La composition de ce groupe devrait garantir son indépendance, un format intellectuelle approprié et une bonne connaissance des affaires internationales.
该小组的组成应确保其独立、
的
识结构和对国际事务的了解。
Il faudrait envisager de lancer une initiative mondiale qui tire parti de l'évolution actuelle des pôles de facilitation du commerce, des informations largement répandues sur ce sujet et des avantages démontrés qu'ils procurent en créant des structures d'innovation et d'apprentissage propices à la compétitivité sectorielle.
可以发起一项全球倡议,利用各促进组中目前存在的趋势,和对促进组们的广泛了解,还要利用它们在建立新方法和识结构以提高部门竞争力方面的业经证实的好处。
L'un des objectifs de la CGEIB est de relever la qualité de l'éducation, surtout celle des garçons et des filles qui appartiennent à des groupes vulnérables de la population; elle s'emploie à ce que l'éducation interculturelle bilingue mette en pratique la volonté de comprendre des logiques culturelles et des formes de vie différentes, ce qui nécessite de rechercher de nouvelles formules qui permettent d'envisager la réalité dans toute sa complexité et de façon plus complète.
不同文化间双语教育总协调局的目标之一是提高教育质量,特别是弱势群体子弟所受教育的质量,力,使文化间双语教育切实落实理解不同文化理念和生活方式,为此目的,必须采取新的方式建立
识结构,这样的方式应有利于更全面综合地看待现实。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faudrait envisager de lancer une initiative mondiale qui tire parti de l'évolution actuelle des pôles de facilitation du commerce, des informations largement répandues sur ce sujet et des avantages démontrés qu'ils procurent en créant des structures d'innovation et d'apprentissage propices à la compétitivité sectorielle.
可以发起一项全球倡议,利用各促进前存在的趋势,和对促进
们的广泛了解,还要利用它们在建立新方法和
识结构以提高部门竞争力方面的业经证实的好处。
L'un des objectifs de la CGEIB est de relever la qualité de l'éducation, surtout celle des garçons et des filles qui appartiennent à des groupes vulnérables de la population; elle s'emploie à ce que l'éducation interculturelle bilingue mette en pratique la volonté de comprendre des logiques culturelles et des formes de vie différentes, ce qui nécessite de rechercher de nouvelles formules qui permettent d'envisager la réalité dans toute sa complexité et de façon plus complète.
不同文化间双语教育局的
标之一是提高教育质量,特别是弱势群体子弟所受教育的质量,作出努力,使文化间双语教育切实落实理解不同文化理念和生活方式,为此
的,必须采取新的方式建立
识结构,这样的方式应有利于更全面综合地看待现实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faudrait envisager de lancer une initiative mondiale qui tire parti de l'évolution actuelle des pôles de facilitation du commerce, des informations largement répandues sur ce sujet et des avantages démontrés qu'ils procurent en créant des structures d'innovation et d'apprentissage propices à la compétitivité sectorielle.
可以发起一项全球倡议,利用各中目前存在的趋势,和对
们的广泛了解,还要利用它们在建立新方法和
识结构以提高部门竞争力方面的业经证实的
。
L'un des objectifs de la CGEIB est de relever la qualité de l'éducation, surtout celle des garçons et des filles qui appartiennent à des groupes vulnérables de la population; elle s'emploie à ce que l'éducation interculturelle bilingue mette en pratique la volonté de comprendre des logiques culturelles et des formes de vie différentes, ce qui nécessite de rechercher de nouvelles formules qui permettent d'envisager la réalité dans toute sa complexité et de façon plus complète.
同文化间双语教育总协调局的目标之一是提高教育质量,特别是弱势群体子弟所受教育的质量,作出努力,使文化间双语教育切实落实理解
同文化理念和生活方式,为此目的,必须采取新的方式建立
识结构,这样的方式应有利于更全面综合地看待现实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faudrait envisager de lancer une initiative mondiale qui tire parti de l'évolution actuelle des pôles de facilitation du commerce, des informations largement répandues sur ce sujet et des avantages démontrés qu'ils procurent en créant des structures d'innovation et d'apprentissage propices à la compétitivité sectorielle.
可以发起一项全球倡议,利用各促进组中目前存的趋势,和对促进组
的广泛了解,还要利用
建立新方法和
识结构以提高
争力方面的业经证实的好处。
L'un des objectifs de la CGEIB est de relever la qualité de l'éducation, surtout celle des garçons et des filles qui appartiennent à des groupes vulnérables de la population; elle s'emploie à ce que l'éducation interculturelle bilingue mette en pratique la volonté de comprendre des logiques culturelles et des formes de vie différentes, ce qui nécessite de rechercher de nouvelles formules qui permettent d'envisager la réalité dans toute sa complexité et de façon plus complète.
不同文化间双语教育总协调局的目标之一是提高教育质量,特别是弱势群体子弟所受教育的质量,作出努力,使文化间双语教育切实落实理解不同文化理念和生活方式,为此目的,必须采取新的方式建立识结构,这样的方式应有利于更全面综合地看待现实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Il faudrait envisager de lancer une initiative mondiale qui tire parti de l'évolution actuelle des pôles de facilitation du commerce, des informations largement répandues sur ce sujet et des avantages démontrés qu'ils procurent en créant des structures d'innovation et d'apprentissage propices à la compétitivité sectorielle.
可以发起一项全球倡议,促进组中
前存在的趋势,和对促进组们的广泛了解,还要
它们在建立新方法和
识结构以提高部门竞争力方面的业经证实的好处。
L'un des objectifs de la CGEIB est de relever la qualité de l'éducation, surtout celle des garçons et des filles qui appartiennent à des groupes vulnérables de la population; elle s'emploie à ce que l'éducation interculturelle bilingue mette en pratique la volonté de comprendre des logiques culturelles et des formes de vie différentes, ce qui nécessite de rechercher de nouvelles formules qui permettent d'envisager la réalité dans toute sa complexité et de façon plus complète.
不同文化间双语教育总协调局的一是提高教育质量,特别是弱势群体子弟所受教育的质量,作出努力,使文化间双语教育切实落实理解不同文化理念和生活方式,为此
的,必须采取新的方式建立
识结构,这样的方式应有
于更全面综合地看待现实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faudrait envisager de lancer une initiative mondiale qui tire parti de l'évolution actuelle des pôles de facilitation du commerce, des informations largement répandues sur ce sujet et des avantages démontrés qu'ils procurent en créant des structures d'innovation et d'apprentissage propices à la compétitivité sectorielle.
可以发起一项全球倡议,利用各促进组中目前存在趋势,和对促进组们
了解,还要利用它们在建立新方法和
识结构以提高部门竞争力方面
业
好处。
L'un des objectifs de la CGEIB est de relever la qualité de l'éducation, surtout celle des garçons et des filles qui appartiennent à des groupes vulnérables de la population; elle s'emploie à ce que l'éducation interculturelle bilingue mette en pratique la volonté de comprendre des logiques culturelles et des formes de vie différentes, ce qui nécessite de rechercher de nouvelles formules qui permettent d'envisager la réalité dans toute sa complexité et de façon plus complète.
不同文化间双语教育总协调局目标之一是提高教育质量,特别是弱势群体子弟所受教育
质量,作出努力,使文化间双语教育切
落
理解不同文化理念和生活方式,为此目
,必须采取新
方式建立
识结构,这样
方式应有利于更全面综合地看待现
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faudrait envisager de lancer une initiative mondiale qui tire parti de l'évolution actuelle des pôles de facilitation du commerce, des informations largement répandues sur ce sujet et des avantages démontrés qu'ils procurent en créant des structures d'innovation et d'apprentissage propices à la compétitivité sectorielle.
可以发起一项全球倡议,利用各促进组中目前存在趋
,和对促进组们
广泛
解,还要利用它们在建立新方法和
识结构以提高部门竞争力方面
业经证实
好处。
L'un des objectifs de la CGEIB est de relever la qualité de l'éducation, surtout celle des garçons et des filles qui appartiennent à des groupes vulnérables de la population; elle s'emploie à ce que l'éducation interculturelle bilingue mette en pratique la volonté de comprendre des logiques culturelles et des formes de vie différentes, ce qui nécessite de rechercher de nouvelles formules qui permettent d'envisager la réalité dans toute sa complexité et de façon plus complète.
不同文化间双语教育总协调局目标之一是提高教育质量,特别是
体子弟所受教育
质量,作出努力,使文化间双语教育切实落实理解不同文化理念和生活方式,为此目
,必须采取新
方式建立
识结构,这样
方式应有利于更全面综合地看待现实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faudrait envisager de lancer une initiative mondiale qui tire parti de l'évolution actuelle des pôles de facilitation du commerce, des informations largement répandues sur ce sujet et des avantages démontrés qu'ils procurent en créant des structures d'innovation et d'apprentissage propices à la compétitivité sectorielle.
可以发起一项全球倡议,利用各促进组中目前存在的趋势,和对促进组们的广泛了解,还要利用它们在建立新方法和识结构以提高部门竞争力方面的业经证实的好处。
L'un des objectifs de la CGEIB est de relever la qualité de l'éducation, surtout celle des garçons et des filles qui appartiennent à des groupes vulnérables de la population; elle s'emploie à ce que l'éducation interculturelle bilingue mette en pratique la volonté de comprendre des logiques culturelles et des formes de vie différentes, ce qui nécessite de rechercher de nouvelles formules qui permettent d'envisager la réalité dans toute sa complexité et de façon plus complète.
不同双语教育总协调局的目标之一是提高教育质量,特别是弱势群体子弟所受教育的质量,作出努力,使
双语教育切实落实理解不同
理念和生活方式,为此目的,必须采取新的方式建立
识结构,这样的方式应有利于更全面综合地看待现实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faudrait envisager de lancer une initiative mondiale qui tire parti de l'évolution actuelle des pôles de facilitation du commerce, des informations largement répandues sur ce sujet et des avantages démontrés qu'ils procurent en créant des structures d'innovation et d'apprentissage propices à la compétitivité sectorielle.
可以发起一项全球倡议,利用各促进组中目前存的趋势,和对促进组
的广泛了解,还要利用
建立新方法和
识结构以提高
争力方面的业经证实的好处。
L'un des objectifs de la CGEIB est de relever la qualité de l'éducation, surtout celle des garçons et des filles qui appartiennent à des groupes vulnérables de la population; elle s'emploie à ce que l'éducation interculturelle bilingue mette en pratique la volonté de comprendre des logiques culturelles et des formes de vie différentes, ce qui nécessite de rechercher de nouvelles formules qui permettent d'envisager la réalité dans toute sa complexité et de façon plus complète.
不同文化间双语教育总协调局的目标之一是提高教育质量,特别是弱势群体子弟所受教育的质量,作出努力,使文化间双语教育切实落实理解不同文化理念和生活方式,为此目的,必须采取新的方式建立识结构,这样的方式应有利于更全面综合地看待现实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。