En outre, l'AOC commercialise la totalité des produits transformés à la raffinerie Al-Khafji à partir de ce pétrole.
AOC还销售在Al-Khafji炼油厂炼制成石油产品所有产于海
PNZ
油。
En outre, l'AOC commercialise la totalité des produits transformés à la raffinerie Al-Khafji à partir de ce pétrole.
AOC还销售在Al-Khafji炼油厂炼制成石油产品所有产于海
PNZ
油。
La LPRC a prié d'autres importateurs de fournir des informations, mais aucun n'avait répondu avant le départ du Groupe d'experts.
对其他进口商,则通过利石油炼制公司要求它们提供资料,但小
离开利比里亚之前没有一家公司作出答复。
Shandong Hengyuan Groupe Petrochemical Co., Ltd pour la pétrochimie, l'industrie, les raffineries de pétrole et de produits chimiques de suivi en un seul.
山东恒源石油化工集团有限公司以石油化工为主业,集石油炼制与后续化工为一体。
Compte tenu de ces éléments, le Comité pense que la KPC a correctement estimé les quantités de produits pétroliers qu'elle aurait raffinées au Koweït dans un scénario hors invasion.
依据这方面证据,小
认为KPC正确地估计了不发生入侵情况下科威特可以炼制
石油产品数量。
En outre, la LPRC a indiqué que des fonds avaient été versés à la Présidence et au cabinet du Vice-Président pour l'achat de véhicules durant la période de transition.
利石油炼制公司还表示,过渡阶段中曾行政大楼和副主席办公室提供过资金,用于购买车辆。
Ainsi, par exemple, la Liberia Petroleum Refining Corporation (LPRC), une entreprise publique très rentable, avait les moyens d'offrir à ses salariés des indemnités de départ substantielles (1,5 million de dollars pour 400 salariés).
利比里亚石油炼制公司是一个利润丰厚国营企业,
有
离职人员支付大额补贴
财力(
400名员工支付150万美元)。
Le contrôleur de la LPRC a indiqué que l'accord avec la West Oil visait à donner à la MINUL l'exclusivité de l'utilisation des citernes de stockage, ajoutant qu'il ne s'expliquait pas que les coûts facturés puissent être si bas.
利石油炼制公司主计长称,西油公司作出安排,是要让油罐专门供联利特派团使用,但他没有解释将费用定在16/6美分这么低
水平
因。
La Présidente a demandé des audits de tous les ministères et entreprises publiques. Les vérifications n'ont touché que la FDA pour l'instant mais elles seront bientôt étendues à la Liberia Petroleum Refining Corporation et à la Banque centrale du Libéria et, plus tard, à la National Port Authority et à l'aéroport international Robertsfield.
政府要求对所有部委和国有企业进行审计,但是仅仅开始在林业发展局进行审计,不过,不久之后,将在利比里亚石油炼制公司和利比里亚中央银行开始进行审计,正在考虑在国家港务局和罗伯茨国际机场进行审计。
Dans le cadre du Programme d'aide à la gouvernance et à la gestion économique, sept inspecteurs des finances internationaux ont été affectés à d'importants ministères et des entreprises publiques (le Ministère des finances, la Banque centrale du Libéria, la Liberia Petroleum Refining Company, la National Port Authority, l'aéroport international Robertsfield, le Bureau des affaires maritimes, le Ministère des ressources foncières, des mines et de l'énergie et la Forestry Development Authority (FDA).
根据政府经济管理援助方案,七位国际财政主计长加入了各重要部委和国有企业(财政部、利比里亚中央银行、 利比里亚石油炼制公司、国家港务局、罗伯茨国际机场和海洋事务局、土地、矿业和能源部以及林业发展局)。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
En outre, l'AOC commercialise la totalité des produits transformés à la raffinerie Al-Khafji à partir de ce pétrole.
AOC还销售在Al-Khafji炼油厂炼制成石油产品所有产于海上PNZ
原油。
La LPRC a prié d'autres importateurs de fournir des informations, mais aucun n'avait répondu avant le départ du Groupe d'experts.
对其他进口商,则通过利石油炼制公司要求它们提供资料,但小
离开利比里亚之前没有一家公司作出答复。
Shandong Hengyuan Groupe Petrochemical Co., Ltd pour la pétrochimie, l'industrie, les raffineries de pétrole et de produits chimiques de suivi en un seul.
山东恒源石油化工集团有限公司以石油化工为主业,集石油炼制与后续化工为一体。
Compte tenu de ces éléments, le Comité pense que la KPC a correctement estimé les quantités de produits pétroliers qu'elle aurait raffinées au Koweït dans un scénario hors invasion.
依据这方面证据,小
认为KPC正确地估计了不发生入侵情况下科威特可以炼制
石油产品数量。
En outre, la LPRC a indiqué que des fonds avaient été versés à la Présidence et au cabinet du Vice-Président pour l'achat de véhicules durant la période de transition.
利石油炼制公司还表示,过渡阶段中曾向行政大楼和副主席办公室提供过资金,用于购买车辆。
Ainsi, par exemple, la Liberia Petroleum Refining Corporation (LPRC), une entreprise publique très rentable, avait les moyens d'offrir à ses salariés des indemnités de départ substantielles (1,5 million de dollars pour 400 salariés).
利比里亚石油炼制公司是一个利润丰厚国营企业,具有向离职人
大额补贴
财力(向400名
工
150万美元)。
Le contrôleur de la LPRC a indiqué que l'accord avec la West Oil visait à donner à la MINUL l'exclusivité de l'utilisation des citernes de stockage, ajoutant qu'il ne s'expliquait pas que les coûts facturés puissent être si bas.
利石油炼制公司主计长称,西油公司作出安排,是要让油罐专门供联利特派团使用,但他没有解释将费用定在16/6美分这么低
水平
原因。
La Présidente a demandé des audits de tous les ministères et entreprises publiques. Les vérifications n'ont touché que la FDA pour l'instant mais elles seront bientôt étendues à la Liberia Petroleum Refining Corporation et à la Banque centrale du Libéria et, plus tard, à la National Port Authority et à l'aéroport international Robertsfield.
政府要求对所有部委和国有企业进行审计,但是仅仅开始在林业发展局进行审计,不过,不久之后,将在利比里亚石油炼制公司和利比里亚中央银行开始进行审计,正在考虑在国家港务局和罗伯茨国际机场进行审计。
Dans le cadre du Programme d'aide à la gouvernance et à la gestion économique, sept inspecteurs des finances internationaux ont été affectés à d'importants ministères et des entreprises publiques (le Ministère des finances, la Banque centrale du Libéria, la Liberia Petroleum Refining Company, la National Port Authority, l'aéroport international Robertsfield, le Bureau des affaires maritimes, le Ministère des ressources foncières, des mines et de l'énergie et la Forestry Development Authority (FDA).
根据政府经济管理援助方案,七位国际财政主计长加入了各重要部委和国有企业(财政部、利比里亚中央银行、 利比里亚石油炼制公司、国家港务局、罗伯茨国际机场和海洋事务局、土地、矿业和能源部以及林业发展局)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, l'AOC commercialise la totalité des produits transformés à la raffinerie Al-Khafji à partir de ce pétrole.
AOC还销售在Al-Khafji油厂
成石油产品的所有产于海上PNZ的原油。
La LPRC a prié d'autres importateurs de fournir des informations, mais aucun n'avait répondu avant le départ du Groupe d'experts.
对其他的进口商,则通过利石油司要求它们提供资料,但小
离开利比里亚之前没有一家
司作出答复。
Shandong Hengyuan Groupe Petrochemical Co., Ltd pour la pétrochimie, l'industrie, les raffineries de pétrole et de produits chimiques de suivi en un seul.
山东恒源石油化工集团有限司以石油化工为主业,集石油
与后续化工为一体。
Compte tenu de ces éléments, le Comité pense que la KPC a correctement estimé les quantités de produits pétroliers qu'elle aurait raffinées au Koweït dans un scénario hors invasion.
依据这方面的证据,小认为KPC正确地估计了不发生入侵情况下科威特可以
的石油产品数量。
En outre, la LPRC a indiqué que des fonds avaient été versés à la Présidence et au cabinet du Vice-Président pour l'achat de véhicules durant la période de transition.
利石油司还表示,过渡阶段中曾向行政大楼和副主席办
室提供过资金,用于购买车辆。
Ainsi, par exemple, la Liberia Petroleum Refining Corporation (LPRC), une entreprise publique très rentable, avait les moyens d'offrir à ses salariés des indemnités de départ substantielles (1,5 million de dollars pour 400 salariés).
利比里亚石油司是一个利润丰厚的国营企业,具有向离职人员支付大额补贴的财力(向400名员工支付150万美元)。
Le contrôleur de la LPRC a indiqué que l'accord avec la West Oil visait à donner à la MINUL l'exclusivité de l'utilisation des citernes de stockage, ajoutant qu'il ne s'expliquait pas que les coûts facturés puissent être si bas.
利石油司主计长称,西油
司作出的安排,是要让油罐专门供联利特派团使用,但他没有解释将费用定在16/6美分这么低的水平的原因。
La Présidente a demandé des audits de tous les ministères et entreprises publiques. Les vérifications n'ont touché que la FDA pour l'instant mais elles seront bientôt étendues à la Liberia Petroleum Refining Corporation et à la Banque centrale du Libéria et, plus tard, à la National Port Authority et à l'aéroport international Robertsfield.
政府要求对所有部委和国有企业进行审计,但是仅仅开始在林业发展局进行审计,不过,不久之后,将在利比里亚石油司和利比里亚中央银行开始进行审计,正在考虑在国家港务局和罗伯茨国际机场进行审计。
Dans le cadre du Programme d'aide à la gouvernance et à la gestion économique, sept inspecteurs des finances internationaux ont été affectés à d'importants ministères et des entreprises publiques (le Ministère des finances, la Banque centrale du Libéria, la Liberia Petroleum Refining Company, la National Port Authority, l'aéroport international Robertsfield, le Bureau des affaires maritimes, le Ministère des ressources foncières, des mines et de l'énergie et la Forestry Development Authority (FDA).
根据政府经济管理援助方案,七位国际财政主计长加入了各重要部委和国有企业(财政部、利比里亚中央银行、 利比里亚石油司、国家港务局、罗伯茨国际机场和海洋事务局、土地、矿业和能源部以及林业发展局)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, l'AOC commercialise la totalité des produits transformés à la raffinerie Al-Khafji à partir de ce pétrole.
AOC还销售在Al-Khafji炼厂炼制成
产品的所有产于海上PNZ的原
。
La LPRC a prié d'autres importateurs de fournir des informations, mais aucun n'avait répondu avant le départ du Groupe d'experts.
对其他的进口商,则通过炼制
要求它们提供资料,但小
离开
比里亚之前没有一家
作出答复。
Shandong Hengyuan Groupe Petrochemical Co., Ltd pour la pétrochimie, l'industrie, les raffineries de pétrole et de produits chimiques de suivi en un seul.
山东恒源化工集团有限
以
化工为主业,集
炼制与后续化工为一体。
Compte tenu de ces éléments, le Comité pense que la KPC a correctement estimé les quantités de produits pétroliers qu'elle aurait raffinées au Koweït dans un scénario hors invasion.
依据这方面的证据,小认为KPC正确地估计了不发生入侵情况下科威特可以炼制的
产品数量。
En outre, la LPRC a indiqué que des fonds avaient été versés à la Présidence et au cabinet du Vice-Président pour l'achat de véhicules durant la période de transition.
炼制
还表示,过渡阶段中曾向行政大楼和副主席办
室提供过资金,用于购买车辆。
Ainsi, par exemple, la Liberia Petroleum Refining Corporation (LPRC), une entreprise publique très rentable, avait les moyens d'offrir à ses salariés des indemnités de départ substantielles (1,5 million de dollars pour 400 salariés).
比里亚
炼制
一个
润丰厚的国营企业,具有向离职人员支付大额补贴的财力(向400名员工支付150万美元)。
Le contrôleur de la LPRC a indiqué que l'accord avec la West Oil visait à donner à la MINUL l'exclusivité de l'utilisation des citernes de stockage, ajoutant qu'il ne s'expliquait pas que les coûts facturés puissent être si bas.
炼制
主计长称,西
作出的安排,
要让
罐专门供联
特派团使用,但他没有解释将费用定在16/6美分这么低的水平的原因。
La Présidente a demandé des audits de tous les ministères et entreprises publiques. Les vérifications n'ont touché que la FDA pour l'instant mais elles seront bientôt étendues à la Liberia Petroleum Refining Corporation et à la Banque centrale du Libéria et, plus tard, à la National Port Authority et à l'aéroport international Robertsfield.
政府要求对所有部委和国有企业进行审计,但仅仅开始在林业发展局进行审计,不过,不久之后,将在
比里亚
炼制
和
比里亚中央银行开始进行审计,正在考虑在国家港务局和罗伯茨国际机场进行审计。
Dans le cadre du Programme d'aide à la gouvernance et à la gestion économique, sept inspecteurs des finances internationaux ont été affectés à d'importants ministères et des entreprises publiques (le Ministère des finances, la Banque centrale du Libéria, la Liberia Petroleum Refining Company, la National Port Authority, l'aéroport international Robertsfield, le Bureau des affaires maritimes, le Ministère des ressources foncières, des mines et de l'énergie et la Forestry Development Authority (FDA).
根据政府经济管理援助方案,七位国际财政主计长加入了各重要部委和国有企业(财政部、比里亚中央银行、
比里亚
炼制
、国家港务局、罗伯茨国际机场和海洋事务局、土地、矿业和能源部以及林业发展局)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, l'AOC commercialise la totalité des produits transformés à la raffinerie Al-Khafji à partir de ce pétrole.
AOC销售在Al-Khafji炼
厂炼制成
产品的所有产于海上PNZ的原
。
La LPRC a prié d'autres importateurs de fournir des informations, mais aucun n'avait répondu avant le départ du Groupe d'experts.
对其他的进口商,则通过利炼制公司要求它们提供资料,但小
离开利比里亚之前没有一家公司作出答复。
Shandong Hengyuan Groupe Petrochemical Co., Ltd pour la pétrochimie, l'industrie, les raffineries de pétrole et de produits chimiques de suivi en un seul.
山东恒源工集团有限公司以
工为主业,集
炼制与后续
工为一体。
Compte tenu de ces éléments, le Comité pense que la KPC a correctement estimé les quantités de produits pétroliers qu'elle aurait raffinées au Koweït dans un scénario hors invasion.
依据这方面的证据,小认为KPC正确地估计了不发生入侵情况下科威特可以炼制的
产品数量。
En outre, la LPRC a indiqué que des fonds avaient été versés à la Présidence et au cabinet du Vice-Président pour l'achat de véhicules durant la période de transition.
利炼制公司
,过渡阶段中曾向行政大楼和副主席办公室提供过资金,用于购买车辆。
Ainsi, par exemple, la Liberia Petroleum Refining Corporation (LPRC), une entreprise publique très rentable, avait les moyens d'offrir à ses salariés des indemnités de départ substantielles (1,5 million de dollars pour 400 salariés).
利比里亚炼制公司是一个利润丰厚的国营企业,具有向离职人员支付大额补贴的财力(向400名员工支付150万美元)。
Le contrôleur de la LPRC a indiqué que l'accord avec la West Oil visait à donner à la MINUL l'exclusivité de l'utilisation des citernes de stockage, ajoutant qu'il ne s'expliquait pas que les coûts facturés puissent être si bas.
利炼制公司主计长称,西
公司作出的安排,是要让
罐专门供联利特派团使用,但他没有解释将费用定在16/6美分这么低的水平的原因。
La Présidente a demandé des audits de tous les ministères et entreprises publiques. Les vérifications n'ont touché que la FDA pour l'instant mais elles seront bientôt étendues à la Liberia Petroleum Refining Corporation et à la Banque centrale du Libéria et, plus tard, à la National Port Authority et à l'aéroport international Robertsfield.
政府要求对所有部委和国有企业进行审计,但是仅仅开始在林业发展局进行审计,不过,不久之后,将在利比里亚炼制公司和利比里亚中央银行开始进行审计,正在考虑在国家港务局和罗伯茨国际机场进行审计。
Dans le cadre du Programme d'aide à la gouvernance et à la gestion économique, sept inspecteurs des finances internationaux ont été affectés à d'importants ministères et des entreprises publiques (le Ministère des finances, la Banque centrale du Libéria, la Liberia Petroleum Refining Company, la National Port Authority, l'aéroport international Robertsfield, le Bureau des affaires maritimes, le Ministère des ressources foncières, des mines et de l'énergie et la Forestry Development Authority (FDA).
根据政府经济管理援助方案,七位国际财政主计长加入了各重要部委和国有企业(财政部、利比里亚中央银行、 利比里亚炼制公司、国家港务局、罗伯茨国际机场和海洋事务局、土地、矿业和能源部以及林业发展局)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, l'AOC commercialise la totalité des produits transformés à la raffinerie Al-Khafji à partir de ce pétrole.
AOC还销售在Al-Khafji炼油厂炼制成石油产品的所有产于海上PNZ的原油。
La LPRC a prié d'autres importateurs de fournir des informations, mais aucun n'avait répondu avant le départ du Groupe d'experts.
对其他的进口,
过
石油炼制公司要求它们提供资料,但小
离开
比里亚之前没有一家公司作出答复。
Shandong Hengyuan Groupe Petrochemical Co., Ltd pour la pétrochimie, l'industrie, les raffineries de pétrole et de produits chimiques de suivi en un seul.
山东恒源石油化工集团有限公司以石油化工为主业,集石油炼制与后续化工为一体。
Compte tenu de ces éléments, le Comité pense que la KPC a correctement estimé les quantités de produits pétroliers qu'elle aurait raffinées au Koweït dans un scénario hors invasion.
依据这方面的证据,小认为KPC正确地估计了不发生入侵情况下科威特可以炼制的石油产品数量。
En outre, la LPRC a indiqué que des fonds avaient été versés à la Présidence et au cabinet du Vice-Président pour l'achat de véhicules durant la période de transition.
石油炼制公司还表示,过渡阶段中曾向行政大楼和副主席办公室提供过资金,用于购买车辆。
Ainsi, par exemple, la Liberia Petroleum Refining Corporation (LPRC), une entreprise publique très rentable, avait les moyens d'offrir à ses salariés des indemnités de départ substantielles (1,5 million de dollars pour 400 salariés).
比里亚石油炼制公司是一
丰厚的国营企业,具有向离职人员支付大额补贴的财力(向400名员工支付150万美元)。
Le contrôleur de la LPRC a indiqué que l'accord avec la West Oil visait à donner à la MINUL l'exclusivité de l'utilisation des citernes de stockage, ajoutant qu'il ne s'expliquait pas que les coûts facturés puissent être si bas.
石油炼制公司主计长称,西油公司作出的安排,是要让油罐专门供联
特派团使用,但他没有解释将费用定在16/6美分这么低的水平的原因。
La Présidente a demandé des audits de tous les ministères et entreprises publiques. Les vérifications n'ont touché que la FDA pour l'instant mais elles seront bientôt étendues à la Liberia Petroleum Refining Corporation et à la Banque centrale du Libéria et, plus tard, à la National Port Authority et à l'aéroport international Robertsfield.
政府要求对所有部委和国有企业进行审计,但是仅仅开始在林业发展局进行审计,不过,不久之后,将在比里亚石油炼制公司和
比里亚中央银行开始进行审计,正在考虑在国家港务局和罗伯茨国际机场进行审计。
Dans le cadre du Programme d'aide à la gouvernance et à la gestion économique, sept inspecteurs des finances internationaux ont été affectés à d'importants ministères et des entreprises publiques (le Ministère des finances, la Banque centrale du Libéria, la Liberia Petroleum Refining Company, la National Port Authority, l'aéroport international Robertsfield, le Bureau des affaires maritimes, le Ministère des ressources foncières, des mines et de l'énergie et la Forestry Development Authority (FDA).
根据政府经济管理援助方案,七位国际财政主计长加入了各重要部委和国有企业(财政部、比里亚中央银行、
比里亚石油炼制公司、国家港务局、罗伯茨国际机场和海洋事务局、土地、矿业和能源部以及林业发展局)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, l'AOC commercialise la totalité des produits transformés à la raffinerie Al-Khafji à partir de ce pétrole.
AOC还销售在Al-Khafji炼油厂炼制成石油产品的所有产海上PNZ的原油。
La LPRC a prié d'autres importateurs de fournir des informations, mais aucun n'avait répondu avant le départ du Groupe d'experts.
对其他的进口商,则通过利石油炼制公司要求它们提供资,
离开利比里亚之前没有一家公司作出答复。
Shandong Hengyuan Groupe Petrochemical Co., Ltd pour la pétrochimie, l'industrie, les raffineries de pétrole et de produits chimiques de suivi en un seul.
山东恒源石油化工集团有限公司以石油化工为主业,集石油炼制与后续化工为一体。
Compte tenu de ces éléments, le Comité pense que la KPC a correctement estimé les quantités de produits pétroliers qu'elle aurait raffinées au Koweït dans un scénario hors invasion.
依据这方面的证据,认为KPC正确地估计了不发生入侵情况下科威特可以炼制的石油产品数量。
En outre, la LPRC a indiqué que des fonds avaient été versés à la Présidence et au cabinet du Vice-Président pour l'achat de véhicules durant la période de transition.
利石油炼制公司还表示,过渡阶段中曾向行政大楼和副主席办公室提供过资金,买车辆。
Ainsi, par exemple, la Liberia Petroleum Refining Corporation (LPRC), une entreprise publique très rentable, avait les moyens d'offrir à ses salariés des indemnités de départ substantielles (1,5 million de dollars pour 400 salariés).
利比里亚石油炼制公司是一个利润丰厚的国营企业,具有向离职人员支付大额补贴的财力(向400名员工支付150万美元)。
Le contrôleur de la LPRC a indiqué que l'accord avec la West Oil visait à donner à la MINUL l'exclusivité de l'utilisation des citernes de stockage, ajoutant qu'il ne s'expliquait pas que les coûts facturés puissent être si bas.
利石油炼制公司主计长称,西油公司作出的安排,是要让油罐专门供联利特派团使,
他没有解释将费
定在16/6美分这么低的水平的原因。
La Présidente a demandé des audits de tous les ministères et entreprises publiques. Les vérifications n'ont touché que la FDA pour l'instant mais elles seront bientôt étendues à la Liberia Petroleum Refining Corporation et à la Banque centrale du Libéria et, plus tard, à la National Port Authority et à l'aéroport international Robertsfield.
政府要求对所有部委和国有企业进行审计,是仅仅开始在林业发展局进行审计,不过,不久之后,将在利比里亚石油炼制公司和利比里亚中央银行开始进行审计,正在考虑在国家港务局和罗伯茨国际机场进行审计。
Dans le cadre du Programme d'aide à la gouvernance et à la gestion économique, sept inspecteurs des finances internationaux ont été affectés à d'importants ministères et des entreprises publiques (le Ministère des finances, la Banque centrale du Libéria, la Liberia Petroleum Refining Company, la National Port Authority, l'aéroport international Robertsfield, le Bureau des affaires maritimes, le Ministère des ressources foncières, des mines et de l'énergie et la Forestry Development Authority (FDA).
根据政府经济管理援助方案,七位国际财政主计长加入了各重要部委和国有企业(财政部、利比里亚中央银行、 利比里亚石油炼制公司、国家港务局、罗伯茨国际机场和海洋事务局、土地、矿业和能源部以及林业发展局)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, l'AOC commercialise la totalité des produits transformés à la raffinerie Al-Khafji à partir de ce pétrole.
AOC还销售在Al-Khafji炼油厂炼制成石油产品所有产于海上PNZ
原油。
La LPRC a prié d'autres importateurs de fournir des informations, mais aucun n'avait répondu avant le départ du Groupe d'experts.
对其他进口商,则通过利石油炼制公司要求它们提供资料,但小
离开利比里亚之前没有一家公司作出答复。
Shandong Hengyuan Groupe Petrochemical Co., Ltd pour la pétrochimie, l'industrie, les raffineries de pétrole et de produits chimiques de suivi en un seul.
山东恒源石油化工集团有限公司以石油化工为主业,集石油炼制与后续化工为一体。
Compte tenu de ces éléments, le Comité pense que la KPC a correctement estimé les quantités de produits pétroliers qu'elle aurait raffinées au Koweït dans un scénario hors invasion.
依据这证据,小
认为KPC正
计了不发生入侵情况下科威特可以炼制
石油产品数量。
En outre, la LPRC a indiqué que des fonds avaient été versés à la Présidence et au cabinet du Vice-Président pour l'achat de véhicules durant la période de transition.
利石油炼制公司还表示,过渡阶段中曾向行政大楼和副主席办公室提供过资金,用于购买车辆。
Ainsi, par exemple, la Liberia Petroleum Refining Corporation (LPRC), une entreprise publique très rentable, avait les moyens d'offrir à ses salariés des indemnités de départ substantielles (1,5 million de dollars pour 400 salariés).
利比里亚石油炼制公司是一个利润丰厚国营企业,具有向离职人员支付大额补贴
财力(向400名员工支付150万美元)。
Le contrôleur de la LPRC a indiqué que l'accord avec la West Oil visait à donner à la MINUL l'exclusivité de l'utilisation des citernes de stockage, ajoutant qu'il ne s'expliquait pas que les coûts facturés puissent être si bas.
利石油炼制公司主计长称,西油公司作出安排,是要让油罐专门供联利特派团使用,但他没有解释将费用定在16/6美分这么低
水平
原因。
La Présidente a demandé des audits de tous les ministères et entreprises publiques. Les vérifications n'ont touché que la FDA pour l'instant mais elles seront bientôt étendues à la Liberia Petroleum Refining Corporation et à la Banque centrale du Libéria et, plus tard, à la National Port Authority et à l'aéroport international Robertsfield.
政府要求对所有部委和国有企业进行审计,但是仅仅开始在林业发展局进行审计,不过,不久之后,将在利比里亚石油炼制公司和利比里亚中央银行开始进行审计,正在考虑在国家港务局和罗伯茨国际机场进行审计。
Dans le cadre du Programme d'aide à la gouvernance et à la gestion économique, sept inspecteurs des finances internationaux ont été affectés à d'importants ministères et des entreprises publiques (le Ministère des finances, la Banque centrale du Libéria, la Liberia Petroleum Refining Company, la National Port Authority, l'aéroport international Robertsfield, le Bureau des affaires maritimes, le Ministère des ressources foncières, des mines et de l'énergie et la Forestry Development Authority (FDA).
根据政府经济管理援助案,七位国际财政主计长加入了各重要部委和国有企业(财政部、利比里亚中央银行、 利比里亚石油炼制公司、国家港务局、罗伯茨国际机场和海洋事务局、土
、矿业和能源部以及林业发展局)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, l'AOC commercialise la totalité des produits transformés à la raffinerie Al-Khafji à partir de ce pétrole.
AOC还销售在Al-Khafji油厂
成石油产品的所有产于海上PNZ的原油。
La LPRC a prié d'autres importateurs de fournir des informations, mais aucun n'avait répondu avant le départ du Groupe d'experts.
对其他的进口商,则通过利石油司要求它们提供资料,但小
离开利比里亚之前没有一家
司作出答复。
Shandong Hengyuan Groupe Petrochemical Co., Ltd pour la pétrochimie, l'industrie, les raffineries de pétrole et de produits chimiques de suivi en un seul.
山东恒源石油化工有限
司以石油化工为主业,
石油
与后续化工为一体。
Compte tenu de ces éléments, le Comité pense que la KPC a correctement estimé les quantités de produits pétroliers qu'elle aurait raffinées au Koweït dans un scénario hors invasion.
依据这方面的证据,小认为KPC正确地估计了不发生入侵情况下科威特可以
的石油产品数量。
En outre, la LPRC a indiqué que des fonds avaient été versés à la Présidence et au cabinet du Vice-Président pour l'achat de véhicules durant la période de transition.
利石油司还表示,过渡阶段中曾向行政大楼和副主席办
室提供过资金,用于购买车辆。
Ainsi, par exemple, la Liberia Petroleum Refining Corporation (LPRC), une entreprise publique très rentable, avait les moyens d'offrir à ses salariés des indemnités de départ substantielles (1,5 million de dollars pour 400 salariés).
利比里亚石油司是一个利润丰厚的国营企业,具有向离职人员支付大额补贴的财力(向400名员工支付150万美元)。
Le contrôleur de la LPRC a indiqué que l'accord avec la West Oil visait à donner à la MINUL l'exclusivité de l'utilisation des citernes de stockage, ajoutant qu'il ne s'expliquait pas que les coûts facturés puissent être si bas.
利石油司主计长称,西油
司作出的安排,是要让油罐专门供联利特派
使用,但他没有解释将费用定在16/6美分这么低的水平的原因。
La Présidente a demandé des audits de tous les ministères et entreprises publiques. Les vérifications n'ont touché que la FDA pour l'instant mais elles seront bientôt étendues à la Liberia Petroleum Refining Corporation et à la Banque centrale du Libéria et, plus tard, à la National Port Authority et à l'aéroport international Robertsfield.
政府要求对所有部委和国有企业进行审计,但是仅仅开始在林业发展局进行审计,不过,不久之后,将在利比里亚石油司和利比里亚中央银行开始进行审计,正在考虑在国家港务局和罗伯茨国际机场进行审计。
Dans le cadre du Programme d'aide à la gouvernance et à la gestion économique, sept inspecteurs des finances internationaux ont été affectés à d'importants ministères et des entreprises publiques (le Ministère des finances, la Banque centrale du Libéria, la Liberia Petroleum Refining Company, la National Port Authority, l'aéroport international Robertsfield, le Bureau des affaires maritimes, le Ministère des ressources foncières, des mines et de l'énergie et la Forestry Development Authority (FDA).
根据政府经济管理援助方案,七位国际财政主计长加入了各重要部委和国有企业(财政部、利比里亚中央银行、 利比里亚石油司、国家港务局、罗伯茨国际机场和海洋事务局、土地、矿业和能源部以及林业发展局)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。