Par conséquent pour généraliser la connaissance de droites de propriété intellectuelle devrait très importants.
所以普及产权
尤为必要。
Par conséquent pour généraliser la connaissance de droites de propriété intellectuelle devrait très importants.
所以普及产权
尤为必要。
Le principal agent de la propriété intellectuelle des services juridiques.
主要代理产权法律服务。
La propriété exclusive des droits de propriété intellectuelle (voir le certificat).
产权独家拥有(详
有关证书)。
Avec indépendante des droits de propriété intellectuelle desulfurization séries de la technologie.
具有自主产权
成套脱硫技
。
L'OMPI a envisagé les moyens de faire participer les membres de l'Instance à ses travaux.
产权组织讨论促进论坛成员参与论坛工作
方式。
Plusieurs études ont ainsi été réalisées en coopération avec l'OMPI (voir par. 239 ci-avant).
在这方面,同产权组织合作开展了若干研究(
上文第239段)。
En cas d'incohérence, la loi sur la propriété intellectuelle prévaudrait.
出现不一致时,将以产权法为准。
Plusieurs activités dans d'autres domaines d'action s'inspirent directement des projets de dispositions de l'OMPI.
其他政策领域若干进程则直接参考
产权组织
草案。
Une action rapide est nécessaire quant à la dimension développement du mandat concernant les ADPIC.
必须对《与贸易有关产权协议》下与发展相关
任务早日采取行动。
Il faut aussi prendre en considération les sûretés sur les droits de propriété intellectuelle.
也应该审议产权中
担保权问题。
Elle l'a également prié d'organiser un colloque à ce sujet.
委员会还请秘书处举办产权上
担保权讨论会。
La propriété intellectuelle est généralement utilisée pour garantir des prêts de deux principales façons.
在担保贷交易中,将
产权用作担保资产通常有两种主要方式。
D'un autre côté, nombre d'États limitent le transfert de divers biens de propriété intellectuelle futurs.
另一方面,许多国家限制转让各种未来产权。
La partie générale s'applique aux sûretés grevant la propriété intellectuelle.
指南草案一般性建议部分可适用于
产权上
担保权。
La propriété intellectuelle est fréquemment mise sous licence.
产权照例要获得许可。
Ce concept de “cours normal des affaires”, estime-t-on, ne convient pas à la propriété intellectuelle.
有人主张,“正常经营过程”概念对
产权而言是不适当
。
La réalisation d'une sûreté grevant la propriété intellectuelle pose des problèmes particuliers qu'il faudrait traiter.
强制执行产权上
担保权提出了需要解决
特殊问题。
Deux activités menées récemment par l'OMPI sont particulièrement importantes.
产权组织最近
两次活动特别重要。
La question des droits de propriété intellectuelle est cruciale pour la production de médicaments génériques.
产权问题是普药生产
关键问题。
Un concédant octroie ensuite au constituant une licence de propriété intellectuelle.
许可权人即给予设保人产权许可证。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par conséquent pour généraliser la connaissance de droites de propriété intellectuelle devrait très importants.
所以普及知识产权知识尤为必要。
Le principal agent de la propriété intellectuelle des services juridiques.
主要代理知识产权法律服务。
La propriété exclusive des droits de propriété intellectuelle (voir le certificat).
知识产权独家拥有(有关证书)。
Avec indépendante des droits de propriété intellectuelle desulfurization séries de la technologie.
具有自主知识产权的成套脱硫技术。
L'OMPI a envisagé les moyens de faire participer les membres de l'Instance à ses travaux.
知识产权组织讨论促进论坛成员参论坛工作的方式。
Plusieurs études ont ainsi été réalisées en coopération avec l'OMPI (voir par. 239 ci-avant).
在这方面,同知识产权组织合作开了若干研究(
上文第239段)。
En cas d'incohérence, la loi sur la propriété intellectuelle prévaudrait.
出现不一致时,将以知识产权法为准。
Plusieurs activités dans d'autres domaines d'action s'inspirent directement des projets de dispositions de l'OMPI.
其他政策领域的若干进程则直接参考知识产权组织的条款草案。
Une action rapide est nécessaire quant à la dimension développement du mandat concernant les ADPIC.
必须对《贸易有关的知识产权协议》下
相关的任务早日采取行动。
Il faut aussi prendre en considération les sûretés sur les droits de propriété intellectuelle.
也应该审议知识产权中的担保权问题。
Elle l'a également prié d'organiser un colloque à ce sujet.
委员会还请秘书处举办知识产权上的担保权讨论会。
La propriété intellectuelle est généralement utilisée pour garantir des prêts de deux principales façons.
在担保贷款交易中,将知识产权用作担保资产通常有两种主要方式。
D'un autre côté, nombre d'États limitent le transfert de divers biens de propriété intellectuelle futurs.
另一方面,许多国家限制转让各种未来知识产权。
La partie générale s'applique aux sûretés grevant la propriété intellectuelle.
指南草案的一般性建议部分可适用于知识产权上的担保权。
La propriété intellectuelle est fréquemment mise sous licence.
知识产权照例要获得许可。
Ce concept de “cours normal des affaires”, estime-t-on, ne convient pas à la propriété intellectuelle.
有人主张,“正常经营过程”的概念对知识产权而言是不适当的。
La réalisation d'une sûreté grevant la propriété intellectuelle pose des problèmes particuliers qu'il faudrait traiter.
强制执行知识产权上的担保权提出了需要解决的特殊问题。
Deux activités menées récemment par l'OMPI sont particulièrement importantes.
知识产权组织最近的两次活动特别重要。
La question des droits de propriété intellectuelle est cruciale pour la production de médicaments génériques.
知识产权问题是普药生产的关键问题。
Un concédant octroie ensuite au constituant une licence de propriété intellectuelle.
许可权人即给予设保人知识产权许可证。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Par conséquent pour généraliser la connaissance de droites de propriété intellectuelle devrait très importants.
所以普及识产权
识尤为必要。
Le principal agent de la propriété intellectuelle des services juridiques.
主要代理识产权法律服务。
La propriété exclusive des droits de propriété intellectuelle (voir le certificat).
识产权独家拥有(详
有关证书)。
Avec indépendante des droits de propriété intellectuelle desulfurization séries de la technologie.
具有自主识产权的成套脱硫
。
L'OMPI a envisagé les moyens de faire participer les membres de l'Instance à ses travaux.
识产权组织讨论促进论坛成员参与论坛工作的方式。
Plusieurs études ont ainsi été réalisées en coopération avec l'OMPI (voir par. 239 ci-avant).
在这方面,同识产权组织合作开展了若干研究(
上文第239段)。
En cas d'incohérence, la loi sur la propriété intellectuelle prévaudrait.
出现不一致时,将以识产权法为准。
Plusieurs activités dans d'autres domaines d'action s'inspirent directement des projets de dispositions de l'OMPI.
其他政策领域的若干进程则直接参考识产权组织的
案。
Une action rapide est nécessaire quant à la dimension développement du mandat concernant les ADPIC.
必须对《与贸易有关的识产权协议》下与发展相关的任务早日采取行动。
Il faut aussi prendre en considération les sûretés sur les droits de propriété intellectuelle.
也应该审议识产权中的担保权问题。
Elle l'a également prié d'organiser un colloque à ce sujet.
委员会还请秘书处举办识产权上的担保权讨论会。
La propriété intellectuelle est généralement utilisée pour garantir des prêts de deux principales façons.
在担保贷交易中,将
识产权用作担保资产通常有两种主要方式。
D'un autre côté, nombre d'États limitent le transfert de divers biens de propriété intellectuelle futurs.
另一方面,许多国家限制转让各种未来识产权。
La partie générale s'applique aux sûretés grevant la propriété intellectuelle.
指南案的一般性建议部分可适用于
识产权上的担保权。
La propriété intellectuelle est fréquemment mise sous licence.
识产权照例要获得许可。
Ce concept de “cours normal des affaires”, estime-t-on, ne convient pas à la propriété intellectuelle.
有人主张,“正常经营过程”的概念对识产权而言是不适当的。
La réalisation d'une sûreté grevant la propriété intellectuelle pose des problèmes particuliers qu'il faudrait traiter.
强制执行识产权上的担保权提出了需要解决的特殊问题。
Deux activités menées récemment par l'OMPI sont particulièrement importantes.
识产权组织最近的两次活动特别重要。
La question des droits de propriété intellectuelle est cruciale pour la production de médicaments génériques.
识产权问题是普药生产的关键问题。
Un concédant octroie ensuite au constituant une licence de propriété intellectuelle.
许可权人即给予设保人识产权许可证。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par conséquent pour généraliser la connaissance de droites de propriété intellectuelle devrait très importants.
所以普及知识产权知识尤为必要。
Le principal agent de la propriété intellectuelle des services juridiques.
主要代理知识产权法律服务。
La propriété exclusive des droits de propriété intellectuelle (voir le certificat).
知识产权独家拥有(详有关证书)。
Avec indépendante des droits de propriété intellectuelle desulfurization séries de la technologie.
具有自主知识产权的成套脱硫技术。
L'OMPI a envisagé les moyens de faire participer les membres de l'Instance à ses travaux.
知识产权组织促进
坛成员参与
坛工作的方式。
Plusieurs études ont ainsi été réalisées en coopération avec l'OMPI (voir par. 239 ci-avant).
在这方面,同知识产权组织合作开展了若干研究(上文第239段)。
En cas d'incohérence, la loi sur la propriété intellectuelle prévaudrait.
出现不一致时,将以知识产权法为准。
Plusieurs activités dans d'autres domaines d'action s'inspirent directement des projets de dispositions de l'OMPI.
其他政策领域的若干进程则直接参考知识产权组织的条款草案。
Une action rapide est nécessaire quant à la dimension développement du mandat concernant les ADPIC.
必须对《与贸易有关的知识产权协议》下与发展相关的任务早日采取行动。
Il faut aussi prendre en considération les sûretés sur les droits de propriété intellectuelle.
也应该审议知识产权中的担保权问题。
Elle l'a également prié d'organiser un colloque à ce sujet.
委员还请秘书处举办知识产权上的担保权
。
La propriété intellectuelle est généralement utilisée pour garantir des prêts de deux principales façons.
在担保贷款交易中,将知识产权用作担保资产通常有两种主要方式。
D'un autre côté, nombre d'États limitent le transfert de divers biens de propriété intellectuelle futurs.
另一方面,许多国家限制转让各种未来知识产权。
La partie générale s'applique aux sûretés grevant la propriété intellectuelle.
指南草案的一般性建议部分可适用于知识产权上的担保权。
La propriété intellectuelle est fréquemment mise sous licence.
知识产权照例要获得许可。
Ce concept de “cours normal des affaires”, estime-t-on, ne convient pas à la propriété intellectuelle.
有人主张,“正常经营过程”的概念对知识产权而言是不适当的。
La réalisation d'une sûreté grevant la propriété intellectuelle pose des problèmes particuliers qu'il faudrait traiter.
强制执行知识产权上的担保权提出了需要解决的特殊问题。
Deux activités menées récemment par l'OMPI sont particulièrement importantes.
知识产权组织最近的两次活动特别重要。
La question des droits de propriété intellectuelle est cruciale pour la production de médicaments génériques.
知识产权问题是普药生产的关键问题。
Un concédant octroie ensuite au constituant une licence de propriété intellectuelle.
许可权人即给予设保人知识产权许可证。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par conséquent pour généraliser la connaissance de droites de propriété intellectuelle devrait très importants.
所以普及知识产权知识尤为必要。
Le principal agent de la propriété intellectuelle des services juridiques.
主要代理知识产权法律服务。
La propriété exclusive des droits de propriété intellectuelle (voir le certificat).
知识产权独家拥有(详有关证书)。
Avec indépendante des droits de propriété intellectuelle desulfurization séries de la technologie.
具有自主知识产权成套脱硫技术。
L'OMPI a envisagé les moyens de faire participer les membres de l'Instance à ses travaux.
知识产权组织讨论促进论坛成员参与论坛工作。
Plusieurs études ont ainsi été réalisées en coopération avec l'OMPI (voir par. 239 ci-avant).
在这面,同知识产权组织合作开展了若干研究(
上文第239段)。
En cas d'incohérence, la loi sur la propriété intellectuelle prévaudrait.
出现不一致时,将以知识产权法为准。
Plusieurs activités dans d'autres domaines d'action s'inspirent directement des projets de dispositions de l'OMPI.
其领域
若干进程则直接参考知识产权组织
条款草案。
Une action rapide est nécessaire quant à la dimension développement du mandat concernant les ADPIC.
必须对《与贸易有关知识产权协议》下与发展相关
任务早日采取行动。
Il faut aussi prendre en considération les sûretés sur les droits de propriété intellectuelle.
也应该审议知识产权中担保权问题。
Elle l'a également prié d'organiser un colloque à ce sujet.
委员会还请秘书处举办知识产权上担保权讨论会。
La propriété intellectuelle est généralement utilisée pour garantir des prêts de deux principales façons.
在担保贷款交易中,将知识产权用作担保资产通常有两种主要。
D'un autre côté, nombre d'États limitent le transfert de divers biens de propriété intellectuelle futurs.
另一面,许多国家限制转让各种未来知识产权。
La partie générale s'applique aux sûretés grevant la propriété intellectuelle.
指南草案一般性建议部分可适用于知识产权上
担保权。
La propriété intellectuelle est fréquemment mise sous licence.
知识产权照例要获得许可。
Ce concept de “cours normal des affaires”, estime-t-on, ne convient pas à la propriété intellectuelle.
有人主张,“正常经营过程”概念对知识产权而言是不适当
。
La réalisation d'une sûreté grevant la propriété intellectuelle pose des problèmes particuliers qu'il faudrait traiter.
强制执行知识产权上担保权提出了需要解决
特殊问题。
Deux activités menées récemment par l'OMPI sont particulièrement importantes.
知识产权组织最近两次活动特别重要。
La question des droits de propriété intellectuelle est cruciale pour la production de médicaments génériques.
知识产权问题是普药生产关键问题。
Un concédant octroie ensuite au constituant une licence de propriété intellectuelle.
许可权人即给予设保人知识产权许可证。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par conséquent pour généraliser la connaissance de droites de propriété intellectuelle devrait très importants.
所以普及知识产权知识尤为必要。
Le principal agent de la propriété intellectuelle des services juridiques.
主要代理知识产权法律服务。
La propriété exclusive des droits de propriété intellectuelle (voir le certificat).
知识产权独家拥有(详有关证书)。
Avec indépendante des droits de propriété intellectuelle desulfurization séries de la technologie.
具有自主知识产权的成套脱硫技术。
L'OMPI a envisagé les moyens de faire participer les membres de l'Instance à ses travaux.
知识产权组织讨论促进论坛成员参与论坛工作的方式。
Plusieurs études ont ainsi été réalisées en coopération avec l'OMPI (voir par. 239 ci-avant).
在这方面,同知识产权组织合作开展研究(
上文
239
)。
En cas d'incohérence, la loi sur la propriété intellectuelle prévaudrait.
现不一致时,将以知识产权法为准。
Plusieurs activités dans d'autres domaines d'action s'inspirent directement des projets de dispositions de l'OMPI.
其他政策领域的进程则直接参考知识产权组织的条款草案。
Une action rapide est nécessaire quant à la dimension développement du mandat concernant les ADPIC.
必须对《与贸易有关的知识产权协议》下与发展相关的任务早日采取行动。
Il faut aussi prendre en considération les sûretés sur les droits de propriété intellectuelle.
也应该审议知识产权中的担保权问题。
Elle l'a également prié d'organiser un colloque à ce sujet.
委员会还请秘书处举办知识产权上的担保权讨论会。
La propriété intellectuelle est généralement utilisée pour garantir des prêts de deux principales façons.
在担保贷款交易中,将知识产权用作担保资产通常有两种主要方式。
D'un autre côté, nombre d'États limitent le transfert de divers biens de propriété intellectuelle futurs.
另一方面,许多国家限制转让各种未来知识产权。
La partie générale s'applique aux sûretés grevant la propriété intellectuelle.
指南草案的一般性建议部分可适用于知识产权上的担保权。
La propriété intellectuelle est fréquemment mise sous licence.
知识产权照例要获得许可。
Ce concept de “cours normal des affaires”, estime-t-on, ne convient pas à la propriété intellectuelle.
有人主张,“正常经营过程”的概念对知识产权而言是不适当的。
La réalisation d'une sûreté grevant la propriété intellectuelle pose des problèmes particuliers qu'il faudrait traiter.
强制执行知识产权上的担保权提需要解决的特殊问题。
Deux activités menées récemment par l'OMPI sont particulièrement importantes.
知识产权组织最近的两次活动特别重要。
La question des droits de propriété intellectuelle est cruciale pour la production de médicaments génériques.
知识产权问题是普药生产的关键问题。
Un concédant octroie ensuite au constituant une licence de propriété intellectuelle.
许可权人即给予设保人知识产权许可证。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;发现问题,欢迎向我们指正。
Par conséquent pour généraliser la connaissance de droites de propriété intellectuelle devrait très importants.
所以普及知识产权知识尤为必要。
Le principal agent de la propriété intellectuelle des services juridiques.
主要代理知识产权法律服务。
La propriété exclusive des droits de propriété intellectuelle (voir le certificat).
知识产权独家拥有(详有关证书)。
Avec indépendante des droits de propriété intellectuelle desulfurization séries de la technologie.
具有自主知识产权的成套脱硫技术。
L'OMPI a envisagé les moyens de faire participer les membres de l'Instance à ses travaux.
知识产权组织讨论促进论坛成员参与论坛工作的方式。
Plusieurs études ont ainsi été réalisées en coopération avec l'OMPI (voir par. 239 ci-avant).
在这方面,同知识产权组织合作开展了若干研究(上文第239段)。
En cas d'incohérence, la loi sur la propriété intellectuelle prévaudrait.
出现不一致时,将以知识产权法为准。
Plusieurs activités dans d'autres domaines d'action s'inspirent directement des projets de dispositions de l'OMPI.
其他政策领域的若干进程则直接参考知识产权组织的条款草案。
Une action rapide est nécessaire quant à la dimension développement du mandat concernant les ADPIC.
必须对《与贸易有关的知识产权协议》下与发展相关的任务早日采取行动。
Il faut aussi prendre en considération les sûretés sur les droits de propriété intellectuelle.
也应该审议知识产权中的权问题。
Elle l'a également prié d'organiser un colloque à ce sujet.
委员会还请秘书处举办知识产权上的权讨论会。
La propriété intellectuelle est généralement utilisée pour garantir des prêts de deux principales façons.
在贷款交易中,将知识产权用作
资产通常有两种主要方式。
D'un autre côté, nombre d'États limitent le transfert de divers biens de propriété intellectuelle futurs.
另一方面,许多国家限制转让各种未来知识产权。
La partie générale s'applique aux sûretés grevant la propriété intellectuelle.
指南草案的一般性建议部分可适用于知识产权上的权。
La propriété intellectuelle est fréquemment mise sous licence.
知识产权照例要获得许可。
Ce concept de “cours normal des affaires”, estime-t-on, ne convient pas à la propriété intellectuelle.
有人主张,“正常经营过程”的概念对知识产权而言是不适当的。
La réalisation d'une sûreté grevant la propriété intellectuelle pose des problèmes particuliers qu'il faudrait traiter.
强制执行知识产权上的权提出了需要解决的特殊问题。
Deux activités menées récemment par l'OMPI sont particulièrement importantes.
知识产权组织最近的两次活动特别重要。
La question des droits de propriété intellectuelle est cruciale pour la production de médicaments génériques.
知识产权问题是普药生产的关键问题。
Un concédant octroie ensuite au constituant une licence de propriété intellectuelle.
许可权人即给予设人知识产权许可证。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par conséquent pour généraliser la connaissance de droites de propriété intellectuelle devrait très importants.
所以普及知识产权知识尤为必要。
Le principal agent de la propriété intellectuelle des services juridiques.
主要代理知识产权法律服务。
La propriété exclusive des droits de propriété intellectuelle (voir le certificat).
知识产权拥有(详
有
证书)。
Avec indépendante des droits de propriété intellectuelle desulfurization séries de la technologie.
具有自主知识产权成套脱硫技术。
L'OMPI a envisagé les moyens de faire participer les membres de l'Instance à ses travaux.
知识产权组织讨论促进论坛成员参与论坛工作方式。
Plusieurs études ont ainsi été réalisées en coopération avec l'OMPI (voir par. 239 ci-avant).
在这方面,同知识产权组织合作开展了若干研究(上文第239段)。
En cas d'incohérence, la loi sur la propriété intellectuelle prévaudrait.
出现不一致时,将以知识产权法为准。
Plusieurs activités dans d'autres domaines d'action s'inspirent directement des projets de dispositions de l'OMPI.
其他政策领域若干进程则直接参考知识产权组织
条款草案。
Une action rapide est nécessaire quant à la dimension développement du mandat concernant les ADPIC.
必须对《与贸易有知识产权协议》下与发展相
务早日采取行动。
Il faut aussi prendre en considération les sûretés sur les droits de propriété intellectuelle.
也应该审议知识产权中担保权问题。
Elle l'a également prié d'organiser un colloque à ce sujet.
委员会还请秘书处举办知识产权上担保权讨论会。
La propriété intellectuelle est généralement utilisée pour garantir des prêts de deux principales façons.
在担保贷款交易中,将知识产权用作担保资产通常有两种主要方式。
D'un autre côté, nombre d'États limitent le transfert de divers biens de propriété intellectuelle futurs.
另一方面,许多国限制转让各种未来知识产权。
La partie générale s'applique aux sûretés grevant la propriété intellectuelle.
指南草案一般性建议部分可适用于知识产权上
担保权。
La propriété intellectuelle est fréquemment mise sous licence.
知识产权照例要获得许可。
Ce concept de “cours normal des affaires”, estime-t-on, ne convient pas à la propriété intellectuelle.
有人主张,“正常经营过程”概念对知识产权而言是不适当
。
La réalisation d'une sûreté grevant la propriété intellectuelle pose des problèmes particuliers qu'il faudrait traiter.
强制执行知识产权上担保权提出了需要解决
特殊问题。
Deux activités menées récemment par l'OMPI sont particulièrement importantes.
知识产权组织最近两次活动特别重要。
La question des droits de propriété intellectuelle est cruciale pour la production de médicaments génériques.
知识产权问题是普药生产键问题。
Un concédant octroie ensuite au constituant une licence de propriété intellectuelle.
许可权人即给予设保人知识产权许可证。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par conséquent pour généraliser la connaissance de droites de propriété intellectuelle devrait très importants.
所以普及知识产权知识尤为要。
Le principal agent de la propriété intellectuelle des services juridiques.
主要代理知识产权法律服务。
La propriété exclusive des droits de propriété intellectuelle (voir le certificat).
知识产权独家拥有(详有关证书)。
Avec indépendante des droits de propriété intellectuelle desulfurization séries de la technologie.
具有自主知识产权的成技术。
L'OMPI a envisagé les moyens de faire participer les membres de l'Instance à ses travaux.
知识产权组织讨论促进论坛成员参与论坛工作的方式。
Plusieurs études ont ainsi été réalisées en coopération avec l'OMPI (voir par. 239 ci-avant).
在这方面,同知识产权组织合作开展了若干研究(上文第239段)。
En cas d'incohérence, la loi sur la propriété intellectuelle prévaudrait.
出现不一致时,将以知识产权法为准。
Plusieurs activités dans d'autres domaines d'action s'inspirent directement des projets de dispositions de l'OMPI.
其他政策领域的若干进程则直接参考知识产权组织的条款草。
Une action rapide est nécessaire quant à la dimension développement du mandat concernant les ADPIC.
对《与贸易有关的知识产权协议》下与发展相关的任务早日采取行动。
Il faut aussi prendre en considération les sûretés sur les droits de propriété intellectuelle.
也应该审议知识产权中的担保权问题。
Elle l'a également prié d'organiser un colloque à ce sujet.
委员会还请秘书处举办知识产权上的担保权讨论会。
La propriété intellectuelle est généralement utilisée pour garantir des prêts de deux principales façons.
在担保贷款交易中,将知识产权用作担保资产通常有两种主要方式。
D'un autre côté, nombre d'États limitent le transfert de divers biens de propriété intellectuelle futurs.
另一方面,许多国家限制转让各种未来知识产权。
La partie générale s'applique aux sûretés grevant la propriété intellectuelle.
指南草的一般性建议部分可适用于知识产权上的担保权。
La propriété intellectuelle est fréquemment mise sous licence.
知识产权照例要获得许可。
Ce concept de “cours normal des affaires”, estime-t-on, ne convient pas à la propriété intellectuelle.
有人主张,“正常经营过程”的概念对知识产权而言是不适当的。
La réalisation d'une sûreté grevant la propriété intellectuelle pose des problèmes particuliers qu'il faudrait traiter.
强制执行知识产权上的担保权提出了需要解决的特殊问题。
Deux activités menées récemment par l'OMPI sont particulièrement importantes.
知识产权组织最近的两次活动特别重要。
La question des droits de propriété intellectuelle est cruciale pour la production de médicaments génériques.
知识产权问题是普药生产的关键问题。
Un concédant octroie ensuite au constituant une licence de propriété intellectuelle.
许可权人即给予设保人知识产权许可证。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。