Ces données sont actuellement disponibles sur support papier.
此类文件目前只有硬拷贝。
Ces données sont actuellement disponibles sur support papier.
此类文件目前只有硬拷贝。
La version imprimée de ces rapports a été également remise aux parlementaires.
另外,员们提供了硬拷贝。
Les Parties peuvent en obtenir sur demande une copie papier.
缔约方如提出请求,可以为之提供硬拷贝。
J'aimerais souligner qu'un seul exemplaire suffit.
我要说是一份硬拷贝就足够了。
Les exemplaires sur papier des documents sont normalement disponibles dans la matinée qui suit leur impression.
文件硬拷贝通常在印刷了文件之后
上午就可以取得。
Les documents du cours d'été de 2003 seront disponibles prochainement sous forme imprimée et sur CD-ROM.
将以硬拷贝和只读光盘形式提供该期培训班讨论记录。
Les publications devraient être mises à disposition sur support papier et sous forme électronique sur le site Web.
出版应当以硬拷贝和网上电子版两种形式提供。
Il existe par conséquent une préférence marquée pour la réception d'images sur support aussi bien papier que vidéo.
人们强烈倾于以硬拷贝和软拷贝兼备
方式获得信息。
Ceux-ci pouvaient être des versions électroniques de catalogues imprimés classiques ou comprendre des fonctions de commande électroniques.
电子目录可以是传统硬拷贝目录电子版,也可以加上电子订货设备。
Des exemplaires sur papier en ont été envoyés aux organismes et aux personnes intéressés et compétents.
对这些问题感兴趣以及处理这些问题
和个人发送了该报告
硬拷贝。
Les versions électroniques des rapports ne pourront jamais remplacer la distribution de documents imprimés par la voie officielle.
电子版报告永远不能取代以硬拷贝形式、通过正式渠道分发文件。
Il croit comprendre que lorsque des documents sont publiés sous forme électronique, des copies papier sont aussi disponibles.
他理解是,在以电子形式出版文件时,也提供硬拷贝文本。
Ajouter le nouvel indicateur b) iii) suivant : « iii) Pourcentage d'exemplaires sur papier des documents imprimés ».
增加新指标(b)㈢:“㈢ 印刷文件
硬拷贝百分比”。
Des administrateurs préparaient les documents sur papier et un petit nombre d'agents des services généraux en effectuaient la saisie.
专业工作人员将硬拷贝转成文件,由少数几个指定一般事务工作人员负责键盘输入。
Les informations concernant chaque projet seront à la fois publiées sur support papier et diffusées sous forme électronique via l'Internet.
关于每一项目资料将以硬拷贝和通过因特网电子传播。
De surcroît, le volume II du Supplément No. 6, accessible sur Internet depuis un certain temps, a été publié sur support papier.
张贴到因特网多时《第6号补编》第二卷已经以硬拷贝印发。
Les données présentées dans ce tableau ont été actualisées et sont communiquées sur papier aux pays qui en font la demande.
该表中资料已经更新,缔约方可索取硬拷贝。
Pour chaque affaire, un dossier complet sur support imprimé devrait être conservé dans les archives et être mis à jour continuellement.
每个案件必须拥有一个完整随时更新
硬拷贝档案。
Les données présentées dans ce tableau sont régulièrement actualisées et sont communiquées sur papier aux Parties qui en font la demande.
表中信息定期更新,缔约方如提出请求,可以为之提供硬拷贝。
Cependant, l'ébauche détaillée du manuel d'instruction à l'intention des juristes figurant à l'annexe du présent document est présentée sur support papier.
但本文件附件所载给法官和检察官使用指南手册
详细纲要草案却是以硬拷贝方式提供
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
Ces données sont actuellement disponibles sur support papier.
此类文件目前只有硬拷贝。
La version imprimée de ces rapports a été également remise aux parlementaires.
另外,还向议员们供了硬拷贝。
Les Parties peuvent en obtenir sur demande une copie papier.
缔约方如出请求,可以为之
供硬拷贝。
J'aimerais souligner qu'un seul exemplaire suffit.
我要说的是一份硬拷贝就足够了。
Les exemplaires sur papier des documents sont normalement disponibles dans la matinée qui suit leur impression.
文件的硬拷贝通常在印刷了文件之后的上午就可以取得。
Les documents du cours d'été de 2003 seront disponibles prochainement sous forme imprimée et sur CD-ROM.
将以硬拷贝和只读光供该期培训班的讨论记录。
Les publications devraient être mises à disposition sur support papier et sous forme électronique sur le site Web.
出版应当以硬拷贝和网上电子版两种
供。
Il existe par conséquent une préférence marquée pour la réception d'images sur support aussi bien papier que vidéo.
人们强烈倾向于以硬拷贝和软拷贝兼备的方获得信息。
Ceux-ci pouvaient être des versions électroniques de catalogues imprimés classiques ou comprendre des fonctions de commande électroniques.
电子目录可以是传统硬拷贝目录的电子版,也可以加上电子订货设备。
Des exemplaires sur papier en ont été envoyés aux organismes et aux personnes intéressés et compétents.
还向对这些问题感兴趣以及处理这些问题的机构和个人发送了该报告的硬拷贝。
Les versions électroniques des rapports ne pourront jamais remplacer la distribution de documents imprimés par la voie officielle.
电子版报告永远不能取代以硬拷贝、通过正
渠道分发的文件。
Il croit comprendre que lorsque des documents sont publiés sous forme électronique, des copies papier sont aussi disponibles.
他的理解是,在以电子出版文件时,也
供硬拷贝文本。
Ajouter le nouvel indicateur b) iii) suivant : « iii) Pourcentage d'exemplaires sur papier des documents imprimés ».
增加新的指标(b)㈢:“㈢ 印刷文件的硬拷贝百分比”。
Des administrateurs préparaient les documents sur papier et un petit nombre d'agents des services généraux en effectuaient la saisie.
专业工作人员将硬拷贝转成文件,由少数几个指定的一般事务工作人员负责键输入。
Les informations concernant chaque projet seront à la fois publiées sur support papier et diffusées sous forme électronique via l'Internet.
关于每一项目的资料将以硬拷贝和通过因特网电子传播。
De surcroît, le volume II du Supplément No. 6, accessible sur Internet depuis un certain temps, a été publié sur support papier.
张贴到因特网多时的《第6号补编》第二卷已经以硬拷贝印发。
Les données présentées dans ce tableau ont été actualisées et sont communiquées sur papier aux pays qui en font la demande.
该表中的资料已经更新,缔约方可索取硬拷贝。
Pour chaque affaire, un dossier complet sur support imprimé devrait être conservé dans les archives et être mis à jour continuellement.
每个案件必须拥有一个完整的随时更新的硬拷贝档案。
Les données présentées dans ce tableau sont régulièrement actualisées et sont communiquées sur papier aux Parties qui en font la demande.
表中信息定期更新,缔约方如出请求,可以为之
供硬拷贝。
Cependant, l'ébauche détaillée du manuel d'instruction à l'intention des juristes figurant à l'annexe du présent document est présentée sur support papier.
但本文件附件所载给法官和检察官使用的指南手册的详细纲要草案却是以硬拷贝方供的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces données sont actuellement disponibles sur support papier.
此类文件前只有
。
La version imprimée de ces rapports a été également remise aux parlementaires.
另外,还向议员们提供了。
Les Parties peuvent en obtenir sur demande une copie papier.
缔约方如提出请求,可以为之提供。
J'aimerais souligner qu'un seul exemplaire suffit.
我要说是一份
就足够了。
Les exemplaires sur papier des documents sont normalement disponibles dans la matinée qui suit leur impression.
文件通常在印刷了文件之后
上午就可以取得。
Les documents du cours d'été de 2003 seront disponibles prochainement sous forme imprimée et sur CD-ROM.
将以和只读光盘形式提供该期培训班
讨论记
。
Les publications devraient être mises à disposition sur support papier et sous forme électronique sur le site Web.
出版应当以
和网上电子版两种形式提供。
Il existe par conséquent une préférence marquée pour la réception d'images sur support aussi bien papier que vidéo.
人们强烈倾向于以和软
兼备
方式获得信息。
Ceux-ci pouvaient être des versions électroniques de catalogues imprimés classiques ou comprendre des fonctions de commande électroniques.
电子可以是传统
电子版,也可以加上电子订货设备。
Des exemplaires sur papier en ont été envoyés aux organismes et aux personnes intéressés et compétents.
还向对这些问题感兴趣以及处理这些问题机构和个人发送了该报告
。
Les versions électroniques des rapports ne pourront jamais remplacer la distribution de documents imprimés par la voie officielle.
电子版报告永远不能取代以形式、通过正式渠道分发
文件。
Il croit comprendre que lorsque des documents sont publiés sous forme électronique, des copies papier sont aussi disponibles.
他理解是,在以电子形式出版文件时,也提供
文本。
Ajouter le nouvel indicateur b) iii) suivant : « iii) Pourcentage d'exemplaires sur papier des documents imprimés ».
增加新指标(b)㈢:“㈢ 印刷文件
百分比”。
Des administrateurs préparaient les documents sur papier et un petit nombre d'agents des services généraux en effectuaient la saisie.
专业工作人员将转成文件,由少数几个指定
一般事务工作人员负责键盘输入。
Les informations concernant chaque projet seront à la fois publiées sur support papier et diffusées sous forme électronique via l'Internet.
关于每一项资料将以
和通过因特网电子传播。
De surcroît, le volume II du Supplément No. 6, accessible sur Internet depuis un certain temps, a été publié sur support papier.
张贴到因特网多时《第6号补编》第二卷已经以
印发。
Les données présentées dans ce tableau ont été actualisées et sont communiquées sur papier aux pays qui en font la demande.
该表中资料已经更新,缔约方可索取
。
Pour chaque affaire, un dossier complet sur support imprimé devrait être conservé dans les archives et être mis à jour continuellement.
每个案件必须拥有一个完整随时更新
档案。
Les données présentées dans ce tableau sont régulièrement actualisées et sont communiquées sur papier aux Parties qui en font la demande.
表中信息定期更新,缔约方如提出请求,可以为之提供。
Cependant, l'ébauche détaillée du manuel d'instruction à l'intention des juristes figurant à l'annexe du présent document est présentée sur support papier.
但本文件附件所载给法官和检察官使用指南手册
详细纲要草案却是以
方式提供
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces données sont actuellement disponibles sur support papier.
此类文件目前只有拷贝。
La version imprimée de ces rapports a été également remise aux parlementaires.
另外,还向议员们提供了拷贝。
Les Parties peuvent en obtenir sur demande une copie papier.
缔约方如提出请求,为之提供
拷贝。
J'aimerais souligner qu'un seul exemplaire suffit.
我要说一份
拷贝就足够了。
Les exemplaires sur papier des documents sont normalement disponibles dans la matinée qui suit leur impression.
文件拷贝通常在印刷了文件之后
上午就
取得。
Les documents du cours d'été de 2003 seront disponibles prochainement sous forme imprimée et sur CD-ROM.
将拷贝和只读光盘形式提供该期培训班
讨论记录。
Les publications devraient être mises à disposition sur support papier et sous forme électronique sur le site Web.
出版应当
拷贝和网上电子版两种形式提供。
Il existe par conséquent une préférence marquée pour la réception d'images sur support aussi bien papier que vidéo.
人们强烈倾向于拷贝和软拷贝兼备
方式获得信息。
Ceux-ci pouvaient être des versions électroniques de catalogues imprimés classiques ou comprendre des fonctions de commande électroniques.
电子目录传统
拷贝目录
电子版,也
加上电子订货设备。
Des exemplaires sur papier en ont été envoyés aux organismes et aux personnes intéressés et compétents.
还向对这些问题感兴趣及处理这些问题
机构和个人发送了该报告
拷贝。
Les versions électroniques des rapports ne pourront jamais remplacer la distribution de documents imprimés par la voie officielle.
电子版报告永远不能取代拷贝形式、通过正式渠道分发
文件。
Il croit comprendre que lorsque des documents sont publiés sous forme électronique, des copies papier sont aussi disponibles.
他理解
,在
电子形式出版文件时,也提供
拷贝文本。
Ajouter le nouvel indicateur b) iii) suivant : « iii) Pourcentage d'exemplaires sur papier des documents imprimés ».
增加新指标(b)㈢:“㈢ 印刷文件
拷贝百分比”。
Des administrateurs préparaient les documents sur papier et un petit nombre d'agents des services généraux en effectuaient la saisie.
专业工作人员将拷贝转成文件,由少数几个指定
一般事务工作人员负责键盘输入。
Les informations concernant chaque projet seront à la fois publiées sur support papier et diffusées sous forme électronique via l'Internet.
关于每一项目资料将
拷贝和通过因特网电子传播。
De surcroît, le volume II du Supplément No. 6, accessible sur Internet depuis un certain temps, a été publié sur support papier.
张贴到因特网多时《第6号补编》第二卷已经
拷贝印发。
Les données présentées dans ce tableau ont été actualisées et sont communiquées sur papier aux pays qui en font la demande.
该表中资料已经更新,缔约方
索取
拷贝。
Pour chaque affaire, un dossier complet sur support imprimé devrait être conservé dans les archives et être mis à jour continuellement.
每个案件必须拥有一个完整随时更新
拷贝档案。
Les données présentées dans ce tableau sont régulièrement actualisées et sont communiquées sur papier aux Parties qui en font la demande.
表中信息定期更新,缔约方如提出请求,为之提供
拷贝。
Cependant, l'ébauche détaillée du manuel d'instruction à l'intention des juristes figurant à l'annexe du présent document est présentée sur support papier.
但本文件附件所载给法官和检察官使用指南手册
详细纲要草案却
拷贝方式提供
。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces données sont actuellement disponibles sur support papier.
此类文件有硬拷贝。
La version imprimée de ces rapports a été également remise aux parlementaires.
另外,还向议员们提供了硬拷贝。
Les Parties peuvent en obtenir sur demande une copie papier.
缔约方如提出请求,可以为之提供硬拷贝。
J'aimerais souligner qu'un seul exemplaire suffit.
我要说的是一份硬拷贝就足够了。
Les exemplaires sur papier des documents sont normalement disponibles dans la matinée qui suit leur impression.
文件的硬拷贝通常在印刷了文件之后的上午就可以取得。
Les documents du cours d'été de 2003 seront disponibles prochainement sous forme imprimée et sur CD-ROM.
将以硬拷贝和读光盘形式提供
期培训班的讨论记录。
Les publications devraient être mises à disposition sur support papier et sous forme électronique sur le site Web.
出版应当以硬拷贝和网上电子版两种形式提供。
Il existe par conséquent une préférence marquée pour la réception d'images sur support aussi bien papier que vidéo.
人们强烈倾向于以硬拷贝和软拷贝兼备的方式获得信息。
Ceux-ci pouvaient être des versions électroniques de catalogues imprimés classiques ou comprendre des fonctions de commande électroniques.
电子录可以是传统硬拷贝
录的电子版,也可以加上电子订货设备。
Des exemplaires sur papier en ont été envoyés aux organismes et aux personnes intéressés et compétents.
还向对这些问题感兴趣以及处理这些问题的机构和个人发送了的硬拷贝。
Les versions électroniques des rapports ne pourront jamais remplacer la distribution de documents imprimés par la voie officielle.
电子版永远不能取代以硬拷贝形式、通过正式渠道分发的文件。
Il croit comprendre que lorsque des documents sont publiés sous forme électronique, des copies papier sont aussi disponibles.
他的理解是,在以电子形式出版文件时,也提供硬拷贝文本。
Ajouter le nouvel indicateur b) iii) suivant : « iii) Pourcentage d'exemplaires sur papier des documents imprimés ».
增加新的指标(b)㈢:“㈢ 印刷文件的硬拷贝百分比”。
Des administrateurs préparaient les documents sur papier et un petit nombre d'agents des services généraux en effectuaient la saisie.
专业工作人员将硬拷贝转成文件,由少数几个指定的一般事务工作人员负责键盘输入。
Les informations concernant chaque projet seront à la fois publiées sur support papier et diffusées sous forme électronique via l'Internet.
关于每一项的资料将以硬拷贝和通过因特网电子传播。
De surcroît, le volume II du Supplément No. 6, accessible sur Internet depuis un certain temps, a été publié sur support papier.
张贴到因特网多时的《第6号补编》第二卷已经以硬拷贝印发。
Les données présentées dans ce tableau ont été actualisées et sont communiquées sur papier aux pays qui en font la demande.
表中的资料已经更新,缔约方可索取硬拷贝。
Pour chaque affaire, un dossier complet sur support imprimé devrait être conservé dans les archives et être mis à jour continuellement.
每个案件必须拥有一个完整的随时更新的硬拷贝档案。
Les données présentées dans ce tableau sont régulièrement actualisées et sont communiquées sur papier aux Parties qui en font la demande.
表中信息定期更新,缔约方如提出请求,可以为之提供硬拷贝。
Cependant, l'ébauche détaillée du manuel d'instruction à l'intention des juristes figurant à l'annexe du présent document est présentée sur support papier.
但本文件附件所载给法官和检察官使用的指南手册的详细纲要草案却是以硬拷贝方式提供的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces données sont actuellement disponibles sur support papier.
此类文件目前只有硬拷贝。
La version imprimée de ces rapports a été également remise aux parlementaires.
另外,还向议员们供了硬拷贝。
Les Parties peuvent en obtenir sur demande une copie papier.
缔约方请求,可以为之
供硬拷贝。
J'aimerais souligner qu'un seul exemplaire suffit.
我要说的是一份硬拷贝就足够了。
Les exemplaires sur papier des documents sont normalement disponibles dans la matinée qui suit leur impression.
文件的硬拷贝通常在印刷了文件之后的上午就可以取得。
Les documents du cours d'été de 2003 seront disponibles prochainement sous forme imprimée et sur CD-ROM.
将以硬拷贝和只读光盘形式供该期培训班的讨论记录。
Les publications devraient être mises à disposition sur support papier et sous forme électronique sur le site Web.
版
应当以硬拷贝和网上电子版两种形式
供。
Il existe par conséquent une préférence marquée pour la réception d'images sur support aussi bien papier que vidéo.
人们强烈倾向于以硬拷贝和软拷贝兼备的方式获得信息。
Ceux-ci pouvaient être des versions électroniques de catalogues imprimés classiques ou comprendre des fonctions de commande électroniques.
电子目录可以是传统硬拷贝目录的电子版,也可以加上电子订货设备。
Des exemplaires sur papier en ont été envoyés aux organismes et aux personnes intéressés et compétents.
还向对这感兴趣以及处理这
的机构和个人发送了该报告的硬拷贝。
Les versions électroniques des rapports ne pourront jamais remplacer la distribution de documents imprimés par la voie officielle.
电子版报告永远不能取代以硬拷贝形式、通过正式渠道分发的文件。
Il croit comprendre que lorsque des documents sont publiés sous forme électronique, des copies papier sont aussi disponibles.
他的理解是,在以电子形式版文件时,也
供硬拷贝文本。
Ajouter le nouvel indicateur b) iii) suivant : « iii) Pourcentage d'exemplaires sur papier des documents imprimés ».
增加新的指标(b)㈢:“㈢ 印刷文件的硬拷贝百分比”。
Des administrateurs préparaient les documents sur papier et un petit nombre d'agents des services généraux en effectuaient la saisie.
专业工作人员将硬拷贝转成文件,由少数几个指定的一般事务工作人员负责键盘输入。
Les informations concernant chaque projet seront à la fois publiées sur support papier et diffusées sous forme électronique via l'Internet.
关于每一项目的资料将以硬拷贝和通过因特网电子传播。
De surcroît, le volume II du Supplément No. 6, accessible sur Internet depuis un certain temps, a été publié sur support papier.
张贴到因特网多时的《第6号补编》第二卷已经以硬拷贝印发。
Les données présentées dans ce tableau ont été actualisées et sont communiquées sur papier aux pays qui en font la demande.
该表中的资料已经更新,缔约方可索取硬拷贝。
Pour chaque affaire, un dossier complet sur support imprimé devrait être conservé dans les archives et être mis à jour continuellement.
每个案件必须拥有一个完整的随时更新的硬拷贝档案。
Les données présentées dans ce tableau sont régulièrement actualisées et sont communiquées sur papier aux Parties qui en font la demande.
表中信息定期更新,缔约方请求,可以为之
供硬拷贝。
Cependant, l'ébauche détaillée du manuel d'instruction à l'intention des juristes figurant à l'annexe du présent document est présentée sur support papier.
但本文件附件所载给法官和检察官使用的指南手册的详细纲要草案却是以硬拷贝方式供的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。
Ces données sont actuellement disponibles sur support papier.
此类文件目前只有贝。
La version imprimée de ces rapports a été également remise aux parlementaires.
另外,还向议员们提供贝。
Les Parties peuvent en obtenir sur demande une copie papier.
缔约方如提出请求,可以为之提供贝。
J'aimerais souligner qu'un seul exemplaire suffit.
我要说的是一份贝就
。
Les exemplaires sur papier des documents sont normalement disponibles dans la matinée qui suit leur impression.
文件的贝通常在印刷
文件之后的上午就可以取得。
Les documents du cours d'été de 2003 seront disponibles prochainement sous forme imprimée et sur CD-ROM.
将以贝和只读光盘形式提供该期培训班的讨论记录。
Les publications devraient être mises à disposition sur support papier et sous forme électronique sur le site Web.
出版应当以
贝和网上电子版两种形式提供。
Il existe par conséquent une préférence marquée pour la réception d'images sur support aussi bien papier que vidéo.
人们强烈倾向于以贝和软
贝兼备的方式获得信息。
Ceux-ci pouvaient être des versions électroniques de catalogues imprimés classiques ou comprendre des fonctions de commande électroniques.
电子目录可以是传贝目录的电子版,也可以加上电子订货设备。
Des exemplaires sur papier en ont été envoyés aux organismes et aux personnes intéressés et compétents.
还向对这些问题感兴趣以及处理这些问题的机构和个人发送该报告的
贝。
Les versions électroniques des rapports ne pourront jamais remplacer la distribution de documents imprimés par la voie officielle.
电子版报告永远不能取代以贝形式、通过正式渠道分发的文件。
Il croit comprendre que lorsque des documents sont publiés sous forme électronique, des copies papier sont aussi disponibles.
他的理解是,在以电子形式出版文件时,也提供贝文本。
Ajouter le nouvel indicateur b) iii) suivant : « iii) Pourcentage d'exemplaires sur papier des documents imprimés ».
增加新的指标(b)㈢:“㈢ 印刷文件的贝百分比”。
Des administrateurs préparaient les documents sur papier et un petit nombre d'agents des services généraux en effectuaient la saisie.
专业工作人员将贝转成文件,由少数几个指定的一般事务工作人员负责键盘输入。
Les informations concernant chaque projet seront à la fois publiées sur support papier et diffusées sous forme électronique via l'Internet.
关于每一项目的资料将以贝和通过因特网电子传播。
De surcroît, le volume II du Supplément No. 6, accessible sur Internet depuis un certain temps, a été publié sur support papier.
张贴到因特网多时的《第6号补编》第二卷已经以贝印发。
Les données présentées dans ce tableau ont été actualisées et sont communiquées sur papier aux pays qui en font la demande.
该表中的资料已经更新,缔约方可索取贝。
Pour chaque affaire, un dossier complet sur support imprimé devrait être conservé dans les archives et être mis à jour continuellement.
每个案件必须拥有一个完整的随时更新的贝档案。
Les données présentées dans ce tableau sont régulièrement actualisées et sont communiquées sur papier aux Parties qui en font la demande.
表中信息定期更新,缔约方如提出请求,可以为之提供贝。
Cependant, l'ébauche détaillée du manuel d'instruction à l'intention des juristes figurant à l'annexe du présent document est présentée sur support papier.
但本文件附件所载给法官和检察官使用的指南手册的详细纲要草案却是以贝方式提供的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces données sont actuellement disponibles sur support papier.
此类件目前只有硬拷贝。
La version imprimée de ces rapports a été également remise aux parlementaires.
另外,还向议员们提供硬拷贝。
Les Parties peuvent en obtenir sur demande une copie papier.
缔约方如提出请求,可以为之提供硬拷贝。
J'aimerais souligner qu'un seul exemplaire suffit.
我要说的是一份硬拷贝就足够。
Les exemplaires sur papier des documents sont normalement disponibles dans la matinée qui suit leur impression.
件的硬拷贝通常在印
件之后的上午就可以取
。
Les documents du cours d'été de 2003 seront disponibles prochainement sous forme imprimée et sur CD-ROM.
将以硬拷贝和只读光盘形提供该期培训班的讨论记录。
Les publications devraient être mises à disposition sur support papier et sous forme électronique sur le site Web.
出版应当以硬拷贝和网上电子版两种形
提供。
Il existe par conséquent une préférence marquée pour la réception d'images sur support aussi bien papier que vidéo.
人们强烈倾向于以硬拷贝和软拷贝兼备的方信息。
Ceux-ci pouvaient être des versions électroniques de catalogues imprimés classiques ou comprendre des fonctions de commande électroniques.
电子目录可以是传统硬拷贝目录的电子版,也可以加上电子订货设备。
Des exemplaires sur papier en ont été envoyés aux organismes et aux personnes intéressés et compétents.
还向对这些问题感兴趣以及处理这些问题的机构和个人发送该报告的硬拷贝。
Les versions électroniques des rapports ne pourront jamais remplacer la distribution de documents imprimés par la voie officielle.
电子版报告永远不能取代以硬拷贝形、通过正
渠道分发的
件。
Il croit comprendre que lorsque des documents sont publiés sous forme électronique, des copies papier sont aussi disponibles.
他的理解是,在以电子形出版
件时,也提供硬拷贝
本。
Ajouter le nouvel indicateur b) iii) suivant : « iii) Pourcentage d'exemplaires sur papier des documents imprimés ».
增加新的指标(b)㈢:“㈢ 印件的硬拷贝百分比”。
Des administrateurs préparaient les documents sur papier et un petit nombre d'agents des services généraux en effectuaient la saisie.
专业工作人员将硬拷贝转成件,由少数几个指定的一般事务工作人员负责键盘输入。
Les informations concernant chaque projet seront à la fois publiées sur support papier et diffusées sous forme électronique via l'Internet.
关于每一项目的资料将以硬拷贝和通过因特网电子传播。
De surcroît, le volume II du Supplément No. 6, accessible sur Internet depuis un certain temps, a été publié sur support papier.
张贴到因特网多时的《第6号补编》第二卷已经以硬拷贝印发。
Les données présentées dans ce tableau ont été actualisées et sont communiquées sur papier aux pays qui en font la demande.
该表中的资料已经更新,缔约方可索取硬拷贝。
Pour chaque affaire, un dossier complet sur support imprimé devrait être conservé dans les archives et être mis à jour continuellement.
每个案件必须拥有一个完整的随时更新的硬拷贝档案。
Les données présentées dans ce tableau sont régulièrement actualisées et sont communiquées sur papier aux Parties qui en font la demande.
表中信息定期更新,缔约方如提出请求,可以为之提供硬拷贝。
Cependant, l'ébauche détaillée du manuel d'instruction à l'intention des juristes figurant à l'annexe du présent document est présentée sur support papier.
但本件附件所载给法官和检察官使用的指南手册的详细纲要草案却是以硬拷贝方
提供的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces données sont actuellement disponibles sur support papier.
此类文件前只有硬
。
La version imprimée de ces rapports a été également remise aux parlementaires.
另外,还向议员们提供了硬。
Les Parties peuvent en obtenir sur demande une copie papier.
缔约方如提出请求,可以为之提供硬。
J'aimerais souligner qu'un seul exemplaire suffit.
我要说的是一份硬够了。
Les exemplaires sur papier des documents sont normalement disponibles dans la matinée qui suit leur impression.
文件的硬通常在印刷了文件之后的上午
可以取得。
Les documents du cours d'été de 2003 seront disponibles prochainement sous forme imprimée et sur CD-ROM.
将以硬和只读光盘形式提供该期培训班的讨论记录。
Les publications devraient être mises à disposition sur support papier et sous forme électronique sur le site Web.
出版应当以硬
和网上电子版两种形式提供。
Il existe par conséquent une préférence marquée pour la réception d'images sur support aussi bien papier que vidéo.
人们强烈倾向于以硬和软
兼备的方式获得信息。
Ceux-ci pouvaient être des versions électroniques de catalogues imprimés classiques ou comprendre des fonctions de commande électroniques.
电子录可以是传统硬
录的电子版,也可以加上电子订货设备。
Des exemplaires sur papier en ont été envoyés aux organismes et aux personnes intéressés et compétents.
还向对这些问题感兴趣以及处理这些问题的机构和个人发送了该报告的硬。
Les versions électroniques des rapports ne pourront jamais remplacer la distribution de documents imprimés par la voie officielle.
电子版报告永远不能取代以硬形式、通过正式渠道分发的文件。
Il croit comprendre que lorsque des documents sont publiés sous forme électronique, des copies papier sont aussi disponibles.
他的理解是,在以电子形式出版文件时,也提供硬文本。
Ajouter le nouvel indicateur b) iii) suivant : « iii) Pourcentage d'exemplaires sur papier des documents imprimés ».
增加新的指标(b)㈢:“㈢ 印刷文件的硬百分比”。
Des administrateurs préparaient les documents sur papier et un petit nombre d'agents des services généraux en effectuaient la saisie.
专业工作人员将硬转成文件,由少数几个指定的一般事务工作人员负责键盘输入。
Les informations concernant chaque projet seront à la fois publiées sur support papier et diffusées sous forme électronique via l'Internet.
关于每一项的资料将以硬
和通过因特网电子传播。
De surcroît, le volume II du Supplément No. 6, accessible sur Internet depuis un certain temps, a été publié sur support papier.
张贴到因特网多时的《第6号补编》第二卷已经以硬印发。
Les données présentées dans ce tableau ont été actualisées et sont communiquées sur papier aux pays qui en font la demande.
该表中的资料已经更新,缔约方可索取硬。
Pour chaque affaire, un dossier complet sur support imprimé devrait être conservé dans les archives et être mis à jour continuellement.
每个案件必须拥有一个完整的随时更新的硬档案。
Les données présentées dans ce tableau sont régulièrement actualisées et sont communiquées sur papier aux Parties qui en font la demande.
表中信息定期更新,缔约方如提出请求,可以为之提供硬。
Cependant, l'ébauche détaillée du manuel d'instruction à l'intention des juristes figurant à l'annexe du présent document est présentée sur support papier.
但本文件附件所载给法官和检察官使用的指南手册的详细纲要草案却是以硬方式提供的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。