法语助手
  • 关闭
zhī zhào
informer; porter à la connaissance de; mettre au courant

Il convient de noter que la publicité donnée aux cartes déposées et aux listes de coordonnées géographiques vient compléter la publicité qui doit normalement être donnée par l'État côtier concerné.

经注意到,对交存的海图和地理坐标表的宣传对有关沿海国通常所负的妥为知照义务起到了补充作用。

Depuis la parution du dernier rapport, Madagascar, les Pays-Bas et la Norvège ont déposé des cartes marines ou des listes de coordonnées géographiques, conformément à l'obligation qui leur est faite de leur donner la publicité voulue.

自发表上份报告以来,马达加斯加、荷兰和挪据妥为知照的要求,交存了海图或地理标表。

Dans un souci d'efficacité, notamment au niveau de la gestion, la Division de l'informatique a proposé d'améliorer la méthode de diffusion des circulaires en envoyant aux États Membres des liens Internet les connectant directement à la base de données en ligne de la Section des traités de l'ONU.

为了提高效率,善管理,该司知照会的发送办法,将各会员国的因特网联接直接连到联合国网上条约数据库中的条约通知。

« Est-il admissible, au regard de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer et du Règlement intérieur de la Commission, qu'un État côtier, qui a présenté une demande à la Commission en application de l'article 76 de la Convention, communique, au cours de l'examen de cette demande, des données et informations complémentaires sur les limites de son plateau continental, ou une grande partie de ces limites, qui diffèrent sensiblement de celles concernant les limites initiales rendues publiques par le Secrétaire général de l'ONU, conformément à l'article 50 du Règlement intérieur de la Commission? »

“依照《联合国海洋法公约》和委员会事规则的规定,是否准许按照公约第七十六条向委员会提出划界案的沿海国在委员会审该件划界案期间向委员会提交有关显著异于联合国秘书长据委员会事规则第50条妥为知照的原有界限和公式线的其大陆架或其大陆架主要部分的界限的补充材料和资料?”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 知照 的法语例句

用户正在搜索


stéréorégulière, stéréorestituteur, stéréorestitution, stéréoscope, stéréoscopie, stéréoscopique, stéréoséparation, stéréospecificité, stéréospécifique, stéréosphère,

相似单词


知音, 知音识趣, 知友, 知遇, 知遇之恩, 知照, 知者不惑, 知之为知之, 知之为知之,不知为不知, 知州,
zhī zhào
informer; porter à la connaissance de; mettre au courant

Il convient de noter que la publicité donnée aux cartes déposées et aux listes de coordonnées géographiques vient compléter la publicité qui doit normalement être donnée par l'État côtier concerné.

已经注意到,对交存海图和地理坐标表宣传对有关沿海通常所负妥为知照义务起到了补充作用。

Depuis la parution du dernier rapport, Madagascar, les Pays-Bas et la Norvège ont déposé des cartes marines ou des listes de coordonnées géographiques, conformément à l'obligation qui leur est faite de leur donner la publicité voulue.

自发表告以来,马达加斯加、荷兰和挪威已根据妥为知照要求,交存了海图或地理标表。

Dans un souci d'efficacité, notamment au niveau de la gestion, la Division de l'informatique a proposé d'améliorer la méthode de diffusion des circulaires en envoyant aux États Membres des liens Internet les connectant directement à la base de données en ligne de la Section des traités de l'ONU.

为了提高效率,改善管理,该司已提议改进通知照发送办法,将各会因特网联接直接连到联合条约数据库中条约通知。

« Est-il admissible, au regard de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer et du Règlement intérieur de la Commission, qu'un État côtier, qui a présenté une demande à la Commission en application de l'article 76 de la Convention, communique, au cours de l'examen de cette demande, des données et informations complémentaires sur les limites de son plateau continental, ou une grande partie de ces limites, qui diffèrent sensiblement de celles concernant les limites initiales rendues publiques par le Secrétaire général de l'ONU, conformément à l'article 50 du Règlement intérieur de la Commission? »

“依照《联合海洋法公约》和委会议事规则规定,是否准许已按照公约第七十六条向委会提出划界案沿海在委会审议该件划界案期间向委会提交有关显著异于联合秘书长根据委会议事规则第50条已妥为知照原有界限和公式线其大陆架或其大陆架主要部分界限补充材料和资料?”

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 知照 的法语例句

用户正在搜索


stéréotype, stéréotypé, stéréotyper, stéréotypeur, stéréotypie, stéréoviseur, stéréovision, stérer, stéride, stérigmates,

相似单词


知音, 知音识趣, 知友, 知遇, 知遇之恩, 知照, 知者不惑, 知之为知之, 知之为知之,不知为不知, 知州,
zhī zhào
informer; porter à la connaissance de; mettre au courant

Il convient de noter que la publicité donnée aux cartes déposées et aux listes de coordonnées géographiques vient compléter la publicité qui doit normalement être donnée par l'État côtier concerné.

经注意到,对交存的海图和地理坐标表的宣传对有关沿海国通常所负的妥为义务起到了补充作用。

Depuis la parution du dernier rapport, Madagascar, les Pays-Bas et la Norvège ont déposé des cartes marines ou des listes de coordonnées géographiques, conformément à l'obligation qui leur est faite de leur donner la publicité voulue.

自发表上份报告以来,马达加斯加、荷兰和挪威根据妥为的要求,交存了海图或地理标表。

Dans un souci d'efficacité, notamment au niveau de la gestion, la Division de l'informatique a proposé d'améliorer la méthode de diffusion des circulaires en envoyant aux États Membres des liens Internet les connectant directement à la base de données en ligne de la Section des traités de l'ONU.

为了提高效率,改善管理,该司提议改进通会的发送办法,将各会员国的因特网联接直接连到联合国网上条约数据库中的条约通知。

« Est-il admissible, au regard de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer et du Règlement intérieur de la Commission, qu'un État côtier, qui a présenté une demande à la Commission en application de l'article 76 de la Convention, communique, au cours de l'examen de cette demande, des données et informations complémentaires sur les limites de son plateau continental, ou une grande partie de ces limites, qui diffèrent sensiblement de celles concernant les limites initiales rendues publiques par le Secrétaire général de l'ONU, conformément à l'article 50 du Règlement intérieur de la Commission? »

“依《联合国海洋法公约》和委员会议事规则的规定,是否准许公约第七十六条向委员会提出划界案的沿海国在委员会审议该件划界案期间向委员会提交有关显著异于联合国秘书长根据委员会议事规则第50条妥为的原有界限和公式线的其大陆架或其大陆架主要部分的界限的补充材料和资料?”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 知照 的法语例句

用户正在搜索


stérilité due à l'accumulation de l'énergie du foie, stérilité due à l'obésité, stérine, stériophonie, sterique, stérique, stériquement, sterlet, sterling, sterlingite,

相似单词


知音, 知音识趣, 知友, 知遇, 知遇之恩, 知照, 知者不惑, 知之为知之, 知之为知之,不知为不知, 知州,
zhī zhào
informer; porter à la connaissance de; mettre au courant

Il convient de noter que la publicité donnée aux cartes déposées et aux listes de coordonnées géographiques vient compléter la publicité qui doit normalement être donnée par l'État côtier concerné.

已经注意到,对交存海图和地坐标表宣传对有关沿海国通常所负妥为义务起到了补充作用。

Depuis la parution du dernier rapport, Madagascar, les Pays-Bas et la Norvège ont déposé des cartes marines ou des listes de coordonnées géographiques, conformément à l'obligation qui leur est faite de leur donner la publicité voulue.

自发表上份报告以来,马达加斯加、荷兰和挪威已根据妥为求,交存了海图或地标表。

Dans un souci d'efficacité, notamment au niveau de la gestion, la Division de l'informatique a proposé d'améliorer la méthode de diffusion des circulaires en envoyant aux États Membres des liens Internet les connectant directement à la base de données en ligne de la Section des traités de l'ONU.

为了提高效率,改,该司已提议改进通发送办法,将各会员国因特网联接直接连到联合国网上条约数据库中条约通知。

« Est-il admissible, au regard de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer et du Règlement intérieur de la Commission, qu'un État côtier, qui a présenté une demande à la Commission en application de l'article 76 de la Convention, communique, au cours de l'examen de cette demande, des données et informations complémentaires sur les limites de son plateau continental, ou une grande partie de ces limites, qui diffèrent sensiblement de celles concernant les limites initiales rendues publiques par le Secrétaire général de l'ONU, conformément à l'article 50 du Règlement intérieur de la Commission? »

“依《联合国海洋法公约》和委员会议事规则规定,是否准许已按公约第七十六条向委员会提出划界案沿海国在委员会审议该件划界案期间向委员会提交有关显著异于联合国秘书长根据委员会议事规则第50条已妥为原有界限和公式线其大陆架或其大陆架主部分界限补充材料和资料?”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 知照 的法语例句

用户正在搜索


sterno-cléido-mastoïdienne, sternogramme, sternotomie, sternulation, sternum, sternutation, sternutatoire, stérognosie, stéroïde, stéroïdémie,

相似单词


知音, 知音识趣, 知友, 知遇, 知遇之恩, 知照, 知者不惑, 知之为知之, 知之为知之,不知为不知, 知州,
zhī zhào
informer; porter à la connaissance de; mettre au courant

Il convient de noter que la publicité donnée aux cartes déposées et aux listes de coordonnées géographiques vient compléter la publicité qui doit normalement être donnée par l'État côtier concerné.

已经注意到,对交图和地理坐标表的宣传对有关沿国通常所负的妥为知照义务起到补充作用。

Depuis la parution du dernier rapport, Madagascar, les Pays-Bas et la Norvège ont déposé des cartes marines ou des listes de coordonnées géographiques, conformément à l'obligation qui leur est faite de leur donner la publicité voulue.

自发表上份报告以来,马达加斯加、荷兰和挪威已根据妥为知照的要求,交图或地理标表。

Dans un souci d'efficacité, notamment au niveau de la gestion, la Division de l'informatique a proposé d'améliorer la méthode de diffusion des circulaires en envoyant aux États Membres des liens Internet les connectant directement à la base de données en ligne de la Section des traités de l'ONU.

率,改善管理,该司已议改进通知照会的发送办法,将各会员国的因特网联接直接连到联合国网上条约数据库中的条约通知。

« Est-il admissible, au regard de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer et du Règlement intérieur de la Commission, qu'un État côtier, qui a présenté une demande à la Commission en application de l'article 76 de la Convention, communique, au cours de l'examen de cette demande, des données et informations complémentaires sur les limites de son plateau continental, ou une grande partie de ces limites, qui diffèrent sensiblement de celles concernant les limites initiales rendues publiques par le Secrétaire général de l'ONU, conformément à l'article 50 du Règlement intérieur de la Commission? »

“依照《联合国洋法公约》和委员会议事规则的规定,是否准许已按照公约第七十六条向委员会出划界案的沿国在委员会审议该件划界案期间向委员会交有关显著异于联合国秘书长根据委员会议事规则第50条已妥为知照的原有界限和公式线的其大陆架或其大陆架主要部分的界限的补充材料和资料?”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 知照 的法语例句

用户正在搜索


stétho-, stéthographie, stéthométrie, stéthoscope, stétopye, stévensite, steward, stewartite, sthène, -sthénie,

相似单词


知音, 知音识趣, 知友, 知遇, 知遇之恩, 知照, 知者不惑, 知之为知之, 知之为知之,不知为不知, 知州,
zhī zhào
informer; porter à la connaissance de; mettre au courant

Il convient de noter que la publicité donnée aux cartes déposées et aux listes de coordonnées géographiques vient compléter la publicité qui doit normalement être donnée par l'État côtier concerné.

已经注意到,对交存的海图和地理坐标表的宣传对有关沿海国通常所负的妥为知照义务起到了补充作用。

Depuis la parution du dernier rapport, Madagascar, les Pays-Bas et la Norvège ont déposé des cartes marines ou des listes de coordonnées géographiques, conformément à l'obligation qui leur est faite de leur donner la publicité voulue.

自发表上份报告以来,马达加斯加、荷兰和挪威已根据妥为知照的要求,交存了海图或地理标表。

Dans un souci d'efficacité, notamment au niveau de la gestion, la Division de l'informatique a proposé d'améliorer la méthode de diffusion des circulaires en envoyant aux États Membres des liens Internet les connectant directement à la base de données en ligne de la Section des traités de l'ONU.

为了提高效率,改善管理,该司已提议改进通知照会的发送办法,将各会员国的因特网联接直接连到联合国网上条数据库中的条通知。

« Est-il admissible, au regard de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer et du Règlement intérieur de la Commission, qu'un État côtier, qui a présenté une demande à la Commission en application de l'article 76 de la Convention, communique, au cours de l'examen de cette demande, des données et informations complémentaires sur les limites de son plateau continental, ou une grande partie de ces limites, qui diffèrent sensiblement de celles concernant les limites initiales rendues publiques par le Secrétaire général de l'ONU, conformément à l'article 50 du Règlement intérieur de la Commission? »

“依照《联合国海洋法》和委员会议事规则的规定,是否准许已按照七十六条向委员会提出划界案的沿海国在委员会审议该件划界案期间向委员会提交有关显著异于联合国秘书长根据委员会议事规则50条已妥为知照的原有界限和式线的其大陆架或其大陆架主要部分的界限的补充材料和资料?”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 知照 的法语例句

用户正在搜索


stibii, stibilite, stibine, stibinico, stibino, stibio, stibiobetafite, stibiobismuthinite, stibiobismuthtantalite, stibiochlorure,

相似单词


知音, 知音识趣, 知友, 知遇, 知遇之恩, 知照, 知者不惑, 知之为知之, 知之为知之,不知为不知, 知州,
zhī zhào
informer; porter à la connaissance de; mettre au courant

Il convient de noter que la publicité donnée aux cartes déposées et aux listes de coordonnées géographiques vient compléter la publicité qui doit normalement être donnée par l'État côtier concerné.

已经注意到,对交存的海图地理坐标表的宣传对有关沿海国常所负的妥为义务起到了补充作用。

Depuis la parution du dernier rapport, Madagascar, les Pays-Bas et la Norvège ont déposé des cartes marines ou des listes de coordonnées géographiques, conformément à l'obligation qui leur est faite de leur donner la publicité voulue.

自发表上份报告以来,马达加斯加、荷威已根据妥为的要求,交存了海图或地理标表。

Dans un souci d'efficacité, notamment au niveau de la gestion, la Division de l'informatique a proposé d'améliorer la méthode de diffusion des circulaires en envoyant aux États Membres des liens Internet les connectant directement à la base de données en ligne de la Section des traités de l'ONU.

为了提高效率,改善管理,该司已提议改进会的发送办法,将各会员国的因特网联接直接连到联合国网上条约数据库中的条约

« Est-il admissible, au regard de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer et du Règlement intérieur de la Commission, qu'un État côtier, qui a présenté une demande à la Commission en application de l'article 76 de la Convention, communique, au cours de l'examen de cette demande, des données et informations complémentaires sur les limites de son plateau continental, ou une grande partie de ces limites, qui diffèrent sensiblement de celles concernant les limites initiales rendues publiques par le Secrétaire général de l'ONU, conformément à l'article 50 du Règlement intérieur de la Commission? »

“依《联合国海洋法公约》委员会议事规则的规定,是否准许已按公约第七十六条向委员会提出划界案的沿海国在委员会审议该件划界案期间向委员会提交有关显著异于联合国秘书长根据委员会议事规则第50条已妥为的原有界限公式线的其大陆架或其大陆架主要部分的界限的补充材料资料?”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 知照 的法语例句

用户正在搜索


stibite, stibium, stibiure, stibivanite, stibnite, stibo, stiborite, stiboso, stibyl, stichométrie,

相似单词


知音, 知音识趣, 知友, 知遇, 知遇之恩, 知照, 知者不惑, 知之为知之, 知之为知之,不知为不知, 知州,
zhī zhào
informer; porter à la connaissance de; mettre au courant

Il convient de noter que la publicité donnée aux cartes déposées et aux listes de coordonnées géographiques vient compléter la publicité qui doit normalement être donnée par l'État côtier concerné.

已经注意到,对交存的海图和的宣传对有关沿海国通常所负的妥为知照义务起到了补充作用。

Depuis la parution du dernier rapport, Madagascar, les Pays-Bas et la Norvège ont déposé des cartes marines ou des listes de coordonnées géographiques, conformément à l'obligation qui leur est faite de leur donner la publicité voulue.

自发上份报告以来,马达加斯加、荷兰和挪威已根据妥为知照的要求,交存了海图或

Dans un souci d'efficacité, notamment au niveau de la gestion, la Division de l'informatique a proposé d'améliorer la méthode de diffusion des circulaires en envoyant aux États Membres des liens Internet les connectant directement à la base de données en ligne de la Section des traités de l'ONU.

为了提高效率,改善管,该司已提议改进通知照会的发送办法,将各会员国的因特网联接直接连到联合国网上条约数据库中的条约通知。

« Est-il admissible, au regard de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer et du Règlement intérieur de la Commission, qu'un État côtier, qui a présenté une demande à la Commission en application de l'article 76 de la Convention, communique, au cours de l'examen de cette demande, des données et informations complémentaires sur les limites de son plateau continental, ou une grande partie de ces limites, qui diffèrent sensiblement de celles concernant les limites initiales rendues publiques par le Secrétaire général de l'ONU, conformément à l'article 50 du Règlement intérieur de la Commission? »

“依照《联合国海洋法公约》和委员会议事规则的规定,是否准许已按照公约第七十六条向委员会提出划界案的沿海国在委员会审议该件划界案期间向委员会提交有关显著异于联合国秘书长根据委员会议事规则第50条已妥为知照的原有界限和公式线的其大陆架或其大陆架主要部分的界限的补充材料和资料?”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 知照 的法语例句

用户正在搜索


stigmastérol, stigmate, stigmates, stigmateur, stigmatique, stigmatisation, stigmatisé, stigmatisée, stigmatiser, stigmatisme,

相似单词


知音, 知音识趣, 知友, 知遇, 知遇之恩, 知照, 知者不惑, 知之为知之, 知之为知之,不知为不知, 知州,
zhī zhào
informer; porter à la connaissance de; mettre au courant

Il convient de noter que la publicité donnée aux cartes déposées et aux listes de coordonnées géographiques vient compléter la publicité qui doit normalement être donnée par l'État côtier concerné.

已经注意到,对交存的海图地理坐标表的宣传对有关沿海国通常所负的妥为义务起到了补充作用。

Depuis la parution du dernier rapport, Madagascar, les Pays-Bas et la Norvège ont déposé des cartes marines ou des listes de coordonnées géographiques, conformément à l'obligation qui leur est faite de leur donner la publicité voulue.

自发表上份报告以来,马达加斯加、挪威已根据妥为的要求,交存了海图或地理标表。

Dans un souci d'efficacité, notamment au niveau de la gestion, la Division de l'informatique a proposé d'améliorer la méthode de diffusion des circulaires en envoyant aux États Membres des liens Internet les connectant directement à la base de données en ligne de la Section des traités de l'ONU.

为了提高效率,改善管理,该司已提议改进通的发送办法,将各员国的因特网联接直接连到联合国网上条约数据库中的条约通

« Est-il admissible, au regard de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer et du Règlement intérieur de la Commission, qu'un État côtier, qui a présenté une demande à la Commission en application de l'article 76 de la Convention, communique, au cours de l'examen de cette demande, des données et informations complémentaires sur les limites de son plateau continental, ou une grande partie de ces limites, qui diffèrent sensiblement de celles concernant les limites initiales rendues publiques par le Secrétaire général de l'ONU, conformément à l'article 50 du Règlement intérieur de la Commission? »

“依《联合国海洋法公约》委员议事规则的规定,是否准许已按公约第七十六条向委员提出划界案的沿海国在委员审议该件划界案期间向委员提交有关显著异于联合国秘书长根据委员议事规则第50条已妥为的原有界限公式线的其大陆架或其大陆架主要部分的界限的补充材料资料?”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 知照 的法语例句

用户正在搜索


stilli, stilligoutte, stillingia, stilliréaction, stillwatérite, stillwellite, stilphosidérite, stilpnochlorane, stilpnomélane, stilton,

相似单词


知音, 知音识趣, 知友, 知遇, 知遇之恩, 知照, 知者不惑, 知之为知之, 知之为知之,不知为不知, 知州,