法语助手
  • 关闭

短暂的

添加到生词本

temporel, le
passager, ère
petit, e
fugace
fugitif, ve
éphémère
court, e
caprice
bref, brève
évanescent, e

Il a connu un succès éphémère .

他获得了成功。

Après une brève hésitation, il choisit de se diriger vers la France.

经过犹豫,他选择飞往法国。

Une vie peut fort bien être à la fois vide et brève.

生命是十分有可能既空虚又

De cette fugace rencontre, il ne me reste que des regrets.

这次相遇,留给我只有错过遗憾。

La colère est une courte folie.

愤怒是疯狂。

Une panne momentanée de courant d’électricité a privé la Bretagne de télévision pendant une heure.

一起停电事故使布列塔尼电视播出中断了1小时。

Ce n'a donc été qu'un progrès très éphémère.

因此,那只是十分成就。

Trois décennies, c'est assurément peu dans la construction d'une nation.

在国家建设方面确是时间。

Il est clair que le processus à cet effet sera long.

显然,开展这项工作过程将不是

Cette évolution encourageante fut, hélas, de courte durée.

不幸是,这个令人鼓舞发展只是

J'en partagerai quelques-unes avec vous dans le peu de temps qui me reste.

我将在此时间里向各位介绍其中一些。

L'idée générale était d'éviter tout excès de réglementation, qui n'est généralement guère durable.

总体意见是避免过度管制,因为那往往都是

Le marché est volatile, le volume d'activité fluctuant rapidement.

市场不稳定,业务量急速达到高峰后就跌入低谷。

Il semblerait que des crises passagères aient de fait des conséquences à long terme.

有证据面上看冲击往往产生长期后果。

Lorsque les marchandises sont périssables, certains tribunaux ont suggéré une durée présumée très courte.

货物易腐情况下,有些判决提出了非常推定通知期。

Parce que les fleurs sont  éphémères.

“因为花卉是。”

Mais, aussitôt apres ce soulagement fugitif, les démons construisirent une autre tour

但是在平静之后,魔物们建起了一座塔。

L'actuelle crise alimentaire résulte de problèmes passagers mais aussi de problèmes plus profonds.

正在发生粮食危机是一些以及更多根深蒂固问题引起

Pendant une brève domination de huit ans (1891-1899), l'Espagne n'a exercé qu'un contrôle politique symbolique.

西班牙在八年统治期间(1891-1899),只在名义上行使了政治控制。

C'est devenu en peu de temps l'un des mécanismes interinstitutions les plus dynamiques et efficaces.

在其存续期间内,该小组已成为最有活力和最为成功机构间机制之一。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 短暂的 的法语例句

用户正在搜索


初耕(休闲地的), 初更, 初航, 初花, 初会, 初婚, 初级, 初级部门, 初级产品, 初级的,

相似单词


短语, 短语结构, 短元音, 短运动裤, 短暂, 短暂的, 短暂的逗留, 短暂的回忆, 短暂的时期, 短暂的停留,
temporel, le
passager, ère
petit, e
fugace
fugitif, ve
éphémère
court, e
caprice
bref, brève
évanescent, e

Il a connu un succès éphémère .

他获得了成功。

Après une brève hésitation, il choisit de se diriger vers la France.

犹豫,他选择飞往法国。

Une vie peut fort bien être à la fois vide et brève.

生命是十分有可能既空虚又

De cette fugace rencontre, il ne me reste que des regrets.

这次相遇,留给我只有错遗憾。

La colère est une courte folie.

愤怒是疯狂。

Une panne momentanée de courant d’électricité a privé la Bretagne de télévision pendant une heure.

一起停电事故使布列塔尼电视播出中断了1小时。

Ce n'a donc été qu'un progrès très éphémère.

因此,那只是十分成就。

Trois décennies, c'est assurément peu dans la construction d'une nation.

在国家建设方面的确是时间。

Il est clair que le processus à cet effet sera long.

显然,开展这项工作程将不是

Cette évolution encourageante fut, hélas, de courte durée.

不幸是,这个令人鼓舞发展只是

J'en partagerai quelques-unes avec vous dans le peu de temps qui me reste.

我将在此时间里向各位介绍其中一些。

L'idée générale était d'éviter tout excès de réglementation, qui n'est généralement guère durable.

总体意见是避免度管制,因为那往往都是

Le marché est volatile, le volume d'activité fluctuant rapidement.

市场不稳定,业务量急速达到高峰后就跌入

Il semblerait que des crises passagères aient de fait des conséquences à long terme.

有证据表明,表面上看冲击往往产生长期后果。

Lorsque les marchandises sont périssables, certains tribunaux ont suggéré une durée présumée très courte.

货物易腐情况下,有些判决提出了非常推定通知期。

Parce que les fleurs sont  éphémères.

“因为花卉是。”

Mais, aussitôt apres ce soulagement fugitif, les démons construisirent une autre tour

但是在平静之后,魔物们建起了一座塔。

L'actuelle crise alimentaire résulte de problèmes passagers mais aussi de problèmes plus profonds.

正在发生粮食危机是一些以及更多根深蒂固问题引起

Pendant une brève domination de huit ans (1891-1899), l'Espagne n'a exercé qu'un contrôle politique symbolique.

西班牙在八年统治期间(1891-1899),只在名义上行使了政治控制。

C'est devenu en peu de temps l'un des mécanismes interinstitutions les plus dynamiques et efficaces.

在其存续期间内,该小组已成为最有活力和最为成功机构间机制之一。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 短暂的 的法语例句

用户正在搜索


初露头角, 初露头角的才干, 初眠期, 初民, 初末质量比, 初年, 初凝, 初胚变异, 初评, 初期,

相似单词


短语, 短语结构, 短元音, 短运动裤, 短暂, 短暂的, 短暂的逗留, 短暂的回忆, 短暂的时期, 短暂的停留,
temporel, le
passager, ère
petit, e
fugace
fugitif, ve
éphémère
court, e
caprice
bref, brève
évanescent, e

Il a connu un succès éphémère .

他获得了成功。

Après une brève hésitation, il choisit de se diriger vers la France.

经过犹豫,他选择飞往法

Une vie peut fort bien être à la fois vide et brève.

是十分有可能既空虚又

De cette fugace rencontre, il ne me reste que des regrets.

这次相遇,留给我只有错过遗憾。

La colère est une courte folie.

愤怒是疯狂。

Une panne momentanée de courant d’électricité a privé la Bretagne de télévision pendant une heure.

一起停电事故使布列塔尼电视播出中断了1小时。

Ce n'a donc été qu'un progrès très éphémère.

因此,那只是十分成就。

Trois décennies, c'est assurément peu dans la construction d'une nation.

家建设方面的确是时间。

Il est clair que le processus à cet effet sera long.

显然,开展这项工作过程将不是

Cette évolution encourageante fut, hélas, de courte durée.

不幸是,这个令人鼓舞发展只是

J'en partagerai quelques-unes avec vous dans le peu de temps qui me reste.

我将在此时间里向各位介绍其中一些。

L'idée générale était d'éviter tout excès de réglementation, qui n'est généralement guère durable.

总体意见是避免过度管制,因为那往往都是

Le marché est volatile, le volume d'activité fluctuant rapidement.

市场不稳定,业务量高峰后就跌入低谷。

Il semblerait que des crises passagères aient de fait des conséquences à long terme.

有证据表明,表面上看冲击往往产长期后果。

Lorsque les marchandises sont périssables, certains tribunaux ont suggéré une durée présumée très courte.

货物易腐情况下,有些判决提出了非常推定通知期。

Parce que les fleurs sont  éphémères.

“因为花卉是。”

Mais, aussitôt apres ce soulagement fugitif, les démons construisirent une autre tour

但是在平静之后,魔物们建起了一座塔。

L'actuelle crise alimentaire résulte de problèmes passagers mais aussi de problèmes plus profonds.

正在发粮食危机是一些以及更多根深蒂固问题引起

Pendant une brève domination de huit ans (1891-1899), l'Espagne n'a exercé qu'un contrôle politique symbolique.

西班牙在八年统治期间(1891-1899),只在名义上行使了政治控制。

C'est devenu en peu de temps l'un des mécanismes interinstitutions les plus dynamiques et efficaces.

在其存续期间内,该小组已成为最有活力和最为成功机构间机制之一。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 短暂的 的法语例句

用户正在搜索


初丧, 初涉某职业, 初审, 初审法庭, 初生, 初生奥氏体, 初生代无性系, 初生构造, 初生红, 初生目闭,

相似单词


短语, 短语结构, 短元音, 短运动裤, 短暂, 短暂的, 短暂的逗留, 短暂的回忆, 短暂的时期, 短暂的停留,
temporel, le
passager, ère
petit, e
fugace
fugitif, ve
éphémère
court, e
caprice
bref, brève
évanescent, e

Il a connu un succès éphémère .

他获得了功。

Après une brève hésitation, il choisit de se diriger vers la France.

犹豫,他选择飞往法国。

Une vie peut fort bien être à la fois vide et brève.

生命是十分有可能既空虚又

De cette fugace rencontre, il ne me reste que des regrets.

这次相遇,留给我只有错遗憾。

La colère est une courte folie.

愤怒是疯狂。

Une panne momentanée de courant d’électricité a privé la Bretagne de télévision pendant une heure.

一起停电事故使布列塔尼电视播出中断了1小时。

Ce n'a donc été qu'un progrès très éphémère.

因此,那只是十分

Trois décennies, c'est assurément peu dans la construction d'une nation.

国家建设方面确是时间。

Il est clair que le processus à cet effet sera long.

显然,开展这项工程将不是

Cette évolution encourageante fut, hélas, de courte durée.

不幸是,这个令人鼓舞发展只是

J'en partagerai quelques-unes avec vous dans le peu de temps qui me reste.

我将时间里向各位介绍其中一些。

L'idée générale était d'éviter tout excès de réglementation, qui n'est généralement guère durable.

总体意见是避免度管制,因为那往往都是

Le marché est volatile, le volume d'activité fluctuant rapidement.

市场不稳定,业务量急速达到高峰后跌入低谷。

Il semblerait que des crises passagères aient de fait des conséquences à long terme.

有证据表明,表面上看冲击往往产生长期后果。

Lorsque les marchandises sont périssables, certains tribunaux ont suggéré une durée présumée très courte.

货物易腐情况下,有些判决提出了非常推定通知期。

Parce que les fleurs sont  éphémères.

“因为花卉是。”

Mais, aussitôt apres ce soulagement fugitif, les démons construisirent une autre tour

但是平静之后,魔物们建起了一座塔。

L'actuelle crise alimentaire résulte de problèmes passagers mais aussi de problèmes plus profonds.

发生粮食危机是一些以及更多根深蒂固问题引起

Pendant une brève domination de huit ans (1891-1899), l'Espagne n'a exercé qu'un contrôle politique symbolique.

西班牙八年统治期间(1891-1899),只名义上行使了政治控制。

C'est devenu en peu de temps l'un des mécanismes interinstitutions les plus dynamiques et efficaces.

存续期间内,该小组已为最有活力和最为机构间机制之一。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 短暂的 的法语例句

用户正在搜索


初始, 初始大气, 初始浮力, 初始化, 初始裂纹, 初始压力, 初始状态, 初试, 初试备取的, 初试备取者,

相似单词


短语, 短语结构, 短元音, 短运动裤, 短暂, 短暂的, 短暂的逗留, 短暂的回忆, 短暂的时期, 短暂的停留,
temporel, le
passager, ère
petit, e
fugace
fugitif, ve
éphémère
court, e
caprice
bref, brève
évanescent, e

Il a connu un succès éphémère .

他获得了成功。

Après une brève hésitation, il choisit de se diriger vers la France.

经过犹豫,他选择飞往法国。

Une vie peut fort bien être à la fois vide et brève.

生命是十分有可能既空虚又

De cette fugace rencontre, il ne me reste que des regrets.

这次相遇,留给我只有错过遗憾。

La colère est une courte folie.

愤怒是疯狂。

Une panne momentanée de courant d’électricité a privé la Bretagne de télévision pendant une heure.

一起事故使布列塔尼视播出中断了1小时。

Ce n'a donc été qu'un progrès très éphémère.

,那只是十分成就。

Trois décennies, c'est assurément peu dans la construction d'une nation.

国家建设方面确是时间。

Il est clair que le processus à cet effet sera long.

显然,开展这项工作过程将不是

Cette évolution encourageante fut, hélas, de courte durée.

不幸是,这个令人鼓舞发展只是

J'en partagerai quelques-unes avec vous dans le peu de temps qui me reste.

我将时间里向各位介绍其中一些。

L'idée générale était d'éviter tout excès de réglementation, qui n'est généralement guère durable.

总体意见是避免过度管制,因为那往往都是

Le marché est volatile, le volume d'activité fluctuant rapidement.

市场不稳定,业务量急速达到高峰后就跌入低谷。

Il semblerait que des crises passagères aient de fait des conséquences à long terme.

有证据表明,表面上看冲击往往产生长期后果。

Lorsque les marchandises sont périssables, certains tribunaux ont suggéré une durée présumée très courte.

货物易腐情况下,有些判决提出了非常推定通知期。

Parce que les fleurs sont  éphémères.

“因为花卉是。”

Mais, aussitôt apres ce soulagement fugitif, les démons construisirent une autre tour

但是平静之后,魔物们建起了一座塔。

L'actuelle crise alimentaire résulte de problèmes passagers mais aussi de problèmes plus profonds.

发生粮食危机是一些以及更多根深蒂固问题引起

Pendant une brève domination de huit ans (1891-1899), l'Espagne n'a exercé qu'un contrôle politique symbolique.

西班牙八年统治期间(1891-1899),只名义上行使了政治控制。

C'est devenu en peu de temps l'un des mécanismes interinstitutions les plus dynamiques et efficaces.

存续期间内,该小组已成为最有活力和最为成功机构间机制之一。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 短暂的 的法语例句

用户正在搜索


, 刍秣, 刍荛, 刍议, , 除…外, 除…以外, 除…之外, 除斑剂, 除斑术,

相似单词


短语, 短语结构, 短元音, 短运动裤, 短暂, 短暂的, 短暂的逗留, 短暂的回忆, 短暂的时期, 短暂的停留,
temporel, le
passager, ère
petit, e
fugace
fugitif, ve
éphémère
court, e
caprice
bref, brève
évanescent, e

Il a connu un succès éphémère .

他获得了成功。

Après une brève hésitation, il choisit de se diriger vers la France.

经过犹豫,他选择飞法国。

Une vie peut fort bien être à la fois vide et brève.

生命是十分有可能既空虚又

De cette fugace rencontre, il ne me reste que des regrets.

相遇,留给我只有错过遗憾。

La colère est une courte folie.

愤怒是疯狂。

Une panne momentanée de courant d’électricité a privé la Bretagne de télévision pendant une heure.

一起停电事故使布列塔尼电视播出中断了1小时。

Ce n'a donc été qu'un progrès très éphémère.

因此,那只是十分成就。

Trois décennies, c'est assurément peu dans la construction d'une nation.

在国家建设方面确是时间。

Il est clair que le processus à cet effet sera long.

显然,开展项工作过程将不是

Cette évolution encourageante fut, hélas, de courte durée.

不幸是,个令人鼓舞发展只是

J'en partagerai quelques-unes avec vous dans le peu de temps qui me reste.

我将在此时间里向各位介绍其中一些。

L'idée générale était d'éviter tout excès de réglementation, qui n'est généralement guère durable.

总体意见是避免过度管制,因为那

Le marché est volatile, le volume d'activité fluctuant rapidement.

市场不稳定,业务量急速达到高峰后就跌入低谷。

Il semblerait que des crises passagères aient de fait des conséquences à long terme.

有证据表明,表面上看冲击产生长期后果。

Lorsque les marchandises sont périssables, certains tribunaux ont suggéré une durée présumée très courte.

货物易腐情况下,有些判决提出了非常推定通知期。

Parce que les fleurs sont  éphémères.

“因为花卉是。”

Mais, aussitôt apres ce soulagement fugitif, les démons construisirent une autre tour

但是在平静之后,魔物们建起了一座塔。

L'actuelle crise alimentaire résulte de problèmes passagers mais aussi de problèmes plus profonds.

正在发生粮食危机是一些以及更多根深蒂固问题引起

Pendant une brève domination de huit ans (1891-1899), l'Espagne n'a exercé qu'un contrôle politique symbolique.

西班牙在八年统治期间(1891-1899),只在名义上行使了政治控制。

C'est devenu en peu de temps l'un des mécanismes interinstitutions les plus dynamiques et efficaces.

在其存续期间内,该小组已成为最有活力和最为成功机构间机制之一。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 短暂的 的法语例句

用户正在搜索


除草油, 除侧枝, 除茬, 除尘, 除尘的, 除尘器, 除虫, 除虫菊, 除虫菊醇酮, 除虫菊粉,

相似单词


短语, 短语结构, 短元音, 短运动裤, 短暂, 短暂的, 短暂的逗留, 短暂的回忆, 短暂的时期, 短暂的停留,
temporel, le
passager, ère
petit, e
fugace
fugitif, ve
éphémère
court, e
caprice
bref, brève
évanescent, e

Il a connu un succès éphémère .

他获得了成功。

Après une brève hésitation, il choisit de se diriger vers la France.

经过犹豫,他选择飞往法国。

Une vie peut fort bien être à la fois vide et brève.

生命是十分有可能既空虚又

De cette fugace rencontre, il ne me reste que des regrets.

这次给我只有错过遗憾。

La colère est une courte folie.

愤怒是疯狂。

Une panne momentanée de courant d’électricité a privé la Bretagne de télévision pendant une heure.

一起停电事故使布列塔尼电视播出中断了1小时。

Ce n'a donc été qu'un progrès très éphémère.

因此,那只是十分成就。

Trois décennies, c'est assurément peu dans la construction d'une nation.

在国家建设方面的确是时间。

Il est clair que le processus à cet effet sera long.

显然,开展这项工作过程将不是

Cette évolution encourageante fut, hélas, de courte durée.

不幸是,这个令人鼓舞发展只是

J'en partagerai quelques-unes avec vous dans le peu de temps qui me reste.

我将在此时间里向各位介绍其中一些。

L'idée générale était d'éviter tout excès de réglementation, qui n'est généralement guère durable.

总体意见是避免过,因为那往往都是

Le marché est volatile, le volume d'activité fluctuant rapidement.

市场不稳定,业务量急速达到高峰后就跌入低谷。

Il semblerait que des crises passagères aient de fait des conséquences à long terme.

有证据表明,表面上看冲击往往产生长期后果。

Lorsque les marchandises sont périssables, certains tribunaux ont suggéré une durée présumée très courte.

货物易腐情况下,有些判决提出了非常推定通知期。

Parce que les fleurs sont  éphémères.

“因为花卉是。”

Mais, aussitôt apres ce soulagement fugitif, les démons construisirent une autre tour

但是在平静之后,魔物们建起了一座塔。

L'actuelle crise alimentaire résulte de problèmes passagers mais aussi de problèmes plus profonds.

正在发生粮食危机是一些以及更多根深蒂固问题引起

Pendant une brève domination de huit ans (1891-1899), l'Espagne n'a exercé qu'un contrôle politique symbolique.

西班牙在八年统治期间(1891-1899),只在名义上行使了政治控

C'est devenu en peu de temps l'un des mécanismes interinstitutions les plus dynamiques et efficaces.

在其存续期间内,该小组已成为最有活力和最为成功机构间机之一。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 短暂的 的法语例句

用户正在搜索


除去皮上的毛, 除去平庸性, 除去铺路石, 除去气雾, 除去铅印, 除去熔锡的浮渣, 除去乳清, 除去水泡, 除去锁链, 除去贴面砖,

相似单词


短语, 短语结构, 短元音, 短运动裤, 短暂, 短暂的, 短暂的逗留, 短暂的回忆, 短暂的时期, 短暂的停留,
temporel, le
passager, ère
petit, e
fugace
fugitif, ve
éphémère
court, e
caprice
bref, brève
évanescent, e

Il a connu un succès éphémère .

得了成功。

Après une brève hésitation, il choisit de se diriger vers la France.

经过犹豫,选择飞往法国。

Une vie peut fort bien être à la fois vide et brève.

生命是十分有可能既空虚又

De cette fugace rencontre, il ne me reste que des regrets.

这次相遇,留给我只有错过遗憾。

La colère est une courte folie.

愤怒是疯狂。

Une panne momentanée de courant d’électricité a privé la Bretagne de télévision pendant une heure.

一起停电事故使布列塔尼电视播出中断了1小时。

Ce n'a donc été qu'un progrès très éphémère.

因此,那只是十分成就。

Trois décennies, c'est assurément peu dans la construction d'une nation.

在国家建设方面的确是时间。

Il est clair que le processus à cet effet sera long.

显然,开展这项工作过程将不是

Cette évolution encourageante fut, hélas, de courte durée.

不幸是,这个令人鼓舞发展只是

J'en partagerai quelques-unes avec vous dans le peu de temps qui me reste.

我将在此时间里向各位介绍其中一些。

L'idée générale était d'éviter tout excès de réglementation, qui n'est généralement guère durable.

总体意见是避免过度管制,因为那往往都是

Le marché est volatile, le volume d'activité fluctuant rapidement.

市场不稳定,业务量急速达到高峰后就跌入低谷。

Il semblerait que des crises passagères aient de fait des conséquences à long terme.

有证据表明,表面上冲击往往产生长期后果。

Lorsque les marchandises sont périssables, certains tribunaux ont suggéré une durée présumée très courte.

货物易腐情况下,有些判决提出了非常推定通知期。

Parce que les fleurs sont  éphémères.

“因为花卉是。”

Mais, aussitôt apres ce soulagement fugitif, les démons construisirent une autre tour

但是在平静之后,魔物们建起了一座塔。

L'actuelle crise alimentaire résulte de problèmes passagers mais aussi de problèmes plus profonds.

正在发生粮食危机是一些以及更多根深蒂固问题引起

Pendant une brève domination de huit ans (1891-1899), l'Espagne n'a exercé qu'un contrôle politique symbolique.

西班牙在八年统治期间(1891-1899),只在名义上行使了政治控制。

C'est devenu en peu de temps l'un des mécanismes interinstitutions les plus dynamiques et efficaces.

在其存续期间内,该小组已成为最有活力和最为成功机构间机制之一。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 短暂的 的法语例句

用户正在搜索


雏儿, 雏鸽, 雏火山, 雏鸡, 雏妓, 雏晶的, 雏菊, 雏形, 雏形的, 雏形褶皱,

相似单词


短语, 短语结构, 短元音, 短运动裤, 短暂, 短暂的, 短暂的逗留, 短暂的回忆, 短暂的时期, 短暂的停留,
temporel, le
passager, ère
petit, e
fugace
fugitif, ve
éphémère
court, e
caprice
bref, brève
évanescent, e

Il a connu un succès éphémère .

他获得了成功。

Après une brève hésitation, il choisit de se diriger vers la France.

经过犹豫,他选择飞往法国。

Une vie peut fort bien être à la fois vide et brève.

生命是十分有可能既空虚又

De cette fugace rencontre, il ne me reste que des regrets.

这次,留给我只有错过遗憾。

La colère est une courte folie.

愤怒是疯狂。

Une panne momentanée de courant d’électricité a privé la Bretagne de télévision pendant une heure.

一起停电事故使布列塔尼电视播出中断了1小时。

Ce n'a donc été qu'un progrès très éphémère.

此,那只是十分成就。

Trois décennies, c'est assurément peu dans la construction d'une nation.

在国家建设方面确是时间。

Il est clair que le processus à cet effet sera long.

显然,开展这项工作过程将不是

Cette évolution encourageante fut, hélas, de courte durée.

不幸是,这个令人鼓舞发展只是

J'en partagerai quelques-unes avec vous dans le peu de temps qui me reste.

我将在此时间里向各位介绍其中一些。

L'idée générale était d'éviter tout excès de réglementation, qui n'est généralement guère durable.

总体意见是避免过度为那往往都是

Le marché est volatile, le volume d'activité fluctuant rapidement.

市场不稳定,业务量急速达到高峰后就跌入低谷。

Il semblerait que des crises passagères aient de fait des conséquences à long terme.

有证据表明,表面上看冲击往往产生长期后果。

Lorsque les marchandises sont périssables, certains tribunaux ont suggéré une durée présumée très courte.

货物易腐情况下,有些判决提出了非常推定通知期。

Parce que les fleurs sont  éphémères.

为花卉是。”

Mais, aussitôt apres ce soulagement fugitif, les démons construisirent une autre tour

但是在平静之后,魔物们建起了一座塔。

L'actuelle crise alimentaire résulte de problèmes passagers mais aussi de problèmes plus profonds.

正在发生粮食危机是一些以及更多根深蒂固问题引起

Pendant une brève domination de huit ans (1891-1899), l'Espagne n'a exercé qu'un contrôle politique symbolique.

西班牙在八年统治期间(1891-1899),只在名义上行使了政治控

C'est devenu en peu de temps l'un des mécanismes interinstitutions les plus dynamiques et efficaces.

在其存续期间内,该小组已成为最有活力和最为成功机构间机之一。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 短暂的 的法语例句

用户正在搜索


橱窗中的陈列品, 橱柜, , , 杵臼, 杵臼关节, 杵臼之交, 杵乐, 杵状膨大, 杵状指,

相似单词


短语, 短语结构, 短元音, 短运动裤, 短暂, 短暂的, 短暂的逗留, 短暂的回忆, 短暂的时期, 短暂的停留,