法语助手
  • 关闭

sulfamide
sulfamide (SM)

Les alcools N-EtFOSE et N-MeFOSE occupaient une large place dans les lignes de produits de 3M.

N-乙基全氟辛烷磺胺基乙醇和N-甲基全氟辛烷磺胺基乙醇3M公司生产线上最主要的合成物。

Cette thérapie représente un progrès notable par rapport à l'utilisation de la chloroquine et de la sulfadoxine-pyriméthamine.

这与以前侧重使用金鸡纳霜和周效磺胺的做法相比,种明显的转变。

Presque aucun enfant des pays pauvres n'a accès au traitement à la cotrimoxazole, qui permet de prévenir les infections secondaires communes.

几乎没有任何穷国的儿童能够得到复方磺胺甲基异恶唑预防法来预防常见的获得性感染。

Il reste que ce traitement se heurte actuellement à une résistance croissante et généralisée du parasite plasmodium falciparum à la sulfadoxine-pyriméthamine.

然而,恶性疟原虫对周效磺胺普遍越来越强的抗药性,正在给妊娠期间歇性预防治疗的实施造成挑战。

Malheureusement, la résistance au substitut médicamenteux le plus courant, la sulfadoxine-pyriméthamine, est également apparue, notamment en Afrique orientale et en Afrique australe.

不幸的,对磺胺甲氧嗪这最常用替代药品的抗性出现,特别在东部和南部非洲。

Seul un nombre très réduit d'enfants vivant dans des pays pauvres ont accès au traitement à la cotrimoxazole qui permet de prévenir les infections communes.

穷国中只有为数极为有限的儿童有机会服用复方增效磺胺来预防常见的感染。

La lutte contre le paludisme dans le monde est entravée par la résistance accrue du Plasmodium falciparum aux médicaments antipaludiques traditionnels tels que la chloroquine, la sulfadoxine-pyriméthamine et l'amodiaquine.

恶性疟原虫对常规抗疟药物如氯喹、周效磺胺和氨酚喹的抗药性增强使得全球疟疾状况受到了威胁。

Actuellement, la sulfadoxine-pyriméthamine est le seul traitement antipaludéen pour lequel on dispose de données suffisantes quant à l'efficacité et la sécurité de son utilisation en tant que traitement préventif intermittent.

目前,周效磺胺有充分数据证明用做间歇性预防治疗法的疗效和安全性的抗疟药物。

Les traitements combinés à base d'artémisinine sont d'un coût bien plus élevé que les monothérapies (à la chloroquine et à la sulfadoxine-pyriméthanine) et inabordables pour la plupart des personnes pauvres.

青蒿素综合疗法的价格比以前的单疗法(氯喹和周效磺胺)昂贵得多,许多穷人都无力负担。

Les ruptures de stocks de sulfadoxine-pyriméthamine constituent également un problème qui s'est accentué dans certains pays après l'interruption de son administration dans le traitement en première ligne du paludisme clinique.

周效磺胺药剂库存耗竭个问题,而在些国家停止对疟疾使用线治疗药物之后,这个问题出现了恶化。

L'OMS collabore activement avec des organismes de recherche partenaires en vue de recueillir rapidement des données sur l'innocuité et l'efficacité de médicaments remplaçant la sulfadoxine-pyriméthamine pour la prévention et le traitement.

世卫组织正在同研究伙伴深入合作,确保尽快获取有关预防和治疗用周效磺胺替代品安全和功效方面的数据。

Un système destiné à contrôler l'efficacité de la stratégie est actuellement mis en place et l'OMS devrait prochainement publier des directives aux fins de contrôler l'efficacité de la sulfadoxine-pyriméthamine chez les femmes enceintes.

正在建立个监测该战略有效性的系统,世卫组织将很快发布监测周效磺胺对孕妇疗效的指南。

En collaboration avec des partenaires du secteur de la recherche, l'OMS veille à ce que des données sur la sécurité et l'efficacité d'autres méthodes de prévention et de traitement soient réunies sans tarder.

世卫组织正在同研究伙伴合作,确保作为紧迫事项获取有关预防和治疗用周效磺胺替代品安全和功效方面的数据。

En outre, le FPFOS peut, en réaction avec du méthyle- ou de l'éthylamine, former du N-Ethyle- et du N-Méthyle fluorooctane sulfamide, puis en réaction avec du carbonate d'éthylène, produire du N-EtFOSE et du N-MeFOSE.

全氟辛烷磺酰氟可与甲基或乙胺进步反应生成N-乙基和N-甲基全氟辛烷磺酰胺,继而与碳酸亚乙酯反应生成N-乙基和N-甲基全氟辛烷磺胺基乙醇(N-EtFOSE和N-MeFOSE)。

L'IPTp est un traitement à dose unique à base de sulfadoxine-pyriméthamine administré à deux ou trois reprises pendant les deuxième et troisième trimestres de la grossesse et prescrit dans le contexte de visites de soins prénatales.

婴儿间歇疗法则在婴儿出生后第年的扩大免疫方案例行检查时进行3次周效磺胺单剂量治疗。

La lutte contre l'infection par un traitement préventif intermittent au Sulphadoxine et au Pyramethamine au début des deuxième et troisième trimestres de la grossesse réduit considérablement ces risques et il est donc administré d'office à toutes les femmes enceintes.

经证明,在怀孕中期和后期,尽早使用磺胺多辛和乙胺嘧啶进行间歇性预防治疗以控制感染,能大大降低患病风险,因此,保健机构定期为所有孕妇提供此项服务。

Trente-trois des 35 (94 %) pays d'Afrique présentant un profil de transmission approprié ont adopté une stratégie utilisant les traitements préventifs intermittents à la sulfadoxine-pyrimethamine; dans 22 d'entre eux, le déploiement de la stratégie est encore en cours, à des stades divers.

在具有定疟疾传播规律的35个国家中,33个国家(94%)采纳了服用周效磺胺的妊娠间歇疗法(周效磺胺妊娠间歇疗法)的政策,其中22个国家正处于不同的实施阶段。

Toutefois, l'augmentation rapide de la résistance de Plasmodium falciparum à la sulfadoxine-pyriméthamine et le manque d'informations disponibles sur la sécurité et l'efficacité des autres médicaments utilisables pour le traitement et la prévention du paludisme empêchent de lutter efficacement contre la maladie chez la femme enceinte.

但现在恶性疟原虫对周效磺胺的抗药性迅速提高,用于预防和治疗的替代抗疟药品又缺乏安全和药效数据,从而给成功防治妊娠疟疾带来巨大挑战。

L'OMS recommande désormais aux pays affichant un taux d'échec parasitologique à la sulfadoxine-pyriméthamine de plus de 50 % chez le jeune enfant de ne pas administrer de traitements préventifs intermittents à la sulfadoxine-pyriméthamine, et à ceux qui administrent déjà ces traitements d'en contrôler l'efficacité et de surveiller les marqueurs de résistance.

世卫组织现在建议,幼童中周效磺胺对寄生虫失效率超过50%的国家不应开始采纳周效磺胺妊娠间歇疗法,经实施周效磺胺妊娠间歇疗法的国家应该对方案效力和周效磺胺抗药性标记进行监测。

Là où la sulfadoxine-pyriméthamine est toujours efficace contre le parasite, l'IPTp réduit la probabilité d'anémie chez la mère et de faible poids à la naissance chez les nouveau-nés, alors que l'IPTi réduit les épisodes cliniques du paludisme, l'anémie et les hospitalisations dues au paludisme au cours de la première année de vie.

在周效磺胺对疟疾寄生虫仍有疗效的地区,妊娠间歇疗法能够降低母亲罹患贫血症的可能性和新生儿出生体重过低的比率,而婴儿间歇疗法则能减少婴儿出生第年的疟疾临床病例、贫血症和与疟疾有关的住院病例。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 磺胺 的法语例句

用户正在搜索


爱打听的(人), 爱打听的人, 爱大吃大喝的人, 爱戴, 爱到处打听的(人), 爱德, 爱迪生, 爱丁堡, 爱顶嘴的(人), 爱斗剑的人,

相似单词


蝗灾, , , 磺(酰)胺, 磺氨基, 磺胺, 磺胺(药)疗法, 磺胺氨基氰, 磺胺苯吡唑, 磺胺吡嗪,

sulfamide
sulfamide (SM)

Les alcools N-EtFOSE et N-MeFOSE occupaient une large place dans les lignes de produits de 3M.

N-乙基全氟辛烷磺胺基乙醇和N-甲基全氟辛烷磺胺基乙醇3M公司生产线上最主要的合成物。

Cette thérapie représente un progrès notable par rapport à l'utilisation de la chloroquine et de la sulfadoxine-pyriméthamine.

这与以前侧重使用金鸡纳霜和周效磺胺的做法相比,种明显的转变。

Presque aucun enfant des pays pauvres n'a accès au traitement à la cotrimoxazole, qui permet de prévenir les infections secondaires communes.

几乎没有任何穷国的儿童能够得到复方磺胺甲基异恶唑预防法来预防常见的获得性感染。

Il reste que ce traitement se heurte actuellement à une résistance croissante et généralisée du parasite plasmodium falciparum à la sulfadoxine-pyriméthamine.

然而,恶性疟原虫对周效磺胺普遍越来越强的抗药性,正在给妊娠期间歇性预防治疗的实施造成挑战。

Malheureusement, la résistance au substitut médicamenteux le plus courant, la sulfadoxine-pyriméthamine, est également apparue, notamment en Afrique orientale et en Afrique australe.

不幸的,对磺胺甲氧嗪这最常用替代药品的抗性也出现,特别在东部和南部非洲。

Seul un nombre très réduit d'enfants vivant dans des pays pauvres ont accès au traitement à la cotrimoxazole qui permet de prévenir les infections communes.

穷国中只有为数极为有限的儿童有机会服用复方增效磺胺来预防常见的感染。

La lutte contre le paludisme dans le monde est entravée par la résistance accrue du Plasmodium falciparum aux médicaments antipaludiques traditionnels tels que la chloroquine, la sulfadoxine-pyriméthamine et l'amodiaquine.

恶性疟原虫对常规抗疟药物如氯喹、周效磺胺和氨酚喹的抗药性增强使得全球疟疾状况受到了威胁。

Actuellement, la sulfadoxine-pyriméthamine est le seul traitement antipaludéen pour lequel on dispose de données suffisantes quant à l'efficacité et la sécurité de son utilisation en tant que traitement préventif intermittent.

目前,周效磺胺有充分数据证明用做间歇性预防治疗法的疗效和安全性的抗疟药物。

Les traitements combinés à base d'artémisinine sont d'un coût bien plus élevé que les monothérapies (à la chloroquine et à la sulfadoxine-pyriméthanine) et inabordables pour la plupart des personnes pauvres.

青蒿素综合疗法的价格比以前的单疗法(氯喹和周效磺胺)昂贵得多,许多穷人都无力负担。

Les ruptures de stocks de sulfadoxine-pyriméthamine constituent également un problème qui s'est accentué dans certains pays après l'interruption de son administration dans le traitement en première ligne du paludisme clinique.

周效磺胺药剂库存耗竭也问题,而在些国家停止对疟疾使用线治疗药物之后,这问题出现了恶化。

L'OMS collabore activement avec des organismes de recherche partenaires en vue de recueillir rapidement des données sur l'innocuité et l'efficacité de médicaments remplaçant la sulfadoxine-pyriméthamine pour la prévention et le traitement.

世卫组织正在同研究伙伴深入合作,确保尽快获取有关预防和治疗用周效磺胺替代品安全和功效方面的数据。

Un système destiné à contrôler l'efficacité de la stratégie est actuellement mis en place et l'OMS devrait prochainement publier des directives aux fins de contrôler l'efficacité de la sulfadoxine-pyriméthamine chez les femmes enceintes.

正在建立监测该战略有效性的系统,世卫组织将很快发布监测周效磺胺对孕妇疗效的指南。

En collaboration avec des partenaires du secteur de la recherche, l'OMS veille à ce que des données sur la sécurité et l'efficacité d'autres méthodes de prévention et de traitement soient réunies sans tarder.

世卫组织正在同研究伙伴合作,确保作为紧迫事项获取有关预防和治疗用周效磺胺替代品安全和功效方面的数据。

En outre, le FPFOS peut, en réaction avec du méthyle- ou de l'éthylamine, former du N-Ethyle- et du N-Méthyle fluorooctane sulfamide, puis en réaction avec du carbonate d'éthylène, produire du N-EtFOSE et du N-MeFOSE.

全氟辛烷磺酰氟可与甲基或乙胺进步反应生成N-乙基和N-甲基全氟辛烷磺酰胺,继而与碳酸亚乙酯反应生成N-乙基和N-甲基全氟辛烷磺胺基乙醇(N-EtFOSE和N-MeFOSE)。

L'IPTp est un traitement à dose unique à base de sulfadoxine-pyriméthamine administré à deux ou trois reprises pendant les deuxième et troisième trimestres de la grossesse et prescrit dans le contexte de visites de soins prénatales.

婴儿间歇疗法则在婴儿出生后第年的扩大免疫方案例行检查时进行3次周效磺胺单剂量治疗。

La lutte contre l'infection par un traitement préventif intermittent au Sulphadoxine et au Pyramethamine au début des deuxième et troisième trimestres de la grossesse réduit considérablement ces risques et il est donc administré d'office à toutes les femmes enceintes.

经证明,在怀孕中期和后期,尽早使用磺胺多辛和乙胺嘧啶进行间歇性预防治疗以控制感染,能大大降低患病风险,因此,保健机构定期为所有孕妇提供此项服务。

Trente-trois des 35 (94 %) pays d'Afrique présentant un profil de transmission approprié ont adopté une stratégie utilisant les traitements préventifs intermittents à la sulfadoxine-pyrimethamine; dans 22 d'entre eux, le déploiement de la stratégie est encore en cours, à des stades divers.

在具有定疟疾传播规律的35国家中,33国家(94%)采纳了服用周效磺胺的妊娠间歇疗法(周效磺胺妊娠间歇疗法)的政策,其中22国家正处于不同的实施阶段。

Toutefois, l'augmentation rapide de la résistance de Plasmodium falciparum à la sulfadoxine-pyriméthamine et le manque d'informations disponibles sur la sécurité et l'efficacité des autres médicaments utilisables pour le traitement et la prévention du paludisme empêchent de lutter efficacement contre la maladie chez la femme enceinte.

但现在恶性疟原虫对周效磺胺的抗药性迅速提高,用于预防和治疗的替代抗疟药品又缺乏安全和药效数据,从而给成功防治妊娠疟疾带来巨大挑战。

L'OMS recommande désormais aux pays affichant un taux d'échec parasitologique à la sulfadoxine-pyriméthamine de plus de 50 % chez le jeune enfant de ne pas administrer de traitements préventifs intermittents à la sulfadoxine-pyriméthamine, et à ceux qui administrent déjà ces traitements d'en contrôler l'efficacité et de surveiller les marqueurs de résistance.

世卫组织现在建议,幼童中周效磺胺对寄生虫失效率超过50%的国家不应开始采纳周效磺胺妊娠间歇疗法,经实施周效磺胺妊娠间歇疗法的国家应该对方案效力和周效磺胺抗药性标记进行监测。

Là où la sulfadoxine-pyriméthamine est toujours efficace contre le parasite, l'IPTp réduit la probabilité d'anémie chez la mère et de faible poids à la naissance chez les nouveau-nés, alors que l'IPTi réduit les épisodes cliniques du paludisme, l'anémie et les hospitalisations dues au paludisme au cours de la première année de vie.

在周效磺胺对疟疾寄生虫仍有疗效的地区,妊娠间歇疗法能够降低母亲罹患贫血症的可能性和新生儿出生体重过低的比率,而婴儿间歇疗法则能减少婴儿出生第年的疟疾临床病例、贫血症和与疟疾有关的住院病例。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 磺胺 的法语例句

用户正在搜索


爱尔兰语, 爱发牢骚的(人), 爱发脾气, 爱反驳的(人), 爱反驳的人, 爱非难的(人), 爱抚, 爱抚的(人), 爱抚孩子, 爱抚摸的,

相似单词


蝗灾, , , 磺(酰)胺, 磺氨基, 磺胺, 磺胺(药)疗法, 磺胺氨基氰, 磺胺苯吡唑, 磺胺吡嗪,

sulfamide
sulfamide (SM)

Les alcools N-EtFOSE et N-MeFOSE occupaient une large place dans les lignes de produits de 3M.

N-乙基全氟辛烷磺胺基乙醇N-甲基全氟辛烷磺胺基乙醇3M生产线上最主要的合成物。

Cette thérapie représente un progrès notable par rapport à l'utilisation de la chloroquine et de la sulfadoxine-pyriméthamine.

这与以前侧重使用金鸡纳霜周效磺胺的做法相比,一种明显的转变。

Presque aucun enfant des pays pauvres n'a accès au traitement à la cotrimoxazole, qui permet de prévenir les infections secondaires communes.

几乎没有任何穷国的儿童能够得到复方磺胺甲基异恶唑预防法来预防常见的获得性感染。

Il reste que ce traitement se heurte actuellement à une résistance croissante et généralisée du parasite plasmodium falciparum à la sulfadoxine-pyriméthamine.

然而,恶性疟原虫对周效磺胺普遍越来越强的抗药性,正在给妊娠期间歇性预防治疗的实施造成挑战。

Malheureusement, la résistance au substitut médicamenteux le plus courant, la sulfadoxine-pyriméthamine, est également apparue, notamment en Afrique orientale et en Afrique australe.

不幸的,对磺胺甲氧嗪这一最常用替代药品的抗性也出现,特别在东部南部非洲。

Seul un nombre très réduit d'enfants vivant dans des pays pauvres ont accès au traitement à la cotrimoxazole qui permet de prévenir les infections communes.

穷国中只有为数极为有限的儿童有机会服用复方增效磺胺来预防常见的感染。

La lutte contre le paludisme dans le monde est entravée par la résistance accrue du Plasmodium falciparum aux médicaments antipaludiques traditionnels tels que la chloroquine, la sulfadoxine-pyriméthamine et l'amodiaquine.

恶性疟原虫对常规抗疟药物如、周效磺胺氨酚的抗药性增强使得全球疟疾状况受到了威胁。

Actuellement, la sulfadoxine-pyriméthamine est le seul traitement antipaludéen pour lequel on dispose de données suffisantes quant à l'efficacité et la sécurité de son utilisation en tant que traitement préventif intermittent.

目前,周效磺胺唯一有充分数据证明用做间歇性预防治疗法的疗效安全性的抗疟药物。

Les traitements combinés à base d'artémisinine sont d'un coût bien plus élevé que les monothérapies (à la chloroquine et à la sulfadoxine-pyriméthanine) et inabordables pour la plupart des personnes pauvres.

青蒿素综合疗法的价格比以前的单一疗法(周效磺胺)昂贵得多,许多穷人都无力负担。

Les ruptures de stocks de sulfadoxine-pyriméthamine constituent également un problème qui s'est accentué dans certains pays après l'interruption de son administration dans le traitement en première ligne du paludisme clinique.

周效磺胺药剂库存耗竭也一个问题,而在一些国家停止对疟疾使用一线治疗药物之后,这个问题出现了恶化。

L'OMS collabore activement avec des organismes de recherche partenaires en vue de recueillir rapidement des données sur l'innocuité et l'efficacité de médicaments remplaçant la sulfadoxine-pyriméthamine pour la prévention et le traitement.

世卫组织正在同研究伙伴深入合作,确保尽快获取有关预防治疗用周效磺胺替代品安全功效方面的数据。

Un système destiné à contrôler l'efficacité de la stratégie est actuellement mis en place et l'OMS devrait prochainement publier des directives aux fins de contrôler l'efficacité de la sulfadoxine-pyriméthamine chez les femmes enceintes.

正在建立一个监测该战略有效性的系统,世卫组织将很快发布监测周效磺胺对孕妇疗效的指南。

En collaboration avec des partenaires du secteur de la recherche, l'OMS veille à ce que des données sur la sécurité et l'efficacité d'autres méthodes de prévention et de traitement soient réunies sans tarder.

世卫组织正在同研究伙伴合作,确保作为紧迫事项获取有关预防治疗用周效磺胺替代品安全功效方面的数据。

En outre, le FPFOS peut, en réaction avec du méthyle- ou de l'éthylamine, former du N-Ethyle- et du N-Méthyle fluorooctane sulfamide, puis en réaction avec du carbonate d'éthylène, produire du N-EtFOSE et du N-MeFOSE.

全氟辛烷磺酰氟可与甲基或乙胺进一步反应生成N-乙基N-甲基全氟辛烷磺酰胺,继而与碳酸亚乙酯反应生成N-乙基N-甲基全氟辛烷磺胺基乙醇(N-EtFOSEN-MeFOSE)。

L'IPTp est un traitement à dose unique à base de sulfadoxine-pyriméthamine administré à deux ou trois reprises pendant les deuxième et troisième trimestres de la grossesse et prescrit dans le contexte de visites de soins prénatales.

婴儿间歇疗法则在婴儿出生后第一年的扩大免疫方案例行检查时进行3次周效磺胺单剂量治疗。

La lutte contre l'infection par un traitement préventif intermittent au Sulphadoxine et au Pyramethamine au début des deuxième et troisième trimestres de la grossesse réduit considérablement ces risques et il est donc administré d'office à toutes les femmes enceintes.

经证明,在怀孕中期后期,尽早使用磺胺多辛乙胺嘧啶进行间歇性预防治疗以控制感染,能大大降低患病风险,因此,保健机构定期为所有孕妇提供此项服务。

Trente-trois des 35 (94 %) pays d'Afrique présentant un profil de transmission approprié ont adopté une stratégie utilisant les traitements préventifs intermittents à la sulfadoxine-pyrimethamine; dans 22 d'entre eux, le déploiement de la stratégie est encore en cours, à des stades divers.

在具有一定疟疾传播规律的35个国家中,33个国家(94%)采纳了服用周效磺胺的妊娠间歇疗法(周效磺胺妊娠间歇疗法)的政策,其中22个国家正处于不同的实施阶段。

Toutefois, l'augmentation rapide de la résistance de Plasmodium falciparum à la sulfadoxine-pyriméthamine et le manque d'informations disponibles sur la sécurité et l'efficacité des autres médicaments utilisables pour le traitement et la prévention du paludisme empêchent de lutter efficacement contre la maladie chez la femme enceinte.

但现在恶性疟原虫对周效磺胺的抗药性迅速提高,用于预防治疗的替代抗疟药品又缺乏安全药效数据,从而给成功防治妊娠疟疾带来巨大挑战。

L'OMS recommande désormais aux pays affichant un taux d'échec parasitologique à la sulfadoxine-pyriméthamine de plus de 50 % chez le jeune enfant de ne pas administrer de traitements préventifs intermittents à la sulfadoxine-pyriméthamine, et à ceux qui administrent déjà ces traitements d'en contrôler l'efficacité et de surveiller les marqueurs de résistance.

世卫组织现在建议,幼童中周效磺胺对寄生虫失效率超过50%的国家不应开始采纳周效磺胺妊娠间歇疗法,经实施周效磺胺妊娠间歇疗法的国家应该对方案效力周效磺胺抗药性标记进行监测。

Là où la sulfadoxine-pyriméthamine est toujours efficace contre le parasite, l'IPTp réduit la probabilité d'anémie chez la mère et de faible poids à la naissance chez les nouveau-nés, alors que l'IPTi réduit les épisodes cliniques du paludisme, l'anémie et les hospitalisations dues au paludisme au cours de la première année de vie.

在周效磺胺对疟疾寄生虫仍有疗效的地区,妊娠间歇疗法能够降低母亲罹患贫血症的可能性新生儿出生体重过低的比率,而婴儿间歇疗法则能减少婴儿出生第一年的疟疾临床病例、贫血症与疟疾有关的住院病例。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 磺胺 的法语例句

用户正在搜索


爱逛旧货店的人, 爱逛旧货店的人<俗>, 爱国, 爱国的, 爱国的(人), 爱国的热枕, 爱国歌曲, 爱国精神, 爱国统一战线, 爱国卫生运动委员会,

相似单词


蝗灾, , , 磺(酰)胺, 磺氨基, 磺胺, 磺胺(药)疗法, 磺胺氨基氰, 磺胺苯吡唑, 磺胺吡嗪,

sulfamide
sulfamide (SM)

Les alcools N-EtFOSE et N-MeFOSE occupaient une large place dans les lignes de produits de 3M.

N-乙基全氟辛烷磺胺基乙醇和N-甲基全氟辛烷磺胺基乙醇是3M公司生产线上最主要的合成物。

Cette thérapie représente un progrès notable par rapport à l'utilisation de la chloroquine et de la sulfadoxine-pyriméthamine.

这与以前侧重使用金鸡纳霜和磺胺的做法相比,是一种明显的转变。

Presque aucun enfant des pays pauvres n'a accès au traitement à la cotrimoxazole, qui permet de prévenir les infections secondaires communes.

几乎没有任何穷国的儿童能够得到复方磺胺甲基异恶唑预防法来预防常见的获得感染。

Il reste que ce traitement se heurte actuellement à une résistance croissante et généralisée du parasite plasmodium falciparum à la sulfadoxine-pyriméthamine.

然而,恶虫对磺胺普遍越来越强的抗药,正在给妊娠期间歇预防治疗的实施造成挑战。

Malheureusement, la résistance au substitut médicamenteux le plus courant, la sulfadoxine-pyriméthamine, est également apparue, notamment en Afrique orientale et en Afrique australe.

不幸的是,对磺胺甲氧嗪这一最常用替代药品的抗出现,特别是在东部和南部非洲。

Seul un nombre très réduit d'enfants vivant dans des pays pauvres ont accès au traitement à la cotrimoxazole qui permet de prévenir les infections communes.

穷国中只有为数极为有限的儿童有机会服用复方增效磺胺来预防常见的感染。

La lutte contre le paludisme dans le monde est entravée par la résistance accrue du Plasmodium falciparum aux médicaments antipaludiques traditionnels tels que la chloroquine, la sulfadoxine-pyriméthamine et l'amodiaquine.

虫对常规抗药物如磺胺和氨酚的抗药增强使得全球疾状况受到了威胁。

Actuellement, la sulfadoxine-pyriméthamine est le seul traitement antipaludéen pour lequel on dispose de données suffisantes quant à l'efficacité et la sécurité de son utilisation en tant que traitement préventif intermittent.

目前,磺胺是唯一有充分数据证明用做间歇预防治疗法的疗效和安全的抗药物。

Les traitements combinés à base d'artémisinine sont d'un coût bien plus élevé que les monothérapies (à la chloroquine et à la sulfadoxine-pyriméthanine) et inabordables pour la plupart des personnes pauvres.

青蒿素综合疗法的价格比以前的单一疗法(磺胺)昂贵得多,许多穷人都无力负担。

Les ruptures de stocks de sulfadoxine-pyriméthamine constituent également un problème qui s'est accentué dans certains pays après l'interruption de son administration dans le traitement en première ligne du paludisme clinique.

磺胺药剂库存耗竭也是一个问题,而在一些国家停止对疾使用一线治疗药物之后,这个问题出现了恶化。

L'OMS collabore activement avec des organismes de recherche partenaires en vue de recueillir rapidement des données sur l'innocuité et l'efficacité de médicaments remplaçant la sulfadoxine-pyriméthamine pour la prévention et le traitement.

世卫组织正在同研究伙伴深入合作,确保尽快获取有关预防和治疗用磺胺替代品安全和功效方面的数据。

Un système destiné à contrôler l'efficacité de la stratégie est actuellement mis en place et l'OMS devrait prochainement publier des directives aux fins de contrôler l'efficacité de la sulfadoxine-pyriméthamine chez les femmes enceintes.

正在建立一个监测该战略有效的系统,世卫组织将很快发布监测磺胺对孕妇疗效的指南。

En collaboration avec des partenaires du secteur de la recherche, l'OMS veille à ce que des données sur la sécurité et l'efficacité d'autres méthodes de prévention et de traitement soient réunies sans tarder.

世卫组织正在同研究伙伴合作,确保作为紧迫事项获取有关预防和治疗用磺胺替代品安全和功效方面的数据。

En outre, le FPFOS peut, en réaction avec du méthyle- ou de l'éthylamine, former du N-Ethyle- et du N-Méthyle fluorooctane sulfamide, puis en réaction avec du carbonate d'éthylène, produire du N-EtFOSE et du N-MeFOSE.

全氟辛烷磺酰氟可与甲基或乙胺进一步反应生成N-乙基和N-甲基全氟辛烷磺酰胺,继而与碳酸亚乙酯反应生成N-乙基和N-甲基全氟辛烷磺胺基乙醇(N-EtFOSE和N-MeFOSE)。

L'IPTp est un traitement à dose unique à base de sulfadoxine-pyriméthamine administré à deux ou trois reprises pendant les deuxième et troisième trimestres de la grossesse et prescrit dans le contexte de visites de soins prénatales.

婴儿间歇疗法则是在婴儿出生后第一年的扩大免疫方案例行检查时进行3次磺胺单剂量治疗。

La lutte contre l'infection par un traitement préventif intermittent au Sulphadoxine et au Pyramethamine au début des deuxième et troisième trimestres de la grossesse réduit considérablement ces risques et il est donc administré d'office à toutes les femmes enceintes.

经证明,在怀孕中期和后期,尽早使用磺胺多辛和乙胺嘧啶进行间歇预防治疗以控制感染,能大大降低患病风险,因此,保健机构定期为所有孕妇提供此项服务。

Trente-trois des 35 (94 %) pays d'Afrique présentant un profil de transmission approprié ont adopté une stratégie utilisant les traitements préventifs intermittents à la sulfadoxine-pyrimethamine; dans 22 d'entre eux, le déploiement de la stratégie est encore en cours, à des stades divers.

在具有一定疾传播规律的35个国家中,33个国家(94%)采纳了服用磺胺的妊娠间歇疗法(磺胺妊娠间歇疗法)的政策,其中22个国家正处于不同的实施阶段。

Toutefois, l'augmentation rapide de la résistance de Plasmodium falciparum à la sulfadoxine-pyriméthamine et le manque d'informations disponibles sur la sécurité et l'efficacité des autres médicaments utilisables pour le traitement et la prévention du paludisme empêchent de lutter efficacement contre la maladie chez la femme enceinte.

但现在恶虫对磺胺的抗药迅速提高,用于预防和治疗的替代抗药品又缺乏安全和药效数据,从而给成功防治妊娠疾带来巨大挑战。

L'OMS recommande désormais aux pays affichant un taux d'échec parasitologique à la sulfadoxine-pyriméthamine de plus de 50 % chez le jeune enfant de ne pas administrer de traitements préventifs intermittents à la sulfadoxine-pyriméthamine, et à ceux qui administrent déjà ces traitements d'en contrôler l'efficacité et de surveiller les marqueurs de résistance.

世卫组织现在建议,幼童中磺胺对寄生虫失效率超过50%的国家不应开始采纳磺胺妊娠间歇疗法,经实施磺胺妊娠间歇疗法的国家应该对方案效力和磺胺抗药标记进行监测。

Là où la sulfadoxine-pyriméthamine est toujours efficace contre le parasite, l'IPTp réduit la probabilité d'anémie chez la mère et de faible poids à la naissance chez les nouveau-nés, alors que l'IPTi réduit les épisodes cliniques du paludisme, l'anémie et les hospitalisations dues au paludisme au cours de la première année de vie.

磺胺疾寄生虫仍有疗效的地区,妊娠间歇疗法能够降低母亲罹患贫血症的可能和新生儿出生体重过低的比率,而婴儿间歇疗法则能减少婴儿出生第一年的疾临床病例、贫血症和与疾有关的住院病例。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 磺胺 的法语例句

用户正在搜索


爱好的, 爱好电影的, 爱好和平, 爱好和平的, 爱好盘球或运球的运动员, 爱好散步者, 爱好数学, 爱好体育, 爱好体育的, 爱好相似,

相似单词


蝗灾, , , 磺(酰)胺, 磺氨基, 磺胺, 磺胺(药)疗法, 磺胺氨基氰, 磺胺苯吡唑, 磺胺吡嗪,

sulfamide
sulfamide (SM)

Les alcools N-EtFOSE et N-MeFOSE occupaient une large place dans les lignes de produits de 3M.

N-乙基全氟辛烷基乙醇和N-甲基全氟辛烷基乙醇是3M公司生产线上最主要的合成物。

Cette thérapie représente un progrès notable par rapport à l'utilisation de la chloroquine et de la sulfadoxine-pyriméthamine.

这与以前侧重使用金鸡纳霜和的做法相比,是一种明显的转变。

Presque aucun enfant des pays pauvres n'a accès au traitement à la cotrimoxazole, qui permet de prévenir les infections secondaires communes.

几乎没有任何穷国的儿童能够得到复方甲基异唑预防法来预防常见的获得感染。

Il reste que ce traitement se heurte actuellement à une résistance croissante et généralisée du parasite plasmodium falciparum à la sulfadoxine-pyriméthamine.

疟原虫对普遍越来越强的抗药,正在给妊娠期间歇预防治疗的实施造成挑战。

Malheureusement, la résistance au substitut médicamenteux le plus courant, la sulfadoxine-pyriméthamine, est également apparue, notamment en Afrique orientale et en Afrique australe.

不幸的是,对甲氧嗪这一最常用替代药品的抗出现,特别是在东部和南部非洲。

Seul un nombre très réduit d'enfants vivant dans des pays pauvres ont accès au traitement à la cotrimoxazole qui permet de prévenir les infections communes.

穷国中只有为数极为有限的儿童有机会服用复方增来预防常见的感染。

La lutte contre le paludisme dans le monde est entravée par la résistance accrue du Plasmodium falciparum aux médicaments antipaludiques traditionnels tels que la chloroquine, la sulfadoxine-pyriméthamine et l'amodiaquine.

疟原虫对常规抗疟药物如氯喹、和氨酚喹的抗药增强使得全球疟疾状况受到了威胁。

Actuellement, la sulfadoxine-pyriméthamine est le seul traitement antipaludéen pour lequel on dispose de données suffisantes quant à l'efficacité et la sécurité de son utilisation en tant que traitement préventif intermittent.

目前,是唯一有充分数据证明用做间歇预防治疗法的疗和安全的抗疟药物。

Les traitements combinés à base d'artémisinine sont d'un coût bien plus élevé que les monothérapies (à la chloroquine et à la sulfadoxine-pyriméthanine) et inabordables pour la plupart des personnes pauvres.

青蒿素综合疗法的价格比以前的单一疗法(氯喹和)昂贵得多,许多穷人都无力负担。

Les ruptures de stocks de sulfadoxine-pyriméthamine constituent également un problème qui s'est accentué dans certains pays après l'interruption de son administration dans le traitement en première ligne du paludisme clinique.

药剂库存耗竭也是一个问题,在一些国家停止对疟疾使用一线治疗药物之后,这个问题出现了化。

L'OMS collabore activement avec des organismes de recherche partenaires en vue de recueillir rapidement des données sur l'innocuité et l'efficacité de médicaments remplaçant la sulfadoxine-pyriméthamine pour la prévention et le traitement.

世卫组织正在同研究伙伴深入合作,确保尽快获取有关预防和治疗用替代品安全和功方面的数据。

Un système destiné à contrôler l'efficacité de la stratégie est actuellement mis en place et l'OMS devrait prochainement publier des directives aux fins de contrôler l'efficacité de la sulfadoxine-pyriméthamine chez les femmes enceintes.

正在建立一个监测该战略有的系统,世卫组织将很快发布监测对孕妇疗的指南。

En collaboration avec des partenaires du secteur de la recherche, l'OMS veille à ce que des données sur la sécurité et l'efficacité d'autres méthodes de prévention et de traitement soient réunies sans tarder.

世卫组织正在同研究伙伴合作,确保作为紧迫事项获取有关预防和治疗用替代品安全和功方面的数据。

En outre, le FPFOS peut, en réaction avec du méthyle- ou de l'éthylamine, former du N-Ethyle- et du N-Méthyle fluorooctane sulfamide, puis en réaction avec du carbonate d'éthylène, produire du N-EtFOSE et du N-MeFOSE.

全氟辛烷酰氟可与甲基或乙胺进一步反应生成N-乙基和N-甲基全氟辛烷酰胺,继与碳酸亚乙酯反应生成N-乙基和N-甲基全氟辛烷基乙醇(N-EtFOSE和N-MeFOSE)。

L'IPTp est un traitement à dose unique à base de sulfadoxine-pyriméthamine administré à deux ou trois reprises pendant les deuxième et troisième trimestres de la grossesse et prescrit dans le contexte de visites de soins prénatales.

婴儿间歇疗法则是在婴儿出生后第一年的扩大免疫方案例行检查时进行3次单剂量治疗。

La lutte contre l'infection par un traitement préventif intermittent au Sulphadoxine et au Pyramethamine au début des deuxième et troisième trimestres de la grossesse réduit considérablement ces risques et il est donc administré d'office à toutes les femmes enceintes.

经证明,在怀孕中期和后期,尽早使用多辛和乙胺嘧啶进行间歇预防治疗以控制感染,能大大降低患病风险,因此,保健机构定期为所有孕妇提供此项服务。

Trente-trois des 35 (94 %) pays d'Afrique présentant un profil de transmission approprié ont adopté une stratégie utilisant les traitements préventifs intermittents à la sulfadoxine-pyrimethamine; dans 22 d'entre eux, le déploiement de la stratégie est encore en cours, à des stades divers.

在具有一定疟疾传播规律的35个国家中,33个国家(94%)采纳了服用的妊娠间歇疗法(妊娠间歇疗法)的政策,其中22个国家正处于不同的实施阶段。

Toutefois, l'augmentation rapide de la résistance de Plasmodium falciparum à la sulfadoxine-pyriméthamine et le manque d'informations disponibles sur la sécurité et l'efficacité des autres médicaments utilisables pour le traitement et la prévention du paludisme empêchent de lutter efficacement contre la maladie chez la femme enceinte.

但现在疟原虫对的抗药迅速提高,用于预防和治疗的替代抗疟药品又缺乏安全和药数据,从给成功防治妊娠疟疾带来巨大挑战。

L'OMS recommande désormais aux pays affichant un taux d'échec parasitologique à la sulfadoxine-pyriméthamine de plus de 50 % chez le jeune enfant de ne pas administrer de traitements préventifs intermittents à la sulfadoxine-pyriméthamine, et à ceux qui administrent déjà ces traitements d'en contrôler l'efficacité et de surveiller les marqueurs de résistance.

世卫组织现在建议,幼童中对寄生虫失率超过50%的国家不应开始采纳妊娠间歇疗法,经实施妊娠间歇疗法的国家应该对方案力和抗药标记进行监测。

Là où la sulfadoxine-pyriméthamine est toujours efficace contre le parasite, l'IPTp réduit la probabilité d'anémie chez la mère et de faible poids à la naissance chez les nouveau-nés, alors que l'IPTi réduit les épisodes cliniques du paludisme, l'anémie et les hospitalisations dues au paludisme au cours de la première année de vie.

对疟疾寄生虫仍有疗的地区,妊娠间歇疗法能够降低母亲罹患贫血症的可能和新生儿出生体重过低的比率,婴儿间歇疗法则能减少婴儿出生第一年的疟疾临床病例、贫血症和与疟疾有关的住院病例。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 磺胺 的法语例句

用户正在搜索


爱莫能助, 爱某物甚于一切, 爱慕, 爱慕<书>, 爱慕地注视着, 爱慕某人, 爱慕者, 爱闹的孩子, 爱闹着玩的, 爱闹着玩的性格,

相似单词


蝗灾, , , 磺(酰)胺, 磺氨基, 磺胺, 磺胺(药)疗法, 磺胺氨基氰, 磺胺苯吡唑, 磺胺吡嗪,

用户正在搜索


碍道, 碍口, 碍面子, 碍难, 碍事, 碍事的者妇人, 碍手碍脚, 碍眼, 碍于, 碍于情面,

相似单词


蝗灾, , , 磺(酰)胺, 磺氨基, 磺胺, 磺胺(药)疗法, 磺胺氨基氰, 磺胺苯吡唑, 磺胺吡嗪,

用户正在搜索


安稳的睡眠, 安稳地, 安稳地睡觉, 安息, 安息(犹太人的), 安息年, 安息日, 安息日(星期六), 安息日的, 安息香,

相似单词


蝗灾, , , 磺(酰)胺, 磺氨基, 磺胺, 磺胺(药)疗法, 磺胺氨基氰, 磺胺苯吡唑, 磺胺吡嗪,

sulfamide
sulfamide (SM)

Les alcools N-EtFOSE et N-MeFOSE occupaient une large place dans les lignes de produits de 3M.

N-乙基全氟辛烷磺胺基乙醇N-甲基全氟辛烷磺胺基乙醇是3M公司生产线上最主要的合成物。

Cette thérapie représente un progrès notable par rapport à l'utilisation de la chloroquine et de la sulfadoxine-pyriméthamine.

这与以前侧重使用金鸡纳霜周效磺胺的做法相比,是一种明显的转变。

Presque aucun enfant des pays pauvres n'a accès au traitement à la cotrimoxazole, qui permet de prévenir les infections secondaires communes.

几乎没有任何穷国的儿童能够得到复方磺胺甲基异恶唑预防法来预防常见的获得

Il reste que ce traitement se heurte actuellement à une résistance croissante et généralisée du parasite plasmodium falciparum à la sulfadoxine-pyriméthamine.

然而,恶疟原虫对周效磺胺普遍越来越强的抗药,正在给妊娠期间歇预防治疗的实施造成挑战。

Malheureusement, la résistance au substitut médicamenteux le plus courant, la sulfadoxine-pyriméthamine, est également apparue, notamment en Afrique orientale et en Afrique australe.

不幸的是,对磺胺甲氧嗪这一最常用替代药品的抗出现,特别是在东部南部非洲。

Seul un nombre très réduit d'enfants vivant dans des pays pauvres ont accès au traitement à la cotrimoxazole qui permet de prévenir les infections communes.

穷国中只有为数极为有限的儿童有机会服用复方增效磺胺来预防常见的

La lutte contre le paludisme dans le monde est entravée par la résistance accrue du Plasmodium falciparum aux médicaments antipaludiques traditionnels tels que la chloroquine, la sulfadoxine-pyriméthamine et l'amodiaquine.

疟原虫对常规抗疟药物如氯喹、周效磺胺喹的抗药增强使得全球疟疾状况受到了威胁。

Actuellement, la sulfadoxine-pyriméthamine est le seul traitement antipaludéen pour lequel on dispose de données suffisantes quant à l'efficacité et la sécurité de son utilisation en tant que traitement préventif intermittent.

目前,周效磺胺是唯一有充分数据证明用做间歇预防治疗法的疗效安全的抗疟药物。

Les traitements combinés à base d'artémisinine sont d'un coût bien plus élevé que les monothérapies (à la chloroquine et à la sulfadoxine-pyriméthanine) et inabordables pour la plupart des personnes pauvres.

青蒿素综合疗法的价格比以前的单一疗法(氯喹周效磺胺)昂贵得多,许多穷人都无力负担。

Les ruptures de stocks de sulfadoxine-pyriméthamine constituent également un problème qui s'est accentué dans certains pays après l'interruption de son administration dans le traitement en première ligne du paludisme clinique.

周效磺胺药剂库存耗竭也是一个问题,而在一些国家停止对疟疾使用一线治疗药物之后,这个问题出现了恶化。

L'OMS collabore activement avec des organismes de recherche partenaires en vue de recueillir rapidement des données sur l'innocuité et l'efficacité de médicaments remplaçant la sulfadoxine-pyriméthamine pour la prévention et le traitement.

世卫组织正在同研究伙伴深入合作,确保尽快获取有关预防治疗用周效磺胺替代品安全功效方面的数据。

Un système destiné à contrôler l'efficacité de la stratégie est actuellement mis en place et l'OMS devrait prochainement publier des directives aux fins de contrôler l'efficacité de la sulfadoxine-pyriméthamine chez les femmes enceintes.

正在建立一个监测该战略有效的系统,世卫组织将很快发布监测周效磺胺对孕妇疗效的指南。

En collaboration avec des partenaires du secteur de la recherche, l'OMS veille à ce que des données sur la sécurité et l'efficacité d'autres méthodes de prévention et de traitement soient réunies sans tarder.

世卫组织正在同研究伙伴合作,确保作为紧迫事项获取有关预防治疗用周效磺胺替代品安全功效方面的数据。

En outre, le FPFOS peut, en réaction avec du méthyle- ou de l'éthylamine, former du N-Ethyle- et du N-Méthyle fluorooctane sulfamide, puis en réaction avec du carbonate d'éthylène, produire du N-EtFOSE et du N-MeFOSE.

全氟辛烷磺酰氟可与甲基或乙胺进一步反应生成N-乙基N-甲基全氟辛烷磺酰胺,继而与碳酸亚乙酯反应生成N-乙基N-甲基全氟辛烷磺胺基乙醇(N-EtFOSEN-MeFOSE)。

L'IPTp est un traitement à dose unique à base de sulfadoxine-pyriméthamine administré à deux ou trois reprises pendant les deuxième et troisième trimestres de la grossesse et prescrit dans le contexte de visites de soins prénatales.

婴儿间歇疗法则是在婴儿出生后第一年的扩大免疫方案例行检查时进行3次周效磺胺单剂量治疗。

La lutte contre l'infection par un traitement préventif intermittent au Sulphadoxine et au Pyramethamine au début des deuxième et troisième trimestres de la grossesse réduit considérablement ces risques et il est donc administré d'office à toutes les femmes enceintes.

经证明,在怀孕中期后期,尽早使用磺胺多辛乙胺嘧啶进行间歇预防治疗以控制,能大大降低患病风险,因此,保健机构定期为所有孕妇提供此项服务。

Trente-trois des 35 (94 %) pays d'Afrique présentant un profil de transmission approprié ont adopté une stratégie utilisant les traitements préventifs intermittents à la sulfadoxine-pyrimethamine; dans 22 d'entre eux, le déploiement de la stratégie est encore en cours, à des stades divers.

在具有一定疟疾传播规律的35个国家中,33个国家(94%)采纳了服用周效磺胺的妊娠间歇疗法(周效磺胺妊娠间歇疗法)的政策,其中22个国家正处于不同的实施阶段。

Toutefois, l'augmentation rapide de la résistance de Plasmodium falciparum à la sulfadoxine-pyriméthamine et le manque d'informations disponibles sur la sécurité et l'efficacité des autres médicaments utilisables pour le traitement et la prévention du paludisme empêchent de lutter efficacement contre la maladie chez la femme enceinte.

但现在恶疟原虫对周效磺胺的抗药迅速提高,用于预防治疗的替代抗疟药品又缺乏安全药效数据,从而给成功防治妊娠疟疾带来巨大挑战。

L'OMS recommande désormais aux pays affichant un taux d'échec parasitologique à la sulfadoxine-pyriméthamine de plus de 50 % chez le jeune enfant de ne pas administrer de traitements préventifs intermittents à la sulfadoxine-pyriméthamine, et à ceux qui administrent déjà ces traitements d'en contrôler l'efficacité et de surveiller les marqueurs de résistance.

世卫组织现在建议,幼童中周效磺胺对寄生虫失效率超过50%的国家不应开始采纳周效磺胺妊娠间歇疗法,经实施周效磺胺妊娠间歇疗法的国家应该对方案效力周效磺胺抗药标记进行监测。

Là où la sulfadoxine-pyriméthamine est toujours efficace contre le parasite, l'IPTp réduit la probabilité d'anémie chez la mère et de faible poids à la naissance chez les nouveau-nés, alors que l'IPTi réduit les épisodes cliniques du paludisme, l'anémie et les hospitalisations dues au paludisme au cours de la première année de vie.

在周效磺胺对疟疾寄生虫仍有疗效的地区,妊娠间歇疗法能够降低母亲罹患贫血症的可能新生儿出生体重过低的比率,而婴儿间歇疗法则能减少婴儿出生第一年的疟疾临床病例、贫血症与疟疾有关的住院病例。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 磺胺 的法语例句

用户正在搜索


安享富贵, 安享太平, 安歇, 安心, 安心不良, 安心的, 安心工作, 安心益气, 安血定, 安阳,

相似单词


蝗灾, , , 磺(酰)胺, 磺氨基, 磺胺, 磺胺(药)疗法, 磺胺氨基氰, 磺胺苯吡唑, 磺胺吡嗪,

sulfamide
sulfamide (SM)

Les alcools N-EtFOSE et N-MeFOSE occupaient une large place dans les lignes de produits de 3M.

N-乙氟辛烷磺胺乙醇和N-氟辛烷磺胺乙醇是3M公司生产线上最主要的合成物。

Cette thérapie représente un progrès notable par rapport à l'utilisation de la chloroquine et de la sulfadoxine-pyriméthamine.

这与以前侧重使用金鸡纳霜和周效磺胺的做法相比,是一种明显的转变。

Presque aucun enfant des pays pauvres n'a accès au traitement à la cotrimoxazole, qui permet de prévenir les infections secondaires communes.

几乎没有任何国的儿童能够得到复方磺胺异恶唑预防法来预防常见的获得性感染。

Il reste que ce traitement se heurte actuellement à une résistance croissante et généralisée du parasite plasmodium falciparum à la sulfadoxine-pyriméthamine.

然而,恶性疟原虫对周效磺胺普遍越来越强的抗药性,正在给妊娠期间歇性预防治疗的实施造成挑战。

Malheureusement, la résistance au substitut médicamenteux le plus courant, la sulfadoxine-pyriméthamine, est également apparue, notamment en Afrique orientale et en Afrique australe.

不幸的是,对磺胺氧嗪这一最常用替代药品的抗性也出现,特别是在东部和南部非洲。

Seul un nombre très réduit d'enfants vivant dans des pays pauvres ont accès au traitement à la cotrimoxazole qui permet de prévenir les infections communes.

国中只有为数极为有限的儿童有机会服用复方增效磺胺来预防常见的感染。

La lutte contre le paludisme dans le monde est entravée par la résistance accrue du Plasmodium falciparum aux médicaments antipaludiques traditionnels tels que la chloroquine, la sulfadoxine-pyriméthamine et l'amodiaquine.

恶性疟原虫对常规抗疟药物如氯喹、周效磺胺和氨酚喹的抗药性增强使得球疟疾状况受到了威胁。

Actuellement, la sulfadoxine-pyriméthamine est le seul traitement antipaludéen pour lequel on dispose de données suffisantes quant à l'efficacité et la sécurité de son utilisation en tant que traitement préventif intermittent.

目前,周效磺胺是唯一有充分数据证明用做间歇性预防治疗法的疗效和安性的抗疟药物。

Les traitements combinés à base d'artémisinine sont d'un coût bien plus élevé que les monothérapies (à la chloroquine et à la sulfadoxine-pyriméthanine) et inabordables pour la plupart des personnes pauvres.

青蒿素综合疗法的价格比以前的单一疗法(氯喹和周效磺胺)昂贵得人都无力负担。

Les ruptures de stocks de sulfadoxine-pyriméthamine constituent également un problème qui s'est accentué dans certains pays après l'interruption de son administration dans le traitement en première ligne du paludisme clinique.

周效磺胺药剂库存耗竭也是一个问题,而在一些国家停止对疟疾使用一线治疗药物之后,这个问题出现了恶化。

L'OMS collabore activement avec des organismes de recherche partenaires en vue de recueillir rapidement des données sur l'innocuité et l'efficacité de médicaments remplaçant la sulfadoxine-pyriméthamine pour la prévention et le traitement.

世卫组织正在同研究伙伴深入合作,确保尽快获取有关预防和治疗用周效磺胺替代品安和功效方面的数据。

Un système destiné à contrôler l'efficacité de la stratégie est actuellement mis en place et l'OMS devrait prochainement publier des directives aux fins de contrôler l'efficacité de la sulfadoxine-pyriméthamine chez les femmes enceintes.

正在建立一个监测该战略有效性的系统,世卫组织将很快发布监测周效磺胺对孕妇疗效的指南。

En collaboration avec des partenaires du secteur de la recherche, l'OMS veille à ce que des données sur la sécurité et l'efficacité d'autres méthodes de prévention et de traitement soient réunies sans tarder.

世卫组织正在同研究伙伴合作,确保作为紧迫事项获取有关预防和治疗用周效磺胺替代品安和功效方面的数据。

En outre, le FPFOS peut, en réaction avec du méthyle- ou de l'éthylamine, former du N-Ethyle- et du N-Méthyle fluorooctane sulfamide, puis en réaction avec du carbonate d'éthylène, produire du N-EtFOSE et du N-MeFOSE.

氟辛烷磺酰氟可与或乙胺进一步反应生成N-乙和N-氟辛烷磺酰胺,继而与碳酸亚乙酯反应生成N-乙和N-氟辛烷磺胺乙醇(N-EtFOSE和N-MeFOSE)。

L'IPTp est un traitement à dose unique à base de sulfadoxine-pyriméthamine administré à deux ou trois reprises pendant les deuxième et troisième trimestres de la grossesse et prescrit dans le contexte de visites de soins prénatales.

婴儿间歇疗法则是在婴儿出生后第一年的扩大免疫方案例行检查时进行3次周效磺胺单剂量治疗。

La lutte contre l'infection par un traitement préventif intermittent au Sulphadoxine et au Pyramethamine au début des deuxième et troisième trimestres de la grossesse réduit considérablement ces risques et il est donc administré d'office à toutes les femmes enceintes.

经证明,在怀孕中期和后期,尽早使用磺胺辛和乙胺嘧啶进行间歇性预防治疗以控制感染,能大大降低患病风险,因此,保健机构定期为所有孕妇提供此项服务。

Trente-trois des 35 (94 %) pays d'Afrique présentant un profil de transmission approprié ont adopté une stratégie utilisant les traitements préventifs intermittents à la sulfadoxine-pyrimethamine; dans 22 d'entre eux, le déploiement de la stratégie est encore en cours, à des stades divers.

在具有一定疟疾传播规律的35个国家中,33个国家(94%)采纳了服用周效磺胺的妊娠间歇疗法(周效磺胺妊娠间歇疗法)的政策,其中22个国家正处于不同的实施阶段。

Toutefois, l'augmentation rapide de la résistance de Plasmodium falciparum à la sulfadoxine-pyriméthamine et le manque d'informations disponibles sur la sécurité et l'efficacité des autres médicaments utilisables pour le traitement et la prévention du paludisme empêchent de lutter efficacement contre la maladie chez la femme enceinte.

但现在恶性疟原虫对周效磺胺的抗药性迅速提高,用于预防和治疗的替代抗疟药品又缺乏安和药效数据,从而给成功防治妊娠疟疾带来巨大挑战。

L'OMS recommande désormais aux pays affichant un taux d'échec parasitologique à la sulfadoxine-pyriméthamine de plus de 50 % chez le jeune enfant de ne pas administrer de traitements préventifs intermittents à la sulfadoxine-pyriméthamine, et à ceux qui administrent déjà ces traitements d'en contrôler l'efficacité et de surveiller les marqueurs de résistance.

世卫组织现在建议,幼童中周效磺胺对寄生虫失效率超过50%的国家不应开始采纳周效磺胺妊娠间歇疗法,经实施周效磺胺妊娠间歇疗法的国家应该对方案效力和周效磺胺抗药性标记进行监测。

Là où la sulfadoxine-pyriméthamine est toujours efficace contre le parasite, l'IPTp réduit la probabilité d'anémie chez la mère et de faible poids à la naissance chez les nouveau-nés, alors que l'IPTi réduit les épisodes cliniques du paludisme, l'anémie et les hospitalisations dues au paludisme au cours de la première année de vie.

在周效磺胺对疟疾寄生虫仍有疗效的地区,妊娠间歇疗法能够降低母亲罹患贫血症的可能性和新生儿出生体重过低的比率,而婴儿间歇疗法则能减少婴儿出生第一年的疟疾临床病例、贫血症和与疟疾有关的住院病例。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 磺胺 的法语例句

用户正在搜索


安匝数, 安葬, 安枕, 安之若素, 安置, 安置部队宿营, 安置的, 安置某一儿童, 安置新来的学生, 安置宿营,

相似单词


蝗灾, , , 磺(酰)胺, 磺氨基, 磺胺, 磺胺(药)疗法, 磺胺氨基氰, 磺胺苯吡唑, 磺胺吡嗪,

sulfamide
sulfamide (SM)

Les alcools N-EtFOSE et N-MeFOSE occupaient une large place dans les lignes de produits de 3M.

N-乙基全氟辛烷磺胺基乙醇和N-甲基全氟辛烷磺胺基乙醇是3M公司生产线上最主要的合成物。

Cette thérapie représente un progrès notable par rapport à l'utilisation de la chloroquine et de la sulfadoxine-pyriméthamine.

这与以前侧重使用金鸡纳霜和周效磺胺的做法相比,是一种明显的转变。

Presque aucun enfant des pays pauvres n'a accès au traitement à la cotrimoxazole, qui permet de prévenir les infections secondaires communes.

几乎没有任何穷国的儿童能够得到复方磺胺甲基异恶唑预防法来预防常见的获得感染。

Il reste que ce traitement se heurte actuellement à une résistance croissante et généralisée du parasite plasmodium falciparum à la sulfadoxine-pyriméthamine.

然而,恶疟原虫对周效磺胺普遍越来越强的,正在给妊娠期间歇预防治疗的实施造成挑战。

Malheureusement, la résistance au substitut médicamenteux le plus courant, la sulfadoxine-pyriméthamine, est également apparue, notamment en Afrique orientale et en Afrique australe.

不幸的是,对磺胺甲氧嗪这一最常用替代药品的别是在东部和南部非洲。

Seul un nombre très réduit d'enfants vivant dans des pays pauvres ont accès au traitement à la cotrimoxazole qui permet de prévenir les infections communes.

穷国中只有为数极为有限的儿童有机会服用复方增效磺胺来预防常见的感染。

La lutte contre le paludisme dans le monde est entravée par la résistance accrue du Plasmodium falciparum aux médicaments antipaludiques traditionnels tels que la chloroquine, la sulfadoxine-pyriméthamine et l'amodiaquine.

疟原虫对常规疟药物如氯喹、周效磺胺和氨酚喹的增强使得全球疟疾状况受到了威胁。

Actuellement, la sulfadoxine-pyriméthamine est le seul traitement antipaludéen pour lequel on dispose de données suffisantes quant à l'efficacité et la sécurité de son utilisation en tant que traitement préventif intermittent.

目前,周效磺胺是唯一有充分数据证明用做间歇预防治疗法的疗效和安全疟药物。

Les traitements combinés à base d'artémisinine sont d'un coût bien plus élevé que les monothérapies (à la chloroquine et à la sulfadoxine-pyriméthanine) et inabordables pour la plupart des personnes pauvres.

青蒿素综合疗法的价格比以前的单一疗法(氯喹和周效磺胺)昂贵得多,许多穷人都无力负担。

Les ruptures de stocks de sulfadoxine-pyriméthamine constituent également un problème qui s'est accentué dans certains pays après l'interruption de son administration dans le traitement en première ligne du paludisme clinique.

周效磺胺药剂库存耗竭是一个问题,而在一些国家停止对疟疾使用一线治疗药物之后,这个问题了恶化。

L'OMS collabore activement avec des organismes de recherche partenaires en vue de recueillir rapidement des données sur l'innocuité et l'efficacité de médicaments remplaçant la sulfadoxine-pyriméthamine pour la prévention et le traitement.

世卫组织正在同研究伙伴深入合作,确保尽快获取有关预防和治疗用周效磺胺替代品安全和功效方面的数据。

Un système destiné à contrôler l'efficacité de la stratégie est actuellement mis en place et l'OMS devrait prochainement publier des directives aux fins de contrôler l'efficacité de la sulfadoxine-pyriméthamine chez les femmes enceintes.

正在建立一个监测该战略有效的系统,世卫组织将很快发布监测周效磺胺对孕妇疗效的指南。

En collaboration avec des partenaires du secteur de la recherche, l'OMS veille à ce que des données sur la sécurité et l'efficacité d'autres méthodes de prévention et de traitement soient réunies sans tarder.

世卫组织正在同研究伙伴合作,确保作为紧迫事项获取有关预防和治疗用周效磺胺替代品安全和功效方面的数据。

En outre, le FPFOS peut, en réaction avec du méthyle- ou de l'éthylamine, former du N-Ethyle- et du N-Méthyle fluorooctane sulfamide, puis en réaction avec du carbonate d'éthylène, produire du N-EtFOSE et du N-MeFOSE.

全氟辛烷磺酰氟可与甲基或乙胺进一步反应生成N-乙基和N-甲基全氟辛烷磺酰胺,继而与碳酸亚乙酯反应生成N-乙基和N-甲基全氟辛烷磺胺基乙醇(N-EtFOSE和N-MeFOSE)。

L'IPTp est un traitement à dose unique à base de sulfadoxine-pyriméthamine administré à deux ou trois reprises pendant les deuxième et troisième trimestres de la grossesse et prescrit dans le contexte de visites de soins prénatales.

婴儿间歇疗法则是在婴儿生后第一年的扩大免疫方案例行检查时进行3次周效磺胺单剂量治疗。

La lutte contre l'infection par un traitement préventif intermittent au Sulphadoxine et au Pyramethamine au début des deuxième et troisième trimestres de la grossesse réduit considérablement ces risques et il est donc administré d'office à toutes les femmes enceintes.

经证明,在怀孕中期和后期,尽早使用磺胺多辛和乙胺嘧啶进行间歇预防治疗以控制感染,能大大降低患病风险,因此,保健机构定期为所有孕妇提供此项服务。

Trente-trois des 35 (94 %) pays d'Afrique présentant un profil de transmission approprié ont adopté une stratégie utilisant les traitements préventifs intermittents à la sulfadoxine-pyrimethamine; dans 22 d'entre eux, le déploiement de la stratégie est encore en cours, à des stades divers.

在具有一定疟疾传播规律的35个国家中,33个国家(94%)采纳了服用周效磺胺的妊娠间歇疗法(周效磺胺妊娠间歇疗法)的政策,其中22个国家正处于不同的实施阶段。

Toutefois, l'augmentation rapide de la résistance de Plasmodium falciparum à la sulfadoxine-pyriméthamine et le manque d'informations disponibles sur la sécurité et l'efficacité des autres médicaments utilisables pour le traitement et la prévention du paludisme empêchent de lutter efficacement contre la maladie chez la femme enceinte.

在恶疟原虫对周效磺胺迅速提高,用于预防和治疗的替代疟药品又缺乏安全和药效数据,从而给成功防治妊娠疟疾带来巨大挑战。

L'OMS recommande désormais aux pays affichant un taux d'échec parasitologique à la sulfadoxine-pyriméthamine de plus de 50 % chez le jeune enfant de ne pas administrer de traitements préventifs intermittents à la sulfadoxine-pyriméthamine, et à ceux qui administrent déjà ces traitements d'en contrôler l'efficacité et de surveiller les marqueurs de résistance.

世卫组织在建议,幼童中周效磺胺对寄生虫失效率超过50%的国家不应开始采纳周效磺胺妊娠间歇疗法,经实施周效磺胺妊娠间歇疗法的国家应该对方案效力和周效磺胺标记进行监测。

Là où la sulfadoxine-pyriméthamine est toujours efficace contre le parasite, l'IPTp réduit la probabilité d'anémie chez la mère et de faible poids à la naissance chez les nouveau-nés, alors que l'IPTi réduit les épisodes cliniques du paludisme, l'anémie et les hospitalisations dues au paludisme au cours de la première année de vie.

在周效磺胺对疟疾寄生虫仍有疗效的地区,妊娠间歇疗法能够降低母亲罹患贫血症的可能和新生儿生体重过低的比率,而婴儿间歇疗法则能减少婴儿生第一年的疟疾临床病例、贫血症和与疟疾有关的住院病例。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 磺胺 的法语例句

用户正在搜索


安装管子, 安装好的, 安装机器, 安装检验程序表, 安装偏心, 安装平面图, 安装图, 安装新机器, 安装檐口, 安装一块玻璃,

相似单词


蝗灾, , , 磺(酰)胺, 磺氨基, 磺胺, 磺胺(药)疗法, 磺胺氨基氰, 磺胺苯吡唑, 磺胺吡嗪,

sulfamide
sulfamide (SM)

Les alcools N-EtFOSE et N-MeFOSE occupaient une large place dans les lignes de produits de 3M.

N-乙基全氟辛烷磺胺基乙醇和N-甲基全氟辛烷磺胺基乙醇是3M公司生产线上最主要的合成物。

Cette thérapie représente un progrès notable par rapport à l'utilisation de la chloroquine et de la sulfadoxine-pyriméthamine.

这与以前侧重使用金鸡纳霜和周效磺胺的做法相比,是显的转变。

Presque aucun enfant des pays pauvres n'a accès au traitement à la cotrimoxazole, qui permet de prévenir les infections secondaires communes.

几乎没有任何穷国的儿童能够得到复方磺胺甲基异恶唑防法来防常见的获得感染。

Il reste que ce traitement se heurte actuellement à une résistance croissante et généralisée du parasite plasmodium falciparum à la sulfadoxine-pyriméthamine.

然而,恶疟原虫对周效磺胺普遍越来越强的抗药,正在给妊娠期间防治疗的实施造成挑战。

Malheureusement, la résistance au substitut médicamenteux le plus courant, la sulfadoxine-pyriméthamine, est également apparue, notamment en Afrique orientale et en Afrique australe.

不幸的是,对磺胺甲氧嗪这最常用替代药品的抗出现,特别是在东部和南部非洲。

Seul un nombre très réduit d'enfants vivant dans des pays pauvres ont accès au traitement à la cotrimoxazole qui permet de prévenir les infections communes.

穷国中只有为数极为有限的儿童有机会服用复方增效磺胺防常见的感染。

La lutte contre le paludisme dans le monde est entravée par la résistance accrue du Plasmodium falciparum aux médicaments antipaludiques traditionnels tels que la chloroquine, la sulfadoxine-pyriméthamine et l'amodiaquine.

疟原虫对常规抗疟药物如氯喹、周效磺胺和氨酚喹的抗药增强使得全球疟疾状况受到了威胁。

Actuellement, la sulfadoxine-pyriméthamine est le seul traitement antipaludéen pour lequel on dispose de données suffisantes quant à l'efficacité et la sécurité de son utilisation en tant que traitement préventif intermittent.

目前,周效磺胺是唯有充分数据证用做间防治疗法的疗效和安全的抗疟药物。

Les traitements combinés à base d'artémisinine sont d'un coût bien plus élevé que les monothérapies (à la chloroquine et à la sulfadoxine-pyriméthanine) et inabordables pour la plupart des personnes pauvres.

青蒿素综合疗法的价格比以前的单疗法(氯喹和周效磺胺)昂贵得多,许多穷人都无力负担。

Les ruptures de stocks de sulfadoxine-pyriméthamine constituent également un problème qui s'est accentué dans certains pays après l'interruption de son administration dans le traitement en première ligne du paludisme clinique.

周效磺胺药剂库存耗竭也是个问题,而在些国家停止对疟疾使用线治疗药物之后,这个问题出现了恶化。

L'OMS collabore activement avec des organismes de recherche partenaires en vue de recueillir rapidement des données sur l'innocuité et l'efficacité de médicaments remplaçant la sulfadoxine-pyriméthamine pour la prévention et le traitement.

世卫组织正在同研究伙伴深入合作,确保尽快获取有关防和治疗用周效磺胺替代品安全和功效方面的数据。

Un système destiné à contrôler l'efficacité de la stratégie est actuellement mis en place et l'OMS devrait prochainement publier des directives aux fins de contrôler l'efficacité de la sulfadoxine-pyriméthamine chez les femmes enceintes.

正在建立个监测该战略有效的系统,世卫组织将很快发布监测周效磺胺对孕妇疗效的指南。

En collaboration avec des partenaires du secteur de la recherche, l'OMS veille à ce que des données sur la sécurité et l'efficacité d'autres méthodes de prévention et de traitement soient réunies sans tarder.

世卫组织正在同研究伙伴合作,确保作为紧迫事项获取有关防和治疗用周效磺胺替代品安全和功效方面的数据。

En outre, le FPFOS peut, en réaction avec du méthyle- ou de l'éthylamine, former du N-Ethyle- et du N-Méthyle fluorooctane sulfamide, puis en réaction avec du carbonate d'éthylène, produire du N-EtFOSE et du N-MeFOSE.

全氟辛烷磺酰氟可与甲基或乙胺进步反应生成N-乙基和N-甲基全氟辛烷磺酰胺,继而与碳酸亚乙酯反应生成N-乙基和N-甲基全氟辛烷磺胺基乙醇(N-EtFOSE和N-MeFOSE)。

L'IPTp est un traitement à dose unique à base de sulfadoxine-pyriméthamine administré à deux ou trois reprises pendant les deuxième et troisième trimestres de la grossesse et prescrit dans le contexte de visites de soins prénatales.

婴儿间疗法则是在婴儿出生后第年的扩大免疫方案例行检查时进行3次周效磺胺单剂量治疗。

La lutte contre l'infection par un traitement préventif intermittent au Sulphadoxine et au Pyramethamine au début des deuxième et troisième trimestres de la grossesse réduit considérablement ces risques et il est donc administré d'office à toutes les femmes enceintes.

经证,在怀孕中期和后期,尽早使用磺胺多辛和乙胺嘧啶进行间防治疗以控制感染,能大大降低患病风险,因此,保健机构定期为所有孕妇提供此项服务。

Trente-trois des 35 (94 %) pays d'Afrique présentant un profil de transmission approprié ont adopté une stratégie utilisant les traitements préventifs intermittents à la sulfadoxine-pyrimethamine; dans 22 d'entre eux, le déploiement de la stratégie est encore en cours, à des stades divers.

在具有定疟疾传播规律的35个国家中,33个国家(94%)采纳了服用周效磺胺的妊娠间疗法(周效磺胺妊娠间疗法)的政策,其中22个国家正处于不同的实施阶段。

Toutefois, l'augmentation rapide de la résistance de Plasmodium falciparum à la sulfadoxine-pyriméthamine et le manque d'informations disponibles sur la sécurité et l'efficacité des autres médicaments utilisables pour le traitement et la prévention du paludisme empêchent de lutter efficacement contre la maladie chez la femme enceinte.

但现在恶疟原虫对周效磺胺的抗药迅速提高,用于防和治疗的替代抗疟药品又缺乏安全和药效数据,从而给成功防治妊娠疟疾带来巨大挑战。

L'OMS recommande désormais aux pays affichant un taux d'échec parasitologique à la sulfadoxine-pyriméthamine de plus de 50 % chez le jeune enfant de ne pas administrer de traitements préventifs intermittents à la sulfadoxine-pyriméthamine, et à ceux qui administrent déjà ces traitements d'en contrôler l'efficacité et de surveiller les marqueurs de résistance.

世卫组织现在建议,幼童中周效磺胺对寄生虫失效率超过50%的国家不应开始采纳周效磺胺妊娠间疗法,经实施周效磺胺妊娠间疗法的国家应该对方案效力和周效磺胺抗药标记进行监测。

Là où la sulfadoxine-pyriméthamine est toujours efficace contre le parasite, l'IPTp réduit la probabilité d'anémie chez la mère et de faible poids à la naissance chez les nouveau-nés, alors que l'IPTi réduit les épisodes cliniques du paludisme, l'anémie et les hospitalisations dues au paludisme au cours de la première année de vie.

在周效磺胺对疟疾寄生虫仍有疗效的地区,妊娠间疗法能够降低母亲罹患贫血症的可能和新生儿出生体重过低的比率,而婴儿间疗法则能减少婴儿出生第年的疟疾临床病例、贫血症和与疟疾有关的住院病例。

:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 磺胺 的法语例句

用户正在搜索


桉树属, 桉树油, 桉树脂, 桉烷, 桉烯, 桉叶油, 桉油, 桉油精, , 氨苯砜,

相似单词


蝗灾, , , 磺(酰)胺, 磺氨基, 磺胺, 磺胺(药)疗法, 磺胺氨基氰, 磺胺苯吡唑, 磺胺吡嗪,