法语助手
  • 关闭


1. bientôt; dans un moment
天~就要亮.
Il va faire jour.


2. regarder passivement
咱们哪能~着庄稼被洪水冲走呢?
Comment pouvons-nous rester indifférents en voyant que la crue emporte les cultures?

Il a tout vu de ses propres yeux.

他亲眼看一切。

L'affaire lui a claqué dans les doigts.

事情眼看在他手里失败

Les travaux de construction progressent à vue d'œil.

眼看着这建筑工程在日益进展。

Le Désespoir était désespéré en voyant que la Folie était déjà à 99.

绝望眼看着疯狂已经数99绝望起来。

J'admire que vous restiez impassible devant tant de sottises.

眼看着这种蠢事您居然毫无反应, 真佩服。

Cet enfant profite à vue d'œil.

这孩子眼看着长大

Il reste impuissant devant ce désastre.

眼看灾情无能为力。

J'ai été témoin de cet accident, je le sais d'autant mieux.

眼看见这次事故, 知道得更清楚。

Cet enfant grandit à vue d'œil.

这个孩子眼看着就长大

B.Je l’ai vu de mes yeux….

是亲眼看见的。

Le dernier bus venait de passer quand je suis arrivée à l'arrêt.

办完事,聊着聊着忘,差几步赶车站眼看着公车疾驰过。

Tétanisée, Nicole reste immobile sans pouvoir esquisser le moindre geste pour se sauver.

妮可呆住,一动也不能动,眼看着刀越来越近,却没法救自己。

Vous pouvez constater vous-mêmes jusqu'où va la violence.

人们可以亲眼看暴力已达何种程度。

Il a invité la Mission des Nations Unies à en juger par elle-même.

现在访问团可以亲眼看所发生的变化。

Des peuples entiers voient leur culture et leur mode de vie disparaître.

许多国家的人民眼看着他们的文化和生活方式消失。

Nombre d'entre elles ont dit qu'elles avaient vu mettre le feu à leur maison.

许多人报告他们亲眼看自己的房屋被放火烧掉。

Est-il possible de rester indifférent face à cette crise humanitaire aiguë?

们能够无动于衷地眼看着这场严重的人道主义危机发生吗?

Comme nous en avons été personnellement témoins, le pays est aujourd'hui littéralement plongé dans l'obscurité.

正如们亲眼看的那样,该国现在可谓漆黑一片。

J'ai vu une famille retirer son fils d'environ 12 ans des gravats.

眼看一个家庭从瓦砾之下挖出其大约12岁的儿子。

Les autres n'ont plus qu'à mourir.

其余的人只有眼看他们死去。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 眼看 的法语例句

用户正在搜索


变得孱弱, 变得沉重, 变得迟钝, 变得充满活力, 变得醇厚的酒, 变得聪明伶俐, 变得粗壮, 变得大胆, 变得大腹便便, 变得肥沃,

相似单词


眼镜王蛇, 眼镜业, 眼镜鱼, 眼镜制造技术, 眼距测量器, 眼看, 眼看…真是可怜, 眼科, 眼科学, 眼科医生,


1. bientôt; dans un moment
天~就要亮.
Il va faire jour.


2. regarder passivement
哪能~着庄稼被洪水冲走呢?
Comment pouvons-nous rester indifférents en voyant que la crue emporte les cultures?

Il a tout vu de ses propres yeux.

他亲眼看一切。

L'affaire lui a claqué dans les doigts.

事情眼看他手里失败

Les travaux de construction progressent à vue d'œil.

眼看着这建筑工程日益进展。

Le Désespoir était désespéré en voyant que la Folie était déjà à 99.

绝望眼看着疯狂已经数到99而绝望起来。

J'admire que vous restiez impassible devant tant de sottises.

眼看着这种蠢事您居然毫无反应, 真佩服。

Cet enfant profite à vue d'œil.

这孩子眼看着长大

Il reste impuissant devant ce désastre.

眼看灾情而无能为力。

J'ai été témoin de cet accident, je le sais d'autant mieux.

眼看见这次事故, 知道得更清楚。

Cet enfant grandit à vue d'œil.

这个孩子眼看着就长大

B.Je l’ai vu de mes yeux….

是亲眼看见的。

Le dernier bus venait de passer quand je suis arrivée à l'arrêt.

办完事,聊着聊着忘时间,差几步赶到车站时,眼看着公车疾驰而过。

Tétanisée, Nicole reste immobile sans pouvoir esquisser le moindre geste pour se sauver.

妮可呆住,一动也不能动,眼看着刀越来越近,却没法救自己。

Vous pouvez constater vous-mêmes jusqu'où va la violence.

可以亲眼看到暴力已达到何种程

Il a invité la Mission des Nations Unies à en juger par elle-même.

访问团可以亲眼看到所发生的变化。

Des peuples entiers voient leur culture et leur mode de vie disparaître.

许多国家的人民眼看着他的文化和生活方式消失。

Nombre d'entre elles ont dit qu'elles avaient vu mettre le feu à leur maison.

许多人报告他眼看到自己的房屋被放火烧掉。

Est-il possible de rester indifférent face à cette crise humanitaire aiguë?

能够无动于衷地眼看着这场严重的人道主义危机发生吗?

Comme nous en avons été personnellement témoins, le pays est aujourd'hui littéralement plongé dans l'obscurité.

正如眼看到的那样,该国可谓漆黑一片。

J'ai vu une famille retirer son fils d'environ 12 ans des gravats.

眼看到一个家庭从瓦砾之下挖出其大约12岁的儿子。

Les autres n'ont plus qu'à mourir.

其余的人只有眼看死去。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向指正。

显示所有包含 眼看 的法语例句

用户正在搜索


变得更美, 变得更难, 变得更微妙, 变得更严重的, 变得乖戾, 变得乖戾的(人), 变得很瘦的, 变得糊涂, 变得混乱, 变得混乱(思想等),

相似单词


眼镜王蛇, 眼镜业, 眼镜鱼, 眼镜制造技术, 眼距测量器, 眼看, 眼看…真是可怜, 眼科, 眼科学, 眼科医生,


1. bientôt; dans un moment
天~就要亮了.
Il va faire jour.


2. regarder passivement
咱们哪~稼被洪水冲走呢?
Comment pouvons-nous rester indifférents en voyant que la crue emporte les cultures?

Il a tout vu de ses propres yeux.

他亲眼看了一切。

L'affaire lui a claqué dans les doigts.

事情眼看在他手里失败了。

Les travaux de construction progressent à vue d'œil.

眼看这建筑工程在日益进展。

Le Désespoir était désespéré en voyant que la Folie était déjà à 99.

绝望眼看疯狂已经数了99而绝望起来。

J'admire que vous restiez impassible devant tant de sottises.

眼看蠢事您居然毫无反应, 真佩服。

Cet enfant profite à vue d'œil.

这孩子眼看长大了。

Il reste impuissant devant ce désastre.

眼看灾情而无为力。

J'ai été témoin de cet accident, je le sais d'autant mieux.

眼看见这次事故, 知道得更清楚。

Cet enfant grandit à vue d'œil.

这个孩子眼看就长大了。

B.Je l’ai vu de mes yeux….

是亲眼看见的。

Le dernier bus venait de passer quand je suis arrivée à l'arrêt.

办完事,聊忘了时间,差几步赶车站时,眼看公车疾驰而过。

Tétanisée, Nicole reste immobile sans pouvoir esquisser le moindre geste pour se sauver.

妮可呆住了,一动也不动,眼看刀越来越近,却没法救自己。

Vous pouvez constater vous-mêmes jusqu'où va la violence.

人们可以亲眼看暴力已达程度。

Il a invité la Mission des Nations Unies à en juger par elle-même.

现在访问团可以亲眼看所发生的变化。

Des peuples entiers voient leur culture et leur mode de vie disparaître.

许多国家的人民眼看他们的文化和生活方式消失。

Nombre d'entre elles ont dit qu'elles avaient vu mettre le feu à leur maison.

许多人报告他们亲眼看自己的房屋被放火烧掉。

Est-il possible de rester indifférent face à cette crise humanitaire aiguë?

够无动于衷地眼看这场严重的人道主义危机发生吗?

Comme nous en avons été personnellement témoins, le pays est aujourd'hui littéralement plongé dans l'obscurité.

正如们亲眼看的那样,该国现在可谓漆黑一片。

J'ai vu une famille retirer son fils d'environ 12 ans des gravats.

眼看一个家庭从瓦砾之下挖出其大约12岁的儿子。

Les autres n'ont plus qu'à mourir.

其余的人只有眼看他们死去。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 眼看 的法语例句

用户正在搜索


变得结实, 变得举止文雅, 变得可见, 变得可以理解, 变得枯燥无味, 变得快乐, 变得劳累, 变得冷酷, 变得冷酷无情, 变得冷漠,

相似单词


眼镜王蛇, 眼镜业, 眼镜鱼, 眼镜制造技术, 眼距测量器, 眼看, 眼看…真是可怜, 眼科, 眼科学, 眼科医生,


1. bientôt; dans un moment
天~就要亮了.
Il va faire jour.


2. regarder passivement
~着庄稼被洪水冲走呢?
Comment pouvons-nous rester indifférents en voyant que la crue emporte les cultures?

Il a tout vu de ses propres yeux.

他亲眼看到了一切。

L'affaire lui a claqué dans les doigts.

事情眼看在他手里失败了。

Les travaux de construction progressent à vue d'œil.

眼看着这建筑工在日益进展。

Le Désespoir était désespéré en voyant que la Folie était déjà à 99.

绝望眼看着疯狂已经数到了99而绝望起来。

J'admire que vous restiez impassible devant tant de sottises.

眼看着这蠢事您居然毫无反应, 真佩服。

Cet enfant profite à vue d'œil.

这孩子眼看着长大了。

Il reste impuissant devant ce désastre.

眼看灾情而无为力。

J'ai été témoin de cet accident, je le sais d'autant mieux.

眼看见这次事故, 知道得更清楚。

Cet enfant grandit à vue d'œil.

这个孩子眼看着就长大了。

B.Je l’ai vu de mes yeux….

是亲眼看见的。

Le dernier bus venait de passer quand je suis arrivée à l'arrêt.

办完事,聊着聊着忘了时间,差几步赶到车站时,眼看着公车疾驰而过。

Tétanisée, Nicole reste immobile sans pouvoir esquisser le moindre geste pour se sauver.

妮可呆住了,一动也不动,眼看着刀越来越近,却没法救自己。

Vous pouvez constater vous-mêmes jusqu'où va la violence.

可以亲眼看到暴力已达到何

Il a invité la Mission des Nations Unies à en juger par elle-même.

现在访问团可以亲眼看到所发生的变化。

Des peuples entiers voient leur culture et leur mode de vie disparaître.

许多国家的人民眼看着他的文化和生活方式消失。

Nombre d'entre elles ont dit qu'elles avaient vu mettre le feu à leur maison.

许多人报告他眼看到自己的房屋被放火烧掉。

Est-il possible de rester indifférent face à cette crise humanitaire aiguë?

够无动于衷地眼看着这场严重的人道主义危机发生吗?

Comme nous en avons été personnellement témoins, le pays est aujourd'hui littéralement plongé dans l'obscurité.

正如眼看到的那样,该国现在可谓漆黑一片。

J'ai vu une famille retirer son fils d'environ 12 ans des gravats.

眼看到一个家庭从瓦砾之下挖出其大约12岁的儿子。

Les autres n'ont plus qu'à mourir.

其余的人只有眼看死去。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 眼看 的法语例句

用户正在搜索


变得贫瘠, 变得平淡, 变得憔悴, 变得亲密, 变得亲热, 变得清楚, 变得清晰, 变得柔和, 变得柔软, 变得柔顺,

相似单词


眼镜王蛇, 眼镜业, 眼镜鱼, 眼镜制造技术, 眼距测量器, 眼看, 眼看…真是可怜, 眼科, 眼科学, 眼科医生,


1. bientôt; dans un moment
天~就要亮.
Il va faire jour.


2. regarder passivement
咱们哪能~着庄稼被洪水冲走呢?
Comment pouvons-nous rester indifférents en voyant que la crue emporte les cultures?

Il a tout vu de ses propres yeux.

他亲眼看一切。

L'affaire lui a claqué dans les doigts.

事情眼看在他手里失败

Les travaux de construction progressent à vue d'œil.

眼看着这建筑工程在日益进展。

Le Désespoir était désespéré en voyant que la Folie était déjà à 99.

眼看着疯狂已经数到99望起来。

J'admire que vous restiez impassible devant tant de sottises.

眼看着这种蠢事您居然毫无反应, 真佩服。

Cet enfant profite à vue d'œil.

这孩子眼看着长大

Il reste impuissant devant ce désastre.

眼看灾情无能为力。

J'ai été témoin de cet accident, je le sais d'autant mieux.

眼看见这次事故, 知道得更清楚。

Cet enfant grandit à vue d'œil.

这个孩子眼看着就长大

B.Je l’ai vu de mes yeux….

是亲眼看见的。

Le dernier bus venait de passer quand je suis arrivée à l'arrêt.

办完事,聊着聊着间,差几步赶到车站眼看着公车疾驰过。

Tétanisée, Nicole reste immobile sans pouvoir esquisser le moindre geste pour se sauver.

妮可呆住,一动也不能动,眼看着刀越来越近,却没法救自己。

Vous pouvez constater vous-mêmes jusqu'où va la violence.

人们可以亲眼看到暴力已达到何种程度。

Il a invité la Mission des Nations Unies à en juger par elle-même.

现在访问团可以亲眼看到所发生的变化。

Des peuples entiers voient leur culture et leur mode de vie disparaître.

许多国家的人民眼看着他们的文化和生活方式消失。

Nombre d'entre elles ont dit qu'elles avaient vu mettre le feu à leur maison.

许多人报告他们亲眼看到自己的房屋被放火烧掉。

Est-il possible de rester indifférent face à cette crise humanitaire aiguë?

们能够无动于衷地眼看着这场严重的人道主义危机发生吗?

Comme nous en avons été personnellement témoins, le pays est aujourd'hui littéralement plongé dans l'obscurité.

正如们亲眼看到的那样,该国现在可谓漆黑一片。

J'ai vu une famille retirer son fils d'environ 12 ans des gravats.

眼看到一个家庭从瓦砾之下挖出其大约12岁的儿子。

Les autres n'ont plus qu'à mourir.

其余的人只有眼看他们死去。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 眼看 的法语例句

用户正在搜索


变得喜悦, 变得细小, 变得纤细, 变得消极, 变得虚胖, 变得虚弱, 变得严重<俗>, 变得严重起来, 变得隐隐约约, 变得勇敢,

相似单词


眼镜王蛇, 眼镜业, 眼镜鱼, 眼镜制造技术, 眼距测量器, 眼看, 眼看…真是可怜, 眼科, 眼科学, 眼科医生,


1. bientôt; dans un moment
天~就要亮了.
Il va faire jour.


2. regarder passivement
咱们哪能~庄稼被洪水冲走呢?
Comment pouvons-nous rester indifférents en voyant que la crue emporte les cultures?

Il a tout vu de ses propres yeux.

他亲到了一切。

L'affaire lui a claqué dans les doigts.

在他手里失败了。

Les travaux de construction progressent à vue d'œil.

建筑工程在日益进展。

Le Désespoir était désespéré en voyant que la Folie était déjà à 99.

绝望疯狂已经数到了99而绝望起来。

J'admire que vous restiez impassible devant tant de sottises.

种蠢您居然毫无反应, 真佩服。

Cet enfant profite à vue d'œil.

孩子长大了。

Il reste impuissant devant ce désastre.

灾情而无能为力。

J'ai été témoin de cet accident, je le sais d'autant mieux.

故, 知道得更清楚。

Cet enfant grandit à vue d'œil.

个孩子就长大了。

B.Je l’ai vu de mes yeux….

是亲见的。

Le dernier bus venait de passer quand je suis arrivée à l'arrêt.

,聊忘了时间,差几步赶到车站时,公车疾驰而过。

Tétanisée, Nicole reste immobile sans pouvoir esquisser le moindre geste pour se sauver.

妮可呆住了,一动也不能动,刀越来越近,却没法救自己。

Vous pouvez constater vous-mêmes jusqu'où va la violence.

人们可以亲到暴力已达到何种程度。

Il a invité la Mission des Nations Unies à en juger par elle-même.

现在访问团可以亲到所发生的变化。

Des peuples entiers voient leur culture et leur mode de vie disparaître.

许多国家的人民他们的文化和生活方式消失。

Nombre d'entre elles ont dit qu'elles avaient vu mettre le feu à leur maison.

许多人报告他们亲到自己的房屋被放火烧掉。

Est-il possible de rester indifférent face à cette crise humanitaire aiguë?

们能够无动于衷地场严重的人道主义危机发生吗?

Comme nous en avons été personnellement témoins, le pays est aujourd'hui littéralement plongé dans l'obscurité.

正如们亲到的那样,该国现在可谓漆黑一片。

J'ai vu une famille retirer son fils d'environ 12 ans des gravats.

到一个家庭从瓦砾之下挖出其大约12岁的儿子。

Les autres n'ont plus qu'à mourir.

其余的人只有他们死去。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 眼看 的法语例句

用户正在搜索


变换自己的笔迹, 变黄, 变黄(使), 变辉沸石, 变辉绿岩, 变辉长岩, 变混乱, 变混浊, 变甲醛, 变价,

相似单词


眼镜王蛇, 眼镜业, 眼镜鱼, 眼镜制造技术, 眼距测量器, 眼看, 眼看…真是可怜, 眼科, 眼科学, 眼科医生,


1. bientôt; dans un moment
天~就要亮了.
Il va faire jour.


2. regarder passivement
咱们哪能~庄稼被洪水冲走呢?
Comment pouvons-nous rester indifférents en voyant que la crue emporte les cultures?

Il a tout vu de ses propres yeux.

他亲到了一切。

L'affaire lui a claqué dans les doigts.

在他手里失败了。

Les travaux de construction progressent à vue d'œil.

这建筑工程在日益进展。

Le Désespoir était désespéré en voyant que la Folie était déjà à 99.

绝望疯狂已经数到了99而绝望起来。

J'admire que vous restiez impassible devant tant de sottises.

这种蠢事您居然毫无反应, 真佩服。

Cet enfant profite à vue d'œil.

这孩子长大了。

Il reste impuissant devant ce désastre.

而无能为力。

J'ai été témoin de cet accident, je le sais d'autant mieux.

见这次事故, 知道得更清楚。

Cet enfant grandit à vue d'œil.

这个孩子就长大了。

B.Je l’ai vu de mes yeux….

是亲见的。

Le dernier bus venait de passer quand je suis arrivée à l'arrêt.

办完事,聊忘了时间,差几步赶到车站时,公车疾驰而过。

Tétanisée, Nicole reste immobile sans pouvoir esquisser le moindre geste pour se sauver.

妮可呆住了,一动也不能动,近,却没法救自己。

Vous pouvez constater vous-mêmes jusqu'où va la violence.

人们可以亲到暴力已达到何种程度。

Il a invité la Mission des Nations Unies à en juger par elle-même.

现在访问团可以亲到所发生的变化。

Des peuples entiers voient leur culture et leur mode de vie disparaître.

许多国家的人民他们的文化和生活方式消失。

Nombre d'entre elles ont dit qu'elles avaient vu mettre le feu à leur maison.

许多人报告他们亲到自己的房屋被放火烧掉。

Est-il possible de rester indifférent face à cette crise humanitaire aiguë?

们能够无动于衷地这场严重的人道主义危机发生吗?

Comme nous en avons été personnellement témoins, le pays est aujourd'hui littéralement plongé dans l'obscurité.

正如们亲到的那样,该国现在可谓漆黑一片。

J'ai vu une famille retirer son fils d'environ 12 ans des gravats.

到一个家庭从瓦砾之下挖出其大约12岁的儿子。

Les autres n'ont plus qu'à mourir.

其余的人只有他们死去。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 眼看 的法语例句

用户正在搜索


变老, 变了性的, 变了样的, 变冷, 变冷的, 变粒玄岩, 变脸, 变脸色, 变凉的, 变凉快,

相似单词


眼镜王蛇, 眼镜业, 眼镜鱼, 眼镜制造技术, 眼距测量器, 眼看, 眼看…真是可怜, 眼科, 眼科学, 眼科医生,


1. bientôt; dans un moment
天~就要亮.
Il va faire jour.


2. regarder passivement
咱们哪能~着庄稼被洪水冲走呢?
Comment pouvons-nous rester indifférents en voyant que la crue emporte les cultures?

Il a tout vu de ses propres yeux.

他亲切。

L'affaire lui a claqué dans les doigts.

事情在他手里失

Les travaux de construction progressent à vue d'œil.

着这建筑工程在日益进展。

Le Désespoir était désespéré en voyant que la Folie était déjà à 99.

绝望着疯狂已经数到99而绝望起来。

J'admire que vous restiez impassible devant tant de sottises.

着这种蠢事您居然毫无反应, 真佩服。

Cet enfant profite à vue d'œil.

这孩子着长大

Il reste impuissant devant ce désastre.

灾情而无能为力。

J'ai été témoin de cet accident, je le sais d'autant mieux.

见这次事故, 知道得更清楚。

Cet enfant grandit à vue d'œil.

这个孩子着就长大

B.Je l’ai vu de mes yeux….

是亲见的。

Le dernier bus venait de passer quand je suis arrivée à l'arrêt.

办完事,聊着聊着忘时间,差几步赶到车站时,着公车疾驰而过。

Tétanisée, Nicole reste immobile sans pouvoir esquisser le moindre geste pour se sauver.

妮可呆住不能着刀越来越近,却没法救自己。

Vous pouvez constater vous-mêmes jusqu'où va la violence.

人们可以亲到暴力已达到何种程度。

Il a invité la Mission des Nations Unies à en juger par elle-même.

现在访问团可以亲到所发生的变化。

Des peuples entiers voient leur culture et leur mode de vie disparaître.

许多国家的人民着他们的文化和生活方式消失。

Nombre d'entre elles ont dit qu'elles avaient vu mettre le feu à leur maison.

许多人报告他们亲到自己的房屋被放火烧掉。

Est-il possible de rester indifférent face à cette crise humanitaire aiguë?

们能够无于衷地着这场严重的人道主义危机发生吗?

Comme nous en avons été personnellement témoins, le pays est aujourd'hui littéralement plongé dans l'obscurité.

正如们亲到的那样,该国现在可谓漆黑片。

J'ai vu une famille retirer son fils d'environ 12 ans des gravats.

个家庭从瓦砾之下挖出其大约12岁的儿子。

Les autres n'ont plus qu'à mourir.

其余的人只有他们死去。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 眼看 的法语例句

用户正在搜索


变流器, 变流纹岩, 变乱, 变率, 变绿, 变绿钾铁矾, 变码器, 变卖, 变毛矾石, 变密度,

相似单词


眼镜王蛇, 眼镜业, 眼镜鱼, 眼镜制造技术, 眼距测量器, 眼看, 眼看…真是可怜, 眼科, 眼科学, 眼科医生,


1. bientôt; dans un moment
天~就要亮.
Il va faire jour.


2. regarder passivement
咱们哪能~着庄稼被洪水冲走呢?
Comment pouvons-nous rester indifférents en voyant que la crue emporte les cultures?

Il a tout vu de ses propres yeux.

他亲眼看一切。

L'affaire lui a claqué dans les doigts.

事情眼看在他手里失败

Les travaux de construction progressent à vue d'œil.

眼看着这建筑工程在日益进展。

Le Désespoir était désespéré en voyant que la Folie était déjà à 99.

绝望眼看着疯狂已经数99绝望起来。

J'admire que vous restiez impassible devant tant de sottises.

眼看着这种蠢事您居然毫无反应, 真佩服。

Cet enfant profite à vue d'œil.

这孩子眼看着长大

Il reste impuissant devant ce désastre.

眼看灾情无能为力。

J'ai été témoin de cet accident, je le sais d'autant mieux.

眼看见这次事故, 知道得更清楚。

Cet enfant grandit à vue d'œil.

这个孩子眼看着就长大

B.Je l’ai vu de mes yeux….

是亲眼看见的。

Le dernier bus venait de passer quand je suis arrivée à l'arrêt.

办完事,聊着聊着忘,差几步赶车站眼看着公车疾驰过。

Tétanisée, Nicole reste immobile sans pouvoir esquisser le moindre geste pour se sauver.

妮可呆住,一动也不能动,眼看着刀越来越近,却没法救自己。

Vous pouvez constater vous-mêmes jusqu'où va la violence.

人们可以亲眼看暴力已达何种程度。

Il a invité la Mission des Nations Unies à en juger par elle-même.

现在访问团可以亲眼看所发生的变化。

Des peuples entiers voient leur culture et leur mode de vie disparaître.

许多国家的人民眼看着他们的文化和生活方式消失。

Nombre d'entre elles ont dit qu'elles avaient vu mettre le feu à leur maison.

许多人报告他们亲眼看自己的房屋被放火烧掉。

Est-il possible de rester indifférent face à cette crise humanitaire aiguë?

们能够无动于衷地眼看着这场严重的人道主义危机发生吗?

Comme nous en avons été personnellement témoins, le pays est aujourd'hui littéralement plongé dans l'obscurité.

正如们亲眼看的那样,该国现在可谓漆黑一片。

J'ai vu une famille retirer son fils d'environ 12 ans des gravats.

眼看一个家庭从瓦砾之下挖出其大约12岁的儿子。

Les autres n'ont plus qu'à mourir.

其余的人只有眼看他们死去。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 眼看 的法语例句

用户正在搜索


变难看, 变嫩, 变泥质岩, 变铌钇矿, 变年轻, 变浓, 变暖, 变频, 变频空调机, 变频器,

相似单词


眼镜王蛇, 眼镜业, 眼镜鱼, 眼镜制造技术, 眼距测量器, 眼看, 眼看…真是可怜, 眼科, 眼科学, 眼科医生,