En outre, il n'avait pas cherché à nuire à la réputation de l'auteur.
此外,他没有意图破坏提交人的。
En outre, il n'avait pas cherché à nuire à la réputation de l'auteur.
此外,他没有意图破坏提交人的。
Ces actes portent en effet atteinte à la réputation des Nations Unies ainsi qu'aux valeurs que l'Organisation s'efforce de promouvoir.
种罪行破坏联合国的
,伤害联合国宣扬的价值观。
Une information a été ouverte contre eux pour complicité d'atteinte à l'honneur, de diffusion de fausses nouvelles et d'incitation à la révolte.
他们被指控共谋破坏个人的、传播
误信息和煽动叛乱。
Il s'interroge sur les manières de faire face à ce problème, notamment en ce qui concerne les musulmans vivants dans des pays non musulmans, et qu'elle est la responsabilité des États en ce qui concerne la diffamation de certaines religions.
他想知道该如何处理个问题,特别是关于生活在非穆斯
国家的穆斯
国家在处理破坏某些宗教的
方面负什么责任。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, il n'avait pas cherché à nuire à la réputation de l'auteur.
此外,他没有意图破坏提交人的。
Ces actes portent en effet atteinte à la réputation des Nations Unies ainsi qu'aux valeurs que l'Organisation s'efforce de promouvoir.
这种罪行破坏联合国的,伤害联合国宣扬的价值观。
Une information a été ouverte contre eux pour complicité d'atteinte à l'honneur, de diffusion de fausses nouvelles et d'incitation à la révolte.
他们被指控共谋破坏个人的、
播
误
煽动叛乱。
Il s'interroge sur les manières de faire face à ce problème, notamment en ce qui concerne les musulmans vivants dans des pays non musulmans, et qu'elle est la responsabilité des États en ce qui concerne la diffamation de certaines religions.
他想知道该如何处理这个问题,特别是关于生活在非穆斯林国家的穆斯林以及国家在处理破坏某些宗教的方面负什么责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, il n'avait pas cherché à nuire à la réputation de l'auteur.
此外,他没有破
提交人的名誉。
Ces actes portent en effet atteinte à la réputation des Nations Unies ainsi qu'aux valeurs que l'Organisation s'efforce de promouvoir.
这种罪行破联合国的名誉,伤害联合国宣扬的价值观。
Une information a été ouverte contre eux pour complicité d'atteinte à l'honneur, de diffusion de fausses nouvelles et d'incitation à la révolte.
他们被指控共谋破个人的名誉、传播
误信息和煽动叛乱。
Il s'interroge sur les manières de faire face à ce problème, notamment en ce qui concerne les musulmans vivants dans des pays non musulmans, et qu'elle est la responsabilité des États en ce qui concerne la diffamation de certaines religions.
他想知道该如何处理这个问题,特别是关于生活在非穆斯林国家的穆斯林以及国家在处理破宗教的名誉方面负什么责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, il n'avait pas cherché à nuire à la réputation de l'auteur.
此外,他没有意图提交人
名誉。
Ces actes portent en effet atteinte à la réputation des Nations Unies ainsi qu'aux valeurs que l'Organisation s'efforce de promouvoir.
这种罪联合
名誉,伤害联合
宣扬
价值观。
Une information a été ouverte contre eux pour complicité d'atteinte à l'honneur, de diffusion de fausses nouvelles et d'incitation à la révolte.
他们被指控共谋个人
名誉、传播
误信息和煽动叛乱。
Il s'interroge sur les manières de faire face à ce problème, notamment en ce qui concerne les musulmans vivants dans des pays non musulmans, et qu'elle est la responsabilité des États en ce qui concerne la diffamation de certaines religions.
他想知道该如何处理这个问题,特别是关于生活在非穆斯林穆斯林以及
在处理
某些宗教
名誉方面负什么责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, il n'avait pas cherché à nuire à la réputation de l'auteur.
此外,他没有意图破坏提交人的名誉。
Ces actes portent en effet atteinte à la réputation des Nations Unies ainsi qu'aux valeurs que l'Organisation s'efforce de promouvoir.
这种罪行破坏联合国的名誉,伤害联合国宣扬的价值观。
Une information a été ouverte contre eux pour complicité d'atteinte à l'honneur, de diffusion de fausses nouvelles et d'incitation à la révolte.
他们被指破坏个人的名誉、传播
误信息和煽动叛乱。
Il s'interroge sur les manières de faire face à ce problème, notamment en ce qui concerne les musulmans vivants dans des pays non musulmans, et qu'elle est la responsabilité des États en ce qui concerne la diffamation de certaines religions.
他该如何处理这个问题,特别是关于生活在非穆斯林国家的穆斯林以及国家在处理破坏某些宗教的名誉方面负什么责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, il n'avait pas cherché à nuire à la réputation de l'auteur.
此外,他没有意图破坏提交人的名誉。
Ces actes portent en effet atteinte à la réputation des Nations Unies ainsi qu'aux valeurs que l'Organisation s'efforce de promouvoir.
这种罪行破坏的名誉,伤害
宣扬的价值观。
Une information a été ouverte contre eux pour complicité d'atteinte à l'honneur, de diffusion de fausses nouvelles et d'incitation à la révolte.
他们被指控共谋破坏个人的名誉、传播误信息和煽动叛乱。
Il s'interroge sur les manières de faire face à ce problème, notamment en ce qui concerne les musulmans vivants dans des pays non musulmans, et qu'elle est la responsabilité des États en ce qui concerne la diffamation de certaines religions.
他想知道该如何处理这个问题,特别是关于生活在非家的
以及
家在处理破坏某些宗教的名誉方面负什么责任。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, il n'avait pas cherché à nuire à la réputation de l'auteur.
此外,他没有意图破坏提交誉。
Ces actes portent en effet atteinte à la réputation des Nations Unies ainsi qu'aux valeurs que l'Organisation s'efforce de promouvoir.
这种罪行破坏联合誉,伤害联合
宣扬
价值观。
Une information a été ouverte contre eux pour complicité d'atteinte à l'honneur, de diffusion de fausses nouvelles et d'incitation à la révolte.
他们被指控共谋破坏个誉、传播
误信息和煽动叛乱。
Il s'interroge sur les manières de faire face à ce problème, notamment en ce qui concerne les musulmans vivants dans des pays non musulmans, et qu'elle est la responsabilité des États en ce qui concerne la diffamation de certaines religions.
他想知道该如何处理这个问题,特别是关于生活在非穆斯林穆斯林以
在处理破坏某些宗教
誉方面负什么责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, il n'avait pas cherché à nuire à la réputation de l'auteur.
此外,没有意图
提交人的名誉。
Ces actes portent en effet atteinte à la réputation des Nations Unies ainsi qu'aux valeurs que l'Organisation s'efforce de promouvoir.
这种罪行联合国的名誉,伤害联合国宣扬的价值观。
Une information a été ouverte contre eux pour complicité d'atteinte à l'honneur, de diffusion de fausses nouvelles et d'incitation à la révolte.
们被指控共谋
人的名誉、传播
误信息和煽动
。
Il s'interroge sur les manières de faire face à ce problème, notamment en ce qui concerne les musulmans vivants dans des pays non musulmans, et qu'elle est la responsabilité des États en ce qui concerne la diffamation de certaines religions.
想知道该如何处理这
问题,特别是关于生活在非穆斯林国家的穆斯林以及国家在处理
某些宗教的名誉方面负什么责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, il n'avait pas cherché à nuire à la réputation de l'auteur.
此,
有意图破坏提交人
名誉。
Ces actes portent en effet atteinte à la réputation des Nations Unies ainsi qu'aux valeurs que l'Organisation s'efforce de promouvoir.
这种罪行破坏联合国名誉,伤害联合国宣扬
价值观。
Une information a été ouverte contre eux pour complicité d'atteinte à l'honneur, de diffusion de fausses nouvelles et d'incitation à la révolte.
们被指控共谋破坏个人
名誉、传播
误信息和煽动叛乱。
Il s'interroge sur les manières de faire face à ce problème, notamment en ce qui concerne les musulmans vivants dans des pays non musulmans, et qu'elle est la responsabilité des États en ce qui concerne la diffamation de certaines religions.
想知道该如何处理这个问题,特别是关于生活在非穆斯林国家
穆斯林以及国家在处理破坏某些
名誉方面负什么责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, il n'avait pas cherché à nuire à la réputation de l'auteur.
此外,他没有意图破坏提交人的名誉。
Ces actes portent en effet atteinte à la réputation des Nations Unies ainsi qu'aux valeurs que l'Organisation s'efforce de promouvoir.
这种罪行破坏国的名誉,伤
国宣扬的价值观。
Une information a été ouverte contre eux pour complicité d'atteinte à l'honneur, de diffusion de fausses nouvelles et d'incitation à la révolte.
他们被指控共谋破坏个人的名誉、传播误信息和煽动叛乱。
Il s'interroge sur les manières de faire face à ce problème, notamment en ce qui concerne les musulmans vivants dans des pays non musulmans, et qu'elle est la responsabilité des États en ce qui concerne la diffamation de certaines religions.
他想知道该如何处理这个问题,特别生活在非穆斯林国家的穆斯林以及国家在处理破坏某些宗教的名誉方面负什么责任。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。