L'existence de ce risque doit être corroborée à première vue.
这种风险的存在必须有确凿的表面证据的佐证。
L'existence de ce risque doit être corroborée à première vue.
这种风险的存在必须有确凿的表面证据的佐证。
Le Groupe d'experts convient que l'on ne dispose guère d'éléments concrets.
小组承认,确凿的事实并多。
Il est clairement établi que le béton de goudron peut entraver la régénération écologique.
有确凿的证据证明薄凝油层对生态恢复有害。
Selon nous, la preuve du réchauffement climatique et ses causes sont clairement établies.
我们认为,关于全球变暖及其根源的证据是确凿的。
La non-applicabilité du principe de l'intégrité territoriale est dûment fondée sur le droit international.
领土完整原则适用,在国际法中有确凿的理由。
Mais dispose-t-on de preuves concrètes qui établissent tout cela sans l'ombre d'un doute?
但他们有任何具体证据来证明这些都是确凿的事实吗?
Il met aussi très fortement l'accent sur les principes de viabilité écologique.
另外,它还在环境可续性原则方面提供了确凿的信息。
Il a été suggéré de parler de violations "bien établies" ou "établies de manière fiable".
他们建议用“确凿的”或“有可靠证据的”来修饰违法行为。
L'utilisation néfaste des armes légères dans les conflits armés est bien connue.
众所周知的将小武器和轻武器用于武装冲突的现象,有确凿的文献可以证明。
La police recherchait des preuves tangibles de ces accusations.
警方寻找这项指控的确凿证据。
De prime abord, ces missiles peuvent tout à fait apparaître comme des exemples de systèmes proscrits.
这些导弹也许可以成为被禁系统的证据确凿的例子。
Il va à l'encontre des faits pertinents pour l'établissement des responsabilités, qui sont connus et avérés.
在责任确定方面它对众所周知、记载确凿的事实全然顾。
Le lien étroit entre les catastrophes et les modèles de développement inadaptés a été bien établi.
灾害发展模式之间的密切联系,有确凿的文献可以证明。
En l'espèce, le Comité est d'avis que l'auteur n'a pas prouvé l'existence de telles circonstances impérieuses.
本案而论,委员会认为,提交人未举证证明存在着此类确凿的旁证。
Il existe très peu de données fiables concernant les effets des rayonnements à faible dose sur la santé.
过去很少确凿的数据说明低剂量辐照对健康产生的作用。
L'imposition de sanctions visant des individus doit se faire dans la transparence et lorsqu'on dispose de preuves fiables.
对个人实施制裁应在证据确凿的基础上透明地进行。
Les corps mutilés et le sang versé sur la place du marché en sont le témoignage le plus poignant.
集市上全的尸体和血迹就是最确凿的证据。
Selon ce règlement, une preuve de non-chasteté constitue un motif valable d'expulsion du système d'éducation scolaire.
此项法规指出,“证明贞洁”是将学生从正规教育体系中开除的一个确凿的理由。
Il ne peut être établi de manière probante que des licenciements se produisent par suite d'une discrimination sexuelle.
没有确凿的证据能够确定存在因为性别歧视而遭到解雇的现象。
Il est inacceptable que des conclusions de ce genre soient émises sans être appuyées sur des faits avérés.
在没有确凿的证据下得出此类结论,这种做法让人难以接受。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'existence de ce risque doit être corroborée à première vue.
这种风险存在必须有
表面证据
佐证。
Le Groupe d'experts convient que l'on ne dispose guère d'éléments concrets.
小组承认,事实并不多。
Il est clairement établi que le béton de goudron peut entraver la régénération écologique.
有证据证明薄凝油层对生态恢复有害。
Selon nous, la preuve du réchauffement climatique et ses causes sont clairement établies.
我们认为,关于全球变暖及其根源证据是
。
La non-applicabilité du principe de l'intégrité territoriale est dûment fondée sur le droit international.
领土完整原则不适用,在国际法中有理由。
Mais dispose-t-on de preuves concrètes qui établissent tout cela sans l'ombre d'un doute?
但他们有任何具体证据来证明这些都是事实吗?
Il met aussi très fortement l'accent sur les principes de viabilité écologique.
另外,它还在环境续性原则方面提供了
信息。
Il a été suggéré de parler de violations "bien établies" ou "établies de manière fiable".
他们建议用“”或“有
靠证据
”来修饰违法行为。
L'utilisation néfaste des armes légères dans les conflits armés est bien connue.
众所周知将小武器和轻武器用于武装冲突
现象,有
文献
证明。
La police recherchait des preuves tangibles de ces accusations.
警方寻找这项指控证据。
De prime abord, ces missiles peuvent tout à fait apparaître comme des exemples de systèmes proscrits.
这些导弹也许为被禁系统
证据
例子。
Il va à l'encontre des faits pertinents pour l'établissement des responsabilités, qui sont connus et avérés.
在责任定方面它对众所周知、记载
事实全然不顾。
Le lien étroit entre les catastrophes et les modèles de développement inadaptés a été bien établi.
灾害与不当发展模式之间密切联系,有
文献
证明。
En l'espèce, le Comité est d'avis que l'auteur n'a pas prouvé l'existence de telles circonstances impérieuses.
本案而论,委员会认为,提交人未举证证明存在着此类旁证。
Il existe très peu de données fiables concernant les effets des rayonnements à faible dose sur la santé.
过去很少数据说明低剂量辐照对健康产生
作用。
L'imposition de sanctions visant des individus doit se faire dans la transparence et lorsqu'on dispose de preuves fiables.
对个人实施制裁应当在证据基础上透明地进行。
Les corps mutilés et le sang versé sur la place du marché en sont le témoignage le plus poignant.
集市上不全尸体和血迹就是最
证据。
Selon ce règlement, une preuve de non-chasteté constitue un motif valable d'expulsion du système d'éducation scolaire.
此项法规指出,“证明不贞洁”是将学生从正规教育体系中开除一个
理由。
Il ne peut être établi de manière probante que des licenciements se produisent par suite d'une discrimination sexuelle.
没有证据能够
定存在因为性别歧视而遭到解雇
现象。
Il est inacceptable que des conclusions de ce genre soient émises sans être appuyées sur des faits avérés.
在没有证据下得出此类结论,这种做法让人难
接受。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'existence de ce risque doit être corroborée à première vue.
这种风险的存在必须有确凿的表证据的佐证。
Le Groupe d'experts convient que l'on ne dispose guère d'éléments concrets.
小组承认,确凿的事实并不多。
Il est clairement établi que le béton de goudron peut entraver la régénération écologique.
有确凿的证据证明薄凝油层对生态恢复有害。
Selon nous, la preuve du réchauffement climatique et ses causes sont clairement établies.
我们认为,关于全球变暖及其根源的证据是确凿的。
La non-applicabilité du principe de l'intégrité territoriale est dûment fondée sur le droit international.
领土完整原则不适用,在国际法中有确凿的理由。
Mais dispose-t-on de preuves concrètes qui établissent tout cela sans l'ombre d'un doute?
但他们有任何具体证据来证明这些都是确凿的事实吗?
Il met aussi très fortement l'accent sur les principes de viabilité écologique.
另,
在环境可
续性原则
供了确凿的信息。
Il a été suggéré de parler de violations "bien établies" ou "établies de manière fiable".
他们建议用“确凿的”或“有可靠证据的”来修饰违法行为。
L'utilisation néfaste des armes légères dans les conflits armés est bien connue.
众所周知的将小武器和轻武器用于武装冲突的现象,有确凿的文献可以证明。
La police recherchait des preuves tangibles de ces accusations.
警寻找这项指控的确凿证据。
De prime abord, ces missiles peuvent tout à fait apparaître comme des exemples de systèmes proscrits.
这些导弹也许可以成为被禁系统的证据确凿的例子。
Il va à l'encontre des faits pertinents pour l'établissement des responsabilités, qui sont connus et avérés.
在责任确定对众所周知、记载确凿的事实全然不顾。
Le lien étroit entre les catastrophes et les modèles de développement inadaptés a été bien établi.
灾害与不当发展模式之间的密切联系,有确凿的文献可以证明。
En l'espèce, le Comité est d'avis que l'auteur n'a pas prouvé l'existence de telles circonstances impérieuses.
本案而论,委员会认为,交人未举证证明存在着此类确凿的旁证。
Il existe très peu de données fiables concernant les effets des rayonnements à faible dose sur la santé.
过去很少确凿的数据说明低剂量辐照对健康产生的作用。
L'imposition de sanctions visant des individus doit se faire dans la transparence et lorsqu'on dispose de preuves fiables.
对个人实施制裁应当在证据确凿的基础上透明地进行。
Les corps mutilés et le sang versé sur la place du marché en sont le témoignage le plus poignant.
集市上不全的尸体和血迹就是最确凿的证据。
Selon ce règlement, une preuve de non-chasteté constitue un motif valable d'expulsion du système d'éducation scolaire.
此项法规指出,“证明不贞洁”是将学生从正规教育体系中开除的一个确凿的理由。
Il ne peut être établi de manière probante que des licenciements se produisent par suite d'une discrimination sexuelle.
没有确凿的证据能够确定存在因为性别歧视而遭到解雇的现象。
Il est inacceptable que des conclusions de ce genre soient émises sans être appuyées sur des faits avérés.
在没有确凿的证据下得出此类结论,这种做法让人难以接受。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'existence de ce risque doit être corroborée à première vue.
这种风险的存在必须有的表面证据的佐证。
Le Groupe d'experts convient que l'on ne dispose guère d'éléments concrets.
小组承认,的事实并不多。
Il est clairement établi que le béton de goudron peut entraver la régénération écologique.
有的证据证明薄凝油层对生态恢复有害。
Selon nous, la preuve du réchauffement climatique et ses causes sont clairement établies.
我们认,关于全球变暖及其根源的证据是
的。
La non-applicabilité du principe de l'intégrité territoriale est dûment fondée sur le droit international.
领土完整原则不适用,在国际法中有的理由。
Mais dispose-t-on de preuves concrètes qui établissent tout cela sans l'ombre d'un doute?
但他们有任何具体证据来证明这些都是的事实吗?
Il met aussi très fortement l'accent sur les principes de viabilité écologique.
另外,它还在环境可续性原则方面提供了
的信息。
Il a été suggéré de parler de violations "bien établies" ou "établies de manière fiable".
他们建议用“的”或“有可靠证据的”来修饰违法
。
L'utilisation néfaste des armes légères dans les conflits armés est bien connue.
所周知的将小武器和轻武器用于武装冲突的现象,有
的文献可以证明。
La police recherchait des preuves tangibles de ces accusations.
警方寻找这项指控的证据。
De prime abord, ces missiles peuvent tout à fait apparaître comme des exemples de systèmes proscrits.
这些导弹也许可以成被禁系统的证据
的例子。
Il va à l'encontre des faits pertinents pour l'établissement des responsabilités, qui sont connus et avérés.
在责任定方面它对
所周知、记载
的事实全然不顾。
Le lien étroit entre les catastrophes et les modèles de développement inadaptés a été bien établi.
灾害与不当发展模式之间的密切联系,有的文献可以证明。
En l'espèce, le Comité est d'avis que l'auteur n'a pas prouvé l'existence de telles circonstances impérieuses.
本案而论,委员会认,提交人未举证证明存在着此类
的旁证。
Il existe très peu de données fiables concernant les effets des rayonnements à faible dose sur la santé.
过去很少的数据说明低剂量辐照对健康产生的作用。
L'imposition de sanctions visant des individus doit se faire dans la transparence et lorsqu'on dispose de preuves fiables.
对个人实施制裁应当在证据的基础上透明地进
。
Les corps mutilés et le sang versé sur la place du marché en sont le témoignage le plus poignant.
集市上不全的尸体和血迹就是最的证据。
Selon ce règlement, une preuve de non-chasteté constitue un motif valable d'expulsion du système d'éducation scolaire.
此项法规指出,“证明不贞洁”是将学生从正规教育体系中开除的一个的理由。
Il ne peut être établi de manière probante que des licenciements se produisent par suite d'une discrimination sexuelle.
没有的证据能够
定存在因
性别歧视而遭到解雇的现象。
Il est inacceptable que des conclusions de ce genre soient émises sans être appuyées sur des faits avérés.
在没有的证据下得出此类结论,这种做法让人难以接受。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'existence de ce risque doit être corroborée à première vue.
这种风险存在必须有确凿
表面证据
佐证。
Le Groupe d'experts convient que l'on ne dispose guère d'éléments concrets.
小组承认,确凿不多。
Il est clairement établi que le béton de goudron peut entraver la régénération écologique.
有确凿证据证明薄凝油层对生态恢复有害。
Selon nous, la preuve du réchauffement climatique et ses causes sont clairement établies.
我们认为,关于全球变暖及其根源证据是确凿
。
La non-applicabilité du principe de l'intégrité territoriale est dûment fondée sur le droit international.
领土完整原则不适用,在国际法中有确凿理由。
Mais dispose-t-on de preuves concrètes qui établissent tout cela sans l'ombre d'un doute?
但他们有任何具体证据来证明这些都是确凿吗?
Il met aussi très fortement l'accent sur les principes de viabilité écologique.
另外,它还在环境可续性原则方面提供了确凿
信息。
Il a été suggéré de parler de violations "bien établies" ou "établies de manière fiable".
他们建议用“确凿”或“有可靠证据
”来修饰违法行为。
L'utilisation néfaste des armes légères dans les conflits armés est bien connue.
众所周知将小武器和轻武器用于武装冲突
现象,有确凿
文献可以证明。
La police recherchait des preuves tangibles de ces accusations.
警方寻找这项指控确凿证据。
De prime abord, ces missiles peuvent tout à fait apparaître comme des exemples de systèmes proscrits.
这些导弹也许可以成为被禁证据确凿
例子。
Il va à l'encontre des faits pertinents pour l'établissement des responsabilités, qui sont connus et avérés.
在责任确定方面它对众所周知、记载确凿全然不顾。
Le lien étroit entre les catastrophes et les modèles de développement inadaptés a été bien établi.
灾害与不当发展模式之间密切联
,有确凿
文献可以证明。
En l'espèce, le Comité est d'avis que l'auteur n'a pas prouvé l'existence de telles circonstances impérieuses.
本案而论,委员会认为,提交人未举证证明存在着此类确凿旁证。
Il existe très peu de données fiables concernant les effets des rayonnements à faible dose sur la santé.
过去很少确凿数据说明低剂量辐照对健康产生
作用。
L'imposition de sanctions visant des individus doit se faire dans la transparence et lorsqu'on dispose de preuves fiables.
对个人施制裁应当在证据确凿
基础上透明地进行。
Les corps mutilés et le sang versé sur la place du marché en sont le témoignage le plus poignant.
集市上不全尸体和血迹就是最确凿
证据。
Selon ce règlement, une preuve de non-chasteté constitue un motif valable d'expulsion du système d'éducation scolaire.
此项法规指出,“证明不贞洁”是将学生从正规教育体中开除
一个确凿
理由。
Il ne peut être établi de manière probante que des licenciements se produisent par suite d'une discrimination sexuelle.
没有确凿证据能够确定存在因为性别歧视而遭到解雇
现象。
Il est inacceptable que des conclusions de ce genre soient émises sans être appuyées sur des faits avérés.
在没有确凿证据下得出此类结论,这种做法让人难以接受。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'existence de ce risque doit être corroborée à première vue.
种风险的存在必须有确凿的表面证
的佐证。
Le Groupe d'experts convient que l'on ne dispose guère d'éléments concrets.
小组承认,确凿的事实并不多。
Il est clairement établi que le béton de goudron peut entraver la régénération écologique.
有确凿的证证明
层对生态恢复有害。
Selon nous, la preuve du réchauffement climatique et ses causes sont clairement établies.
我们认为,关于全球变暖及其根源的证是确凿的。
La non-applicabilité du principe de l'intégrité territoriale est dûment fondée sur le droit international.
领土完整原则不适用,在国际法中有确凿的理由。
Mais dispose-t-on de preuves concrètes qui établissent tout cela sans l'ombre d'un doute?
但他们有任何具体证来证明
都是确凿的事实吗?
Il met aussi très fortement l'accent sur les principes de viabilité écologique.
另外,它还在环境可续性原则方面提供了确凿的信息。
Il a été suggéré de parler de violations "bien établies" ou "établies de manière fiable".
他们建议用“确凿的”或“有可靠证的”来修饰违法行为。
L'utilisation néfaste des armes légères dans les conflits armés est bien connue.
众所周知的将小武器和轻武器用于武装冲突的现象,有确凿的文献可以证明。
La police recherchait des preuves tangibles de ces accusations.
警方寻找项指控的确凿证
。
De prime abord, ces missiles peuvent tout à fait apparaître comme des exemples de systèmes proscrits.
导弹也许可以成为被禁系统的证
确凿的例子。
Il va à l'encontre des faits pertinents pour l'établissement des responsabilités, qui sont connus et avérés.
在责任确定方面它对众所周知、记载确凿的事实全然不顾。
Le lien étroit entre les catastrophes et les modèles de développement inadaptés a été bien établi.
灾害与不当发展模式之间的密切联系,有确凿的文献可以证明。
En l'espèce, le Comité est d'avis que l'auteur n'a pas prouvé l'existence de telles circonstances impérieuses.
本案而论,委员会认为,提交人未举证证明存在着此类确凿的旁证。
Il existe très peu de données fiables concernant les effets des rayonnements à faible dose sur la santé.
过去很少确凿的数说明低剂量辐照对健康产生的作用。
L'imposition de sanctions visant des individus doit se faire dans la transparence et lorsqu'on dispose de preuves fiables.
对个人实施制裁应当在证确凿的基础上透明地进行。
Les corps mutilés et le sang versé sur la place du marché en sont le témoignage le plus poignant.
集市上不全的尸体和血迹就是最确凿的证。
Selon ce règlement, une preuve de non-chasteté constitue un motif valable d'expulsion du système d'éducation scolaire.
此项法规指出,“证明不贞洁”是将学生从正规教育体系中开除的一个确凿的理由。
Il ne peut être établi de manière probante que des licenciements se produisent par suite d'une discrimination sexuelle.
没有确凿的证能够确定存在因为性别歧视而遭到解雇的现象。
Il est inacceptable que des conclusions de ce genre soient émises sans être appuyées sur des faits avérés.
在没有确凿的证下得出此类结论,
种做法让人难以接受。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'existence de ce risque doit être corroborée à première vue.
这种风险存在必须有
表面证据
佐证。
Le Groupe d'experts convient que l'on ne dispose guère d'éléments concrets.
小组承认,并不多。
Il est clairement établi que le béton de goudron peut entraver la régénération écologique.
有证据证明薄凝油层对生态恢复有害。
Selon nous, la preuve du réchauffement climatique et ses causes sont clairement établies.
我们认为,关于全球变暖及其根源证据是
。
La non-applicabilité du principe de l'intégrité territoriale est dûment fondée sur le droit international.
领土完整原则不适用,在国际法中有理由。
Mais dispose-t-on de preuves concrètes qui établissent tout cela sans l'ombre d'un doute?
但他们有任何具体证据来证明这些都是吗?
Il met aussi très fortement l'accent sur les principes de viabilité écologique.
另外,它还在环境可续性原则方面提供了
信息。
Il a été suggéré de parler de violations "bien établies" ou "établies de manière fiable".
他们建议用“”或“有可靠证据
”来修饰违法行为。
L'utilisation néfaste des armes légères dans les conflits armés est bien connue.
众所周知将小武器和轻武器用于武装冲突
现象,有
文献可以证明。
La police recherchait des preuves tangibles de ces accusations.
警方寻找这项指控证据。
De prime abord, ces missiles peuvent tout à fait apparaître comme des exemples de systèmes proscrits.
这些导弹也许可以成为被禁系统证据
例子。
Il va à l'encontre des faits pertinents pour l'établissement des responsabilités, qui sont connus et avérés.
在责任定方面它对众所周知、记载
全然不顾。
Le lien étroit entre les catastrophes et les modèles de développement inadaptés a été bien établi.
灾害与不当发展模式之间密切联系,有
文献可以证明。
En l'espèce, le Comité est d'avis que l'auteur n'a pas prouvé l'existence de telles circonstances impérieuses.
本案而论,委员会认为,提交人未举证证明存在着此类旁证。
Il existe très peu de données fiables concernant les effets des rayonnements à faible dose sur la santé.
过去很少数据说明低剂量辐照对健康产生
作用。
L'imposition de sanctions visant des individus doit se faire dans la transparence et lorsqu'on dispose de preuves fiables.
对个人施制裁应当在证据
基础上透明地进行。
Les corps mutilés et le sang versé sur la place du marché en sont le témoignage le plus poignant.
集市上不全尸体和血迹就是最
证据。
Selon ce règlement, une preuve de non-chasteté constitue un motif valable d'expulsion du système d'éducation scolaire.
此项法规指出,“证明不贞洁”是将学生从正规教育体系中开除一个
理由。
Il ne peut être établi de manière probante que des licenciements se produisent par suite d'une discrimination sexuelle.
没有证据能够
定存在因为性别歧视而遭到解雇
现象。
Il est inacceptable que des conclusions de ce genre soient émises sans être appuyées sur des faits avérés.
在没有证据下得出此类结论,这种做法让人难以接受。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'existence de ce risque doit être corroborée à première vue.
这种风险存在必须有
凿
表面
佐
。
Le Groupe d'experts convient que l'on ne dispose guère d'éléments concrets.
小组承认,凿
事实并不多。
Il est clairement établi que le béton de goudron peut entraver la régénération écologique.
有凿
明薄凝油层对生态恢复有害。
Selon nous, la preuve du réchauffement climatique et ses causes sont clairement établies.
我们认为,关于全球变暖及其根源是
凿
。
La non-applicabilité du principe de l'intégrité territoriale est dûment fondée sur le droit international.
领土完整原则不适用,在国际法中有凿
理由。
Mais dispose-t-on de preuves concrètes qui établissent tout cela sans l'ombre d'un doute?
但他们有何具体
来
明这些都是
凿
事实吗?
Il met aussi très fortement l'accent sur les principes de viabilité écologique.
另外,它还在环境可续性原则方面提供了
凿
信息。
Il a été suggéré de parler de violations "bien établies" ou "établies de manière fiable".
他们建议用“凿
”或“有可靠
”来修饰违法行为。
L'utilisation néfaste des armes légères dans les conflits armés est bien connue.
众所周知将小武器和轻武器用于武装冲突
现象,有
凿
文献可以
明。
La police recherchait des preuves tangibles de ces accusations.
警方寻找这项指控凿
。
De prime abord, ces missiles peuvent tout à fait apparaître comme des exemples de systèmes proscrits.
这些导弹也许可以成为被禁系统凿
例子。
Il va à l'encontre des faits pertinents pour l'établissement des responsabilités, qui sont connus et avérés.
在责方面它对众所周知、记载
凿
事实全然不顾。
Le lien étroit entre les catastrophes et les modèles de développement inadaptés a été bien établi.
灾害与不当发展模式之间密切联系,有
凿
文献可以
明。
En l'espèce, le Comité est d'avis que l'auteur n'a pas prouvé l'existence de telles circonstances impérieuses.
本案而论,委员会认为,提交人未举明存在着此类
凿
旁
。
Il existe très peu de données fiables concernant les effets des rayonnements à faible dose sur la santé.
过去很少凿
数
说明低剂量辐照对健康产生
作用。
L'imposition de sanctions visant des individus doit se faire dans la transparence et lorsqu'on dispose de preuves fiables.
对个人实施制裁应当在凿
基础上透明地进行。
Les corps mutilés et le sang versé sur la place du marché en sont le témoignage le plus poignant.
集市上不全尸体和血迹就是最
凿
。
Selon ce règlement, une preuve de non-chasteté constitue un motif valable d'expulsion du système d'éducation scolaire.
此项法规指出,“明不贞洁”是将学生从正规教育体系中开除
一个
凿
理由。
Il ne peut être établi de manière probante que des licenciements se produisent par suite d'une discrimination sexuelle.
没有凿
能够
存在因为性别歧视而遭到解雇
现象。
Il est inacceptable que des conclusions de ce genre soient émises sans être appuyées sur des faits avérés.
在没有凿
下得出此类结论,这种做法让人难以接受。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'existence de ce risque doit être corroborée à première vue.
这种风险的存在必须有的表面
据的佐
。
Le Groupe d'experts convient que l'on ne dispose guère d'éléments concrets.
小组承认,的事实并不多。
Il est clairement établi que le béton de goudron peut entraver la régénération écologique.
有的
据
薄凝油层对生态恢复有害。
Selon nous, la preuve du réchauffement climatique et ses causes sont clairement établies.
我们认为,关于全球变暖及其根源的据是
的。
La non-applicabilité du principe de l'intégrité territoriale est dûment fondée sur le droit international.
领土完整原则不适,在国际法中有
的理由。
Mais dispose-t-on de preuves concrètes qui établissent tout cela sans l'ombre d'un doute?
但他们有任何具体据
这些都是
的事实吗?
Il met aussi très fortement l'accent sur les principes de viabilité écologique.
另外,它还在环境可续性原则方面提供了
的信息。
Il a été suggéré de parler de violations "bien établies" ou "établies de manière fiable".
他们建议“
的”或“有可靠
据的”
修饰违法行为。
L'utilisation néfaste des armes légères dans les conflits armés est bien connue.
众所周知的将小武器和轻武器于武装冲突的现象,有
的文献可以
。
La police recherchait des preuves tangibles de ces accusations.
警方寻找这项指控的据。
De prime abord, ces missiles peuvent tout à fait apparaître comme des exemples de systèmes proscrits.
这些导弹也许可以成为被禁系统的据
的例子。
Il va à l'encontre des faits pertinents pour l'établissement des responsabilités, qui sont connus et avérés.
在责任定方面它对众所周知、记载
的事实全然不顾。
Le lien étroit entre les catastrophes et les modèles de développement inadaptés a été bien établi.
灾害与不当发展模式之间的密切联系,有的文献可以
。
En l'espèce, le Comité est d'avis que l'auteur n'a pas prouvé l'existence de telles circonstances impérieuses.
本案而论,委员会认为,提交人未举存在着此类
的旁
。
Il existe très peu de données fiables concernant les effets des rayonnements à faible dose sur la santé.
过去很少的数据说
低剂量辐照对健康产生的作
。
L'imposition de sanctions visant des individus doit se faire dans la transparence et lorsqu'on dispose de preuves fiables.
对个人实施制裁应当在据
的基础上透
地进行。
Les corps mutilés et le sang versé sur la place du marché en sont le témoignage le plus poignant.
集市上不全的尸体和血迹就是最的
据。
Selon ce règlement, une preuve de non-chasteté constitue un motif valable d'expulsion du système d'éducation scolaire.
此项法规指出,“不贞洁”是将学生从正规教育体系中开除的一个
的理由。
Il ne peut être établi de manière probante que des licenciements se produisent par suite d'une discrimination sexuelle.
没有的
据能够
定存在因为性别歧视而遭到解雇的现象。
Il est inacceptable que des conclusions de ce genre soient émises sans être appuyées sur des faits avérés.
在没有的
据下得出此类结论,这种做法让人难以接受。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。