法语助手
  • 关闭

确凿的

添加到生词本

certain, e Fr helper cop yright

L'existence de ce risque doit être corroborée à première vue.

这种风险存在必须有确凿表面证据佐证。

Le Groupe d'experts convient que l'on ne dispose guère d'éléments concrets.

小组承认,确凿事实并多。

Il est clairement établi que le béton de goudron peut entraver la régénération écologique.

确凿证据证明薄凝油层对生态恢复有害。

Selon nous, la preuve du réchauffement climatique et ses causes sont clairement établies.

我们认为,关于全球变暖及其根源证据是确凿

La non-applicabilité du principe de l'intégrité territoriale est dûment fondée sur le droit international.

领土完整原则适用,在国际法中有确凿理由。

Mais dispose-t-on de preuves concrètes qui établissent tout cela sans l'ombre d'un doute?

但他们有任何具体证据来证明这些都是确凿事实吗?

Il met aussi très fortement l'accent sur les principes de viabilité écologique.

另外,它还在环境可续性原则方面提供了确凿信息。

Il a été suggéré de parler de violations "bien établies" ou "établies de manière fiable".

他们建议用“确凿”或“有可靠证据”来修饰违法行为。

L'utilisation néfaste des armes légères dans les conflits armés est bien connue.

众所周知将小武器和轻武器用于武装冲突现象,有确凿文献可以证明。

La police recherchait des preuves tangibles de ces accusations.

警方寻找这项指控确凿证据。

De prime abord, ces missiles peuvent tout à fait apparaître comme des exemples de systèmes proscrits.

这些导弹也许可以成为被禁系统证据确凿例子。

Il va à l'encontre des faits pertinents pour l'établissement des responsabilités, qui sont connus et avérés.

在责任确定方面它对众所周知、记载确凿事实全然顾。

Le lien étroit entre les catastrophes et les modèles de développement inadaptés a été bien établi.

灾害发展模式之间密切联系,有确凿文献可以证明。

En l'espèce, le Comité est d'avis que l'auteur n'a pas prouvé l'existence de telles circonstances impérieuses.

本案而论,委员会认为,提交人未举证证明存在着此类确凿旁证。

Il existe très peu de données fiables concernant les effets des rayonnements à faible dose sur la santé.

过去很少确凿数据说明低剂量辐照对健康产生作用。

L'imposition de sanctions visant des individus doit se faire dans la transparence et lorsqu'on dispose de preuves fiables.

对个人实施制裁应在证据确凿基础上透明地进行。

Les corps mutilés et le sang versé sur la place du marché en sont le témoignage le plus poignant.

集市上尸体和血迹就是最确凿证据。

Selon ce règlement, une preuve de non-chasteté constitue un motif valable d'expulsion du système d'éducation scolaire.

此项法规指出,“证明贞洁”是将学生从正规教育体系中开除一个确凿理由。

Il ne peut être établi de manière probante que des licenciements se produisent par suite d'une discrimination sexuelle.

没有确凿证据能够确定存在因为性别歧视而遭到解雇现象。

Il est inacceptable que des conclusions de ce genre soient émises sans être appuyées sur des faits avérés.

在没有确凿证据下得出此类结论,这种做法让人难以接受。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 确凿的 的法语例句

用户正在搜索


阿姆可铁, 阿姆斯特丹, 阿姆斯特朗, 阿木林, 阿南鱼属, 阿脲酸盐, 阿硼镁石, 阿硼钠石, 阿皮亚, 阿片,

相似单词


确信的, 确信会成功, 确信无疑的, 确有其事, 确凿, 确凿的, 确凿的事实, 确凿的引文, 确凿的证据, 确诊,
certain, e Fr helper cop yright

L'existence de ce risque doit être corroborée à première vue.

这种风险存在必须有表面证据佐证。

Le Groupe d'experts convient que l'on ne dispose guère d'éléments concrets.

小组承认,事实并不多。

Il est clairement établi que le béton de goudron peut entraver la régénération écologique.

证据证明薄凝油层对生态恢复有害。

Selon nous, la preuve du réchauffement climatique et ses causes sont clairement établies.

我们认为,关于全球变暖及其根源证据是

La non-applicabilité du principe de l'intégrité territoriale est dûment fondée sur le droit international.

领土完整原则不适用,在国际法中有理由。

Mais dispose-t-on de preuves concrètes qui établissent tout cela sans l'ombre d'un doute?

但他们有任何具体证据来证明这些都是事实吗?

Il met aussi très fortement l'accent sur les principes de viabilité écologique.

另外,它还在环境续性原则方面提供了信息。

Il a été suggéré de parler de violations "bien établies" ou "établies de manière fiable".

他们建议用“”或“有靠证据”来修饰违法行为。

L'utilisation néfaste des armes légères dans les conflits armés est bien connue.

众所周知将小武器和轻武器用于武装冲突现象,有文献证明。

La police recherchait des preuves tangibles de ces accusations.

警方寻找这项指控证据。

De prime abord, ces missiles peuvent tout à fait apparaître comme des exemples de systèmes proscrits.

这些导弹也许为被禁系统证据例子。

Il va à l'encontre des faits pertinents pour l'établissement des responsabilités, qui sont connus et avérés.

在责任定方面它对众所周知、记载事实全然不顾。

Le lien étroit entre les catastrophes et les modèles de développement inadaptés a été bien établi.

灾害与不当发展模式之间密切联系,有文献证明。

En l'espèce, le Comité est d'avis que l'auteur n'a pas prouvé l'existence de telles circonstances impérieuses.

本案而论,委员会认为,提交人未举证证明存在着此类旁证。

Il existe très peu de données fiables concernant les effets des rayonnements à faible dose sur la santé.

过去很少数据说明低剂量辐照对健康产生作用。

L'imposition de sanctions visant des individus doit se faire dans la transparence et lorsqu'on dispose de preuves fiables.

对个人实施制裁应当在证据基础上透明地进行。

Les corps mutilés et le sang versé sur la place du marché en sont le témoignage le plus poignant.

集市上不全尸体和血迹就是最证据。

Selon ce règlement, une preuve de non-chasteté constitue un motif valable d'expulsion du système d'éducation scolaire.

此项法规指出,“证明不贞洁”是将学生从正规教育体系中开除一个理由。

Il ne peut être établi de manière probante que des licenciements se produisent par suite d'une discrimination sexuelle.

没有证据能够定存在因为性别歧视而遭到解雇现象。

Il est inacceptable que des conclusions de ce genre soient émises sans être appuyées sur des faits avérés.

在没有证据下得出此类结论,这种做法让人难接受。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 确凿的 的法语例句

用户正在搜索


阿魏乳剂, 阿魏酸, 阿魏烯, 阿蚊属, 阿希阶, 阿昔洛韦, 阿虾科, 阿孝夫灶, 阿叙利亚信贷银行, 阿亚图拉,

相似单词


确信的, 确信会成功, 确信无疑的, 确有其事, 确凿, 确凿的, 确凿的事实, 确凿的引文, 确凿的证据, 确诊,
certain, e Fr helper cop yright

L'existence de ce risque doit être corroborée à première vue.

这种风险存在必须有确凿证据佐证。

Le Groupe d'experts convient que l'on ne dispose guère d'éléments concrets.

小组承认,确凿事实并不多。

Il est clairement établi que le béton de goudron peut entraver la régénération écologique.

确凿证据证明薄凝油层对生态恢复有害。

Selon nous, la preuve du réchauffement climatique et ses causes sont clairement établies.

我们认为,关于全球变暖及其根源证据是确凿

La non-applicabilité du principe de l'intégrité territoriale est dûment fondée sur le droit international.

领土完整原则不适用,在国际法中有确凿理由。

Mais dispose-t-on de preuves concrètes qui établissent tout cela sans l'ombre d'un doute?

但他们有任何具体证据来证明这些都是确凿事实吗?

Il met aussi très fortement l'accent sur les principes de viabilité écologique.

在环境可续性原则供了确凿信息。

Il a été suggéré de parler de violations "bien établies" ou "établies de manière fiable".

他们建议用“确凿”或“有可靠证据”来修饰违法行为。

L'utilisation néfaste des armes légères dans les conflits armés est bien connue.

众所周知将小武器和轻武器用于武装冲突现象,有确凿文献可以证明。

La police recherchait des preuves tangibles de ces accusations.

寻找这项指控确凿证据。

De prime abord, ces missiles peuvent tout à fait apparaître comme des exemples de systèmes proscrits.

这些导弹也许可以成为被禁系统证据确凿例子。

Il va à l'encontre des faits pertinents pour l'établissement des responsabilités, qui sont connus et avérés.

在责任确定对众所周知、记载确凿事实全然不顾。

Le lien étroit entre les catastrophes et les modèles de développement inadaptés a été bien établi.

灾害与不当发展模式之间密切联系,有确凿文献可以证明。

En l'espèce, le Comité est d'avis que l'auteur n'a pas prouvé l'existence de telles circonstances impérieuses.

本案而论,委员会认为,交人未举证证明存在着此类确凿旁证。

Il existe très peu de données fiables concernant les effets des rayonnements à faible dose sur la santé.

过去很少确凿数据说明低剂量辐照对健康产生作用。

L'imposition de sanctions visant des individus doit se faire dans la transparence et lorsqu'on dispose de preuves fiables.

对个人实施制裁应当在证据确凿基础上透明地进行。

Les corps mutilés et le sang versé sur la place du marché en sont le témoignage le plus poignant.

集市上不全尸体和血迹就是最确凿证据。

Selon ce règlement, une preuve de non-chasteté constitue un motif valable d'expulsion du système d'éducation scolaire.

此项法规指出,“证明不贞洁”是将学生从正规教育体系中开除一个确凿理由。

Il ne peut être établi de manière probante que des licenciements se produisent par suite d'une discrimination sexuelle.

没有确凿证据能够确定存在因为性别歧视而遭到解雇现象。

Il est inacceptable que des conclusions de ce genre soient émises sans être appuyées sur des faits avérés.

在没有确凿证据下得出此类结论,这种做法让人难以接受。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 确凿的 的法语例句

用户正在搜索


锕铅, 锕射气, 锕系元素, 锕铀, 锕铀系, 锕族, 嗄声, , 哎呀, 哎呀!见鬼!该死!,

相似单词


确信的, 确信会成功, 确信无疑的, 确有其事, 确凿, 确凿的, 确凿的事实, 确凿的引文, 确凿的证据, 确诊,
certain, e Fr helper cop yright

L'existence de ce risque doit être corroborée à première vue.

这种风险存在必须有表面证据佐证。

Le Groupe d'experts convient que l'on ne dispose guère d'éléments concrets.

小组承认,事实并不多。

Il est clairement établi que le béton de goudron peut entraver la régénération écologique.

证据证明薄凝油层对生态恢复有害。

Selon nous, la preuve du réchauffement climatique et ses causes sont clairement établies.

我们认,关于全球变暖及其根源证据是

La non-applicabilité du principe de l'intégrité territoriale est dûment fondée sur le droit international.

领土完整原则不适用,在国际法中有理由。

Mais dispose-t-on de preuves concrètes qui établissent tout cela sans l'ombre d'un doute?

但他们有任何具体证据来证明这些都是事实吗?

Il met aussi très fortement l'accent sur les principes de viabilité écologique.

另外,它还在环境可续性原则方面提供了信息。

Il a été suggéré de parler de violations "bien établies" ou "établies de manière fiable".

他们建议用“”或“有可靠证据”来修饰违法

L'utilisation néfaste des armes légères dans les conflits armés est bien connue.

所周知将小武器和轻武器用于武装冲突现象,有文献可以证明。

La police recherchait des preuves tangibles de ces accusations.

警方寻找这项指控证据。

De prime abord, ces missiles peuvent tout à fait apparaître comme des exemples de systèmes proscrits.

这些导弹也许可以成被禁系统证据例子。

Il va à l'encontre des faits pertinents pour l'établissement des responsabilités, qui sont connus et avérés.

在责任定方面它对所周知、记载事实全然不顾。

Le lien étroit entre les catastrophes et les modèles de développement inadaptés a été bien établi.

灾害与不当发展模式之间密切联系,有文献可以证明。

En l'espèce, le Comité est d'avis que l'auteur n'a pas prouvé l'existence de telles circonstances impérieuses.

本案而论,委员会认,提交人未举证证明存在着此类旁证。

Il existe très peu de données fiables concernant les effets des rayonnements à faible dose sur la santé.

过去很少数据说明低剂量辐照对健康产生作用。

L'imposition de sanctions visant des individus doit se faire dans la transparence et lorsqu'on dispose de preuves fiables.

对个人实施制裁应当在证据基础上透明地进

Les corps mutilés et le sang versé sur la place du marché en sont le témoignage le plus poignant.

集市上不全尸体和血迹就是最证据。

Selon ce règlement, une preuve de non-chasteté constitue un motif valable d'expulsion du système d'éducation scolaire.

此项法规指出,“证明不贞洁”是将学生从正规教育体系中开除一个理由。

Il ne peut être établi de manière probante que des licenciements se produisent par suite d'une discrimination sexuelle.

没有证据能够定存在因性别歧视而遭到解雇现象。

Il est inacceptable que des conclusions de ce genre soient émises sans être appuyées sur des faits avérés.

在没有证据下得出此类结论,这种做法让人难以接受。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 确凿的 的法语例句

用户正在搜索


埃及伊蚊, 埃及战役, 埃居[法国古钱币], 埃卡泰牌戏, 埃郎氏枪弹木, 埃利希氏体属, 埃硫铋铅银矿, 埃洛高岭石, 埃洛镍蛇纹石, 埃洛石,

相似单词


确信的, 确信会成功, 确信无疑的, 确有其事, 确凿, 确凿的, 确凿的事实, 确凿的引文, 确凿的证据, 确诊,
certain, e Fr helper cop yright

L'existence de ce risque doit être corroborée à première vue.

这种风险存在必须有确凿表面证据佐证。

Le Groupe d'experts convient que l'on ne dispose guère d'éléments concrets.

小组承认,确凿不多。

Il est clairement établi que le béton de goudron peut entraver la régénération écologique.

确凿证据证明薄凝油层对生态恢复有害。

Selon nous, la preuve du réchauffement climatique et ses causes sont clairement établies.

我们认为,关于全球变暖及其根源证据是确凿

La non-applicabilité du principe de l'intégrité territoriale est dûment fondée sur le droit international.

领土完整原则不适用,在国际法中有确凿理由。

Mais dispose-t-on de preuves concrètes qui établissent tout cela sans l'ombre d'un doute?

但他们有任何具体证据来证明这些都是确凿吗?

Il met aussi très fortement l'accent sur les principes de viabilité écologique.

另外,它还在环境可续性原则方面提供了确凿信息。

Il a été suggéré de parler de violations "bien établies" ou "établies de manière fiable".

他们建议用“确凿”或“有可靠证据”来修饰违法行为。

L'utilisation néfaste des armes légères dans les conflits armés est bien connue.

众所周知将小武器和轻武器用于武装冲突现象,有确凿文献可以证明。

La police recherchait des preuves tangibles de ces accusations.

警方寻找这项指控确凿证据。

De prime abord, ces missiles peuvent tout à fait apparaître comme des exemples de systèmes proscrits.

这些导弹也许可以成为被禁证据确凿例子。

Il va à l'encontre des faits pertinents pour l'établissement des responsabilités, qui sont connus et avérés.

在责任确定方面它对众所周知、记载确凿全然不顾。

Le lien étroit entre les catastrophes et les modèles de développement inadaptés a été bien établi.

灾害与不当发展模式之间密切联,有确凿文献可以证明。

En l'espèce, le Comité est d'avis que l'auteur n'a pas prouvé l'existence de telles circonstances impérieuses.

本案而论,委员会认为,提交人未举证证明存在着此类确凿旁证。

Il existe très peu de données fiables concernant les effets des rayonnements à faible dose sur la santé.

过去很少确凿数据说明低剂量辐照对健康产生作用。

L'imposition de sanctions visant des individus doit se faire dans la transparence et lorsqu'on dispose de preuves fiables.

对个人施制裁应当在证据确凿基础上透明地进行。

Les corps mutilés et le sang versé sur la place du marché en sont le témoignage le plus poignant.

集市上不全尸体和血迹就是最确凿证据。

Selon ce règlement, une preuve de non-chasteté constitue un motif valable d'expulsion du système d'éducation scolaire.

此项法规指出,“证明不贞洁”是将学生从正规教育体中开除一个确凿理由。

Il ne peut être établi de manière probante que des licenciements se produisent par suite d'une discrimination sexuelle.

没有确凿证据能够确定存在因为性别歧视而遭到解雇现象。

Il est inacceptable que des conclusions de ce genre soient émises sans être appuyées sur des faits avérés.

在没有确凿证据下得出此类结论,这种做法让人难以接受。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 确凿的 的法语例句

用户正在搜索


挨肩而过, 挨近, 挨剋, 挨骂, 挨骂受气, 挨门挨户, 挨门挨户地推销, 挨批, 挨批评, 挨日挨夜,

相似单词


确信的, 确信会成功, 确信无疑的, 确有其事, 确凿, 确凿的, 确凿的事实, 确凿的引文, 确凿的证据, 确诊,
certain, e Fr helper cop yright

L'existence de ce risque doit être corroborée à première vue.

种风险存在必须有确凿表面证佐证。

Le Groupe d'experts convient que l'on ne dispose guère d'éléments concrets.

小组承认,确凿事实并不多。

Il est clairement établi que le béton de goudron peut entraver la régénération écologique.

确凿证明层对生态恢复有害。

Selon nous, la preuve du réchauffement climatique et ses causes sont clairement établies.

我们认为,关于全球变暖及其根源确凿

La non-applicabilité du principe de l'intégrité territoriale est dûment fondée sur le droit international.

领土完整原则不适用,在国际法中有确凿理由。

Mais dispose-t-on de preuves concrètes qui établissent tout cela sans l'ombre d'un doute?

但他们有任何具体证来证明都是确凿事实吗?

Il met aussi très fortement l'accent sur les principes de viabilité écologique.

另外,它还在环境可续性原则方面提供了确凿信息。

Il a été suggéré de parler de violations "bien établies" ou "établies de manière fiable".

他们建议用“确凿”或“有可靠证”来修饰违法行为。

L'utilisation néfaste des armes légères dans les conflits armés est bien connue.

众所周知将小武器和轻武器用于武装冲突现象,有确凿文献可以证明。

La police recherchait des preuves tangibles de ces accusations.

警方寻找项指控确凿

De prime abord, ces missiles peuvent tout à fait apparaître comme des exemples de systèmes proscrits.

导弹也许可以成为被禁系统确凿例子。

Il va à l'encontre des faits pertinents pour l'établissement des responsabilités, qui sont connus et avérés.

在责任确定方面它对众所周知、记载确凿事实全然不顾。

Le lien étroit entre les catastrophes et les modèles de développement inadaptés a été bien établi.

灾害与不当发展模式之间密切联系,有确凿文献可以证明。

En l'espèce, le Comité est d'avis que l'auteur n'a pas prouvé l'existence de telles circonstances impérieuses.

本案而论,委员会认为,提交人未举证证明存在着此类确凿旁证。

Il existe très peu de données fiables concernant les effets des rayonnements à faible dose sur la santé.

过去很少确凿说明低剂量辐照对健康产生作用。

L'imposition de sanctions visant des individus doit se faire dans la transparence et lorsqu'on dispose de preuves fiables.

对个人实施制裁应当在证确凿基础上透明地进行。

Les corps mutilés et le sang versé sur la place du marché en sont le témoignage le plus poignant.

集市上不全尸体和血迹就是最确凿

Selon ce règlement, une preuve de non-chasteté constitue un motif valable d'expulsion du système d'éducation scolaire.

此项法规指出,“证明不贞洁”是将学生从正规教育体系中开除一个确凿理由。

Il ne peut être établi de manière probante que des licenciements se produisent par suite d'une discrimination sexuelle.

没有确凿能够确定存在因为性别歧视而遭到解雇现象。

Il est inacceptable que des conclusions de ce genre soient émises sans être appuyées sur des faits avérés.

在没有确凿下得出此类结论,种做法让人难以接受。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 确凿的 的法语例句

用户正在搜索


癌胚抗原, 癌前期, 癌前期病, 癌前期病原, 癌前期的, 癌前期细胞, 癌切除术, 癌肉瘤, 癌栓子, 癌体,

相似单词


确信的, 确信会成功, 确信无疑的, 确有其事, 确凿, 确凿的, 确凿的事实, 确凿的引文, 确凿的证据, 确诊,
certain, e Fr helper cop yright

L'existence de ce risque doit être corroborée à première vue.

这种风险存在必须有表面证据佐证。

Le Groupe d'experts convient que l'on ne dispose guère d'éléments concrets.

小组承认,并不多。

Il est clairement établi que le béton de goudron peut entraver la régénération écologique.

证据证明薄凝油层对生态恢复有害。

Selon nous, la preuve du réchauffement climatique et ses causes sont clairement établies.

我们认为,关于全球变暖及其根源证据是

La non-applicabilité du principe de l'intégrité territoriale est dûment fondée sur le droit international.

领土完整原则不适用,在国际法中有理由。

Mais dispose-t-on de preuves concrètes qui établissent tout cela sans l'ombre d'un doute?

但他们有任何具体证据来证明这些都是吗?

Il met aussi très fortement l'accent sur les principes de viabilité écologique.

另外,它还在环境可续性原则方面提供了信息。

Il a été suggéré de parler de violations "bien établies" ou "établies de manière fiable".

他们建议用“”或“有可靠证据”来修饰违法行为。

L'utilisation néfaste des armes légères dans les conflits armés est bien connue.

众所周知将小武器和轻武器用于武装冲突现象,有文献可以证明。

La police recherchait des preuves tangibles de ces accusations.

警方寻找这项指控证据。

De prime abord, ces missiles peuvent tout à fait apparaître comme des exemples de systèmes proscrits.

这些导弹也许可以成为被禁系统证据例子。

Il va à l'encontre des faits pertinents pour l'établissement des responsabilités, qui sont connus et avérés.

在责任定方面它对众所周知、记载全然不顾。

Le lien étroit entre les catastrophes et les modèles de développement inadaptés a été bien établi.

灾害与不当发展模式之间密切联系,有文献可以证明。

En l'espèce, le Comité est d'avis que l'auteur n'a pas prouvé l'existence de telles circonstances impérieuses.

本案而论,委员会认为,提交人未举证证明存在着此类旁证。

Il existe très peu de données fiables concernant les effets des rayonnements à faible dose sur la santé.

过去很少数据说明低剂量辐照对健康产生作用。

L'imposition de sanctions visant des individus doit se faire dans la transparence et lorsqu'on dispose de preuves fiables.

对个人施制裁应当在证据基础上透明地进行。

Les corps mutilés et le sang versé sur la place du marché en sont le témoignage le plus poignant.

集市上不全尸体和血迹就是最证据。

Selon ce règlement, une preuve de non-chasteté constitue un motif valable d'expulsion du système d'éducation scolaire.

此项法规指出,“证明不贞洁”是将学生从正规教育体系中开除一个理由。

Il ne peut être établi de manière probante que des licenciements se produisent par suite d'une discrimination sexuelle.

没有证据能够定存在因为性别歧视而遭到解雇现象。

Il est inacceptable que des conclusions de ce genre soient émises sans être appuyées sur des faits avérés.

在没有证据下得出此类结论,这种做法让人难以接受。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 确凿的 的法语例句

用户正在搜索


矮房子, 矮杆材林, 矮杆品种, 矮秆, 矮高位芽植物, 矮个子, 矮灌丛, 矮灌木, 矮行星, 矮化,

相似单词


确信的, 确信会成功, 确信无疑的, 确有其事, 确凿, 确凿的, 确凿的事实, 确凿的引文, 确凿的证据, 确诊,
certain, e Fr helper cop yright

L'existence de ce risque doit être corroborée à première vue.

这种风险存在必须有表面

Le Groupe d'experts convient que l'on ne dispose guère d'éléments concrets.

小组承认,事实并不多。

Il est clairement établi que le béton de goudron peut entraver la régénération écologique.

明薄凝油层对生态恢复有害。

Selon nous, la preuve du réchauffement climatique et ses causes sont clairement établies.

我们认为,关于全球变暖及其根源

La non-applicabilité du principe de l'intégrité territoriale est dûment fondée sur le droit international.

领土完整原则不适用,在国际法中有理由。

Mais dispose-t-on de preuves concrètes qui établissent tout cela sans l'ombre d'un doute?

但他们有何具体明这些都是事实吗?

Il met aussi très fortement l'accent sur les principes de viabilité écologique.

另外,它还在环境可续性原则方面提供了信息。

Il a été suggéré de parler de violations "bien établies" ou "établies de manière fiable".

他们建议用“”或“有可靠”来修饰违法行为。

L'utilisation néfaste des armes légères dans les conflits armés est bien connue.

众所周知将小武器和轻武器用于武装冲突现象,有文献可以明。

La police recherchait des preuves tangibles de ces accusations.

警方寻找这项指控

De prime abord, ces missiles peuvent tout à fait apparaître comme des exemples de systèmes proscrits.

这些导弹也许可以成为被禁系统例子。

Il va à l'encontre des faits pertinents pour l'établissement des responsabilités, qui sont connus et avérés.

在责方面它对众所周知、记载事实全然不顾。

Le lien étroit entre les catastrophes et les modèles de développement inadaptés a été bien établi.

灾害与不当发展模式之间密切联系,有文献可以明。

En l'espèce, le Comité est d'avis que l'auteur n'a pas prouvé l'existence de telles circonstances impérieuses.

本案而论,委员会认为,提交人未举明存在着此类

Il existe très peu de données fiables concernant les effets des rayonnements à faible dose sur la santé.

过去很少说明低剂量辐照对健康产生作用。

L'imposition de sanctions visant des individus doit se faire dans la transparence et lorsqu'on dispose de preuves fiables.

对个人实施制裁应当在基础上透明地进行。

Les corps mutilés et le sang versé sur la place du marché en sont le témoignage le plus poignant.

集市上不全尸体和血迹就是最

Selon ce règlement, une preuve de non-chasteté constitue un motif valable d'expulsion du système d'éducation scolaire.

此项法规指出,“明不贞洁”是将学生从正规教育体系中开除一个理由。

Il ne peut être établi de manière probante que des licenciements se produisent par suite d'une discrimination sexuelle.

没有能够存在因为性别歧视而遭到解雇现象。

Il est inacceptable que des conclusions de ce genre soient émises sans être appuyées sur des faits avérés.

在没有下得出此类结论,这种做法让人难以接受。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 确凿的 的法语例句

用户正在搜索


矮小的人, 矮小的身材, 矮小畸形, 矮小瘦弱的男子, 矮小症, 矮星, 矮椅, 矮种马, 矮壮马, 矮子,

相似单词


确信的, 确信会成功, 确信无疑的, 确有其事, 确凿, 确凿的, 确凿的事实, 确凿的引文, 确凿的证据, 确诊,
certain, e Fr helper cop yright

L'existence de ce risque doit être corroborée à première vue.

这种风险存在必须有表面

Le Groupe d'experts convient que l'on ne dispose guère d'éléments concrets.

小组承认,事实并不多。

Il est clairement établi que le béton de goudron peut entraver la régénération écologique.

薄凝油层对生态恢复有害。

Selon nous, la preuve du réchauffement climatique et ses causes sont clairement établies.

我们认为,关于全球变暖及其根源据是

La non-applicabilité du principe de l'intégrité territoriale est dûment fondée sur le droit international.

领土完整原则不适,在国际法中有理由。

Mais dispose-t-on de preuves concrètes qui établissent tout cela sans l'ombre d'un doute?

但他们有任何具体这些都是事实吗?

Il met aussi très fortement l'accent sur les principes de viabilité écologique.

另外,它还在环境可续性原则方面提供了信息。

Il a été suggéré de parler de violations "bien établies" ou "établies de manière fiable".

他们建议”或“有可靠修饰违法行为。

L'utilisation néfaste des armes légères dans les conflits armés est bien connue.

众所周知将小武器和轻武器于武装冲突现象,有文献可以

La police recherchait des preuves tangibles de ces accusations.

警方寻找这项指控据。

De prime abord, ces missiles peuvent tout à fait apparaître comme des exemples de systèmes proscrits.

这些导弹也许可以成为被禁系统例子。

Il va à l'encontre des faits pertinents pour l'établissement des responsabilités, qui sont connus et avérés.

在责任定方面它对众所周知、记载事实全然不顾。

Le lien étroit entre les catastrophes et les modèles de développement inadaptés a été bien établi.

灾害与不当发展模式之间密切联系,有文献可以

En l'espèce, le Comité est d'avis que l'auteur n'a pas prouvé l'existence de telles circonstances impérieuses.

本案而论,委员会认为,提交人未举存在着此类

Il existe très peu de données fiables concernant les effets des rayonnements à faible dose sur la santé.

过去很少数据说低剂量辐照对健康产生

L'imposition de sanctions visant des individus doit se faire dans la transparence et lorsqu'on dispose de preuves fiables.

对个人实施制裁应当在基础上透地进行。

Les corps mutilés et le sang versé sur la place du marché en sont le témoignage le plus poignant.

集市上不全尸体和血迹就是最据。

Selon ce règlement, une preuve de non-chasteté constitue un motif valable d'expulsion du système d'éducation scolaire.

此项法规指出,“不贞洁”是将学生从正规教育体系中开除一个理由。

Il ne peut être établi de manière probante que des licenciements se produisent par suite d'une discrimination sexuelle.

没有据能够定存在因为性别歧视而遭到解雇现象。

Il est inacceptable que des conclusions de ce genre soient émises sans être appuyées sur des faits avérés.

在没有据下得出此类结论,这种做法让人难以接受。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 确凿的 的法语例句

用户正在搜索


艾迪斯氏计数, 艾杜糖, 艾菲尔阶, 艾菲尔铁塔, 艾蒿, 艾灸, 艾菊, 艾菊属, 艾菊素, 艾菊酸,

相似单词


确信的, 确信会成功, 确信无疑的, 确有其事, 确凿, 确凿的, 确凿的事实, 确凿的引文, 确凿的证据, 确诊,