可能因所遭受压力而引起。

Les sages européens notent en effet que les dirigeants du FPO sont d'anciens membres du parti national socialiste autrichien qui a constamment milité contre la présence étrangère en Autriche; ils ont également constaté que ces dirigeants utilisent volontiers un langage qui peut être qualifié de xénophobe, voire raciste.

事实上,三名贤者指出自由党领导们为奥地利国家社会党前成员,国家社会党曾不断地反外国在奥地利居住;们也指出这些领导信口使用可被描述为仇外心理,甚至是种族主义语言。

Bien que la participation des femmes à la vie publique n'ait pas encore atteint le niveau souhaitable, certains résultats positifs méritent d'être signalés : le Parti socialiste, qui se trouve actuellement au pouvoir, a introduit un quota de 20 %, et à sa session d'automne, le Parlement examinera un projet de loi qui vise à introduire un quota de 50 % pour les élections locales et nationales.

虽然妇女参与公共生活仍没有达到令满意程度,但是取得一些积极成果还是可圈可点:当前执政社会党实行20%配额制度,并且议会将在其秋季会议上讨论一项法案草案,该法案将提出在地方和国家举中实行50%配额制度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 社会党的 的法语例句

用户正在搜索


动用资本, 动用自己的积蓄, 动员, 动员口号, 动员战争能力, 动员中心, 动辄, 动辄打骂, 动辄打人, 动辄得咎,

相似单词


社会测定分析者, 社会测定专家, 社会冲突, 社会存在, 社会党, 社会党的, 社会党人, 社会党选举获胜, 社会党议员, 社会的,
socialiste 法语 助 手 版 权 所 有

Il s'est présenté aux élections sous l'étiquette socialiste.

他以社会党身份参加了竞

Dominique Strauss-Kahn a estimé qu'il fallait dépasser la crise interne entre les socialistes.

多米尼克-坎说他应该超越社会党内部危机。

La Tunisie est membre de l'ISF et une tunisienne est vice-présidente de l'ISF, représentant la

突尼斯是社会党妇女成员,一名突尼斯妇女任社会党际副主席。

Mais plus encore que les petites phrases, c'est l'attitude des partisans du Nouveau Parti socialiste (NPS) qui peut faire la différence.

但是除此之外,新社会党支持者态度会带来一些不同。

C’est le premier acte de la primaire socialiste avec un premier rendez-vous télévisuel qui attirait près de 5 millions de téléspectateurs.

(候人)在电视上首次集体亮相是(法社会党第一轮行动,吸引了500万电视观众收看。

Sous le nouveau Gouvernement socialiste, l'Espagne a manifesté la volonté de faire baisser le niveau de son hostilité à l'égard de Gibraltar.

在新一届社会党政府领导下,西班牙已经表示愿意减少对直布罗陀敌意。

Chargé de mettre sur pied le projet socialiste pour 2007, Jack Lang surprend en annonçant qu'il ne sera pas candidat aux élections présidentielles.

在负责筹为2007年大社会党时,他突然宣布将不参加总,令所有人大跌眼镜。

Invitée de l'émission "A vous de juger" sur France 2, la candidate socialiste a déclaré avoir repris "toute sa liberté" dans la campagne.

2“由你来判断”电视节目邀请了法社会党人,他们表示已经在大运动中获得了“完全自由”。

Durant cette période, les éléphants du PS, comprirent que celui qu’ils prenaient pour un brave chambellan du prince était un chef de guerre qui cachait bien son jeu.

在此期间,社会党大象(社会党高层,译者注)了解到他们王子英勇侍从才是战斗领导,并且掩饰得很好。

Après plus d'un an de querelles européennes, le parti socialiste s'est doté, samedi 26 novembre, d'une nouvelle direction faisant une place de choix aux anciens tenants du "non".

在超过一年时间欧洲争论之后,11月26日星期六, 社会党授权新管理处为原来"否"持有者提供一个择余地。

Il affirme que les pièces fournies par lui pour prouver la réalité du jugement prononcé contre lui et celles qui montrent sa participation aux activités du PSI n'ont pas été acceptées.

他声称,他为证明对他判刑是真实而提出文件以及表明他参与伊朗社会党文件没有被接受。

La défense est assurée par maître Zevaes, ancien député exclu du Parti socialiste, qui plaidera le côté politique, tandis que l'autre avocat, maître Henri Géraud, se réservera le dossier mental.

被告方面辩护人有两个,一个是被社会党开除前议员泽瓦,另一个是亨利·热罗律师,他们分别负责就政治问题和神经心理因素问题进行辩护。

Mais au delà de la volonté – ou non – de réaliser une synthèse, l'unité du PS semblait bien fragile, et la tension était vive au Parc des expositions du Mans.

但是事与愿违—或者说在实现一种愈合愿望之外—社会党团结似乎非常脆弱, 并且在勒芒展览公园里气氛很紧张。

François Fillon a dit "comprendre" la "colère" de la maire socialiste de Lille, mais, a-t-il poursuivi, "je ne comprends pas sa méthode" qui consiste à "faire courir des rumeurs sur les rumeurs"

他表示,他能理解这位里尔社会党愤怒,可是他不明白她方法!她这样做,只是让这些流言流传更快而已!

Avec la Fondation pour l'examen de la dictature du SED, la Fédération appuie l'ensemble des initiatives sociales dans ce domaine (le Sozialistische Einheitspartei (SED), ou Parti socialiste uni, était le parti au pouvoir en Allemagne de l'Est).

联邦已设立一个负责审查前东德治党社会党专制情况基金会,支持社会上在该领域开展了各种主动行动。

La structure centralisée de l'État, le rejet du principe de la séparation des pouvoirs et l'assujettissement de toutes les fonctions d'État à la direction du SED ont été autant de moyens d'asseoir la domination du SED, même contre la volonté du peuple.

家实行集权式管理,不采用分权原则,而且让一些家职能掌握在德社会党领导手中,这一切都是为了确保――甚至在违背人民意志情况下――德社会党主导地位。

Le requérant lui-même a présenté des pièces supplémentaires, dont une lettre du PSI dans laquelle il était déclaré qu'il avait exercé des activités politiques, ainsi qu'un certificat médical attestant qu'il avait eu un infarctus, peut-être dû au stress auquel il avait été soumis.

申诉人本身也提出了补充文件,包括伊朗社会党一封信,伊朗社会党在信中说,他是一名政治活跃分子,还提供了一份证明他有心脏病医疗证明,心脏病可能因他所遭受压力而引起。

Les sages européens notent en effet que les dirigeants du FPO sont d'anciens membres du parti national socialiste autrichien qui a constamment milité contre la présence étrangère en Autriche; ils ont également constaté que ces dirigeants utilisent volontiers un langage qui peut être qualifié de xénophobe, voire raciste.

事实上,三名贤者指出自由党领导们为奥地利社会党前成员,社会党曾不断地反对外人在奥地利居住;他们也指出这些领导人信口使用可被描述为仇外心理,甚至是种族主义语言。

Bien que la participation des femmes à la vie publique n'ait pas encore atteint le niveau souhaitable, certains résultats positifs méritent d'être signalés : le Parti socialiste, qui se trouve actuellement au pouvoir, a introduit un quota de 20 %, et à sa session d'automne, le Parlement examinera un projet de loi qui vise à introduire un quota de 50 % pour les élections locales et nationales.

虽然妇女参与公共生活仍没有达到令人满意程度,但是取得一些积极成果还是可圈可点:当前执政社会党实行20%配额制度,并且议会将在其秋季会议上讨论一项法案草案,该法案将提出在地方和举中实行50%配额制度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 社会党的 的法语例句

用户正在搜索


动作不灵活的<俗>, 动作不再协调的, 动作倒错, 动作的幅度, 动作的敏捷, 动作的迅速, 动作的优美, 动作的准确, 动作电位, 动作缓慢,

相似单词


社会测定分析者, 社会测定专家, 社会冲突, 社会存在, 社会党, 社会党的, 社会党人, 社会党选举获胜, 社会党议员, 社会的,
socialiste 法语 助 手 版 权 所 有

Il s'est présenté aux élections sous l'étiquette socialiste.

他以身份参加了竞选。

Dominique Strauss-Kahn a estimé qu'il fallait dépasser la crise interne entre les socialistes.

多米尼克-坎说他应该内部危机。

La Tunisie est membre de l'ISF et une tunisienne est vice-présidente de l'ISF, représentant la

突尼斯是妇女国际成员,一名突尼斯妇女任国际副主席。

Mais plus encore que les petites phrases, c'est l'attitude des partisans du Nouveau Parti socialiste (NPS) qui peut faire la différence.

但是除此之外,新支持者态度一些不同。

C’est le premier acte de la primaire socialiste avec un premier rendez-vous télévisuel qui attirait près de 5 millions de téléspectateurs.

(候选人)电视上首次集体亮相是(法国)初选第一轮行动,吸引了500万电视观众收看。

Sous le nouveau Gouvernement socialiste, l'Espagne a manifesté la volonté de faire baisser le niveau de son hostilité à l'égard de Gibraltar.

新一届政府领导下,西班牙已经表示愿意减少对直布罗陀敌意。

Chargé de mettre sur pied le projet socialiste pour 2007, Jack Lang surprend en annonçant qu'il ne sera pas candidat aux élections présidentielles.

负责筹划为2007年大选竞选计划时,他突然宣布将不参加总竞选,令所有人大跌眼镜。

Invitée de l'émission "A vous de juger" sur France 2, la candidate socialiste a déclaré avoir repris "toute sa liberté" dans la campagne.

法国2台“由你判断”电视节目邀请了法国大选候选人,他们表示已经大选运动中获得了“完全自由”。

Durant cette période, les éléphants du PS, comprirent que celui qu’ils prenaient pour un brave chambellan du prince était un chef de guerre qui cachait bien son jeu.

此期间,大象(高层,译者注)了解到他们选择王子英勇侍从才是战斗领导,并且掩饰得很

Après plus d'un an de querelles européennes, le parti socialiste s'est doté, samedi 26 novembre, d'une nouvelle direction faisant une place de choix aux anciens tenants du "non".

过一年时间欧洲争论之后,11月26日星期六, 授权新管理处为原"否"持有者提供一个选择余地。

Il affirme que les pièces fournies par lui pour prouver la réalité du jugement prononcé contre lui et celles qui montrent sa participation aux activités du PSI n'ont pas été acceptées.

他声称,他为证明对他判刑是真实而提出文件以及表明他参与伊朗文件没有被接受。

La défense est assurée par maître Zevaes, ancien député exclu du Parti socialiste, qui plaidera le côté politique, tandis que l'autre avocat, maître Henri Géraud, se réservera le dossier mental.

被告方面辩护人有两个,一个是被开除前议员泽瓦,另一个是亨利·热罗律师,他们分别负责就政治问题和神经心理因素问题进行辩护。

Mais au delà de la volonté – ou non – de réaliser une synthèse, l'unité du PS semblait bien fragile, et la tension était vive au Parc des expositions du Mans.

但是事与愿违—或者说实现一种愈合愿望之外—团结似乎非常脆弱, 并且勒芒展览公园里气氛很紧张。

François Fillon a dit "comprendre" la "colère" de la maire socialiste de Lille, mais, a-t-il poursuivi, "je ne comprends pas sa méthode" qui consiste à "faire courir des rumeurs sur les rumeurs"

他表示,他能理解这位里尔愤怒,可是他不明白她方法!她这样做,只是让这些流言流传更快而已!

Avec la Fondation pour l'examen de la dictature du SED, la Fédération appuie l'ensemble des initiatives sociales dans ce domaine (le Sozialistische Einheitspartei (SED), ou Parti socialiste uni, était le parti au pouvoir en Allemagne de l'Est).

联邦已设立一个负责审查前东德治党专制情况基金,支持社该领域开展了各种主动行动。

La structure centralisée de l'État, le rejet du principe de la séparation des pouvoirs et l'assujettissement de toutes les fonctions d'État à la direction du SED ont été autant de moyens d'asseoir la domination du SED, même contre la volonté du peuple.

国家实行集权式管理,不采用分权原则,而且让一些国家职能掌握德国领导手中,这一切都是为了确保――甚至违背人民意志情况下――德国主导地位。

Le requérant lui-même a présenté des pièces supplémentaires, dont une lettre du PSI dans laquelle il était déclaré qu'il avait exercé des activités politiques, ainsi qu'un certificat médical attestant qu'il avait eu un infarctus, peut-être dû au stress auquel il avait été soumis.

申诉人本身也提出了补充文件,包括伊朗一封信,伊朗信中说,他是一名政治活跃分子,还提供了一份证明他有心脏病医疗证明,心脏病可能因他所遭受压力而引起。

Les sages européens notent en effet que les dirigeants du FPO sont d'anciens membres du parti national socialiste autrichien qui a constamment milité contre la présence étrangère en Autriche; ils ont également constaté que ces dirigeants utilisent volontiers un langage qui peut être qualifié de xénophobe, voire raciste.

事实上,三名贤者指出自由党领导们为奥地利国家前成员,国家曾不断地反对外国人奥地利居住;他们也指出这些领导人信口使用可被描述为仇外心理,甚至是种族主义语言。

Bien que la participation des femmes à la vie publique n'ait pas encore atteint le niveau souhaitable, certains résultats positifs méritent d'être signalés : le Parti socialiste, qui se trouve actuellement au pouvoir, a introduit un quota de 20 %, et à sa session d'automne, le Parlement examinera un projet de loi qui vise à introduire un quota de 50 % pour les élections locales et nationales.

虽然妇女参与公共生活仍没有达到令人满意程度,但是取得一些积极成果还是可圈可点:当前执政实行20%配额制度,并且议其秋季议上讨论一项法案草案,该法案将提出地方和国家选举中实行50%配额制度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 社会党的 的法语例句

用户正在搜索


冻结贷款, 冻结法施工基础, 冻结其资金, 冻结为冰, 冻结物价, 冻结仪, 冻结中心, 冻结资产, 冻解冰释, 冻枯,

相似单词


社会测定分析者, 社会测定专家, 社会冲突, 社会存在, 社会党, 社会党的, 社会党人, 社会党选举获胜, 社会党议员, 社会的,
socialiste 法语 助 手 版 权 所 有

Il s'est présenté aux élections sous l'étiquette socialiste.

社会党身份参加了竞选。

Dominique Strauss-Kahn a estimé qu'il fallait dépasser la crise interne entre les socialistes.

多米尼克-坎说超越社会党内部危机。

La Tunisie est membre de l'ISF et une tunisienne est vice-présidente de l'ISF, représentant la

突尼斯是社会党妇女国际成员,一名突尼斯妇女任社会党国际副主席。

Mais plus encore que les petites phrases, c'est l'attitude des partisans du Nouveau Parti socialiste (NPS) qui peut faire la différence.

但是除此之外,新社会党支持者态度会带来一些不同。

C’est le premier acte de la primaire socialiste avec un premier rendez-vous télévisuel qui attirait près de 5 millions de téléspectateurs.

(候选人)在电视上首次集体亮相是(法国)社会党初选第一轮行动,吸引了500万电视观众收看。

Sous le nouveau Gouvernement socialiste, l'Espagne a manifesté la volonté de faire baisser le niveau de son hostilité à l'égard de Gibraltar.

在新一届社会党政府领导下,西班牙已经表示愿意减少对直布罗陀敌意。

Chargé de mettre sur pied le projet socialiste pour 2007, Jack Lang surprend en annonçant qu'il ne sera pas candidat aux élections présidentielles.

在负责筹划为2007年大选社会党竞选计划时,突然宣布将不参加总竞选,令所有人大跌眼镜。

Invitée de l'émission "A vous de juger" sur France 2, la candidate socialiste a déclaré avoir repris "toute sa liberté" dans la campagne.

法国2台“由你来判断”电视节目邀请了法国大选社会党候选人,们表示已经在大选运动中获得了“完全自由”。

Durant cette période, les éléphants du PS, comprirent que celui qu’ils prenaient pour un brave chambellan du prince était un chef de guerre qui cachait bien son jeu.

在此期间,社会党大象(社会党高层,译者注)了解到们选择王子英勇侍从才是战斗领导,并且掩饰得很好。

Après plus d'un an de querelles européennes, le parti socialiste s'est doté, samedi 26 novembre, d'une nouvelle direction faisant une place de choix aux anciens tenants du "non".

在超过一年时间欧洲争论之后,11月26日星期六, 社会党授权新管理处为原来"否"持有者提供一个选择余地。

Il affirme que les pièces fournies par lui pour prouver la réalité du jugement prononcé contre lui et celles qui montrent sa participation aux activités du PSI n'ont pas été acceptées.

声称,为证明对判刑是真提出文件以及表明参与伊朗社会党文件没有被接受。

La défense est assurée par maître Zevaes, ancien député exclu du Parti socialiste, qui plaidera le côté politique, tandis que l'autre avocat, maître Henri Géraud, se réservera le dossier mental.

被告方面辩护人有两个,一个是被社会党开除前议员泽瓦,另一个是亨利·热罗律师,们分别负责就政治问题和神经心理因素问题进行辩护。

Mais au delà de la volonté – ou non – de réaliser une synthèse, l'unité du PS semblait bien fragile, et la tension était vive au Parc des expositions du Mans.

但是事与愿违—或者说在现一种愈合愿望之外—社会党团结似乎非常脆弱, 并且在勒芒展览公园里气氛很紧张。

François Fillon a dit "comprendre" la "colère" de la maire socialiste de Lille, mais, a-t-il poursuivi, "je ne comprends pas sa méthode" qui consiste à "faire courir des rumeurs sur les rumeurs"

表示,能理解这位里尔社会党愤怒,可是不明白她方法!她这样做,只是让这些流言流传更快已!

Avec la Fondation pour l'examen de la dictature du SED, la Fédération appuie l'ensemble des initiatives sociales dans ce domaine (le Sozialistische Einheitspartei (SED), ou Parti socialiste uni, était le parti au pouvoir en Allemagne de l'Est).

联邦已设立一个负责审查前东德治党社会党专制情况基金会,支持社会上在领域开展了各种主动行动。

La structure centralisée de l'État, le rejet du principe de la séparation des pouvoirs et l'assujettissement de toutes les fonctions d'État à la direction du SED ont été autant de moyens d'asseoir la domination du SED, même contre la volonté du peuple.

国家行集权式管理,不采用分权原则,且让一些国家职能掌握在德国社会党领导手中,这一切都是为了确保――甚至在违背人民意志情况下――德国社会党主导地位。

Le requérant lui-même a présenté des pièces supplémentaires, dont une lettre du PSI dans laquelle il était déclaré qu'il avait exercé des activités politiques, ainsi qu'un certificat médical attestant qu'il avait eu un infarctus, peut-être dû au stress auquel il avait été soumis.

申诉人本身也提出了补充文件,包括伊朗社会党一封信,伊朗社会党在信中说,是一名政治活跃分子,还提供了一份证明有心脏病医疗证明,心脏病可能因所遭受压力引起。

Les sages européens notent en effet que les dirigeants du FPO sont d'anciens membres du parti national socialiste autrichien qui a constamment milité contre la présence étrangère en Autriche; ils ont également constaté que ces dirigeants utilisent volontiers un langage qui peut être qualifié de xénophobe, voire raciste.

上,三名贤者指出自由党领导们为奥地利国家社会党前成员,国家社会党曾不断地反对外国人在奥地利居住;们也指出这些领导人信口使用可被描述为仇外心理,甚至是种族主义语言。

Bien que la participation des femmes à la vie publique n'ait pas encore atteint le niveau souhaitable, certains résultats positifs méritent d'être signalés : le Parti socialiste, qui se trouve actuellement au pouvoir, a introduit un quota de 20 %, et à sa session d'automne, le Parlement examinera un projet de loi qui vise à introduire un quota de 50 % pour les élections locales et nationales.

虽然妇女参与公共生活仍没有达到令人满意程度,但是取得一些积极成果还是可圈可点:当前执政社会党行20%配额制度,并且议会将在其秋季会议上讨论一项法案草案,法案将提出在地方和国家选举中行50%配额制度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 社会党的 的法语例句

用户正在搜索


冻伤脚, 冻伤性皮炎, 冻石, 冻手冻脚, 冻死, 冻土, 冻土化, 冻土区, 冻土消融, 冻土学,

相似单词


社会测定分析者, 社会测定专家, 社会冲突, 社会存在, 社会党, 社会党的, 社会党人, 社会党选举获胜, 社会党议员, 社会的,