Les alcools N-EtFOSE et N-MeFOSE occupaient une large place dans les lignes de produits de 3M.
N-乙基全氟辛烷磺胺基乙醇和N-甲基全氟辛烷磺胺基乙醇是3M公司生产线上最主要的合成物。
Les alcools N-EtFOSE et N-MeFOSE occupaient une large place dans les lignes de produits de 3M.
N-乙基全氟辛烷磺胺基乙醇和N-甲基全氟辛烷磺胺基乙醇是3M公司生产线上最主要的合成物。
Cette thérapie représente un progrès notable par rapport à l'utilisation de la chloroquine et de la sulfadoxine-pyriméthamine.
这与以前侧重使用金鸡纳霜和周效磺胺的做法相比,是一种明显的转变。
Presque aucun enfant des pays pauvres n'a accès au traitement à la cotrimoxazole, qui permet de prévenir les infections secondaires communes.
几乎没有任何穷国的儿能够得到复方磺胺甲基异恶唑预防法来预防常见的获得性感染。
Il reste que ce traitement se heurte actuellement à une résistance croissante et généralisée du parasite plasmodium falciparum à la sulfadoxine-pyriméthamine.
然而,恶性疟原虫对周效磺胺普遍越来越强的抗药性,正在给妊娠期间歇性预防治疗的成挑战。
Malheureusement, la résistance au substitut médicamenteux le plus courant, la sulfadoxine-pyriméthamine, est également apparue, notamment en Afrique orientale et en Afrique australe.
不幸的是,对磺胺甲氧嗪这一最常用替代药品的抗性也出现,特别是在东部和南部非洲。
Seul un nombre très réduit d'enfants vivant dans des pays pauvres ont accès au traitement à la cotrimoxazole qui permet de prévenir les infections communes.
穷国中只有为数极为有限的儿有
会服用复方增效磺胺来预防常见的感染。
La lutte contre le paludisme dans le monde est entravée par la résistance accrue du Plasmodium falciparum aux médicaments antipaludiques traditionnels tels que la chloroquine, la sulfadoxine-pyriméthamine et l'amodiaquine.
恶性疟原虫对常规抗疟药物如氯喹、周效磺胺和氨酚喹的抗药性增强使得全球疟疾状况受到了威胁。
Actuellement, la sulfadoxine-pyriméthamine est le seul traitement antipaludéen pour lequel on dispose de données suffisantes quant à l'efficacité et la sécurité de son utilisation en tant que traitement préventif intermittent.
目前,周效磺胺是唯一有充分数据证明用做间歇性预防治疗法的疗效和安全性的抗疟药物。
Les traitements combinés à base d'artémisinine sont d'un coût bien plus élevé que les monothérapies (à la chloroquine et à la sulfadoxine-pyriméthanine) et inabordables pour la plupart des personnes pauvres.
青蒿素综合疗法的价格比以前的单一疗法(氯喹和周效磺胺)昂贵得多,许多穷人都无力负担。
Les ruptures de stocks de sulfadoxine-pyriméthamine constituent également un problème qui s'est accentué dans certains pays après l'interruption de son administration dans le traitement en première ligne du paludisme clinique.
周效磺胺药剂库存耗竭也是一个问题,而在一些国家停止对疟疾使用一线治疗药物之后,这个问题出现了恶化。
L'OMS collabore activement avec des organismes de recherche partenaires en vue de recueillir rapidement des données sur l'innocuité et l'efficacité de médicaments remplaçant la sulfadoxine-pyriméthamine pour la prévention et le traitement.
世卫组织正在同研究伙伴深入合作,确保尽快获取有关预防和治疗用周效磺胺替代品安全和功效方面的数据。
Un système destiné à contrôler l'efficacité de la stratégie est actuellement mis en place et l'OMS devrait prochainement publier des directives aux fins de contrôler l'efficacité de la sulfadoxine-pyriméthamine chez les femmes enceintes.
正在建立一个监测该战略有效性的系统,世卫组织将很快发布监测周效磺胺对孕妇疗效的指南。
En collaboration avec des partenaires du secteur de la recherche, l'OMS veille à ce que des données sur la sécurité et l'efficacité d'autres méthodes de prévention et de traitement soient réunies sans tarder.
世卫组织正在同研究伙伴合作,确保作为紧迫事项获取有关预防和治疗用周效磺胺替代品安全和功效方面的数据。
En outre, le FPFOS peut, en réaction avec du méthyle- ou de l'éthylamine, former du N-Ethyle- et du N-Méthyle fluorooctane sulfamide, puis en réaction avec du carbonate d'éthylène, produire du N-EtFOSE et du N-MeFOSE.
全氟辛烷磺酰氟可与甲基或乙胺进一步反应生成N-乙基和N-甲基全氟辛烷磺酰胺,继而与碳酸亚乙酯反应生成N-乙基和N-甲基全氟辛烷磺胺基乙醇(N-EtFOSE和N-MeFOSE)。
L'IPTp est un traitement à dose unique à base de sulfadoxine-pyriméthamine administré à deux ou trois reprises pendant les deuxième et troisième trimestres de la grossesse et prescrit dans le contexte de visites de soins prénatales.
婴儿间歇疗法则是在婴儿出生后第一年的扩大免疫方案例行检查时进行3次周效磺胺单剂量治疗。
La lutte contre l'infection par un traitement préventif intermittent au Sulphadoxine et au Pyramethamine au début des deuxième et troisième trimestres de la grossesse réduit considérablement ces risques et il est donc administré d'office à toutes les femmes enceintes.
经证明,在怀孕中期和后期,尽早使用磺胺多辛和乙胺嘧啶进行间歇性预防治疗以控制感染,能大大降低患病风险,因此,保健构定期为所有孕妇提供此项服务。
Trente-trois des 35 (94 %) pays d'Afrique présentant un profil de transmission approprié ont adopté une stratégie utilisant les traitements préventifs intermittents à la sulfadoxine-pyrimethamine; dans 22 d'entre eux, le déploiement de la stratégie est encore en cours, à des stades divers.
在具有一定疟疾传播规律的35个国家中,33个国家(94%)采纳了服用周效磺胺的妊娠间歇疗法(周效磺胺妊娠间歇疗法)的政策,其中22个国家正处于不同的阶段。
Toutefois, l'augmentation rapide de la résistance de Plasmodium falciparum à la sulfadoxine-pyriméthamine et le manque d'informations disponibles sur la sécurité et l'efficacité des autres médicaments utilisables pour le traitement et la prévention du paludisme empêchent de lutter efficacement contre la maladie chez la femme enceinte.
但现在恶性疟原虫对周效磺胺的抗药性迅速提高,用于预防和治疗的替代抗疟药品又缺乏安全和药效数据,从而给成功防治妊娠疟疾带来巨大挑战。
L'OMS recommande désormais aux pays affichant un taux d'échec parasitologique à la sulfadoxine-pyriméthamine de plus de 50 % chez le jeune enfant de ne pas administrer de traitements préventifs intermittents à la sulfadoxine-pyriméthamine, et à ceux qui administrent déjà ces traitements d'en contrôler l'efficacité et de surveiller les marqueurs de résistance.
世卫组织现在建议,幼中周效磺胺对寄生虫失效率超过50%的国家不应开始采纳周效磺胺妊娠间歇疗法,
经
周效磺胺妊娠间歇疗法的国家应该对方案效力和周效磺胺抗药性标记进行监测。
Là où la sulfadoxine-pyriméthamine est toujours efficace contre le parasite, l'IPTp réduit la probabilité d'anémie chez la mère et de faible poids à la naissance chez les nouveau-nés, alors que l'IPTi réduit les épisodes cliniques du paludisme, l'anémie et les hospitalisations dues au paludisme au cours de la première année de vie.
在周效磺胺对疟疾寄生虫仍有疗效的地区,妊娠间歇疗法能够降低母亲罹患贫血症的可能性和新生儿出生体重过低的比率,而婴儿间歇疗法则能减少婴儿出生第一年的疟疾临床病例、贫血症和与疟疾有关的住院病例。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les alcools N-EtFOSE et N-MeFOSE occupaient une large place dans les lignes de produits de 3M.
N-乙基全氟辛烷磺胺基乙醇和N-甲基全氟辛烷磺胺基乙醇是3M公司生产线上最主要的合成。
Cette thérapie représente un progrès notable par rapport à l'utilisation de la chloroquine et de la sulfadoxine-pyriméthamine.
这与以前侧金鸡纳霜和周效磺胺的做法相比,是一种明显的转变。
Presque aucun enfant des pays pauvres n'a accès au traitement à la cotrimoxazole, qui permet de prévenir les infections secondaires communes.
几乎没有任何穷国的儿童能够得到复方磺胺甲基异恶唑预防法来预防常见的获得性感染。
Il reste que ce traitement se heurte actuellement à une résistance croissante et généralisée du parasite plasmodium falciparum à la sulfadoxine-pyriméthamine.
然而,恶性疟原虫对周效磺胺普遍越来越强的抗药性,正在给妊娠期间歇性预防治疗的实施造成挑战。
Malheureusement, la résistance au substitut médicamenteux le plus courant, la sulfadoxine-pyriméthamine, est également apparue, notamment en Afrique orientale et en Afrique australe.
不幸的是,对磺胺甲氧嗪这一最常替代药品的抗性也
出现,特别是在东部和南部非洲。
Seul un nombre très réduit d'enfants vivant dans des pays pauvres ont accès au traitement à la cotrimoxazole qui permet de prévenir les infections communes.
穷国中只有为数极为有限的儿童有机会服复方增效磺胺来预防常见的感染。
La lutte contre le paludisme dans le monde est entravée par la résistance accrue du Plasmodium falciparum aux médicaments antipaludiques traditionnels tels que la chloroquine, la sulfadoxine-pyriméthamine et l'amodiaquine.
恶性疟原虫对常规抗疟药如氯喹、周效磺胺和氨酚喹的抗药性增强
得全球疟疾状况受到了威胁。
Actuellement, la sulfadoxine-pyriméthamine est le seul traitement antipaludéen pour lequel on dispose de données suffisantes quant à l'efficacité et la sécurité de son utilisation en tant que traitement préventif intermittent.
目前,周效磺胺是唯一有充分数据证明做间歇性预防治疗法的疗效和安全性的抗疟药
。
Les traitements combinés à base d'artémisinine sont d'un coût bien plus élevé que les monothérapies (à la chloroquine et à la sulfadoxine-pyriméthanine) et inabordables pour la plupart des personnes pauvres.
素综合疗法的价格比以前的单一疗法(氯喹和周效磺胺)昂贵得多,许多穷人都无力负担。
Les ruptures de stocks de sulfadoxine-pyriméthamine constituent également un problème qui s'est accentué dans certains pays après l'interruption de son administration dans le traitement en première ligne du paludisme clinique.
周效磺胺药剂库存耗竭也是一个问题,而在一些国家停止对疟疾一线治疗药
之后,这个问题出现了恶化。
L'OMS collabore activement avec des organismes de recherche partenaires en vue de recueillir rapidement des données sur l'innocuité et l'efficacité de médicaments remplaçant la sulfadoxine-pyriméthamine pour la prévention et le traitement.
世卫组织正在同研究伙伴深入合作,确保尽快获取有关预防和治疗周效磺胺替代品安全和功效方面的数据。
Un système destiné à contrôler l'efficacité de la stratégie est actuellement mis en place et l'OMS devrait prochainement publier des directives aux fins de contrôler l'efficacité de la sulfadoxine-pyriméthamine chez les femmes enceintes.
正在建立一个监测该战略有效性的系统,世卫组织将很快发布监测周效磺胺对孕妇疗效的指南。
En collaboration avec des partenaires du secteur de la recherche, l'OMS veille à ce que des données sur la sécurité et l'efficacité d'autres méthodes de prévention et de traitement soient réunies sans tarder.
世卫组织正在同研究伙伴合作,确保作为紧迫事项获取有关预防和治疗周效磺胺替代品安全和功效方面的数据。
En outre, le FPFOS peut, en réaction avec du méthyle- ou de l'éthylamine, former du N-Ethyle- et du N-Méthyle fluorooctane sulfamide, puis en réaction avec du carbonate d'éthylène, produire du N-EtFOSE et du N-MeFOSE.
全氟辛烷磺酰氟可与甲基或乙胺进一步反应生成N-乙基和N-甲基全氟辛烷磺酰胺,继而与碳酸亚乙酯反应生成N-乙基和N-甲基全氟辛烷磺胺基乙醇(N-EtFOSE和N-MeFOSE)。
L'IPTp est un traitement à dose unique à base de sulfadoxine-pyriméthamine administré à deux ou trois reprises pendant les deuxième et troisième trimestres de la grossesse et prescrit dans le contexte de visites de soins prénatales.
婴儿间歇疗法则是在婴儿出生后第一年的扩大免疫方案例行检查时进行3次周效磺胺单剂量治疗。
La lutte contre l'infection par un traitement préventif intermittent au Sulphadoxine et au Pyramethamine au début des deuxième et troisième trimestres de la grossesse réduit considérablement ces risques et il est donc administré d'office à toutes les femmes enceintes.
经证明,在怀孕中期和后期,尽早磺胺多辛和乙胺嘧啶进行间歇性预防治疗以控制感染,能大大降低患病风险,因此,保健机构定期为所有孕妇提供此项服务。
Trente-trois des 35 (94 %) pays d'Afrique présentant un profil de transmission approprié ont adopté une stratégie utilisant les traitements préventifs intermittents à la sulfadoxine-pyrimethamine; dans 22 d'entre eux, le déploiement de la stratégie est encore en cours, à des stades divers.
在具有一定疟疾传播规律的35个国家中,33个国家(94%)采纳了服周效磺胺的妊娠间歇疗法(周效磺胺妊娠间歇疗法)的政策,其中22个国家正处于不同的实施阶段。
Toutefois, l'augmentation rapide de la résistance de Plasmodium falciparum à la sulfadoxine-pyriméthamine et le manque d'informations disponibles sur la sécurité et l'efficacité des autres médicaments utilisables pour le traitement et la prévention du paludisme empêchent de lutter efficacement contre la maladie chez la femme enceinte.
但现在恶性疟原虫对周效磺胺的抗药性迅速提高,于预防和治疗的替代抗疟药品又缺乏安全和药效数据,从而给成功防治妊娠疟疾带来巨大挑战。
L'OMS recommande désormais aux pays affichant un taux d'échec parasitologique à la sulfadoxine-pyriméthamine de plus de 50 % chez le jeune enfant de ne pas administrer de traitements préventifs intermittents à la sulfadoxine-pyriméthamine, et à ceux qui administrent déjà ces traitements d'en contrôler l'efficacité et de surveiller les marqueurs de résistance.
世卫组织现在建议,幼童中周效磺胺对寄生虫失效率超过50%的国家不应开始采纳周效磺胺妊娠间歇疗法,经实施周效磺胺妊娠间歇疗法的国家应该对方案效力和周效磺胺抗药性标记进行监测。
Là où la sulfadoxine-pyriméthamine est toujours efficace contre le parasite, l'IPTp réduit la probabilité d'anémie chez la mère et de faible poids à la naissance chez les nouveau-nés, alors que l'IPTi réduit les épisodes cliniques du paludisme, l'anémie et les hospitalisations dues au paludisme au cours de la première année de vie.
在周效磺胺对疟疾寄生虫仍有疗效的地区,妊娠间歇疗法能够降低母亲罹患贫血症的可能性和新生儿出生体过低的比率,而婴儿间歇疗法则能减少婴儿出生第一年的疟疾临床病例、贫血症和与疟疾有关的住院病例。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les alcools N-EtFOSE et N-MeFOSE occupaient une large place dans les lignes de produits de 3M.
N-乙基全氟辛烷磺胺基乙醇和N-甲基全氟辛烷磺胺基乙醇是3M公司生产线上最主要的合成物。
Cette thérapie représente un progrès notable par rapport à l'utilisation de la chloroquine et de la sulfadoxine-pyriméthamine.
这与以前侧重使用金鸡纳霜和周效磺胺的做法相比,是一种明显的转变。
Presque aucun enfant des pays pauvres n'a accès au traitement à la cotrimoxazole, qui permet de prévenir les infections secondaires communes.
几乎没有任何穷国的儿童能够得到复方磺胺甲基异恶唑预防法来预防常见的获得性感染。
Il reste que ce traitement se heurte actuellement à une résistance croissante et généralisée du parasite plasmodium falciparum à la sulfadoxine-pyriméthamine.
然而,恶性疟原虫对周效磺胺普遍越来越强的抗性,正
给妊娠期间歇性预防治疗的实施造成挑战。
Malheureusement, la résistance au substitut médicamenteux le plus courant, la sulfadoxine-pyriméthamine, est également apparue, notamment en Afrique orientale et en Afrique australe.
不幸的是,对磺胺甲氧嗪这一最常用品的抗性也
出现,特别是
和南
非洲。
Seul un nombre très réduit d'enfants vivant dans des pays pauvres ont accès au traitement à la cotrimoxazole qui permet de prévenir les infections communes.
穷国中只有为数极为有限的儿童有机会服用复方增效磺胺来预防常见的感染。
La lutte contre le paludisme dans le monde est entravée par la résistance accrue du Plasmodium falciparum aux médicaments antipaludiques traditionnels tels que la chloroquine, la sulfadoxine-pyriméthamine et l'amodiaquine.
恶性疟原虫对常规抗疟物如氯喹、周效磺胺和氨酚喹的抗
性增强使得全球疟疾状况受到了威胁。
Actuellement, la sulfadoxine-pyriméthamine est le seul traitement antipaludéen pour lequel on dispose de données suffisantes quant à l'efficacité et la sécurité de son utilisation en tant que traitement préventif intermittent.
目前,周效磺胺是唯一有充分数据证明用做间歇性预防治疗法的疗效和安全性的抗疟物。
Les traitements combinés à base d'artémisinine sont d'un coût bien plus élevé que les monothérapies (à la chloroquine et à la sulfadoxine-pyriméthanine) et inabordables pour la plupart des personnes pauvres.
青蒿素综合疗法的价格比以前的单一疗法(氯喹和周效磺胺)昂贵得多,许多穷人都无力负担。
Les ruptures de stocks de sulfadoxine-pyriméthamine constituent également un problème qui s'est accentué dans certains pays après l'interruption de son administration dans le traitement en première ligne du paludisme clinique.
周效磺胺剂库存耗竭也是一个问题,而
一些国家停止对疟疾使用一线治疗
物之后,这个问题出现了恶化。
L'OMS collabore activement avec des organismes de recherche partenaires en vue de recueillir rapidement des données sur l'innocuité et l'efficacité de médicaments remplaçant la sulfadoxine-pyriméthamine pour la prévention et le traitement.
世卫组织正同研究伙伴深入合作,确保尽快获取有关预防和治疗用周效磺胺
品安全和功效方面的数据。
Un système destiné à contrôler l'efficacité de la stratégie est actuellement mis en place et l'OMS devrait prochainement publier des directives aux fins de contrôler l'efficacité de la sulfadoxine-pyriméthamine chez les femmes enceintes.
正建立一个监测该战略有效性的系统,世卫组织将很快发布监测周效磺胺对孕妇疗效的指南。
En collaboration avec des partenaires du secteur de la recherche, l'OMS veille à ce que des données sur la sécurité et l'efficacité d'autres méthodes de prévention et de traitement soient réunies sans tarder.
世卫组织正同研究伙伴合作,确保作为紧迫事项获取有关预防和治疗用周效磺胺
品安全和功效方面的数据。
En outre, le FPFOS peut, en réaction avec du méthyle- ou de l'éthylamine, former du N-Ethyle- et du N-Méthyle fluorooctane sulfamide, puis en réaction avec du carbonate d'éthylène, produire du N-EtFOSE et du N-MeFOSE.
全氟辛烷磺酰氟可与甲基或乙胺进一步反应生成N-乙基和N-甲基全氟辛烷磺酰胺,继而与碳酸亚乙酯反应生成N-乙基和N-甲基全氟辛烷磺胺基乙醇(N-EtFOSE和N-MeFOSE)。
L'IPTp est un traitement à dose unique à base de sulfadoxine-pyriméthamine administré à deux ou trois reprises pendant les deuxième et troisième trimestres de la grossesse et prescrit dans le contexte de visites de soins prénatales.
婴儿间歇疗法则是婴儿出生后第一年的扩大免疫方案例行检查时进行3次周效磺胺单剂量治疗。
La lutte contre l'infection par un traitement préventif intermittent au Sulphadoxine et au Pyramethamine au début des deuxième et troisième trimestres de la grossesse réduit considérablement ces risques et il est donc administré d'office à toutes les femmes enceintes.
经证明,怀孕中期和后期,尽早使用磺胺多辛和乙胺嘧啶进行间歇性预防治疗以控制感染,能大大降低患病风险,因此,保健机构定期为所有孕妇提供此项服务。
Trente-trois des 35 (94 %) pays d'Afrique présentant un profil de transmission approprié ont adopté une stratégie utilisant les traitements préventifs intermittents à la sulfadoxine-pyrimethamine; dans 22 d'entre eux, le déploiement de la stratégie est encore en cours, à des stades divers.
具有一定疟疾传播规律的35个国家中,33个国家(94%)采纳了服用周效磺胺的妊娠间歇疗法(周效磺胺妊娠间歇疗法)的政策,其中22个国家正处于不同的实施阶段。
Toutefois, l'augmentation rapide de la résistance de Plasmodium falciparum à la sulfadoxine-pyriméthamine et le manque d'informations disponibles sur la sécurité et l'efficacité des autres médicaments utilisables pour le traitement et la prévention du paludisme empêchent de lutter efficacement contre la maladie chez la femme enceinte.
但现恶性疟原虫对周效磺胺的抗
性迅速提高,用于预防和治疗的
抗疟
品又缺乏安全和
效数据,从而给成功防治妊娠疟疾带来巨大挑战。
L'OMS recommande désormais aux pays affichant un taux d'échec parasitologique à la sulfadoxine-pyriméthamine de plus de 50 % chez le jeune enfant de ne pas administrer de traitements préventifs intermittents à la sulfadoxine-pyriméthamine, et à ceux qui administrent déjà ces traitements d'en contrôler l'efficacité et de surveiller les marqueurs de résistance.
世卫组织现建议,幼童中周效磺胺对寄生虫失效率超过50%的国家不应开始采纳周效磺胺妊娠间歇疗法,
经实施周效磺胺妊娠间歇疗法的国家应该对方案效力和周效磺胺抗
性标记进行监测。
Là où la sulfadoxine-pyriméthamine est toujours efficace contre le parasite, l'IPTp réduit la probabilité d'anémie chez la mère et de faible poids à la naissance chez les nouveau-nés, alors que l'IPTi réduit les épisodes cliniques du paludisme, l'anémie et les hospitalisations dues au paludisme au cours de la première année de vie.
周效磺胺对疟疾寄生虫仍有疗效的地区,妊娠间歇疗法能够降低母亲罹患贫血症的可能性和新生儿出生体重过低的比率,而婴儿间歇疗法则能减少婴儿出生第一年的疟疾临床病例、贫血症和与疟疾有关的住院病例。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不
表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les alcools N-EtFOSE et N-MeFOSE occupaient une large place dans les lignes de produits de 3M.
N-乙基全氟辛烷磺胺基乙醇和N-甲基全氟辛烷磺胺基乙醇是3M公司生产线上最主要合成物。
Cette thérapie représente un progrès notable par rapport à l'utilisation de la chloroquine et de la sulfadoxine-pyriméthamine.
这与以前侧重使用金鸡纳霜和周效磺胺做法相比,是一种明显
转变。
Presque aucun enfant des pays pauvres n'a accès au traitement à la cotrimoxazole, qui permet de prévenir les infections secondaires communes.
几乎没有任何穷国儿童能够得到复方磺胺甲基异恶唑预防法来预防
获得
感染。
Il reste que ce traitement se heurte actuellement à une résistance croissante et généralisée du parasite plasmodium falciparum à la sulfadoxine-pyriméthamine.
然而,恶疟原虫对周效磺胺普遍越来越强
抗药
,
给妊娠期间歇
预防治疗
实施造成挑战。
Malheureusement, la résistance au substitut médicamenteux le plus courant, la sulfadoxine-pyriméthamine, est également apparue, notamment en Afrique orientale et en Afrique australe.
不幸是,对磺胺甲氧嗪这一最
用替代药品
抗
也
出现,特别是
东部和南部非洲。
Seul un nombre très réduit d'enfants vivant dans des pays pauvres ont accès au traitement à la cotrimoxazole qui permet de prévenir les infections communes.
穷国中只有为数极为有限儿童有机会服用复方增效磺胺来预防
感染。
La lutte contre le paludisme dans le monde est entravée par la résistance accrue du Plasmodium falciparum aux médicaments antipaludiques traditionnels tels que la chloroquine, la sulfadoxine-pyriméthamine et l'amodiaquine.
恶疟原虫对
规抗疟药物如氯喹、周效磺胺和氨酚喹
抗药
增强使得全球疟疾状况受到了威胁。
Actuellement, la sulfadoxine-pyriméthamine est le seul traitement antipaludéen pour lequel on dispose de données suffisantes quant à l'efficacité et la sécurité de son utilisation en tant que traitement préventif intermittent.
目前,周效磺胺是唯一有充分数据证明用做间歇预防治疗法
疗效和安全
抗疟药物。
Les traitements combinés à base d'artémisinine sont d'un coût bien plus élevé que les monothérapies (à la chloroquine et à la sulfadoxine-pyriméthanine) et inabordables pour la plupart des personnes pauvres.
青蒿素综合疗法价格比以前
单一疗法(氯喹和周效磺胺)昂贵得多,许多穷人都无力负担。
Les ruptures de stocks de sulfadoxine-pyriméthamine constituent également un problème qui s'est accentué dans certains pays après l'interruption de son administration dans le traitement en première ligne du paludisme clinique.
周效磺胺药剂库存耗竭也是一个问题,而一些国家停止对疟疾使用一线治疗药物之后,这个问题出现了恶化。
L'OMS collabore activement avec des organismes de recherche partenaires en vue de recueillir rapidement des données sur l'innocuité et l'efficacité de médicaments remplaçant la sulfadoxine-pyriméthamine pour la prévention et le traitement.
世卫组织同研究伙伴深入合作,确保尽快获取有关预防和治疗用周效磺胺替代品安全和功效方面
数据。
Un système destiné à contrôler l'efficacité de la stratégie est actuellement mis en place et l'OMS devrait prochainement publier des directives aux fins de contrôler l'efficacité de la sulfadoxine-pyriméthamine chez les femmes enceintes.
建立一个监测该战略有效
系统,世卫组织将很快发布监测周效磺胺对孕妇疗效
指南。
En collaboration avec des partenaires du secteur de la recherche, l'OMS veille à ce que des données sur la sécurité et l'efficacité d'autres méthodes de prévention et de traitement soient réunies sans tarder.
世卫组织同研究伙伴合作,确保作为紧迫事项获取有关预防和治疗用周效磺胺替代品安全和功效方面
数据。
En outre, le FPFOS peut, en réaction avec du méthyle- ou de l'éthylamine, former du N-Ethyle- et du N-Méthyle fluorooctane sulfamide, puis en réaction avec du carbonate d'éthylène, produire du N-EtFOSE et du N-MeFOSE.
全氟辛烷磺酰氟可与甲基或乙胺进一步反应生成N-乙基和N-甲基全氟辛烷磺酰胺,继而与碳酸亚乙酯反应生成N-乙基和N-甲基全氟辛烷磺胺基乙醇(N-EtFOSE和N-MeFOSE)。
L'IPTp est un traitement à dose unique à base de sulfadoxine-pyriméthamine administré à deux ou trois reprises pendant les deuxième et troisième trimestres de la grossesse et prescrit dans le contexte de visites de soins prénatales.
婴儿间歇疗法则是婴儿出生后第一年
扩大免疫方案例行检查时进行3次周效磺胺单剂量治疗。
La lutte contre l'infection par un traitement préventif intermittent au Sulphadoxine et au Pyramethamine au début des deuxième et troisième trimestres de la grossesse réduit considérablement ces risques et il est donc administré d'office à toutes les femmes enceintes.
经证明,怀孕中期和后期,尽早使用磺胺多辛和乙胺嘧啶进行间歇
预防治疗以控制感染,能大大降低患病风险,因此,保健机构定期为所有孕妇提供此项服务。
Trente-trois des 35 (94 %) pays d'Afrique présentant un profil de transmission approprié ont adopté une stratégie utilisant les traitements préventifs intermittents à la sulfadoxine-pyrimethamine; dans 22 d'entre eux, le déploiement de la stratégie est encore en cours, à des stades divers.
具有一定疟疾传播规律
35个国家中,33个国家(94%)采纳了服用周效磺胺
妊娠间歇疗法(周效磺胺妊娠间歇疗法)
政策,其中22个国家
处于不同
实施阶段。
Toutefois, l'augmentation rapide de la résistance de Plasmodium falciparum à la sulfadoxine-pyriméthamine et le manque d'informations disponibles sur la sécurité et l'efficacité des autres médicaments utilisables pour le traitement et la prévention du paludisme empêchent de lutter efficacement contre la maladie chez la femme enceinte.
但现恶
疟原虫对周效磺胺
抗药
迅速提高,用于预防和治疗
替代抗疟药品又缺乏安全和药效数据,从而给成功防治妊娠疟疾带来巨大挑战。
L'OMS recommande désormais aux pays affichant un taux d'échec parasitologique à la sulfadoxine-pyriméthamine de plus de 50 % chez le jeune enfant de ne pas administrer de traitements préventifs intermittents à la sulfadoxine-pyriméthamine, et à ceux qui administrent déjà ces traitements d'en contrôler l'efficacité et de surveiller les marqueurs de résistance.
世卫组织现建议,幼童中周效磺胺对寄生虫失效率超过50%
国家不应开始采纳周效磺胺妊娠间歇疗法,
经实施周效磺胺妊娠间歇疗法
国家应该对方案效力和周效磺胺抗药
标记进行监测。
Là où la sulfadoxine-pyriméthamine est toujours efficace contre le parasite, l'IPTp réduit la probabilité d'anémie chez la mère et de faible poids à la naissance chez les nouveau-nés, alors que l'IPTi réduit les épisodes cliniques du paludisme, l'anémie et les hospitalisations dues au paludisme au cours de la première année de vie.
周效磺胺对疟疾寄生虫仍有疗效
地区,妊娠间歇疗法能够降低母亲罹患贫血症
可能
和新生儿出生体重过低
比率,而婴儿间歇疗法则能减少婴儿出生第一年
疟疾临床病例、贫血症和与疟疾有关
住院病例。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Les alcools N-EtFOSE et N-MeFOSE occupaient une large place dans les lignes de produits de 3M.
N-乙基全氟辛烷磺胺基乙醇和N-甲基全氟辛烷磺胺基乙醇是3M公司生产线上最主要的合成。
Cette thérapie représente un progrès notable par rapport à l'utilisation de la chloroquine et de la sulfadoxine-pyriméthamine.
这与以前侧重使用金鸡纳霜和磺胺的做法相比,是一种明显的转变。
Presque aucun enfant des pays pauvres n'a accès au traitement à la cotrimoxazole, qui permet de prévenir les infections secondaires communes.
几乎没有任何穷国的儿童能够得到复方磺胺甲基异恶唑预防法来预防常见的获得性感染。
Il reste que ce traitement se heurte actuellement à une résistance croissante et généralisée du parasite plasmodium falciparum à la sulfadoxine-pyriméthamine.
然而,恶性原虫
磺胺普遍越来越强的抗
性,正在给妊娠期间歇性预防治疗的实施造成挑战。
Malheureusement, la résistance au substitut médicamenteux le plus courant, la sulfadoxine-pyriméthamine, est également apparue, notamment en Afrique orientale et en Afrique australe.
不幸的是,磺胺甲氧嗪这一最常用替代
品的抗性也
出现,特别是在东部和南部非洲。
Seul un nombre très réduit d'enfants vivant dans des pays pauvres ont accès au traitement à la cotrimoxazole qui permet de prévenir les infections communes.
穷国中只有为数极为有限的儿童有机会服用复方增磺胺来预防常见的感染。
La lutte contre le paludisme dans le monde est entravée par la résistance accrue du Plasmodium falciparum aux médicaments antipaludiques traditionnels tels que la chloroquine, la sulfadoxine-pyriméthamine et l'amodiaquine.
恶性原虫
常规抗
如氯喹、
磺胺和氨酚喹的抗
性增强使得全球
疾状况受到了威胁。
Actuellement, la sulfadoxine-pyriméthamine est le seul traitement antipaludéen pour lequel on dispose de données suffisantes quant à l'efficacité et la sécurité de son utilisation en tant que traitement préventif intermittent.
目前,磺胺是唯一有充分数据证明用做间歇性预防治疗法的疗
和安全性的抗
。
Les traitements combinés à base d'artémisinine sont d'un coût bien plus élevé que les monothérapies (à la chloroquine et à la sulfadoxine-pyriméthanine) et inabordables pour la plupart des personnes pauvres.
青蒿素综合疗法的价格比以前的单一疗法(氯喹和磺胺)昂贵得多,许多穷人都无力负担。
Les ruptures de stocks de sulfadoxine-pyriméthamine constituent également un problème qui s'est accentué dans certains pays après l'interruption de son administration dans le traitement en première ligne du paludisme clinique.
磺胺
剂库存耗竭也是一个问题,而在一些国家停止
疾使用一线治疗
之后,这个问题出现了恶化。
L'OMS collabore activement avec des organismes de recherche partenaires en vue de recueillir rapidement des données sur l'innocuité et l'efficacité de médicaments remplaçant la sulfadoxine-pyriméthamine pour la prévention et le traitement.
世卫组织正在同研究伙伴深入合作,确保尽快获取有关预防和治疗用磺胺替代品安全和功
方面的数据。
Un système destiné à contrôler l'efficacité de la stratégie est actuellement mis en place et l'OMS devrait prochainement publier des directives aux fins de contrôler l'efficacité de la sulfadoxine-pyriméthamine chez les femmes enceintes.
正在建立一个监测该战略有性的系统,世卫组织将很快发布监测
磺胺
孕妇疗
的指南。
En collaboration avec des partenaires du secteur de la recherche, l'OMS veille à ce que des données sur la sécurité et l'efficacité d'autres méthodes de prévention et de traitement soient réunies sans tarder.
世卫组织正在同研究伙伴合作,确保作为紧迫事项获取有关预防和治疗用磺胺替代品安全和功
方面的数据。
En outre, le FPFOS peut, en réaction avec du méthyle- ou de l'éthylamine, former du N-Ethyle- et du N-Méthyle fluorooctane sulfamide, puis en réaction avec du carbonate d'éthylène, produire du N-EtFOSE et du N-MeFOSE.
全氟辛烷磺酰氟可与甲基或乙胺进一步反应生成N-乙基和N-甲基全氟辛烷磺酰胺,继而与碳酸亚乙酯反应生成N-乙基和N-甲基全氟辛烷磺胺基乙醇(N-EtFOSE和N-MeFOSE)。
L'IPTp est un traitement à dose unique à base de sulfadoxine-pyriméthamine administré à deux ou trois reprises pendant les deuxième et troisième trimestres de la grossesse et prescrit dans le contexte de visites de soins prénatales.
婴儿间歇疗法则是在婴儿出生后第一年的扩大免疫方案例行检查时进行3次磺胺单剂量治疗。
La lutte contre l'infection par un traitement préventif intermittent au Sulphadoxine et au Pyramethamine au début des deuxième et troisième trimestres de la grossesse réduit considérablement ces risques et il est donc administré d'office à toutes les femmes enceintes.
经证明,在怀孕中期和后期,尽早使用磺胺多辛和乙胺嘧啶进行间歇性预防治疗以控制感染,能大大降低患病风险,因此,保健机构定期为所有孕妇提供此项服务。
Trente-trois des 35 (94 %) pays d'Afrique présentant un profil de transmission approprié ont adopté une stratégie utilisant les traitements préventifs intermittents à la sulfadoxine-pyrimethamine; dans 22 d'entre eux, le déploiement de la stratégie est encore en cours, à des stades divers.
在具有一定疾传播规律的35个国家中,33个国家(94%)采纳了服用
磺胺的妊娠间歇疗法(
磺胺妊娠间歇疗法)的政策,其中22个国家正处于不同的实施阶段。
Toutefois, l'augmentation rapide de la résistance de Plasmodium falciparum à la sulfadoxine-pyriméthamine et le manque d'informations disponibles sur la sécurité et l'efficacité des autres médicaments utilisables pour le traitement et la prévention du paludisme empêchent de lutter efficacement contre la maladie chez la femme enceinte.
但现在恶性原虫
磺胺的抗
性迅速提高,用于预防和治疗的替代抗
品又缺乏安全和
数据,从而给成功防治妊娠
疾带来巨大挑战。
L'OMS recommande désormais aux pays affichant un taux d'échec parasitologique à la sulfadoxine-pyriméthamine de plus de 50 % chez le jeune enfant de ne pas administrer de traitements préventifs intermittents à la sulfadoxine-pyriméthamine, et à ceux qui administrent déjà ces traitements d'en contrôler l'efficacité et de surveiller les marqueurs de résistance.
世卫组织现在建议,幼童中磺胺
寄生虫失
率超过50%的国家不应开始采纳
磺胺妊娠间歇疗法,
经实施
磺胺妊娠间歇疗法的国家应该
方案
力和
磺胺抗
性标记进行监测。
Là où la sulfadoxine-pyriméthamine est toujours efficace contre le parasite, l'IPTp réduit la probabilité d'anémie chez la mère et de faible poids à la naissance chez les nouveau-nés, alors que l'IPTi réduit les épisodes cliniques du paludisme, l'anémie et les hospitalisations dues au paludisme au cours de la première année de vie.
在磺胺
疾寄生虫仍有疗
的地区,妊娠间歇疗法能够降低母亲罹患贫血症的可能性和新生儿出生体重过低的比率,而婴儿间歇疗法则能减少婴儿出生第一年的
疾临床病例、贫血症和与
疾有关的住院病例。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les alcools N-EtFOSE et N-MeFOSE occupaient une large place dans les lignes de produits de 3M.
N-乙基全氟辛烷磺胺基乙醇和N-甲基全氟辛烷磺胺基乙醇是3M公司生产线上最主要的合成物。
Cette thérapie représente un progrès notable par rapport à l'utilisation de la chloroquine et de la sulfadoxine-pyriméthamine.
与以前侧重使用金鸡纳霜和周效磺胺的做法相比,是一种明显的转变。
Presque aucun enfant des pays pauvres n'a accès au traitement à la cotrimoxazole, qui permet de prévenir les infections secondaires communes.
几乎没有任何的儿童能够得到复方磺胺甲基异恶唑预防法来预防常见的获得性感染。
Il reste que ce traitement se heurte actuellement à une résistance croissante et généralisée du parasite plasmodium falciparum à la sulfadoxine-pyriméthamine.
然而,恶性疟原虫对周效磺胺普遍越来越强的抗药性,正在给妊娠期间歇性预防治疗的实施造成挑战。
Malheureusement, la résistance au substitut médicamenteux le plus courant, la sulfadoxine-pyriméthamine, est également apparue, notamment en Afrique orientale et en Afrique australe.
不幸的是,对磺胺甲一最常用替代药品的抗性也
出现,特别是在东部和南部非
。
Seul un nombre très réduit d'enfants vivant dans des pays pauvres ont accès au traitement à la cotrimoxazole qui permet de prévenir les infections communes.
中只有为数极为有限的儿童有机会服用复方增效磺胺来预防常见的感染。
La lutte contre le paludisme dans le monde est entravée par la résistance accrue du Plasmodium falciparum aux médicaments antipaludiques traditionnels tels que la chloroquine, la sulfadoxine-pyriméthamine et l'amodiaquine.
恶性疟原虫对常规抗疟药物如氯喹、周效磺胺和氨酚喹的抗药性增强使得全球疟疾状况受到了威胁。
Actuellement, la sulfadoxine-pyriméthamine est le seul traitement antipaludéen pour lequel on dispose de données suffisantes quant à l'efficacité et la sécurité de son utilisation en tant que traitement préventif intermittent.
目前,周效磺胺是唯一有充分数据证明用做间歇性预防治疗法的疗效和安全性的抗疟药物。
Les traitements combinés à base d'artémisinine sont d'un coût bien plus élevé que les monothérapies (à la chloroquine et à la sulfadoxine-pyriméthanine) et inabordables pour la plupart des personnes pauvres.
青蒿素综合疗法的价格比以前的单一疗法(氯喹和周效磺胺)昂贵得多,许多人都无力负担。
Les ruptures de stocks de sulfadoxine-pyriméthamine constituent également un problème qui s'est accentué dans certains pays après l'interruption de son administration dans le traitement en première ligne du paludisme clinique.
周效磺胺药剂库存耗竭也是一个问题,而在一些家停止对疟疾使用一线治疗药物之后,
个问题出现了恶化。
L'OMS collabore activement avec des organismes de recherche partenaires en vue de recueillir rapidement des données sur l'innocuité et l'efficacité de médicaments remplaçant la sulfadoxine-pyriméthamine pour la prévention et le traitement.
世卫组织正在同研究伙伴深入合作,确保尽快获取有关预防和治疗用周效磺胺替代品安全和功效方面的数据。
Un système destiné à contrôler l'efficacité de la stratégie est actuellement mis en place et l'OMS devrait prochainement publier des directives aux fins de contrôler l'efficacité de la sulfadoxine-pyriméthamine chez les femmes enceintes.
正在建立一个监测该战略有效性的系统,世卫组织将很快发布监测周效磺胺对孕妇疗效的指南。
En collaboration avec des partenaires du secteur de la recherche, l'OMS veille à ce que des données sur la sécurité et l'efficacité d'autres méthodes de prévention et de traitement soient réunies sans tarder.
世卫组织正在同研究伙伴合作,确保作为紧迫事项获取有关预防和治疗用周效磺胺替代品安全和功效方面的数据。
En outre, le FPFOS peut, en réaction avec du méthyle- ou de l'éthylamine, former du N-Ethyle- et du N-Méthyle fluorooctane sulfamide, puis en réaction avec du carbonate d'éthylène, produire du N-EtFOSE et du N-MeFOSE.
全氟辛烷磺酰氟可与甲基或乙胺进一步反应生成N-乙基和N-甲基全氟辛烷磺酰胺,继而与碳酸亚乙酯反应生成N-乙基和N-甲基全氟辛烷磺胺基乙醇(N-EtFOSE和N-MeFOSE)。
L'IPTp est un traitement à dose unique à base de sulfadoxine-pyriméthamine administré à deux ou trois reprises pendant les deuxième et troisième trimestres de la grossesse et prescrit dans le contexte de visites de soins prénatales.
婴儿间歇疗法则是在婴儿出生后第一年的扩大免疫方案例行检查时进行3次周效磺胺单剂量治疗。
La lutte contre l'infection par un traitement préventif intermittent au Sulphadoxine et au Pyramethamine au début des deuxième et troisième trimestres de la grossesse réduit considérablement ces risques et il est donc administré d'office à toutes les femmes enceintes.
经证明,在怀孕中期和后期,尽早使用磺胺多辛和乙胺嘧啶进行间歇性预防治疗以控制感染,能大大降低患病风险,因此,保健机构定期为所有孕妇提供此项服务。
Trente-trois des 35 (94 %) pays d'Afrique présentant un profil de transmission approprié ont adopté une stratégie utilisant les traitements préventifs intermittents à la sulfadoxine-pyrimethamine; dans 22 d'entre eux, le déploiement de la stratégie est encore en cours, à des stades divers.
在具有一定疟疾传播规律的35个家中,33个
家(94%)采纳了服用周效磺胺的妊娠间歇疗法(周效磺胺妊娠间歇疗法)的政策,其中22个
家正处于不同的实施阶段。
Toutefois, l'augmentation rapide de la résistance de Plasmodium falciparum à la sulfadoxine-pyriméthamine et le manque d'informations disponibles sur la sécurité et l'efficacité des autres médicaments utilisables pour le traitement et la prévention du paludisme empêchent de lutter efficacement contre la maladie chez la femme enceinte.
但现在恶性疟原虫对周效磺胺的抗药性迅速提高,用于预防和治疗的替代抗疟药品又缺乏安全和药效数据,从而给成功防治妊娠疟疾带来巨大挑战。
L'OMS recommande désormais aux pays affichant un taux d'échec parasitologique à la sulfadoxine-pyriméthamine de plus de 50 % chez le jeune enfant de ne pas administrer de traitements préventifs intermittents à la sulfadoxine-pyriméthamine, et à ceux qui administrent déjà ces traitements d'en contrôler l'efficacité et de surveiller les marqueurs de résistance.
世卫组织现在建议,幼童中周效磺胺对寄生虫失效率超过50%的家不应开始采纳周效磺胺妊娠间歇疗法,
经实施周效磺胺妊娠间歇疗法的
家应该对方案效力和周效磺胺抗药性标记进行监测。
Là où la sulfadoxine-pyriméthamine est toujours efficace contre le parasite, l'IPTp réduit la probabilité d'anémie chez la mère et de faible poids à la naissance chez les nouveau-nés, alors que l'IPTi réduit les épisodes cliniques du paludisme, l'anémie et les hospitalisations dues au paludisme au cours de la première année de vie.
在周效磺胺对疟疾寄生虫仍有疗效的地区,妊娠间歇疗法能够降低母亲罹患贫血症的可能性和新生儿出生体重过低的比率,而婴儿间歇疗法则能减少婴儿出生第一年的疟疾临床病例、贫血症和与疟疾有关的住院病例。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les alcools N-EtFOSE et N-MeFOSE occupaient une large place dans les lignes de produits de 3M.
N-乙基全氟辛烷磺胺基乙醇和N-甲基全氟辛烷磺胺基乙醇是3M公司生产线上最主要的合成物。
Cette thérapie représente un progrès notable par rapport à l'utilisation de la chloroquine et de la sulfadoxine-pyriméthamine.
这与以前侧重使用金鸡纳霜和周效磺胺的做法相比,是一种明显的转变。
Presque aucun enfant des pays pauvres n'a accès au traitement à la cotrimoxazole, qui permet de prévenir les infections secondaires communes.
几乎没有任何穷国的儿童能够得到复方磺胺甲基异恶唑预防法预防常见的获得
感染。
Il reste que ce traitement se heurte actuellement à une résistance croissante et généralisée du parasite plasmodium falciparum à la sulfadoxine-pyriméthamine.
然而,恶虫对周效磺胺普遍
的抗药
,正在给妊娠期间歇
预防治疗的实施造成挑战。
Malheureusement, la résistance au substitut médicamenteux le plus courant, la sulfadoxine-pyriméthamine, est également apparue, notamment en Afrique orientale et en Afrique australe.
不幸的是,对磺胺甲氧嗪这一最常用替代药品的抗也
出现,特别是在东部和南部非洲。
Seul un nombre très réduit d'enfants vivant dans des pays pauvres ont accès au traitement à la cotrimoxazole qui permet de prévenir les infections communes.
穷国中只有为数极为有限的儿童有机会服用复方增效磺胺预防常见的感染。
La lutte contre le paludisme dans le monde est entravée par la résistance accrue du Plasmodium falciparum aux médicaments antipaludiques traditionnels tels que la chloroquine, la sulfadoxine-pyriméthamine et l'amodiaquine.
恶虫对常规抗
药物如氯喹、周效磺胺和氨酚喹的抗药
增
使得全球
疾状况受到了威胁。
Actuellement, la sulfadoxine-pyriméthamine est le seul traitement antipaludéen pour lequel on dispose de données suffisantes quant à l'efficacité et la sécurité de son utilisation en tant que traitement préventif intermittent.
目前,周效磺胺是唯一有充分数据证明用做间歇预防治疗法的疗效和安全
的抗
药物。
Les traitements combinés à base d'artémisinine sont d'un coût bien plus élevé que les monothérapies (à la chloroquine et à la sulfadoxine-pyriméthanine) et inabordables pour la plupart des personnes pauvres.
青蒿素综合疗法的价格比以前的单一疗法(氯喹和周效磺胺)昂贵得多,许多穷人都无力负担。
Les ruptures de stocks de sulfadoxine-pyriméthamine constituent également un problème qui s'est accentué dans certains pays après l'interruption de son administration dans le traitement en première ligne du paludisme clinique.
周效磺胺药剂库存耗竭也是一个问题,而在一些国家停止对疾使用一线治疗药物之后,这个问题出现了恶化。
L'OMS collabore activement avec des organismes de recherche partenaires en vue de recueillir rapidement des données sur l'innocuité et l'efficacité de médicaments remplaçant la sulfadoxine-pyriméthamine pour la prévention et le traitement.
世卫组织正在同研究伙伴深入合作,确保尽快获取有关预防和治疗用周效磺胺替代品安全和功效方面的数据。
Un système destiné à contrôler l'efficacité de la stratégie est actuellement mis en place et l'OMS devrait prochainement publier des directives aux fins de contrôler l'efficacité de la sulfadoxine-pyriméthamine chez les femmes enceintes.
正在建立一个监测该战略有效的系统,世卫组织将很快发布监测周效磺胺对孕妇疗效的指南。
En collaboration avec des partenaires du secteur de la recherche, l'OMS veille à ce que des données sur la sécurité et l'efficacité d'autres méthodes de prévention et de traitement soient réunies sans tarder.
世卫组织正在同研究伙伴合作,确保作为紧迫事项获取有关预防和治疗用周效磺胺替代品安全和功效方面的数据。
En outre, le FPFOS peut, en réaction avec du méthyle- ou de l'éthylamine, former du N-Ethyle- et du N-Méthyle fluorooctane sulfamide, puis en réaction avec du carbonate d'éthylène, produire du N-EtFOSE et du N-MeFOSE.
全氟辛烷磺酰氟可与甲基或乙胺进一步反应生成N-乙基和N-甲基全氟辛烷磺酰胺,继而与碳酸亚乙酯反应生成N-乙基和N-甲基全氟辛烷磺胺基乙醇(N-EtFOSE和N-MeFOSE)。
L'IPTp est un traitement à dose unique à base de sulfadoxine-pyriméthamine administré à deux ou trois reprises pendant les deuxième et troisième trimestres de la grossesse et prescrit dans le contexte de visites de soins prénatales.
婴儿间歇疗法则是在婴儿出生后第一年的扩大免疫方案例行检查时进行3次周效磺胺单剂量治疗。
La lutte contre l'infection par un traitement préventif intermittent au Sulphadoxine et au Pyramethamine au début des deuxième et troisième trimestres de la grossesse réduit considérablement ces risques et il est donc administré d'office à toutes les femmes enceintes.
经证明,在怀孕中期和后期,尽早使用磺胺多辛和乙胺嘧啶进行间歇预防治疗以控制感染,能大大降低患病风险,因此,保健机构定期为所有孕妇提供此项服务。
Trente-trois des 35 (94 %) pays d'Afrique présentant un profil de transmission approprié ont adopté une stratégie utilisant les traitements préventifs intermittents à la sulfadoxine-pyrimethamine; dans 22 d'entre eux, le déploiement de la stratégie est encore en cours, à des stades divers.
在具有一定疾传播规律的35个国家中,33个国家(94%)采纳了服用周效磺胺的妊娠间歇疗法(周效磺胺妊娠间歇疗法)的政策,其中22个国家正处于不同的实施阶段。
Toutefois, l'augmentation rapide de la résistance de Plasmodium falciparum à la sulfadoxine-pyriméthamine et le manque d'informations disponibles sur la sécurité et l'efficacité des autres médicaments utilisables pour le traitement et la prévention du paludisme empêchent de lutter efficacement contre la maladie chez la femme enceinte.
但现在恶虫对周效磺胺的抗药
迅速提高,用于预防和治疗的替代抗
药品又缺乏安全和药效数据,从而给成功防治妊娠
疾带
巨大挑战。
L'OMS recommande désormais aux pays affichant un taux d'échec parasitologique à la sulfadoxine-pyriméthamine de plus de 50 % chez le jeune enfant de ne pas administrer de traitements préventifs intermittents à la sulfadoxine-pyriméthamine, et à ceux qui administrent déjà ces traitements d'en contrôler l'efficacité et de surveiller les marqueurs de résistance.
世卫组织现在建议,幼童中周效磺胺对寄生虫失效率超过50%的国家不应开始采纳周效磺胺妊娠间歇疗法,经实施周效磺胺妊娠间歇疗法的国家应该对方案效力和周效磺胺抗药
标记进行监测。
Là où la sulfadoxine-pyriméthamine est toujours efficace contre le parasite, l'IPTp réduit la probabilité d'anémie chez la mère et de faible poids à la naissance chez les nouveau-nés, alors que l'IPTi réduit les épisodes cliniques du paludisme, l'anémie et les hospitalisations dues au paludisme au cours de la première année de vie.
在周效磺胺对疾寄生虫仍有疗效的地区,妊娠间歇疗法能够降低母亲罹患贫血症的可能
和新生儿出生体重过低的比率,而婴儿间歇疗法则能减少婴儿出生第一年的
疾临床病例、贫血症和与
疾有关的住院病例。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les alcools N-EtFOSE et N-MeFOSE occupaient une large place dans les lignes de produits de 3M.
N-乙基全氟辛烷磺胺基乙醇和N-甲基全氟辛烷磺胺基乙醇3M公司生产线上最主要的合成物。
Cette thérapie représente un progrès notable par rapport à l'utilisation de la chloroquine et de la sulfadoxine-pyriméthamine.
这与以前侧重使用金鸡纳霜和周效磺胺的做法相,
种明显的转变。
Presque aucun enfant des pays pauvres n'a accès au traitement à la cotrimoxazole, qui permet de prévenir les infections secondaires communes.
几乎没有任何穷国的儿童能够得到复方磺胺甲基异恶唑法来
常见的获得性感染。
Il reste que ce traitement se heurte actuellement à une résistance croissante et généralisée du parasite plasmodium falciparum à la sulfadoxine-pyriméthamine.
然而,恶性疟原虫对周效磺胺普遍越来越强的抗药性,正在给妊娠期间歇性疗的实施造成挑战。
Malheureusement, la résistance au substitut médicamenteux le plus courant, la sulfadoxine-pyriméthamine, est également apparue, notamment en Afrique orientale et en Afrique australe.
不幸的,对磺胺甲氧嗪这
最常用替代药品的抗性也
出现,特别
在东部和南部非洲。
Seul un nombre très réduit d'enfants vivant dans des pays pauvres ont accès au traitement à la cotrimoxazole qui permet de prévenir les infections communes.
穷国中只有为数极为有限的儿童有机会服用复方增效磺胺来常见的感染。
La lutte contre le paludisme dans le monde est entravée par la résistance accrue du Plasmodium falciparum aux médicaments antipaludiques traditionnels tels que la chloroquine, la sulfadoxine-pyriméthamine et l'amodiaquine.
恶性疟原虫对常规抗疟药物如氯喹、周效磺胺和氨酚喹的抗药性增强使得全球疟疾状况受到了威胁。
Actuellement, la sulfadoxine-pyriméthamine est le seul traitement antipaludéen pour lequel on dispose de données suffisantes quant à l'efficacité et la sécurité de son utilisation en tant que traitement préventif intermittent.
目前,周效磺胺唯
有充分数据证明用做间歇性
疗法的疗效和安全性的抗疟药物。
Les traitements combinés à base d'artémisinine sont d'un coût bien plus élevé que les monothérapies (à la chloroquine et à la sulfadoxine-pyriméthanine) et inabordables pour la plupart des personnes pauvres.
青蒿素综合疗法的价格以前的单
疗法(氯喹和周效磺胺)昂贵得多,许多穷人都无力负担。
Les ruptures de stocks de sulfadoxine-pyriméthamine constituent également un problème qui s'est accentué dans certains pays après l'interruption de son administration dans le traitement en première ligne du paludisme clinique.
周效磺胺药剂库存耗竭也个问题,而在
些国家停止对疟疾使用
线
疗药物之后,这个问题出现了恶化。
L'OMS collabore activement avec des organismes de recherche partenaires en vue de recueillir rapidement des données sur l'innocuité et l'efficacité de médicaments remplaçant la sulfadoxine-pyriméthamine pour la prévention et le traitement.
世卫组织正在同研究伙伴深入合作,确保尽快获取有关和
疗用周效磺胺替代品安全和功效方面的数据。
Un système destiné à contrôler l'efficacité de la stratégie est actuellement mis en place et l'OMS devrait prochainement publier des directives aux fins de contrôler l'efficacité de la sulfadoxine-pyriméthamine chez les femmes enceintes.
正在建立个监测该战略有效性的系统,世卫组织将很快发布监测周效磺胺对孕妇疗效的指南。
En collaboration avec des partenaires du secteur de la recherche, l'OMS veille à ce que des données sur la sécurité et l'efficacité d'autres méthodes de prévention et de traitement soient réunies sans tarder.
世卫组织正在同研究伙伴合作,确保作为紧迫事项获取有关和
疗用周效磺胺替代品安全和功效方面的数据。
En outre, le FPFOS peut, en réaction avec du méthyle- ou de l'éthylamine, former du N-Ethyle- et du N-Méthyle fluorooctane sulfamide, puis en réaction avec du carbonate d'éthylène, produire du N-EtFOSE et du N-MeFOSE.
全氟辛烷磺酰氟可与甲基或乙胺进步反应生成N-乙基和N-甲基全氟辛烷磺酰胺,继而与碳酸亚乙酯反应生成N-乙基和N-甲基全氟辛烷磺胺基乙醇(N-EtFOSE和N-MeFOSE)。
L'IPTp est un traitement à dose unique à base de sulfadoxine-pyriméthamine administré à deux ou trois reprises pendant les deuxième et troisième trimestres de la grossesse et prescrit dans le contexte de visites de soins prénatales.
婴儿间歇疗法则在婴儿出生后第
年的扩大免疫方案例行检查时进行3次周效磺胺单剂量
疗。
La lutte contre l'infection par un traitement préventif intermittent au Sulphadoxine et au Pyramethamine au début des deuxième et troisième trimestres de la grossesse réduit considérablement ces risques et il est donc administré d'office à toutes les femmes enceintes.
经证明,在怀孕中期和后期,尽早使用磺胺多辛和乙胺嘧啶进行间歇性疗以控制感染,能大大降低患病风险,因此,保健机构定期为所有孕妇提供此项服务。
Trente-trois des 35 (94 %) pays d'Afrique présentant un profil de transmission approprié ont adopté une stratégie utilisant les traitements préventifs intermittents à la sulfadoxine-pyrimethamine; dans 22 d'entre eux, le déploiement de la stratégie est encore en cours, à des stades divers.
在具有定疟疾传播规律的35个国家中,33个国家(94%)采纳了服用周效磺胺的妊娠间歇疗法(周效磺胺妊娠间歇疗法)的政策,其中22个国家正处于不同的实施阶段。
Toutefois, l'augmentation rapide de la résistance de Plasmodium falciparum à la sulfadoxine-pyriméthamine et le manque d'informations disponibles sur la sécurité et l'efficacité des autres médicaments utilisables pour le traitement et la prévention du paludisme empêchent de lutter efficacement contre la maladie chez la femme enceinte.
但现在恶性疟原虫对周效磺胺的抗药性迅速提高,用于和
疗的替代抗疟药品又缺乏安全和药效数据,从而给成功
妊娠疟疾带来巨大挑战。
L'OMS recommande désormais aux pays affichant un taux d'échec parasitologique à la sulfadoxine-pyriméthamine de plus de 50 % chez le jeune enfant de ne pas administrer de traitements préventifs intermittents à la sulfadoxine-pyriméthamine, et à ceux qui administrent déjà ces traitements d'en contrôler l'efficacité et de surveiller les marqueurs de résistance.
世卫组织现在建议,幼童中周效磺胺对寄生虫失效率超过50%的国家不应开始采纳周效磺胺妊娠间歇疗法,经实施周效磺胺妊娠间歇疗法的国家应该对方案效力和周效磺胺抗药性标记进行监测。
Là où la sulfadoxine-pyriméthamine est toujours efficace contre le parasite, l'IPTp réduit la probabilité d'anémie chez la mère et de faible poids à la naissance chez les nouveau-nés, alors que l'IPTi réduit les épisodes cliniques du paludisme, l'anémie et les hospitalisations dues au paludisme au cours de la première année de vie.
在周效磺胺对疟疾寄生虫仍有疗效的地区,妊娠间歇疗法能够降低母亲罹患贫血症的可能性和新生儿出生体重过低的率,而婴儿间歇疗法则能减少婴儿出生第
年的疟疾临床病例、贫血症和与疟疾有关的住院病例。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les alcools N-EtFOSE et N-MeFOSE occupaient une large place dans les lignes de produits de 3M.
N-乙基全氟辛烷磺胺基乙醇和N-甲基全氟辛烷磺胺基乙醇3M公司生产线上最主要的合成物。
Cette thérapie représente un progrès notable par rapport à l'utilisation de la chloroquine et de la sulfadoxine-pyriméthamine.
这与以前侧重使用金鸡纳霜和周效磺胺的做法相比,一种明显的转变。
Presque aucun enfant des pays pauvres n'a accès au traitement à la cotrimoxazole, qui permet de prévenir les infections secondaires communes.
几乎没有任何穷国的儿童能够得到复方磺胺甲基异恶唑预防法来预防常见的获得性感染。
Il reste que ce traitement se heurte actuellement à une résistance croissante et généralisée du parasite plasmodium falciparum à la sulfadoxine-pyriméthamine.
然而,恶性疟原虫对周效磺胺普遍越来越强的抗药性,正在给妊娠期间歇性预防治疗的实施造成挑战。
Malheureusement, la résistance au substitut médicamenteux le plus courant, la sulfadoxine-pyriméthamine, est également apparue, notamment en Afrique orientale et en Afrique australe.
不幸的,对磺胺甲氧嗪这一最常用替代药品的抗性
出现,特别
在东部和南部非洲。
Seul un nombre très réduit d'enfants vivant dans des pays pauvres ont accès au traitement à la cotrimoxazole qui permet de prévenir les infections communes.
穷国中只有为数极为有限的儿童有机会服用复方增效磺胺来预防常见的感染。
La lutte contre le paludisme dans le monde est entravée par la résistance accrue du Plasmodium falciparum aux médicaments antipaludiques traditionnels tels que la chloroquine, la sulfadoxine-pyriméthamine et l'amodiaquine.
恶性疟原虫对常规抗疟药物如氯喹、周效磺胺和氨酚喹的抗药性增强使得全球疟疾状况受到了威胁。
Actuellement, la sulfadoxine-pyriméthamine est le seul traitement antipaludéen pour lequel on dispose de données suffisantes quant à l'efficacité et la sécurité de son utilisation en tant que traitement préventif intermittent.
目前,周效磺胺唯一有充分数据证明用做间歇性预防治疗法的疗效和安全性的抗疟药物。
Les traitements combinés à base d'artémisinine sont d'un coût bien plus élevé que les monothérapies (à la chloroquine et à la sulfadoxine-pyriméthanine) et inabordables pour la plupart des personnes pauvres.
青蒿素综合疗法的价格比以前的单一疗法(氯喹和周效磺胺)昂贵得多,许多穷人都无力负担。
Les ruptures de stocks de sulfadoxine-pyriméthamine constituent également un problème qui s'est accentué dans certains pays après l'interruption de son administration dans le traitement en première ligne du paludisme clinique.
周效磺胺药剂库存耗一个问题,而在一些国家停止对疟疾使用一线治疗药物之后,这个问题出现了恶化。
L'OMS collabore activement avec des organismes de recherche partenaires en vue de recueillir rapidement des données sur l'innocuité et l'efficacité de médicaments remplaçant la sulfadoxine-pyriméthamine pour la prévention et le traitement.
世卫组织正在同研究伙伴深入合作,确保尽快获取有关预防和治疗用周效磺胺替代品安全和功效方面的数据。
Un système destiné à contrôler l'efficacité de la stratégie est actuellement mis en place et l'OMS devrait prochainement publier des directives aux fins de contrôler l'efficacité de la sulfadoxine-pyriméthamine chez les femmes enceintes.
正在建立一个监测该战略有效性的系统,世卫组织将很快发布监测周效磺胺对孕妇疗效的指南。
En collaboration avec des partenaires du secteur de la recherche, l'OMS veille à ce que des données sur la sécurité et l'efficacité d'autres méthodes de prévention et de traitement soient réunies sans tarder.
世卫组织正在同研究伙伴合作,确保作为紧迫事项获取有关预防和治疗用周效磺胺替代品安全和功效方面的数据。
En outre, le FPFOS peut, en réaction avec du méthyle- ou de l'éthylamine, former du N-Ethyle- et du N-Méthyle fluorooctane sulfamide, puis en réaction avec du carbonate d'éthylène, produire du N-EtFOSE et du N-MeFOSE.
全氟辛烷磺酰氟可与甲基或乙胺进一步反应生成N-乙基和N-甲基全氟辛烷磺酰胺,继而与碳酸亚乙酯反应生成N-乙基和N-甲基全氟辛烷磺胺基乙醇(N-EtFOSE和N-MeFOSE)。
L'IPTp est un traitement à dose unique à base de sulfadoxine-pyriméthamine administré à deux ou trois reprises pendant les deuxième et troisième trimestres de la grossesse et prescrit dans le contexte de visites de soins prénatales.
婴儿间歇疗法则在婴儿出生后第一年的扩大免疫方案例行检查时进行3次周效磺胺单剂量治疗。
La lutte contre l'infection par un traitement préventif intermittent au Sulphadoxine et au Pyramethamine au début des deuxième et troisième trimestres de la grossesse réduit considérablement ces risques et il est donc administré d'office à toutes les femmes enceintes.
经证明,在怀孕中期和后期,尽早使用磺胺多辛和乙胺嘧啶进行间歇性预防治疗以控制感染,能大大降低患病风险,因此,保健机构定期为所有孕妇提供此项服务。
Trente-trois des 35 (94 %) pays d'Afrique présentant un profil de transmission approprié ont adopté une stratégie utilisant les traitements préventifs intermittents à la sulfadoxine-pyrimethamine; dans 22 d'entre eux, le déploiement de la stratégie est encore en cours, à des stades divers.
在具有一定疟疾传播规律的35个国家中,33个国家(94%)采纳了服用周效磺胺的妊娠间歇疗法(周效磺胺妊娠间歇疗法)的政策,其中22个国家正处于不同的实施阶段。
Toutefois, l'augmentation rapide de la résistance de Plasmodium falciparum à la sulfadoxine-pyriméthamine et le manque d'informations disponibles sur la sécurité et l'efficacité des autres médicaments utilisables pour le traitement et la prévention du paludisme empêchent de lutter efficacement contre la maladie chez la femme enceinte.
但现在恶性疟原虫对周效磺胺的抗药性迅速提高,用于预防和治疗的替代抗疟药品又缺乏安全和药效数据,从而给成功防治妊娠疟疾带来巨大挑战。
L'OMS recommande désormais aux pays affichant un taux d'échec parasitologique à la sulfadoxine-pyriméthamine de plus de 50 % chez le jeune enfant de ne pas administrer de traitements préventifs intermittents à la sulfadoxine-pyriméthamine, et à ceux qui administrent déjà ces traitements d'en contrôler l'efficacité et de surveiller les marqueurs de résistance.
世卫组织现在建议,幼童中周效磺胺对寄生虫失效率超过50%的国家不应开始采纳周效磺胺妊娠间歇疗法,经实施周效磺胺妊娠间歇疗法的国家应该对方案效力和周效磺胺抗药性标记进行监测。
Là où la sulfadoxine-pyriméthamine est toujours efficace contre le parasite, l'IPTp réduit la probabilité d'anémie chez la mère et de faible poids à la naissance chez les nouveau-nés, alors que l'IPTi réduit les épisodes cliniques du paludisme, l'anémie et les hospitalisations dues au paludisme au cours de la première année de vie.
在周效磺胺对疟疾寄生虫仍有疗效的地区,妊娠间歇疗法能够降低母亲罹患贫血症的可能性和新生儿出生体重过低的比率,而婴儿间歇疗法则能减少婴儿出生第一年的疟疾临床病例、贫血症和与疟疾有关的住院病例。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les alcools N-EtFOSE et N-MeFOSE occupaient une large place dans les lignes de produits de 3M.
N-乙基全氟辛烷磺胺基乙醇和N-甲基全氟辛烷磺胺基乙醇是3M公司生产线上最主要的合成物。
Cette thérapie représente un progrès notable par rapport à l'utilisation de la chloroquine et de la sulfadoxine-pyriméthamine.
这与以前侧重使用金鸡纳霜和周效磺胺的做法相比,是一种明显的转变。
Presque aucun enfant des pays pauvres n'a accès au traitement à la cotrimoxazole, qui permet de prévenir les infections secondaires communes.
几乎没有任何穷国的儿童能够得到磺胺甲基异恶唑
法来
常见的获得
感染。
Il reste que ce traitement se heurte actuellement à une résistance croissante et généralisée du parasite plasmodium falciparum à la sulfadoxine-pyriméthamine.
然而,恶疟原虫对周效磺胺普遍越来越强的抗药
,正在给妊娠期间歇
治疗的实施造成挑战。
Malheureusement, la résistance au substitut médicamenteux le plus courant, la sulfadoxine-pyriméthamine, est également apparue, notamment en Afrique orientale et en Afrique australe.
不幸的是,对磺胺甲氧嗪这一最常用替代药品的抗也
出现,特别是在东部和南部非洲。
Seul un nombre très réduit d'enfants vivant dans des pays pauvres ont accès au traitement à la cotrimoxazole qui permet de prévenir les infections communes.
穷国中只有为数极为有限的儿童有机会服用效磺胺来
常见的感染。
La lutte contre le paludisme dans le monde est entravée par la résistance accrue du Plasmodium falciparum aux médicaments antipaludiques traditionnels tels que la chloroquine, la sulfadoxine-pyriméthamine et l'amodiaquine.
恶疟原虫对常规抗疟药物如氯喹、周效磺胺和氨酚喹的抗药
强使得全球疟疾状况受到了威胁。
Actuellement, la sulfadoxine-pyriméthamine est le seul traitement antipaludéen pour lequel on dispose de données suffisantes quant à l'efficacité et la sécurité de son utilisation en tant que traitement préventif intermittent.
目前,周效磺胺是唯一有充分数据证明用做间歇治疗法的疗效和安全
的抗疟药物。
Les traitements combinés à base d'artémisinine sont d'un coût bien plus élevé que les monothérapies (à la chloroquine et à la sulfadoxine-pyriméthanine) et inabordables pour la plupart des personnes pauvres.
青蒿素综合疗法的价格比以前的单一疗法(氯喹和周效磺胺)昂贵得多,许多穷人都无力负担。
Les ruptures de stocks de sulfadoxine-pyriméthamine constituent également un problème qui s'est accentué dans certains pays après l'interruption de son administration dans le traitement en première ligne du paludisme clinique.
周效磺胺药剂库存耗竭也是一个问题,而在一些国家停止对疟疾使用一线治疗药物之后,这个问题出现了恶化。
L'OMS collabore activement avec des organismes de recherche partenaires en vue de recueillir rapidement des données sur l'innocuité et l'efficacité de médicaments remplaçant la sulfadoxine-pyriméthamine pour la prévention et le traitement.
世卫组织正在同研究伙伴深入合作,确保尽快获取有关和治疗用周效磺胺替代品安全和功效
面的数据。
Un système destiné à contrôler l'efficacité de la stratégie est actuellement mis en place et l'OMS devrait prochainement publier des directives aux fins de contrôler l'efficacité de la sulfadoxine-pyriméthamine chez les femmes enceintes.
正在建立一个监测该战略有效的系统,世卫组织将很快发布监测周效磺胺对孕妇疗效的指南。
En collaboration avec des partenaires du secteur de la recherche, l'OMS veille à ce que des données sur la sécurité et l'efficacité d'autres méthodes de prévention et de traitement soient réunies sans tarder.
世卫组织正在同研究伙伴合作,确保作为紧迫事项获取有关和治疗用周效磺胺替代品安全和功效
面的数据。
En outre, le FPFOS peut, en réaction avec du méthyle- ou de l'éthylamine, former du N-Ethyle- et du N-Méthyle fluorooctane sulfamide, puis en réaction avec du carbonate d'éthylène, produire du N-EtFOSE et du N-MeFOSE.
全氟辛烷磺酰氟可与甲基或乙胺进一步反应生成N-乙基和N-甲基全氟辛烷磺酰胺,继而与碳酸亚乙酯反应生成N-乙基和N-甲基全氟辛烷磺胺基乙醇(N-EtFOSE和N-MeFOSE)。
L'IPTp est un traitement à dose unique à base de sulfadoxine-pyriméthamine administré à deux ou trois reprises pendant les deuxième et troisième trimestres de la grossesse et prescrit dans le contexte de visites de soins prénatales.
婴儿间歇疗法则是在婴儿出生后第一年的扩大免疫案例行检查时进行3次周效磺胺单剂量治疗。
La lutte contre l'infection par un traitement préventif intermittent au Sulphadoxine et au Pyramethamine au début des deuxième et troisième trimestres de la grossesse réduit considérablement ces risques et il est donc administré d'office à toutes les femmes enceintes.
经证明,在怀孕中期和后期,尽早使用磺胺多辛和乙胺嘧啶进行间歇治疗以控制感染,能大大降低患病风险,因此,保健机构定期为所有孕妇提供此项服务。
Trente-trois des 35 (94 %) pays d'Afrique présentant un profil de transmission approprié ont adopté une stratégie utilisant les traitements préventifs intermittents à la sulfadoxine-pyrimethamine; dans 22 d'entre eux, le déploiement de la stratégie est encore en cours, à des stades divers.
在具有一定疟疾传播规律的35个国家中,33个国家(94%)采纳了服用周效磺胺的妊娠间歇疗法(周效磺胺妊娠间歇疗法)的政策,其中22个国家正处于不同的实施阶段。
Toutefois, l'augmentation rapide de la résistance de Plasmodium falciparum à la sulfadoxine-pyriméthamine et le manque d'informations disponibles sur la sécurité et l'efficacité des autres médicaments utilisables pour le traitement et la prévention du paludisme empêchent de lutter efficacement contre la maladie chez la femme enceinte.
但现在恶疟原虫对周效磺胺的抗药
迅速提高,用于
和治疗的替代抗疟药品又缺乏安全和药效数据,从而给成功
治妊娠疟疾带来巨大挑战。
L'OMS recommande désormais aux pays affichant un taux d'échec parasitologique à la sulfadoxine-pyriméthamine de plus de 50 % chez le jeune enfant de ne pas administrer de traitements préventifs intermittents à la sulfadoxine-pyriméthamine, et à ceux qui administrent déjà ces traitements d'en contrôler l'efficacité et de surveiller les marqueurs de résistance.
世卫组织现在建议,幼童中周效磺胺对寄生虫失效率超过50%的国家不应开始采纳周效磺胺妊娠间歇疗法,经实施周效磺胺妊娠间歇疗法的国家应该对
案效力和周效磺胺抗药
标记进行监测。
Là où la sulfadoxine-pyriméthamine est toujours efficace contre le parasite, l'IPTp réduit la probabilité d'anémie chez la mère et de faible poids à la naissance chez les nouveau-nés, alors que l'IPTi réduit les épisodes cliniques du paludisme, l'anémie et les hospitalisations dues au paludisme au cours de la première année de vie.
在周效磺胺对疟疾寄生虫仍有疗效的地区,妊娠间歇疗法能够降低母亲罹患贫血症的可能和新生儿出生体重过低的比率,而婴儿间歇疗法则能减少婴儿出生第一年的疟疾临床病例、贫血症和与疟疾有关的住院病例。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。