法语助手
  • 关闭

硬拷贝

添加到生词本

copie (sur papier, dure, en clair) 法语 助 手

Ces données sont actuellement disponibles sur support papier.

此类文件目前只有硬拷贝

La version imprimée de ces rapports a été également remise aux parlementaires.

另外,还向议员们硬拷贝

Les Parties peuvent en obtenir sur demande une copie papier.

缔约方如出请求,可以为之硬拷贝

J'aimerais souligner qu'un seul exemplaire suffit.

我要说的是一份硬拷贝就足够了。

Les exemplaires sur papier des documents sont normalement disponibles dans la matinée qui suit leur impression.

文件的硬拷贝通常在印刷了文件之后的上午就可以取得。

Les documents du cours d'été de 2003 seront disponibles prochainement sous forme imprimée et sur CD-ROM.

将以硬拷贝和只读光盘形式期培训班的讨论记录。

Les publications devraient être mises à disposition sur support papier et sous forme électronique sur le site Web.

出版应当以硬拷贝和网上电子版形式

Il existe par conséquent une préférence marquée pour la réception d'images sur support aussi bien papier que vidéo.

人们强烈倾向于以硬拷贝和软拷贝兼备的方式获得信息。

Ceux-ci pouvaient être des versions électroniques de catalogues imprimés classiques ou comprendre des fonctions de commande électroniques.

电子目录可以是传统硬拷贝目录的电子版,也可以加上电子订货设备。

Des exemplaires sur papier en ont été envoyés aux organismes et aux personnes intéressés et compétents.

还向对这些问题感兴趣以及处理这些问题的机构和个人发送了报告的硬拷贝

Les versions électroniques des rapports ne pourront jamais remplacer la distribution de documents imprimés par la voie officielle.

电子版报告永远不能取代以硬拷贝形式、通过正式渠道分发的文件。

Il croit comprendre que lorsque des documents sont publiés sous forme électronique, des copies papier sont aussi disponibles.

他的理解是,在以电子形式出版文件时,也硬拷贝文本。

Ajouter le nouvel indicateur b) iii) suivant : « iii) Pourcentage d'exemplaires sur papier des documents imprimés ».

增加新的指标(b)㈢:“㈢ 印刷文件的硬拷贝百分比”。

Des administrateurs préparaient les documents sur papier et un petit nombre d'agents des services généraux en effectuaient la saisie.

专业工作人员将硬拷贝转成文件,由少数几个指定的一般事务工作人员负责键盘输入。

Les informations concernant chaque projet seront à la fois publiées sur support papier et diffusées sous forme électronique via l'Internet.

关于每一项目的资料将以硬拷贝和通过因特网电子传播。

De surcroît, le volume II du Supplément No. 6, accessible sur Internet depuis un certain temps, a été publié sur support papier.

张贴到因特网多时的《第6号补编》第二卷已经以硬拷贝印发。

Les données présentées dans ce tableau ont été actualisées et sont communiquées sur papier aux pays qui en font la demande.

表中的资料已经更新,缔约方可索取硬拷贝

Pour chaque affaire, un dossier complet sur support imprimé devrait être conservé dans les archives et être mis à jour continuellement.

每个案件必须拥有一个完整的随时更新的硬拷贝档案。

Les données présentées dans ce tableau sont régulièrement actualisées et sont communiquées sur papier aux Parties qui en font la demande.

表中信息定期更新,缔约方如出请求,可以为之硬拷贝

Cependant, l'ébauche détaillée du manuel d'instruction à l'intention des juristes figurant à l'annexe du présent document est présentée sur support papier.

但本文件附件所载给法官和检察官使用的指南手册的详细纲要草案却是以硬拷贝方式的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 硬拷贝 的法语例句

用户正在搜索


半灌木, 半灌木的, 半灌木状的, 半胱氨酸, 半胱胺, 半规管, 半规管壶腹嵴, 半轨, 半滚圆的, 半裹式裹包机,

相似单词


硬件监视器, 硬结, 硬结节, 硬金云母, 硬撅撅, 硬拷贝, 硬拷贝复制机, 硬拷贝机, 硬科学, 硬壳,
copie (sur papier, dure, en clair) 法语 助 手

Ces données sont actuellement disponibles sur support papier.

此类文件目前只有硬拷贝

La version imprimée de ces rapports a été également remise aux parlementaires.

另外,还向议员们硬拷贝

Les Parties peuvent en obtenir sur demande une copie papier.

缔约方如出请求,可以为之硬拷贝

J'aimerais souligner qu'un seul exemplaire suffit.

我要说的是一份硬拷贝就足够了。

Les exemplaires sur papier des documents sont normalement disponibles dans la matinée qui suit leur impression.

文件的硬拷贝通常在印刷了文件之后的上午就可以取得。

Les documents du cours d'été de 2003 seront disponibles prochainement sous forme imprimée et sur CD-ROM.

将以硬拷贝和只读光盘形式期培训班的讨论记录。

Les publications devraient être mises à disposition sur support papier et sous forme électronique sur le site Web.

出版应当以硬拷贝和网上电子版形式

Il existe par conséquent une préférence marquée pour la réception d'images sur support aussi bien papier que vidéo.

人们强烈倾向于以硬拷贝和软拷贝兼备的方式获得信息。

Ceux-ci pouvaient être des versions électroniques de catalogues imprimés classiques ou comprendre des fonctions de commande électroniques.

电子目录可以是传统硬拷贝目录的电子版,也可以加上电子订货设备。

Des exemplaires sur papier en ont été envoyés aux organismes et aux personnes intéressés et compétents.

还向对这些问题感兴趣以及处理这些问题的机构和个人发送了报告的硬拷贝

Les versions électroniques des rapports ne pourront jamais remplacer la distribution de documents imprimés par la voie officielle.

电子版报告永远不能取代以硬拷贝形式、通过正式渠道分发的文件。

Il croit comprendre que lorsque des documents sont publiés sous forme électronique, des copies papier sont aussi disponibles.

他的理解是,在以电子形式出版文件时,也硬拷贝文本。

Ajouter le nouvel indicateur b) iii) suivant : « iii) Pourcentage d'exemplaires sur papier des documents imprimés ».

增加新的指标(b)㈢:“㈢ 印刷文件的硬拷贝百分比”。

Des administrateurs préparaient les documents sur papier et un petit nombre d'agents des services généraux en effectuaient la saisie.

专业工作人员将硬拷贝转成文件,由少数几个指定的一般事务工作人员负责键盘输入。

Les informations concernant chaque projet seront à la fois publiées sur support papier et diffusées sous forme électronique via l'Internet.

关于每一项目的资料将以硬拷贝和通过因特网电子传播。

De surcroît, le volume II du Supplément No. 6, accessible sur Internet depuis un certain temps, a été publié sur support papier.

张贴到因特网多时的《第6号补编》第二卷已经以硬拷贝印发。

Les données présentées dans ce tableau ont été actualisées et sont communiquées sur papier aux pays qui en font la demande.

表中的资料已经更新,缔约方可索取硬拷贝

Pour chaque affaire, un dossier complet sur support imprimé devrait être conservé dans les archives et être mis à jour continuellement.

每个案件必须拥有一个完整的随时更新的硬拷贝档案。

Les données présentées dans ce tableau sont régulièrement actualisées et sont communiquées sur papier aux Parties qui en font la demande.

表中信息定期更新,缔约方如出请求,可以为之硬拷贝

Cependant, l'ébauche détaillée du manuel d'instruction à l'intention des juristes figurant à l'annexe du présent document est présentée sur support papier.

但本文件附件所载给法官和检察官使用的指南手册的详细纲要草案却是以硬拷贝方式的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 硬拷贝 的法语例句

用户正在搜索


半环状的, 半灰化土, 半辉沸石, 半机械化, 半机械化的, 半基性的, 半极键, 半极性的, 半极性的(指键), 半棘肌,

相似单词


硬件监视器, 硬结, 硬结节, 硬金云母, 硬撅撅, 硬拷贝, 硬拷贝复制机, 硬拷贝机, 硬科学, 硬壳,
copie (sur papier, dure, en clair) 法语 助 手

Ces données sont actuellement disponibles sur support papier.

此类文件前只有

La version imprimée de ces rapports a été également remise aux parlementaires.

另外,还向议员们提供了

Les Parties peuvent en obtenir sur demande une copie papier.

缔约方如提出请求,可以为之提供

J'aimerais souligner qu'un seul exemplaire suffit.

我要说的是一份足够了。

Les exemplaires sur papier des documents sont normalement disponibles dans la matinée qui suit leur impression.

文件的通常在印刷了文件之后的上午可以取得。

Les documents du cours d'été de 2003 seront disponibles prochainement sous forme imprimée et sur CD-ROM.

将以和只读光盘形式提供该期培训班的讨论记

Les publications devraient être mises à disposition sur support papier et sous forme électronique sur le site Web.

出版应当以和网上电子版两种形式提供。

Il existe par conséquent une préférence marquée pour la réception d'images sur support aussi bien papier que vidéo.

人们强烈倾向于以和软兼备的方式获得信息。

Ceux-ci pouvaient être des versions électroniques de catalogues imprimés classiques ou comprendre des fonctions de commande électroniques.

电子可以是传统的电子版,也可以加上电子订货设备。

Des exemplaires sur papier en ont été envoyés aux organismes et aux personnes intéressés et compétents.

还向对这些问题感兴趣以及处理这些问题的机构和个人发送了该报告的

Les versions électroniques des rapports ne pourront jamais remplacer la distribution de documents imprimés par la voie officielle.

电子版报告永远不能取代以形式、通过正式渠道分发的文件。

Il croit comprendre que lorsque des documents sont publiés sous forme électronique, des copies papier sont aussi disponibles.

他的理解是,在以电子形式出版文件时,也提供文本。

Ajouter le nouvel indicateur b) iii) suivant : « iii) Pourcentage d'exemplaires sur papier des documents imprimés ».

增加新的指标(b)㈢:“㈢ 印刷文件的百分比”。

Des administrateurs préparaient les documents sur papier et un petit nombre d'agents des services généraux en effectuaient la saisie.

专业工作人员将转成文件,由少数几个指定的一般事务工作人员负责键盘输入。

Les informations concernant chaque projet seront à la fois publiées sur support papier et diffusées sous forme électronique via l'Internet.

关于每一项的资料将以和通过因特网电子传播。

De surcroît, le volume II du Supplément No. 6, accessible sur Internet depuis un certain temps, a été publié sur support papier.

张贴到因特网多时的《第6号补编》第二卷已经以印发。

Les données présentées dans ce tableau ont été actualisées et sont communiquées sur papier aux pays qui en font la demande.

该表中的资料已经更新,缔约方可索取

Pour chaque affaire, un dossier complet sur support imprimé devrait être conservé dans les archives et être mis à jour continuellement.

每个案件必须拥有一个完整的随时更新的档案。

Les données présentées dans ce tableau sont régulièrement actualisées et sont communiquées sur papier aux Parties qui en font la demande.

表中信息定期更新,缔约方如提出请求,可以为之提供

Cependant, l'ébauche détaillée du manuel d'instruction à l'intention des juristes figurant à l'annexe du présent document est présentée sur support papier.

但本文件附件所载给法官和检察官使用的指南手册的详细纲要草案却是以方式提供的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 硬拷贝 的法语例句

用户正在搜索


半开的, 半开的窗子, 半开的门, 半开着的, 半抗原, 半壳体, 半克朗(英国银币名), 半空, 半空的箱子, 半空间,

相似单词


硬件监视器, 硬结, 硬结节, 硬金云母, 硬撅撅, 硬拷贝, 硬拷贝复制机, 硬拷贝机, 硬科学, 硬壳,
copie (sur papier, dure, en clair) 法语 助 手

Ces données sont actuellement disponibles sur support papier.

此类文件目前只有硬拷贝

La version imprimée de ces rapports a été également remise aux parlementaires.

另外,还向议员们提供了硬拷贝

Les Parties peuvent en obtenir sur demande une copie papier.

缔约方如提出请求,可以为之提供硬拷贝

J'aimerais souligner qu'un seul exemplaire suffit.

我要说的是一份硬拷贝就足够了。

Les exemplaires sur papier des documents sont normalement disponibles dans la matinée qui suit leur impression.

文件的硬拷贝通常在印刷了文件之后的上午就可以取得。

Les documents du cours d'été de 2003 seront disponibles prochainement sous forme imprimée et sur CD-ROM.

将以硬拷贝和只读光盘形式提供该期培训班的讨论记录。

Les publications devraient être mises à disposition sur support papier et sous forme électronique sur le site Web.

出版应当以硬拷贝和网上电子版两种形式提供。

Il existe par conséquent une préférence marquée pour la réception d'images sur support aussi bien papier que vidéo.

人们强烈倾向于以硬拷贝和软拷贝兼备的方式获得信息。

Ceux-ci pouvaient être des versions électroniques de catalogues imprimés classiques ou comprendre des fonctions de commande électroniques.

电子目录可以是传统硬拷贝目录的电子版,也可以加上电子订货设备。

Des exemplaires sur papier en ont été envoyés aux organismes et aux personnes intéressés et compétents.

还向对这些问题感兴趣以及处理这些问题的机构和个人发送了该硬拷贝

Les versions électroniques des rapports ne pourront jamais remplacer la distribution de documents imprimés par la voie officielle.

电子版永远不能取代以硬拷贝形式、通过正式渠道分发的文件。

Il croit comprendre que lorsque des documents sont publiés sous forme électronique, des copies papier sont aussi disponibles.

他的理解是,在以电子形式出版文件时,也提供硬拷贝文本。

Ajouter le nouvel indicateur b) iii) suivant : « iii) Pourcentage d'exemplaires sur papier des documents imprimés ».

增加新的指标(b)㈢:“㈢ 印刷文件的硬拷贝百分比”。

Des administrateurs préparaient les documents sur papier et un petit nombre d'agents des services généraux en effectuaient la saisie.

专业工作人员将硬拷贝转成文件,由少数几个指定的一般事务工作人员负责键盘输入。

Les informations concernant chaque projet seront à la fois publiées sur support papier et diffusées sous forme électronique via l'Internet.

关于每一项目的资料将以硬拷贝和通过因特网电子传播。

De surcroît, le volume II du Supplément No. 6, accessible sur Internet depuis un certain temps, a été publié sur support papier.

张贴到因特网多时的《第6号补编》第二卷已经以硬拷贝印发。

Les données présentées dans ce tableau ont été actualisées et sont communiquées sur papier aux pays qui en font la demande.

该表中的资料已经更新,缔约方可索取硬拷贝

Pour chaque affaire, un dossier complet sur support imprimé devrait être conservé dans les archives et être mis à jour continuellement.

每个案件必须拥有一个完整的随时更新的硬拷贝档案。

Les données présentées dans ce tableau sont régulièrement actualisées et sont communiquées sur papier aux Parties qui en font la demande.

表中信息定期更新,缔约方如提出请求,可以为之提供硬拷贝

Cependant, l'ébauche détaillée du manuel d'instruction à l'intention des juristes figurant à l'annexe du présent document est présentée sur support papier.

但本文件附件所载给法官和检察官使用的指南手册的详细纲要草案却是以硬拷贝方式提供的。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 硬拷贝 的法语例句

用户正在搜索


半膜肌, 半磨砂灯泡, 半挠性连接器, 半年, 半年的, 半年的假期, 半年金, 半年刊, 半年一次地, 半批发,

相似单词


硬件监视器, 硬结, 硬结节, 硬金云母, 硬撅撅, 硬拷贝, 硬拷贝复制机, 硬拷贝机, 硬科学, 硬壳,
copie (sur papier, dure, en clair) 法语 助 手

Ces données sont actuellement disponibles sur support papier.

此类文件目前只有硬拷贝

La version imprimée de ces rapports a été également remise aux parlementaires.

另外,还们提供了硬拷贝

Les Parties peuvent en obtenir sur demande une copie papier.

缔约方如提出请求,可以为之提供硬拷贝

J'aimerais souligner qu'un seul exemplaire suffit.

我要说是一份硬拷贝就足够了。

Les exemplaires sur papier des documents sont normalement disponibles dans la matinée qui suit leur impression.

文件硬拷贝通常在印刷了文件之后上午就可以取得。

Les documents du cours d'été de 2003 seront disponibles prochainement sous forme imprimée et sur CD-ROM.

将以硬拷贝和只读光盘形式提供该期培训班讨论记录。

Les publications devraient être mises à disposition sur support papier et sous forme électronique sur le site Web.

出版应当以硬拷贝和网上电子版两种形式提供。

Il existe par conséquent une préférence marquée pour la réception d'images sur support aussi bien papier que vidéo.

人们强烈倾于以硬拷贝和软拷贝兼备方式获得信息。

Ceux-ci pouvaient être des versions électroniques de catalogues imprimés classiques ou comprendre des fonctions de commande électroniques.

电子目录可以是传统硬拷贝目录电子版,也可以加上电子订货设备。

Des exemplaires sur papier en ont été envoyés aux organismes et aux personnes intéressés et compétents.

对这些问感兴趣以及处理这些问构和个人发送了该报告硬拷贝

Les versions électroniques des rapports ne pourront jamais remplacer la distribution de documents imprimés par la voie officielle.

电子版报告永远不能取代以硬拷贝形式、通过正式渠道分发文件。

Il croit comprendre que lorsque des documents sont publiés sous forme électronique, des copies papier sont aussi disponibles.

理解是,在以电子形式出版文件时,也提供硬拷贝文本。

Ajouter le nouvel indicateur b) iii) suivant : « iii) Pourcentage d'exemplaires sur papier des documents imprimés ».

增加新指标(b)㈢:“㈢ 印刷文件硬拷贝百分比”。

Des administrateurs préparaient les documents sur papier et un petit nombre d'agents des services généraux en effectuaient la saisie.

专业工作人硬拷贝转成文件,由少数几个指定一般事务工作人负责键盘输入。

Les informations concernant chaque projet seront à la fois publiées sur support papier et diffusées sous forme électronique via l'Internet.

关于每一项目资料将以硬拷贝和通过因特网电子传播。

De surcroît, le volume II du Supplément No. 6, accessible sur Internet depuis un certain temps, a été publié sur support papier.

张贴到因特网多时《第6号补编》第二卷已经以硬拷贝印发。

Les données présentées dans ce tableau ont été actualisées et sont communiquées sur papier aux pays qui en font la demande.

该表中资料已经更新,缔约方可索取硬拷贝

Pour chaque affaire, un dossier complet sur support imprimé devrait être conservé dans les archives et être mis à jour continuellement.

每个案件必须拥有一个完整随时更新硬拷贝档案。

Les données présentées dans ce tableau sont régulièrement actualisées et sont communiquées sur papier aux Parties qui en font la demande.

表中信息定期更新,缔约方如提出请求,可以为之提供硬拷贝

Cependant, l'ébauche détaillée du manuel d'instruction à l'intention des juristes figurant à l'annexe du présent document est présentée sur support papier.

但本文件附件所载给法官和检察官使用指南手册详细纲要草案却是以硬拷贝方式提供

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问,欢迎我们指正。

显示所有包含 硬拷贝 的法语例句

用户正在搜索


半人马, 半人马座, 半日, 半日的, 半日工作, 半日花, 半日花属, 半日制, 半日制学校, 半融的冰,

相似单词


硬件监视器, 硬结, 硬结节, 硬金云母, 硬撅撅, 硬拷贝, 硬拷贝复制机, 硬拷贝机, 硬科学, 硬壳,
copie (sur papier, dure, en clair) 法语 助 手

Ces données sont actuellement disponibles sur support papier.

此类文件目前只有

La version imprimée de ces rapports a été également remise aux parlementaires.

另外,还向议员们提供了

Les Parties peuvent en obtenir sur demande une copie papier.

缔约方如提出请求,可为之提供

J'aimerais souligner qu'un seul exemplaire suffit.

我要说的是一份就足够了。

Les exemplaires sur papier des documents sont normalement disponibles dans la matinée qui suit leur impression.

文件的通常在印刷了文件之后的上午就可

Les documents du cours d'été de 2003 seront disponibles prochainement sous forme imprimée et sur CD-ROM.

和只读光盘形式提供该期培训班的讨论记录。

Les publications devraient être mises à disposition sur support papier et sous forme électronique sur le site Web.

出版应当和网上电子版两种形式提供。

Il existe par conséquent une préférence marquée pour la réception d'images sur support aussi bien papier que vidéo.

人们强烈倾向于和软兼备的方式获信息。

Ceux-ci pouvaient être des versions électroniques de catalogues imprimés classiques ou comprendre des fonctions de commande électroniques.

电子目录可是传统目录的电子版,也可加上电子订货设备。

Des exemplaires sur papier en ont été envoyés aux organismes et aux personnes intéressés et compétents.

还向对这些问题感兴趣及处理这些问题的机构和个人发送了该报告的

Les versions électroniques des rapports ne pourront jamais remplacer la distribution de documents imprimés par la voie officielle.

电子版报告永远不能形式、通过正式渠道分发的文件。

Il croit comprendre que lorsque des documents sont publiés sous forme électronique, des copies papier sont aussi disponibles.

他的理解是,在电子形式出版文件时,也提供文本。

Ajouter le nouvel indicateur b) iii) suivant : « iii) Pourcentage d'exemplaires sur papier des documents imprimés ».

增加新的指标(b)㈢:“㈢ 印刷文件的百分比”。

Des administrateurs préparaient les documents sur papier et un petit nombre d'agents des services généraux en effectuaient la saisie.

专业工作人员将转成文件,由少数几个指定的一般事务工作人员负责键盘输入。

Les informations concernant chaque projet seront à la fois publiées sur support papier et diffusées sous forme électronique via l'Internet.

关于每一项目的资料将和通过因特网电子传播。

De surcroît, le volume II du Supplément No. 6, accessible sur Internet depuis un certain temps, a été publié sur support papier.

张贴到因特网多时的《第6号补编》第二卷已经印发。

Les données présentées dans ce tableau ont été actualisées et sont communiquées sur papier aux pays qui en font la demande.

该表中的资料已经更新,缔约方可索

Pour chaque affaire, un dossier complet sur support imprimé devrait être conservé dans les archives et être mis à jour continuellement.

每个案件必须拥有一个完整的随时更新的档案。

Les données présentées dans ce tableau sont régulièrement actualisées et sont communiquées sur papier aux Parties qui en font la demande.

表中信息定期更新,缔约方如提出请求,可为之提供

Cependant, l'ébauche détaillée du manuel d'instruction à l'intention des juristes figurant à l'annexe du présent document est présentée sur support papier.

但本文件附件所载给法官和检察官使用的指南手册的详细纲要草案却是方式提供的。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 硬拷贝 的法语例句

用户正在搜索


半周期, 半轴, 半轴承, 半轴倾斜, 半主权国, 半煮丝, 半煮皂, 半助动词, 半柱, 半转,

相似单词


硬件监视器, 硬结, 硬结节, 硬金云母, 硬撅撅, 硬拷贝, 硬拷贝复制机, 硬拷贝机, 硬科学, 硬壳,
copie (sur papier, dure, en clair) 法语 助 手

Ces données sont actuellement disponibles sur support papier.

此类文件目前只有

La version imprimée de ces rapports a été également remise aux parlementaires.

另外,还向议员们提供了

Les Parties peuvent en obtenir sur demande une copie papier.

缔约方如提出请求,为之提供

J'aimerais souligner qu'un seul exemplaire suffit.

我要说的是一份就足够了。

Les exemplaires sur papier des documents sont normalement disponibles dans la matinée qui suit leur impression.

文件的通常在印刷了文件之后的上午就得。

Les documents du cours d'été de 2003 seront disponibles prochainement sous forme imprimée et sur CD-ROM.

只读光盘形式提供该期培训班的讨论记录。

Les publications devraient être mises à disposition sur support papier et sous forme électronique sur le site Web.

出版应当网上电子版两种形式提供。

Il existe par conséquent une préférence marquée pour la réception d'images sur support aussi bien papier que vidéo.

人们强烈倾向于兼备的方式获得信息。

Ceux-ci pouvaient être des versions électroniques de catalogues imprimés classiques ou comprendre des fonctions de commande électroniques.

电子目录是传统目录的电子版,也加上电子订货设备。

Des exemplaires sur papier en ont été envoyés aux organismes et aux personnes intéressés et compétents.

还向对这些问题感兴趣及处理这些问题的机构个人发送了该报告的

Les versions électroniques des rapports ne pourront jamais remplacer la distribution de documents imprimés par la voie officielle.

电子版报告永远不能形式、通过正式渠道分发的文件。

Il croit comprendre que lorsque des documents sont publiés sous forme électronique, des copies papier sont aussi disponibles.

他的理解是,在电子形式出版文件时,也提供文本。

Ajouter le nouvel indicateur b) iii) suivant : « iii) Pourcentage d'exemplaires sur papier des documents imprimés ».

增加新的指标(b)㈢:“㈢ 印刷文件的百分比”。

Des administrateurs préparaient les documents sur papier et un petit nombre d'agents des services généraux en effectuaient la saisie.

专业工作人员将转成文件,由少数几个指定的一般事务工作人员负责键盘输入。

Les informations concernant chaque projet seront à la fois publiées sur support papier et diffusées sous forme électronique via l'Internet.

关于每一项目的资料将通过因特网电子传播。

De surcroît, le volume II du Supplément No. 6, accessible sur Internet depuis un certain temps, a été publié sur support papier.

张贴到因特网多时的《第6号补编》第二卷已经印发。

Les données présentées dans ce tableau ont été actualisées et sont communiquées sur papier aux pays qui en font la demande.

该表中的资料已经更新,缔约方

Pour chaque affaire, un dossier complet sur support imprimé devrait être conservé dans les archives et être mis à jour continuellement.

每个案件必须拥有一个完整的随时更新的档案。

Les données présentées dans ce tableau sont régulièrement actualisées et sont communiquées sur papier aux Parties qui en font la demande.

表中信息定期更新,缔约方如提出请求,为之提供

Cependant, l'ébauche détaillée du manuel d'instruction à l'intention des juristes figurant à l'annexe du présent document est présentée sur support papier.

但本文件附件所载给法官检察官使用的指南手册的详细纲要草案却是方式提供的。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 硬拷贝 的法语例句

用户正在搜索


帮佣, 帮主, 帮助, 帮助(促进), 帮助理解概念的东西, 帮助某人, 帮子, 帮嘴, , 梆硬,

相似单词


硬件监视器, 硬结, 硬结节, 硬金云母, 硬撅撅, 硬拷贝, 硬拷贝复制机, 硬拷贝机, 硬科学, 硬壳,
copie (sur papier, dure, en clair) 法语 助 手

Ces données sont actuellement disponibles sur support papier.

此类文件目前拷贝

La version imprimée de ces rapports a été également remise aux parlementaires.

另外,还向议员们提供拷贝

Les Parties peuvent en obtenir sur demande une copie papier.

缔约方如提出请求,可以为之提供拷贝

J'aimerais souligner qu'un seul exemplaire suffit.

我要说的是一份拷贝就足够

Les exemplaires sur papier des documents sont normalement disponibles dans la matinée qui suit leur impression.

文件的拷贝通常在印刷文件之后的上午就可以取得。

Les documents du cours d'été de 2003 seront disponibles prochainement sous forme imprimée et sur CD-ROM.

将以拷贝读光盘形式提供期培训班的讨论记录。

Les publications devraient être mises à disposition sur support papier et sous forme électronique sur le site Web.

出版应当以拷贝和网上电子版两种形式提供。

Il existe par conséquent une préférence marquée pour la réception d'images sur support aussi bien papier que vidéo.

人们强烈倾向于以拷贝和软拷贝兼备的方式获得信息。

Ceux-ci pouvaient être des versions électroniques de catalogues imprimés classiques ou comprendre des fonctions de commande électroniques.

电子目录可以是传统拷贝目录的电子版,也可以加上电子订货设备。

Des exemplaires sur papier en ont été envoyés aux organismes et aux personnes intéressés et compétents.

还向对这些问题感兴趣以及处理这些问题的机构和个人发报告的拷贝

Les versions électroniques des rapports ne pourront jamais remplacer la distribution de documents imprimés par la voie officielle.

电子版报告永远不能取代以拷贝形式、通过正式渠道分发的文件。

Il croit comprendre que lorsque des documents sont publiés sous forme électronique, des copies papier sont aussi disponibles.

他的理解是,在以电子形式出版文件时,也提供拷贝文本。

Ajouter le nouvel indicateur b) iii) suivant : « iii) Pourcentage d'exemplaires sur papier des documents imprimés ».

增加新的指标(b)㈢:“㈢ 印刷文件的拷贝百分比”。

Des administrateurs préparaient les documents sur papier et un petit nombre d'agents des services généraux en effectuaient la saisie.

专业工作人员将拷贝转成文件,由少数几个指定的一般事务工作人员负责键盘输入。

Les informations concernant chaque projet seront à la fois publiées sur support papier et diffusées sous forme électronique via l'Internet.

关于每一项目的资料将以拷贝和通过因特网电子传播。

De surcroît, le volume II du Supplément No. 6, accessible sur Internet depuis un certain temps, a été publié sur support papier.

张贴到因特网多时的《第6号补编》第二卷已经以拷贝印发。

Les données présentées dans ce tableau ont été actualisées et sont communiquées sur papier aux pays qui en font la demande.

表中的资料已经更新,缔约方可索取拷贝

Pour chaque affaire, un dossier complet sur support imprimé devrait être conservé dans les archives et être mis à jour continuellement.

每个案件必须拥有一个完整的随时更新的拷贝档案。

Les données présentées dans ce tableau sont régulièrement actualisées et sont communiquées sur papier aux Parties qui en font la demande.

表中信息定期更新,缔约方如提出请求,可以为之提供拷贝

Cependant, l'ébauche détaillée du manuel d'instruction à l'intention des juristes figurant à l'annexe du présent document est présentée sur support papier.

但本文件附件所载给法官和检察官使用的指南手册的详细纲要草案却是以拷贝方式提供的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 硬拷贝 的法语例句

用户正在搜索


绑紧, 绑蔓, 绑票, 绑腿, 绑腿布, 绑扎, 绑扎接头, , 榜嗄, 榜额,

相似单词


硬件监视器, 硬结, 硬结节, 硬金云母, 硬撅撅, 硬拷贝, 硬拷贝复制机, 硬拷贝机, 硬科学, 硬壳,
copie (sur papier, dure, en clair) 法语 助 手

Ces données sont actuellement disponibles sur support papier.

此类文件目前只有

La version imprimée de ces rapports a été également remise aux parlementaires.

另外,还议员们提供了

Les Parties peuvent en obtenir sur demande une copie papier.

缔约方如提出请求,可为之提供

J'aimerais souligner qu'un seul exemplaire suffit.

我要说的是一份就足够了。

Les exemplaires sur papier des documents sont normalement disponibles dans la matinée qui suit leur impression.

文件的通常在印刷了文件之后的上午就可取得。

Les documents du cours d'été de 2003 seront disponibles prochainement sous forme imprimée et sur CD-ROM.

和只读光盘形式提供该期培训班的讨论记录。

Les publications devraient être mises à disposition sur support papier et sous forme électronique sur le site Web.

出版应当和网上电子版两种形式提供。

Il existe par conséquent une préférence marquée pour la réception d'images sur support aussi bien papier que vidéo.

人们强烈和软贝兼备的方式获得信息。

Ceux-ci pouvaient être des versions électroniques de catalogues imprimés classiques ou comprendre des fonctions de commande électroniques.

电子目录可是传统目录的电子版,也可加上电子订货设备。

Des exemplaires sur papier en ont été envoyés aux organismes et aux personnes intéressés et compétents.

对这些问题感兴趣及处理这些问题的机构和个人发送了该报告的

Les versions électroniques des rapports ne pourront jamais remplacer la distribution de documents imprimés par la voie officielle.

电子版报告永远不能取代形式、通过正式渠道分发的文件。

Il croit comprendre que lorsque des documents sont publiés sous forme électronique, des copies papier sont aussi disponibles.

他的理解是,在电子形式出版文件时,也提供文本。

Ajouter le nouvel indicateur b) iii) suivant : « iii) Pourcentage d'exemplaires sur papier des documents imprimés ».

增加新的指标(b)㈢:“㈢ 印刷文件的百分比”。

Des administrateurs préparaient les documents sur papier et un petit nombre d'agents des services généraux en effectuaient la saisie.

专业工作人员将转成文件,由少数几个指定的一般事务工作人员负责键盘输入。

Les informations concernant chaque projet seront à la fois publiées sur support papier et diffusées sous forme électronique via l'Internet.

每一项目的资料将和通过因特网电子传播。

De surcroît, le volume II du Supplément No. 6, accessible sur Internet depuis un certain temps, a été publié sur support papier.

张贴到因特网多时的《第6号补编》第二卷已经印发。

Les données présentées dans ce tableau ont été actualisées et sont communiquées sur papier aux pays qui en font la demande.

该表中的资料已经更新,缔约方可索取

Pour chaque affaire, un dossier complet sur support imprimé devrait être conservé dans les archives et être mis à jour continuellement.

每个案件必须拥有一个完整的随时更新的档案。

Les données présentées dans ce tableau sont régulièrement actualisées et sont communiquées sur papier aux Parties qui en font la demande.

表中信息定期更新,缔约方如提出请求,可为之提供

Cependant, l'ébauche détaillée du manuel d'instruction à l'intention des juristes figurant à l'annexe du présent document est présentée sur support papier.

但本文件附件所载给法官和检察官使用的指南手册的详细纲要草案却是方式提供的。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 硬拷贝 的法语例句

用户正在搜索


, 蚌埠, 蚌虫属, 蚌壳, 蚌壳状, 蚌线, 蚌珠, , 棒冰, 棒波,

相似单词


硬件监视器, 硬结, 硬结节, 硬金云母, 硬撅撅, 硬拷贝, 硬拷贝复制机, 硬拷贝机, 硬科学, 硬壳,