Ces matrices figurent dans l'annexe VII du présent rapport.
这些载于本报告附件七。
Ces matrices figurent dans l'annexe VII du présent rapport.
这些载于本报告附件七。
La mise au point des matrices de la comptabilité sociale se poursuit.
社会核算正在进一步编制之中。
Le tableau visé ci-dessus faciliterait la coopération et contribuerait à la complémentarité.
上述将作为合作和互补的工具。
La Matrice pourrait être réactualisée régulièrement, de préférence une fois par an.
可定期修订,最好一年一次。
Par conséquent, les critères de réexamen devraient être appliqués suivant cette matrice.
因此,审查的标准结合
用。
Cette matrice comportait également des informations sur les pays auxquels seraient confiées des tâches spécifiques.
还
入了具体工作负责国家的信息。
Le mode d'établissement d'une matrice peut être illustré par un exemple.
研究范例是说明关系排
方式的一个途径。
De plus, trois éléments de programme transversaux sont ici présentés.
此外,三个方案组成部分则贯穿整个。
La colonne 2 présente des lignes directrices pour compléter la Matrice.
栏目2提供了完成的指导方针。
Il faudrait pour cela prévoir un moyen de mettre la matrice à jour régulièrement.
这就要求有一个定期更新所含信息的程序。
PRIÈRE DE LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS AVANT D'ÉTABLIR LE PROFIL ET LA MATRICE.
请在填写概况和之前,仔细阅读各项要求。
La pondération des indicateurs permet d'établir différentes matrices de vulnérabilité.
对指标进行权,就可
建立不同的脆弱性
。
La version la plus récente du tableau sera communiquée au Comité à sa deuxième session.
最新的版本将在委员会第二届会议上提供。
Les participants souscrivent aux recommandations du Rapporteur concernant la création d'une matrice de solutions potentielles.
参者支持报告员关于建立潜在解决办法
的建议。
Un tableau indiquant les mesures prises pour appliquer les recommandations formulées dans les présentes directives.
(6) 反映本准则中各项建议落实情况的。
La matrice des résultats du PNUAD devrait être un instrument très utile à cet égard.
联发援框架的成果是这方面的一个很有用的工具。
Cette information sera fournie dans la partie de la matrice qui porte sur l'état fonctionnel.
有关后述情况的资料可查阅关系中关于功能状况的部分。
Il y est indiqué que l'action du Haut-Commissariat est surtout faite d'avis et de travaux normatifs.
指出,难民署的作用主要在宣传和规范方面的工作。
Les décisions que nous prenons s'inscrivent, sur le plan opérationnel, dans une matrice plus large.
我们关于业务方面问题的决定是一个更广泛的一部分。
On trouvera à l'annexe III un cadre conceptuel applicable aux projets et programmes du plan d'action.
将行动计划中的项目和方案概念化的表载于附件三。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces matrices figurent dans l'annexe VII du présent rapport.
这些矩阵载于本报告附件七。
La mise au point des matrices de la comptabilité sociale se poursuit.
社会核算矩阵正在进一步编制之中。
Le tableau visé ci-dessus faciliterait la coopération et contribuerait à la complémentarité.
上述矩阵将作为合作和互补的工具。
La Matrice pourrait être réactualisée régulièrement, de préférence une fois par an.
可定期修订该矩阵,最好一年一次。
Par conséquent, les critères de réexamen devraient être appliqués suivant cette matrice.
因此,审查的标准应结合矩阵加以应用。
Cette matrice comportait également des informations sur les pays auxquels seraient confiées des tâches spécifiques.
该矩阵还入了具体工作负
的信息。
Le mode d'établissement d'une matrice peut être illustré par un exemple.
研究范例是说明关系矩阵排方式的一个途径。
De plus, trois éléments de programme transversaux sont ici présentés.
此外,三个方案组成贯穿整个矩阵。
La colonne 2 présente des lignes directrices pour compléter la Matrice.
栏目2提供了完成该矩阵的指导方针。
Il faudrait pour cela prévoir un moyen de mettre la matrice à jour régulièrement.
这就要求有一个定期更新矩阵所含信息的程序。
PRIÈRE DE LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS AVANT D'ÉTABLIR LE PROFIL ET LA MATRICE.
请在填写概况和矩阵之前,仔细阅读各项要求。
La pondération des indicateurs permet d'établir différentes matrices de vulnérabilité.
对指标进行加权,就可以建立不同的脆弱性矩阵。
La version la plus récente du tableau sera communiquée au Comité à sa deuxième session.
最新的矩阵版本将在委员会第二届会议上提供。
Les participants souscrivent aux recommandations du Rapporteur concernant la création d'une matrice de solutions potentielles.
参加者支持报告员关于建立潜在解决办法矩阵的建议。
Un tableau indiquant les mesures prises pour appliquer les recommandations formulées dans les présentes directives.
(6) 反映本准中各项建议落实情况的矩阵。
La matrice des résultats du PNUAD devrait être un instrument très utile à cet égard.
联发援框架的成果矩阵应是这方面的一个很有用的工具。
Cette information sera fournie dans la partie de la matrice qui porte sur l'état fonctionnel.
有关后述情况的资料可查阅关系矩阵中关于功能状况的。
Il y est indiqué que l'action du Haut-Commissariat est surtout faite d'avis et de travaux normatifs.
矩阵指出,难民署的作用主要在宣传和规范方面的工作。
Les décisions que nous prenons s'inscrivent, sur le plan opérationnel, dans une matrice plus large.
我们关于业务方面问题的决定是一个更广泛矩阵的一。
On trouvera à l'annexe III un cadre conceptuel applicable aux projets et programmes du plan d'action.
将行动计划中的项目和方案概念化的矩阵表载于附件三。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces matrices figurent dans l'annexe VII du présent rapport.
这些矩阵载于本报告附件七。
La mise au point des matrices de la comptabilité sociale se poursuit.
社会核算矩阵正在进一步编制之中。
Le tableau visé ci-dessus faciliterait la coopération et contribuerait à la complémentarité.
上述矩阵将作为合作和互补的工具。
La Matrice pourrait être réactualisée régulièrement, de préférence une fois par an.
可定期修订矩阵,最好一年一次。
Par conséquent, les critères de réexamen devraient être appliqués suivant cette matrice.
因此,审查的标准结合矩阵加以
。
Cette matrice comportait également des informations sur les pays auxquels seraient confiées des tâches spécifiques.
矩阵还
入了具体工作负责国家的信息。
Le mode d'établissement d'une matrice peut être illustré par un exemple.
研究范例是说明关系矩阵排方式的一个途径。
De plus, trois éléments de programme transversaux sont ici présentés.
此外,三个方案组部分则贯穿整个矩阵。
La colonne 2 présente des lignes directrices pour compléter la Matrice.
栏目2提供了矩阵的指导方针。
Il faudrait pour cela prévoir un moyen de mettre la matrice à jour régulièrement.
这就要求有一个定期更新矩阵所含信息的程序。
PRIÈRE DE LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS AVANT D'ÉTABLIR LE PROFIL ET LA MATRICE.
请在填写概况和矩阵之前,仔细阅读各项要求。
La pondération des indicateurs permet d'établir différentes matrices de vulnérabilité.
对指标进行加权,就可以建立不同的脆弱性矩阵。
La version la plus récente du tableau sera communiquée au Comité à sa deuxième session.
最新的矩阵版本将在委员会第二届会议上提供。
Les participants souscrivent aux recommandations du Rapporteur concernant la création d'une matrice de solutions potentielles.
参加者支持报告员关于建立潜在解决办法矩阵的建议。
Un tableau indiquant les mesures prises pour appliquer les recommandations formulées dans les présentes directives.
(6) 反映本准则中各项建议落实情况的矩阵。
La matrice des résultats du PNUAD devrait être un instrument très utile à cet égard.
联发援框架的果矩阵
是这方面的一个很有
的工具。
Cette information sera fournie dans la partie de la matrice qui porte sur l'état fonctionnel.
有关后述情况的资料可查阅关系矩阵中关于功能状况的部分。
Il y est indiqué que l'action du Haut-Commissariat est surtout faite d'avis et de travaux normatifs.
矩阵指出,难民署的作主要在宣传和规范方面的工作。
Les décisions que nous prenons s'inscrivent, sur le plan opérationnel, dans une matrice plus large.
我们关于业务方面问题的决定是一个更广泛矩阵的一部分。
On trouvera à l'annexe III un cadre conceptuel applicable aux projets et programmes du plan d'action.
将行动计划中的项目和方案概念化的矩阵表载于附件三。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces matrices figurent dans l'annexe VII du présent rapport.
些矩阵载于本报告附件七。
La mise au point des matrices de la comptabilité sociale se poursuit.
社会核算矩阵正在进一步编制之中。
Le tableau visé ci-dessus faciliterait la coopération et contribuerait à la complémentarité.
上述矩阵将作为合作和互补的工具。
La Matrice pourrait être réactualisée régulièrement, de préférence une fois par an.
可定期修订该矩阵,最好一年一次。
Par conséquent, les critères de réexamen devraient être appliqués suivant cette matrice.
因此,审查的标合矩阵加以
用。
Cette matrice comportait également des informations sur les pays auxquels seraient confiées des tâches spécifiques.
该矩阵还入了具体工作负责国家的信息。
Le mode d'établissement d'une matrice peut être illustré par un exemple.
研究范例是说明关系矩阵排式的一个途径。
De plus, trois éléments de programme transversaux sont ici présentés.
此外,三个案组成部分则贯穿整个矩阵。
La colonne 2 présente des lignes directrices pour compléter la Matrice.
栏目2提供了完成该矩阵的指导。
Il faudrait pour cela prévoir un moyen de mettre la matrice à jour régulièrement.
就要求有一个定期更新矩阵所含信息的程序。
PRIÈRE DE LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS AVANT D'ÉTABLIR LE PROFIL ET LA MATRICE.
请在填写概况和矩阵之前,仔细阅读各项要求。
La pondération des indicateurs permet d'établir différentes matrices de vulnérabilité.
对指标进行加权,就可以建立不同的脆弱性矩阵。
La version la plus récente du tableau sera communiquée au Comité à sa deuxième session.
最新的矩阵版本将在委员会第二届会议上提供。
Les participants souscrivent aux recommandations du Rapporteur concernant la création d'une matrice de solutions potentielles.
参加者支持报告员关于建立潜在解决办法矩阵的建议。
Un tableau indiquant les mesures prises pour appliquer les recommandations formulées dans les présentes directives.
(6) 反映本则中各项建议落实情况的矩阵。
La matrice des résultats du PNUAD devrait être un instrument très utile à cet égard.
联发援框架的成果矩阵是
面的一个很有用的工具。
Cette information sera fournie dans la partie de la matrice qui porte sur l'état fonctionnel.
有关后述情况的资料可查阅关系矩阵中关于功能状况的部分。
Il y est indiqué que l'action du Haut-Commissariat est surtout faite d'avis et de travaux normatifs.
矩阵指出,难民署的作用主要在宣传和规范面的工作。
Les décisions que nous prenons s'inscrivent, sur le plan opérationnel, dans une matrice plus large.
我们关于业务面问题的决定是一个更广泛矩阵的一部分。
On trouvera à l'annexe III un cadre conceptuel applicable aux projets et programmes du plan d'action.
将行动计划中的项目和案概念化的矩阵表载于附件三。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces matrices figurent dans l'annexe VII du présent rapport.
这些载于本报告附件七。
La mise au point des matrices de la comptabilité sociale se poursuit.
社会核算正在进一步编制之中。
Le tableau visé ci-dessus faciliterait la coopération et contribuerait à la complémentarité.
上述将作为合作和互补的工具。
La Matrice pourrait être réactualisée régulièrement, de préférence une fois par an.
可定期修订该,
一年一次。
Par conséquent, les critères de réexamen devraient être appliqués suivant cette matrice.
因此,审查的标准应结合加以应用。
Cette matrice comportait également des informations sur les pays auxquels seraient confiées des tâches spécifiques.
该还
入了具体工作负责国家的信息。
Le mode d'établissement d'une matrice peut être illustré par un exemple.
研究范例是说明关系排
方式的一个途径。
De plus, trois éléments de programme transversaux sont ici présentés.
此外,三个方案组成部分则贯穿整个。
La colonne 2 présente des lignes directrices pour compléter la Matrice.
栏目2提供了完成该的指导方针。
Il faudrait pour cela prévoir un moyen de mettre la matrice à jour régulièrement.
这就要求有一个定期更新所含信息的程序。
PRIÈRE DE LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS AVANT D'ÉTABLIR LE PROFIL ET LA MATRICE.
请在填写概况和之前,仔细阅读各项要求。
La pondération des indicateurs permet d'établir différentes matrices de vulnérabilité.
对指标进行加权,就可以建立不同的脆弱性。
La version la plus récente du tableau sera communiquée au Comité à sa deuxième session.
新的
版本将在委员会第二届会议上提供。
Les participants souscrivent aux recommandations du Rapporteur concernant la création d'une matrice de solutions potentielles.
参加者支持报告员关于建立潜在解决办法的建议。
Un tableau indiquant les mesures prises pour appliquer les recommandations formulées dans les présentes directives.
(6) 反映本准则中各项建议落实情况的。
La matrice des résultats du PNUAD devrait être un instrument très utile à cet égard.
联发援框架的成果应是这方面的一个很有用的工具。
Cette information sera fournie dans la partie de la matrice qui porte sur l'état fonctionnel.
有关后述情况的资料可查阅关系中关于功能状况的部分。
Il y est indiqué que l'action du Haut-Commissariat est surtout faite d'avis et de travaux normatifs.
指出,难民署的作用主要在宣传和规范方面的工作。
Les décisions que nous prenons s'inscrivent, sur le plan opérationnel, dans une matrice plus large.
我们关于业务方面问题的决定是一个更广泛的一部分。
On trouvera à l'annexe III un cadre conceptuel applicable aux projets et programmes du plan d'action.
将行动计划中的项目和方案概念化的表载于附件三。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces matrices figurent dans l'annexe VII du présent rapport.
这些矩阵载于本报告附件七。
La mise au point des matrices de la comptabilité sociale se poursuit.
社会核算矩阵正在进一步编制之中。
Le tableau visé ci-dessus faciliterait la coopération et contribuerait à la complémentarité.
上述矩阵将为合
和互补的
具。
La Matrice pourrait être réactualisée régulièrement, de préférence une fois par an.
可定期修订该矩阵,最好一年一次。
Par conséquent, les critères de réexamen devraient être appliqués suivant cette matrice.
因此,审查的标准应结合矩阵加以应用。
Cette matrice comportait également des informations sur les pays auxquels seraient confiées des tâches spécifiques.
该矩阵还入了具体
责国家的信息。
Le mode d'établissement d'une matrice peut être illustré par un exemple.
研究范例是说明关系矩阵排方式的一个途径。
De plus, trois éléments de programme transversaux sont ici présentés.
此外,三个方案组成部分则个矩阵。
La colonne 2 présente des lignes directrices pour compléter la Matrice.
栏目2提供了完成该矩阵的指导方针。
Il faudrait pour cela prévoir un moyen de mettre la matrice à jour régulièrement.
这就要求有一个定期更新矩阵所含信息的程序。
PRIÈRE DE LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS AVANT D'ÉTABLIR LE PROFIL ET LA MATRICE.
请在填写概况和矩阵之前,仔细阅读各项要求。
La pondération des indicateurs permet d'établir différentes matrices de vulnérabilité.
对指标进行加权,就可以建立不同的脆弱性矩阵。
La version la plus récente du tableau sera communiquée au Comité à sa deuxième session.
最新的矩阵版本将在委员会第二届会议上提供。
Les participants souscrivent aux recommandations du Rapporteur concernant la création d'une matrice de solutions potentielles.
参加者支持报告员关于建立潜在解决办法矩阵的建议。
Un tableau indiquant les mesures prises pour appliquer les recommandations formulées dans les présentes directives.
(6) 反映本准则中各项建议落实情况的矩阵。
La matrice des résultats du PNUAD devrait être un instrument très utile à cet égard.
联发援框架的成果矩阵应是这方面的一个很有用的具。
Cette information sera fournie dans la partie de la matrice qui porte sur l'état fonctionnel.
有关后述情况的资料可查阅关系矩阵中关于功能状况的部分。
Il y est indiqué que l'action du Haut-Commissariat est surtout faite d'avis et de travaux normatifs.
矩阵指出,难民署的用主要在宣传和规范方面的
。
Les décisions que nous prenons s'inscrivent, sur le plan opérationnel, dans une matrice plus large.
我们关于业务方面问题的决定是一个更广泛矩阵的一部分。
On trouvera à l'annexe III un cadre conceptuel applicable aux projets et programmes du plan d'action.
将行动计划中的项目和方案概念化的矩阵表载于附件三。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces matrices figurent dans l'annexe VII du présent rapport.
这些矩阵载于本报告附件七。
La mise au point des matrices de la comptabilité sociale se poursuit.
社会核算矩阵正进一步编制之中。
Le tableau visé ci-dessus faciliterait la coopération et contribuerait à la complémentarité.
上述矩阵作为合作和互补的工具。
La Matrice pourrait être réactualisée régulièrement, de préférence une fois par an.
可定期修订该矩阵,最好一年一次。
Par conséquent, les critères de réexamen devraient être appliqués suivant cette matrice.
因此,审查的标准应结合矩阵加以应用。
Cette matrice comportait également des informations sur les pays auxquels seraient confiées des tâches spécifiques.
该矩阵还入了具体工作负责国家的信息。
Le mode d'établissement d'une matrice peut être illustré par un exemple.
研究范例是说明关系矩阵排方式的一个途径。
De plus, trois éléments de programme transversaux sont ici présentés.
此外,三个方案组成部分则贯穿整个矩阵。
La colonne 2 présente des lignes directrices pour compléter la Matrice.
栏目2提供了完成该矩阵的指导方针。
Il faudrait pour cela prévoir un moyen de mettre la matrice à jour régulièrement.
这就要求有一个定期更新矩阵所含信息的程序。
PRIÈRE DE LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS AVANT D'ÉTABLIR LE PROFIL ET LA MATRICE.
请填写概况和矩阵之前,仔细阅读各项要求。
La pondération des indicateurs permet d'établir différentes matrices de vulnérabilité.
对指标进行加权,就可以建立不同的脆弱性矩阵。
La version la plus récente du tableau sera communiquée au Comité à sa deuxième session.
最新的矩阵版本员会第二届会议上提供。
Les participants souscrivent aux recommandations du Rapporteur concernant la création d'une matrice de solutions potentielles.
参加者支持报告员关于建立潜解决办法矩阵的建议。
Un tableau indiquant les mesures prises pour appliquer les recommandations formulées dans les présentes directives.
(6) 反映本准则中各项建议落实情况的矩阵。
La matrice des résultats du PNUAD devrait être un instrument très utile à cet égard.
联发援框架的成果矩阵应是这方面的一个很有用的工具。
Cette information sera fournie dans la partie de la matrice qui porte sur l'état fonctionnel.
有关后述情况的资料可查阅关系矩阵中关于功能状况的部分。
Il y est indiqué que l'action du Haut-Commissariat est surtout faite d'avis et de travaux normatifs.
矩阵指出,难民署的作用主要宣传和规范方面的工作。
Les décisions que nous prenons s'inscrivent, sur le plan opérationnel, dans une matrice plus large.
我们关于业务方面问题的决定是一个更广泛矩阵的一部分。
On trouvera à l'annexe III un cadre conceptuel applicable aux projets et programmes du plan d'action.
行动计划中的项目和方案概念化的矩阵表载于附件三。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces matrices figurent dans l'annexe VII du présent rapport.
这些矩阵载于本报告附件七。
La mise au point des matrices de la comptabilité sociale se poursuit.
社会核算矩阵正在进一步编制之中。
Le tableau visé ci-dessus faciliterait la coopération et contribuerait à la complémentarité.
上述矩阵将作为合作和互补工具。
La Matrice pourrait être réactualisée régulièrement, de préférence une fois par an.
可定期修订该矩阵,最好一年一次。
Par conséquent, les critères de réexamen devraient être appliqués suivant cette matrice.
因此,审查标准应结合矩阵加以应用。
Cette matrice comportait également des informations sur les pays auxquels seraient confiées des tâches spécifiques.
该矩阵还入了具体工作负责国家
。
Le mode d'établissement d'une matrice peut être illustré par un exemple.
研究范例是说明关系矩阵排方式
一个途径。
De plus, trois éléments de programme transversaux sont ici présentés.
此外,三个方部分则贯穿整个矩阵。
La colonne 2 présente des lignes directrices pour compléter la Matrice.
栏目2提供了完该矩阵
指导方针。
Il faudrait pour cela prévoir un moyen de mettre la matrice à jour régulièrement.
这就要求有一个定期更新矩阵所含程序。
PRIÈRE DE LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS AVANT D'ÉTABLIR LE PROFIL ET LA MATRICE.
请在填写概况和矩阵之前,仔细阅读各项要求。
La pondération des indicateurs permet d'établir différentes matrices de vulnérabilité.
对指标进行加权,就可以建立不同脆弱性矩阵。
La version la plus récente du tableau sera communiquée au Comité à sa deuxième session.
最新矩阵版本将在委员会第二届会议上提供。
Les participants souscrivent aux recommandations du Rapporteur concernant la création d'une matrice de solutions potentielles.
参加者支持报告员关于建立潜在解决办法矩阵建议。
Un tableau indiquant les mesures prises pour appliquer les recommandations formulées dans les présentes directives.
(6) 反映本准则中各项建议落实情况矩阵。
La matrice des résultats du PNUAD devrait être un instrument très utile à cet égard.
联发援框架果矩阵应是这方面
一个很有用
工具。
Cette information sera fournie dans la partie de la matrice qui porte sur l'état fonctionnel.
有关后述情况资料可查阅关系矩阵中关于功能状况
部分。
Il y est indiqué que l'action du Haut-Commissariat est surtout faite d'avis et de travaux normatifs.
矩阵指出,难民署作用主要在宣传和规范方面
工作。
Les décisions que nous prenons s'inscrivent, sur le plan opérationnel, dans une matrice plus large.
我们关于业务方面问题决定是一个更广泛矩阵
一部分。
On trouvera à l'annexe III un cadre conceptuel applicable aux projets et programmes du plan d'action.
将行动计划中项目和方
概念化
矩阵表载于附件三。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces matrices figurent dans l'annexe VII du présent rapport.
这些矩载于本报告附件七。
La mise au point des matrices de la comptabilité sociale se poursuit.
社会核算矩正在进一步编制之中。
Le tableau visé ci-dessus faciliterait la coopération et contribuerait à la complémentarité.
上述矩将作为合作和互补的工具。
La Matrice pourrait être réactualisée régulièrement, de préférence une fois par an.
可定期修订该矩,最好一年一次。
Par conséquent, les critères de réexamen devraient être appliqués suivant cette matrice.
因此,审查的标准应结合矩加以应用。
Cette matrice comportait également des informations sur les pays auxquels seraient confiées des tâches spécifiques.
该矩入了具体工作负责国家的信息。
Le mode d'établissement d'une matrice peut être illustré par un exemple.
研究范例是说明关系矩排
方式的一个途径。
De plus, trois éléments de programme transversaux sont ici présentés.
此外,三个方案组成部分则贯穿整个矩。
La colonne 2 présente des lignes directrices pour compléter la Matrice.
栏2
了完成该矩
的指导方针。
Il faudrait pour cela prévoir un moyen de mettre la matrice à jour régulièrement.
这就要求有一个定期更新矩所含信息的程序。
PRIÈRE DE LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS AVANT D'ÉTABLIR LE PROFIL ET LA MATRICE.
请在填写概况和矩之前,仔细阅读各项要求。
La pondération des indicateurs permet d'établir différentes matrices de vulnérabilité.
对指标进行加权,就可以建立不同的脆弱性矩。
La version la plus récente du tableau sera communiquée au Comité à sa deuxième session.
最新的矩版本将在委员会第二届会议上
。
Les participants souscrivent aux recommandations du Rapporteur concernant la création d'une matrice de solutions potentielles.
参加者支持报告员关于建立潜在解决办法矩的建议。
Un tableau indiquant les mesures prises pour appliquer les recommandations formulées dans les présentes directives.
(6) 反映本准则中各项建议落实情况的矩。
La matrice des résultats du PNUAD devrait être un instrument très utile à cet égard.
联发援框架的成果矩应是这方面的一个很有用的工具。
Cette information sera fournie dans la partie de la matrice qui porte sur l'état fonctionnel.
有关后述情况的资料可查阅关系矩中关于功能状况的部分。
Il y est indiqué que l'action du Haut-Commissariat est surtout faite d'avis et de travaux normatifs.
矩指出,难民署的作用主要在宣传和规范方面的工作。
Les décisions que nous prenons s'inscrivent, sur le plan opérationnel, dans une matrice plus large.
我们关于业务方面问题的决定是一个更广泛矩的一部分。
On trouvera à l'annexe III un cadre conceptuel applicable aux projets et programmes du plan d'action.
将行动计划中的项和方案概念化的矩
表载于附件三。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。