法语助手
  • 关闭

碰头会

添加到生词本

Le Président dit que le groupe de rédaction se réunira cet après-midi pour préparer une proposition de formulation et de transfert du paragraphe.

主席说,起草小组将在当天下午开一个碰头会,以提出关于该款的起草和变更位置的建议,标准已经确立,如果就这样决定,委员会就将回到实质性事项上来。

Le Groupe de travail I, qui s'est réuni sous la présidence de M. Jean-Francis Régis Zinsou (Bénin), a tenu sept séances entre les 18 et 28 avril.

第一工作组在让-弗朗西斯·雷吉斯·津苏(贝宁)的主持下召开了碰头会,并于4月18日至28日行了7次会议。

Il a rencontré pour la troisième fois le Représentant de l'OSCE chargé de la liberté des médias et le Rapporteur spécial de l'OEA pour la liberté d'expression, dans le cadre d'une réunion organisée à Londres par Article 19.

另外,他出席了由第19条组织在伦敦安排的与欧安组织媒体自由代表和美洲国家组织言论自由特别报告员的第三次碰头会

À l'occasion de contacts entre le Mécanisme mondial et les autorités sénégalaises (notamment les ministères chargés de la planification, des finances, de l'environnement et de l'agriculture et de l'élevage), le Gouvernement s'est à nouveau engagé à allouer des fonds de contrepartie au programme prioritaire, pour attirer des ressources extérieures.

在全球机制与塞内加尔当局(包括负责规划、财政、环境、农业和畜牧业各部)的碰头会上,政府再次承诺为重调拨相应专款,以吸引外资。

Il existe par ailleurs un réseau de communicateurs au sein de tous les établissements d'État, qui se réunissent une fois par mois et qui publient leurs travaux relatifs à la Convention, au droit national, à la politique nationale à l'égard des femmes et à la Loi sur les violences conjugales.

另外,还为来自所有政府机构的新闻机构设立了一个网络,他们每个月开一次碰头会,并负责发表关于《公约》、国内法、国家妇女政策和《家庭暴力法》的作品。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 碰头会 的法语例句

用户正在搜索


逼租, , , 荸荠, , 鼻癌, 鼻孢子菌病, 鼻病毒, 鼻侧偏盲, 鼻成形术,

相似单词


碰上, 碰碎, 碰锁, 碰锁(执手式), 碰头, 碰头会, 碰一鼻子灰, 碰一下运气, 碰硬, 碰运气,

Le Président dit que le groupe de rédaction se réunira cet après-midi pour préparer une proposition de formulation et de transfert du paragraphe.

主席说,起草小组将在当天下午开一个碰头会提出关于该的起草和变更位置的建议,标准已经确立,如果就这样决定,委员会就将回到实质性事项上来。

Le Groupe de travail I, qui s'est réuni sous la présidence de M. Jean-Francis Régis Zinsou (Bénin), a tenu sept séances entre les 18 et 28 avril.

第一工作组在让-弗朗西斯·雷吉斯·津苏(贝宁)的主持下召开了碰头会,并于4月18日至28日行了7次会议。

Il a rencontré pour la troisième fois le Représentant de l'OSCE chargé de la liberté des médias et le Rapporteur spécial de l'OEA pour la liberté d'expression, dans le cadre d'une réunion organisée à Londres par Article 19.

另外,他出席了由第19条组织在伦敦安排的与欧安组织媒体自由代表和美洲国家组织言论自由特别报告员的第三次碰头会

À l'occasion de contacts entre le Mécanisme mondial et les autorités sénégalaises (notamment les ministères chargés de la planification, des finances, de l'environnement et de l'agriculture et de l'élevage), le Gouvernement s'est à nouveau engagé à allouer des fonds de contrepartie au programme prioritaire, pour attirer des ressources extérieures.

在全球机制与塞内加尔当局(包括负责规划、财政、环境、农业和畜牧业各部)的碰头会上,政府再次承诺为重点方案调拨相应专引外资。

Il existe par ailleurs un réseau de communicateurs au sein de tous les établissements d'État, qui se réunissent une fois par mois et qui publient leurs travaux relatifs à la Convention, au droit national, à la politique nationale à l'égard des femmes et à la Loi sur les violences conjugales.

另外,还为来自所有政府机构的新闻机构设立了一个网络,他们每个月开一次碰头会,并负责发表关于《公约》、国内法、国家妇女政策和《家庭暴力法》的作品。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 碰头会 的法语例句

用户正在搜索


鼻腭神经, 鼻儿, 鼻风, 鼻缝合术, 鼻辅音, 鼻疳, 鼻干燥, 鼻根, 鼻根的, 鼻根点,

相似单词


碰上, 碰碎, 碰锁, 碰锁(执手式), 碰头, 碰头会, 碰一鼻子灰, 碰一下运气, 碰硬, 碰运气,

Le Président dit que le groupe de rédaction se réunira cet après-midi pour préparer une proposition de formulation et de transfert du paragraphe.

主席说,起草小组将在当天下午开一个碰头会,以提出关于该款的起草和变更位置的建议,标准已经确立,如果就这样决会就将回到实质性事项上来。

Le Groupe de travail I, qui s'est réuni sous la présidence de M. Jean-Francis Régis Zinsou (Bénin), a tenu sept séances entre les 18 et 28 avril.

第一工作组在让-弗朗西斯·雷吉斯·津苏(贝宁)的主持下召开了碰头会,并于4月18日至28日行了7次会议。

Il a rencontré pour la troisième fois le Représentant de l'OSCE chargé de la liberté des médias et le Rapporteur spécial de l'OEA pour la liberté d'expression, dans le cadre d'une réunion organisée à Londres par Article 19.

另外,他出席了由第19条组织在伦敦安排的与欧安组织媒体自由代表和美洲国家组织言论自由特别的第三次碰头会

À l'occasion de contacts entre le Mécanisme mondial et les autorités sénégalaises (notamment les ministères chargés de la planification, des finances, de l'environnement et de l'agriculture et de l'élevage), le Gouvernement s'est à nouveau engagé à allouer des fonds de contrepartie au programme prioritaire, pour attirer des ressources extérieures.

在全球机制与塞内加尔当局(包括负责规划、财政、环境、农业和畜牧业各部)的碰头会上,政府再次承诺为重点方案调拨相应专款,以吸引外资。

Il existe par ailleurs un réseau de communicateurs au sein de tous les établissements d'État, qui se réunissent une fois par mois et qui publient leurs travaux relatifs à la Convention, au droit national, à la politique nationale à l'égard des femmes et à la Loi sur les violences conjugales.

另外,还为来自所有政府机构的新闻机构设立了一个网络,他们每个月开一次碰头会,并负责发表关于《公约》、国内法、国家妇女政策和《家庭暴力法》的作品。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 碰头会 的法语例句

用户正在搜索


鼻旁窦炎, 鼻前庭, 鼻前庭疖, 鼻前庭囊肿, 鼻前庭炎, 鼻腔, 鼻腔狭窄, 鼻腔元音, 鼻腔阻塞, 鼻切开术,

相似单词


碰上, 碰碎, 碰锁, 碰锁(执手式), 碰头, 碰头会, 碰一鼻子灰, 碰一下运气, 碰硬, 碰运气,

Le Président dit que le groupe de rédaction se réunira cet après-midi pour préparer une proposition de formulation et de transfert du paragraphe.

主席说,起草在当天下午开一个碰头会,以提出关于该款的起草和变更位置的建议,标准已经确立,如果就这样决定,委员会就回到实质性事项来。

Le Groupe de travail I, qui s'est réuni sous la présidence de M. Jean-Francis Régis Zinsou (Bénin), a tenu sept séances entre les 18 et 28 avril.

第一工作在让-弗朗西斯·雷吉斯·津苏(贝宁)的主持下召开了碰头会,并于4月18日至28日行了7次会议。

Il a rencontré pour la troisième fois le Représentant de l'OSCE chargé de la liberté des médias et le Rapporteur spécial de l'OEA pour la liberté d'expression, dans le cadre d'une réunion organisée à Londres par Article 19.

另外,他出席了由第19条织在伦敦安排的与欧安织媒体自由代表和美洲国家织言论自由特别报告员的第三次碰头会

À l'occasion de contacts entre le Mécanisme mondial et les autorités sénégalaises (notamment les ministères chargés de la planification, des finances, de l'environnement et de l'agriculture et de l'élevage), le Gouvernement s'est à nouveau engagé à allouer des fonds de contrepartie au programme prioritaire, pour attirer des ressources extérieures.

在全球机制与塞内加尔当局(包括负责规划、财、环境、农业和畜牧业各部)的碰头会再次承诺为重点方案调拨相应专款,以吸引外资。

Il existe par ailleurs un réseau de communicateurs au sein de tous les établissements d'État, qui se réunissent une fois par mois et qui publient leurs travaux relatifs à la Convention, au droit national, à la politique nationale à l'égard des femmes et à la Loi sur les violences conjugales.

另外,还为来自所有机构的新闻机构设立了一个网络,他们每个月开一次碰头会,并负责发表关于《公约》、国内法、国家妇女策和《家庭暴力法》的作品。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 碰头会 的法语例句

用户正在搜索


鼻咽鼓管炎, 鼻咽活体取样钳, 鼻咽镜, 鼻咽菌群, 鼻咽腔, 鼻咽纤维瘤摘除术, 鼻咽炎, 鼻烟, 鼻烟壶, 鼻烟窝,

相似单词


碰上, 碰碎, 碰锁, 碰锁(执手式), 碰头, 碰头会, 碰一鼻子灰, 碰一下运气, 碰硬, 碰运气,

Le Président dit que le groupe de rédaction se réunira cet après-midi pour préparer une proposition de formulation et de transfert du paragraphe.

主席说,起草小将在当天下午开一个碰头会,以提出关于该款的起草和变更位置的建议,标准已经确立,如果就这样决定,委员会就将回到实质性事项上来。

Le Groupe de travail I, qui s'est réuni sous la présidence de M. Jean-Francis Régis Zinsou (Bénin), a tenu sept séances entre les 18 et 28 avril.

第一工作在让-弗西·雷吉·津苏(贝宁)的主持下召开了碰头会,并于4月18日至28日行了7次会议。

Il a rencontré pour la troisième fois le Représentant de l'OSCE chargé de la liberté des médias et le Rapporteur spécial de l'OEA pour la liberté d'expression, dans le cadre d'une réunion organisée à Londres par Article 19.

另外,他出席了由第19条织在伦敦排的与欧织媒体自由代表和美洲国家织言论自由特别报告员的第三次碰头会

À l'occasion de contacts entre le Mécanisme mondial et les autorités sénégalaises (notamment les ministères chargés de la planification, des finances, de l'environnement et de l'agriculture et de l'élevage), le Gouvernement s'est à nouveau engagé à allouer des fonds de contrepartie au programme prioritaire, pour attirer des ressources extérieures.

在全球机制与塞内加尔当局(包括负责规划、财政、环境、农业和畜牧业各部)的碰头会上,政府再次承诺为重点方案调拨相应专款,以吸引外资。

Il existe par ailleurs un réseau de communicateurs au sein de tous les établissements d'État, qui se réunissent une fois par mois et qui publient leurs travaux relatifs à la Convention, au droit national, à la politique nationale à l'égard des femmes et à la Loi sur les violences conjugales.

另外,还为来自所有政府机构的新闻机构设立了一个网络,他们每个月开一次碰头会,并负责发表关于《公约》、国内法、国家妇女政策和《家庭暴力法》的作品。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 碰头会 的法语例句

用户正在搜索


鼻子, 鼻子朝天, 鼻子的扁平, 鼻子尖, 鼻祖, , 匕鬯不惊, 匕首, , 比<俗>,

相似单词


碰上, 碰碎, 碰锁, 碰锁(执手式), 碰头, 碰头会, 碰一鼻子灰, 碰一下运气, 碰硬, 碰运气,

Le Président dit que le groupe de rédaction se réunira cet après-midi pour préparer une proposition de formulation et de transfert du paragraphe.

说,起草小组将在当天下午一个头会,以提关于该款的起草和变更位置的建议,标准已经确立,如果就这样决定,委员会就将回到实质性事项上来。

Le Groupe de travail I, qui s'est réuni sous la présidence de M. Jean-Francis Régis Zinsou (Bénin), a tenu sept séances entre les 18 et 28 avril.

第一工作组在让-弗朗西斯·雷吉斯·津苏(贝宁)的主持下召头会,并于4月18日至28日7次会议。

Il a rencontré pour la troisième fois le Représentant de l'OSCE chargé de la liberté des médias et le Rapporteur spécial de l'OEA pour la liberté d'expression, dans le cadre d'une réunion organisée à Londres par Article 19.

另外,他由第19条组织在伦敦安排的与欧安组织媒体自由代表和美洲国家组织言论自由特别报告员的第三次头会

À l'occasion de contacts entre le Mécanisme mondial et les autorités sénégalaises (notamment les ministères chargés de la planification, des finances, de l'environnement et de l'agriculture et de l'élevage), le Gouvernement s'est à nouveau engagé à allouer des fonds de contrepartie au programme prioritaire, pour attirer des ressources extérieures.

在全球机制与塞内加尔当局(包括负责规划、财政、环境、农业和畜牧业各部)的头会上,政府再次承诺为重点方案调拨相应专款,以吸引外资。

Il existe par ailleurs un réseau de communicateurs au sein de tous les établissements d'État, qui se réunissent une fois par mois et qui publient leurs travaux relatifs à la Convention, au droit national, à la politique nationale à l'égard des femmes et à la Loi sur les violences conjugales.

另外,还为来自所有政府机构的新闻机构设立一个网络,他们每个月一次头会,并负责发表关于《公约》、国内法、国家妇女政策和《家庭暴力法》的作品。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 碰头会 的法语例句

用户正在搜索


比古丹人, 比锅, 比焓, 比葫芦画瓢, 比花花不语,比玉玉无香, 比划, 比画, 比基尼, 比基尼岛, 比基尼链霉菌, 比基尼泳装, 比及, 比吉纳舞, 比价, 比肩, 比肩继踵, 比较, 比较(请), 比较的, 比较法, 比较副词, 比较级, 比较级别, 比较解剖学, 比较两份手抄本, 比较两种政策, 比较器, 比较容易的, 比较商法, 比较神话学,

相似单词


碰上, 碰碎, 碰锁, 碰锁(执手式), 碰头, 碰头会, 碰一鼻子灰, 碰一下运气, 碰硬, 碰运气,

Le Président dit que le groupe de rédaction se réunira cet après-midi pour préparer une proposition de formulation et de transfert du paragraphe.

主席说,起草小组将当天下午开一个,以提出关于该款的起草和变更位置的建议,标准已经果就这样决定,委员就将回到实质性事项上来。

Le Groupe de travail I, qui s'est réuni sous la présidence de M. Jean-Francis Régis Zinsou (Bénin), a tenu sept séances entre les 18 et 28 avril.

第一工作组让-弗朗西斯·雷吉斯·津苏(贝宁)的主持下召开了,并于4月18日至28日行了7次议。

Il a rencontré pour la troisième fois le Représentant de l'OSCE chargé de la liberté des médias et le Rapporteur spécial de l'OEA pour la liberté d'expression, dans le cadre d'une réunion organisée à Londres par Article 19.

另外,他出席了由第19条组织伦敦安排的与欧安组织媒体自由代表和美洲国家组织言论自由特别报告员的第三次

À l'occasion de contacts entre le Mécanisme mondial et les autorités sénégalaises (notamment les ministères chargés de la planification, des finances, de l'environnement et de l'agriculture et de l'élevage), le Gouvernement s'est à nouveau engagé à allouer des fonds de contrepartie au programme prioritaire, pour attirer des ressources extérieures.

全球机制与塞内加尔当局(包括负责规划、财政、环境、农业和畜牧业各部)的上,政府再次承诺为重点方案调拨相应专款,以吸引外资。

Il existe par ailleurs un réseau de communicateurs au sein de tous les établissements d'État, qui se réunissent une fois par mois et qui publient leurs travaux relatifs à la Convention, au droit national, à la politique nationale à l'égard des femmes et à la Loi sur les violences conjugales.

另外,还为来自所有政府机构的新闻机构设了一个网络,他们每个月开一次,并负责发表关于《公约》、国内法、国家妇女政策和《家庭暴力法》的作品。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 碰头会 的法语例句

用户正在搜索


比某人强, 比某事物更坏, 比某物更为可取, 比目鱼, 比目鱼肌, 比目鱼亚目, 比能, 比拟, 比年, 比黏计,

相似单词


碰上, 碰碎, 碰锁, 碰锁(执手式), 碰头, 碰头会, 碰一鼻子灰, 碰一下运气, 碰硬, 碰运气,

Le Président dit que le groupe de rédaction se réunira cet après-midi pour préparer une proposition de formulation et de transfert du paragraphe.

主席说,起草小组将在当天下午开一个碰头会,以提出款的起草和变更位置的建议,标准已经确立,如果就这样决定,委员会就将回到实质性事项上来。

Le Groupe de travail I, qui s'est réuni sous la présidence de M. Jean-Francis Régis Zinsou (Bénin), a tenu sept séances entre les 18 et 28 avril.

第一工作组在让-弗朗西斯·雷吉斯·津苏(贝宁)的主持下召开了碰头会,并4月18日至28日行了7次会议。

Il a rencontré pour la troisième fois le Représentant de l'OSCE chargé de la liberté des médias et le Rapporteur spécial de l'OEA pour la liberté d'expression, dans le cadre d'une réunion organisée à Londres par Article 19.

另外,他出席了由第19条组织在伦敦安排的与欧安组织媒体自由代表和美洲国家组织言论自由特别报告员的第三次碰头会

À l'occasion de contacts entre le Mécanisme mondial et les autorités sénégalaises (notamment les ministères chargés de la planification, des finances, de l'environnement et de l'agriculture et de l'élevage), le Gouvernement s'est à nouveau engagé à allouer des fonds de contrepartie au programme prioritaire, pour attirer des ressources extérieures.

在全球机制与塞内加尔当局(包括负责规、环境、农业和畜牧业各部)的碰头会上,府再次承诺为重点方案调拨相应专款,以吸引外资。

Il existe par ailleurs un réseau de communicateurs au sein de tous les établissements d'État, qui se réunissent une fois par mois et qui publient leurs travaux relatifs à la Convention, au droit national, à la politique nationale à l'égard des femmes et à la Loi sur les violences conjugales.

另外,还为来自所有府机构的新闻机构设立了一个网络,他们每个月开一次碰头会,并负责发表《公约》、国内法、国家妇女策和《家庭暴力法》的作品。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 碰头会 的法语例句

用户正在搜索


比赛者, 比赛中得第八名, 比色板, 比色标准观测器, 比色法, 比色分析, 比色高温计, 比色管, 比色计, 比色皿,

相似单词


碰上, 碰碎, 碰锁, 碰锁(执手式), 碰头, 碰头会, 碰一鼻子灰, 碰一下运气, 碰硬, 碰运气,

Le Président dit que le groupe de rédaction se réunira cet après-midi pour préparer une proposition de formulation et de transfert du paragraphe.

主席说,起草小组将在当天下午开一个提出关于该款的起草变更位置的建议,标准已经确立,如果就这样决定,委员就将回到实质性事项上来。

Le Groupe de travail I, qui s'est réuni sous la présidence de M. Jean-Francis Régis Zinsou (Bénin), a tenu sept séances entre les 18 et 28 avril.

第一工作组在让-弗朗西斯·雷吉斯·津苏(贝宁)的主持下召开了,并于4月18日至28日行了7次议。

Il a rencontré pour la troisième fois le Représentant de l'OSCE chargé de la liberté des médias et le Rapporteur spécial de l'OEA pour la liberté d'expression, dans le cadre d'une réunion organisée à Londres par Article 19.

另外,他出席了由第19条组织在伦敦安排的与欧安组织媒体自由代表美洲国家组织言论自由特别报告员的第三次

À l'occasion de contacts entre le Mécanisme mondial et les autorités sénégalaises (notamment les ministères chargés de la planification, des finances, de l'environnement et de l'agriculture et de l'élevage), le Gouvernement s'est à nouveau engagé à allouer des fonds de contrepartie au programme prioritaire, pour attirer des ressources extérieures.

在全球机制与塞内加尔当局(包括负责规划、财政、环境、畜牧业各部)的上,政府再次承诺为重点方案调拨相应专款,吸引外资。

Il existe par ailleurs un réseau de communicateurs au sein de tous les établissements d'État, qui se réunissent une fois par mois et qui publient leurs travaux relatifs à la Convention, au droit national, à la politique nationale à l'égard des femmes et à la Loi sur les violences conjugales.

另外,还为来自所有政府机构的新闻机构设立了一个网络,他们每个月开一次,并负责发表关于《公约》、国内法、国家妇女政策《家庭暴力法》的作品。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 碰头会 的法语例句

用户正在搜索


比手画脚, 比数, 比斯开虾酱汤, 比索, 比特, 比特[量度信息的单位], 比体积, 比武, 比武场, 比先进,

相似单词


碰上, 碰碎, 碰锁, 碰锁(执手式), 碰头, 碰头会, 碰一鼻子灰, 碰一下运气, 碰硬, 碰运气,