Avec gens intelligents qui paient le plus d'amis sincères!
与聪明的人交最真
的朋友!
的友谊Avec gens intelligents qui paient le plus d'amis sincères!
与聪明的人交最真
的朋友!
Le sincère bienvenue à tous vos affaires vous venez de visiter, et le développement commun!
真
的欢迎您各位商友前来参观考察,共同发展!
La forte participation du Kenya aux opérations de l'ONU témoigne de son profond engagement.
肯
亚广泛参加联合国的行动体现了它的真
承诺。
Constituées pour la plupart de chansons d'amour, elles présentent la vie affective, sincère et pure, des gens du peuple.
南北朝名歌大多是情歌,反映了人民真
纯洁的爱情生活。
Il y avait un true amour pour moi,mais je l'ai pas choisi.Je suis si repenti quand je l'ai perdu.
"曾经有一份真
的感情放在我面前,我没有珍惜,等我失去后才后悔莫及。
Nous exprimons nos vives condoléances aux familles des victimes et notre sincère sympathie à l'ensemble des personnes affectées.
我们对罹难

致以深切的哀悼,对所有受害
表示真
的同情。
Le Japon espère sincèrement que la tendance positive actuelle sera maintenue au sein de la Commission et au-delà.
本真
地希望,在委员会内外将保持目前这种积极的趋势。
Ce geste reflète l'engagement sincère et irrévocable du Nigéria à l'égard de l'instauration d'un monde exempt d'armes nucléaires.
这是

亚明确承诺建立一个没有核武器世界的最真
的表现。
Ma sympathie la plus sincère s'adresse également aux familles endeuillées, et au peuple et au Gouvernement des États-Unis d'Amérique.
我也向死

以及实际上美
坚合众国的全体人民和政府表示最真
的同情。
À leur famille, à leur gouvernement, j'offre ma sympathie la plus profonde, mon respect et ma reconnaissance les plus sincères.
我谨向这些维和人员的
和政府表示深切的同情和真
的尊重和感谢。
Hélas, trois fois hélas, la paix et la stabilité mondiales ne peuvent s'instaurer que grâce au partenariat sincère de tous.
呜呼,只有通过所有人的真
的伙伴关系才能实现全球的和平与稳定。
L'Iraq méritait - et mérite - le consensus sincère du Conseil de sécurité, notre appui et notre unité sans faille.
伊拉克过去应享有,现在也应享有安全理事会真
的协商一致及其全力支持和统一立场。
Bienvenue à la majorité de l'industrie sidérurgique collègues de se réunir, nous sera certainement le coeur plus sincères pour votre service!
欢迎广大的钢铁行业的同仁前来合作,我们肯定会以最真
的的心为您服务!
La Rapporteuse spéciale tient à exprimer ses vifs remerciements à tous ceux qui ont ainsi contribué à l'élaboration du présent rapport.
特别报告员对所有那些为本报告提供资料
表示真
感谢。
Puis nous nous souvenons de la qualité et de la technologie du premier but de fournir aux clients le plus sincère et efficace.
我们瑾记质量与技术第一的宗旨,为客户提供最真
有效的服务。
Je souhaite à mes successeurs et d'abord à l'Ambassadeur d'Allemagne de mieux parvenir à secouer la Conférence du désarmement que je ne l'ai fait moi-même.
我真
地希望我的各位继任和首先是德国大使能够比我更用力地摇晃裁军谈判会议这棵树。
J'exprime nos sincères remerciements aux coauteurs et à toutes les délégations dont la participation constructive aux consultations officieuses a permis d'arriver à un texte consensuel.
我要向提案国和所有以建设性方式参与产生协商一致案文的非正式协商的所有代表团表达我们真
的赞赏。
Je lui dirais qu’elle ferait mieux de garder le sang-froid et bien reflechir si ce nouveau venu serait bien dot2 de l’honnetet2 et de la fidelit2.
我会对她(此文主角为女子)说她最好保持冷静,并仔细想想这个新来
是否具备正直和真
。
Le Maroc souhaite sincèrement voir le litige se régler dans l'intérêt non seulement des peuples du Maghreb mais aussi dans celui de tous les partenaires internationaux.
结束争端是摩洛哥的真
愿望,这不仅符合马格里布人民的
益,也符合所有国际伙伴的
益。
Il y avait un amour cordial face a moi,mais je l'ai pas cheri.Je suis si repenti quand je l'ai perdu.C'est le plus grand mal dans ma vie.
曾经有一份真
的爱情放在我面前,我没有珍惜,等失去的时候我才后悔莫及,人世间最痛苦的事莫过如此。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
的友谊Avec gens intelligents qui paient le plus d'amis sincères!
与聪明的人交最真
的朋友!
Le sincère bienvenue à tous vos affaires vous venez de visiter, et le développement commun!
真
的欢迎您各位商友前

考察,共同发展!
La forte participation du Kenya aux opérations de l'ONU témoigne de son profond engagement.
肯尼亚广泛
加联合国的行动体现了它的真
承诺。
Constituées pour la plupart de chansons d'amour, elles présentent la vie affective, sincère et pure, des gens du peuple.
南北朝名歌大多是情歌,反映了人民真
纯洁的爱情生活。
Il y avait un true amour pour moi,mais je l'ai pas choisi.Je suis si repenti quand je l'ai perdu.
"曾经有一份真
的感情放在我面前,我没有珍惜,等我失去后才后悔莫及。
Nous exprimons nos vives condoléances aux familles des victimes et notre sincère sympathie à l'ensemble des personnes affectées.
我们对罹难者家属致以深切的哀悼,对所有受害者表示真
的同情。
Le Japon espère sincèrement que la tendance positive actuelle sera maintenue au sein de la Commission et au-delà.
日本真
地希望,在委员会内外将保持目前这种积极的趋势。
Ce geste reflète l'engagement sincère et irrévocable du Nigéria à l'égard de l'instauration d'un monde exempt d'armes nucléaires.
这是尼日利亚明确承诺建立一个没有核武器世界的最真
的表现。
Ma sympathie la plus sincère s'adresse également aux familles endeuillées, et au peuple et au Gouvernement des États-Unis d'Amérique.
我也向死者家属以及实际上美利坚合众国的全体人民和政府表示最真
的同情。
À leur famille, à leur gouvernement, j'offre ma sympathie la plus profonde, mon respect et ma reconnaissance les plus sincères.
我谨向这些维和人员的家属和政府表示深切的同情和真
的尊重和感
。
Hélas, trois fois hélas, la paix et la stabilité mondiales ne peuvent s'instaurer que grâce au partenariat sincère de tous.

,只有通过所有人的真
的伙伴关系才能实现全球的和平与稳定。
L'Iraq méritait - et mérite - le consensus sincère du Conseil de sécurité, notre appui et notre unité sans faille.
伊拉克过去应享有,现在也应享有安全理事会真
的协商一致及其全力支持和统一立场。
Bienvenue à la majorité de l'industrie sidérurgique collègues de se réunir, nous sera certainement le coeur plus sincères pour votre service!
欢迎广大的钢铁行业的同仁前
合作,我们肯定会以最真
的的心为您服务!
La Rapporteuse spéciale tient à exprimer ses vifs remerciements à tous ceux qui ont ainsi contribué à l'élaboration du présent rapport.
特别报告员对所有那些为本报告提供资料者表示真
感
。
Puis nous nous souvenons de la qualité et de la technologie du premier but de fournir aux clients le plus sincère et efficace.
我们瑾记质量与技术第一的宗旨,为客户提供最真
有效的服务。
Je souhaite à mes successeurs et d'abord à l'Ambassadeur d'Allemagne de mieux parvenir à secouer la Conférence du désarmement que je ne l'ai fait moi-même.
我真
地希望我的各位继任和首先是德国大使能够比我更用力地摇晃裁军谈判会议这棵树。
J'exprime nos sincères remerciements aux coauteurs et à toutes les délégations dont la participation constructive aux consultations officieuses a permis d'arriver à un texte consensuel.
我要向提案国和所有以建设性方式
与产生协商一致案文的非正式协商的所有代表团表达我们真
的赞赏。
Je lui dirais qu’elle ferait mieux de garder le sang-froid et bien reflechir si ce nouveau venu serait bien dot2 de l’honnetet2 et de la fidelit2.
我会对她(此文主角为女子)说她最好保持冷静,并仔细想想这个新
者是否具备正直和真
。
Le Maroc souhaite sincèrement voir le litige se régler dans l'intérêt non seulement des peuples du Maghreb mais aussi dans celui de tous les partenaires internationaux.
结束争端是摩洛哥的真
愿望,这不仅符合马格里布人民的利益,也符合所有国际伙伴的利益。
Il y avait un amour cordial face a moi,mais je l'ai pas cheri.Je suis si repenti quand je l'ai perdu.C'est le plus grand mal dans ma vie.
曾经有一份真
的爱情放在我面前,我没有珍惜,等失去的时候我才后悔莫及,人世间最痛苦的事莫过如此。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的
点;若发现问题,欢迎向我们指正。

的友谊Avec gens intelligents qui paient le plus d'amis sincères!
与聪明的人交最
的朋友!
Le sincère bienvenue à tous vos affaires vous venez de visiter, et le développement commun!

的欢迎您各位商友前来参观考察,共同发展!
La forte participation du Kenya aux opérations de l'ONU témoigne de son profond engagement.
肯尼亚广泛参加联合国的行动体现了它的
承诺。
Constituées pour la plupart de chansons d'amour, elles présentent la vie affective, sincère et pure, des gens du peuple.
南北朝名歌大多是情歌,反映了人民
纯洁的爱情生活。
Il y avait un true amour pour moi,mais je l'ai pas choisi.Je suis si repenti quand je l'ai perdu.
"曾经有一

的感情放在我面前,我没有珍惜,等我失去后才后悔莫及。
Nous exprimons nos vives condoléances aux familles des victimes et notre sincère sympathie à l'ensemble des personnes affectées.
我们对罹难者
致
深切的哀悼,对所有受害者表示
的同情。
Le Japon espère sincèrement que la tendance positive actuelle sera maintenue au sein de la Commission et au-delà.
日本
地希望,在委员会内外将保持目前这种积极的趋势。
Ce geste reflète l'engagement sincère et irrévocable du Nigéria à l'égard de l'instauration d'un monde exempt d'armes nucléaires.
这是尼日利亚明确承诺建立一个没有核武器世界的最
的表现。
Ma sympathie la plus sincère s'adresse également aux familles endeuillées, et au peuple et au Gouvernement des États-Unis d'Amérique.
我也向死者

及实际上美利坚合众国的全体人民和政府表示最
的同情。
À leur famille, à leur gouvernement, j'offre ma sympathie la plus profonde, mon respect et ma reconnaissance les plus sincères.
我谨向这些维和人员的
和政府表示深切的同情和
的尊重和感谢。
Hélas, trois fois hélas, la paix et la stabilité mondiales ne peuvent s'instaurer que grâce au partenariat sincère de tous.
呜呼,只有通过所有人的
的伙伴关系才能实现全球的和平与稳定。
L'Iraq méritait - et mérite - le consensus sincère du Conseil de sécurité, notre appui et notre unité sans faille.
伊拉克过去应享有,现在也应享有安全理事会
的协商一致及其全力支持和统一立场。
Bienvenue à la majorité de l'industrie sidérurgique collègues de se réunir, nous sera certainement le coeur plus sincères pour votre service!
欢迎广大的钢铁行业的同仁前来合作,我们肯定会
最
的的心为您服务!
La Rapporteuse spéciale tient à exprimer ses vifs remerciements à tous ceux qui ont ainsi contribué à l'élaboration du présent rapport.
特别报告员对所有那些为本报告提供资料者表示
感谢。
Puis nous nous souvenons de la qualité et de la technologie du premier but de fournir aux clients le plus sincère et efficace.
我们瑾记质量与技术第一的宗旨,为客户提供最
有效的服务。
Je souhaite à mes successeurs et d'abord à l'Ambassadeur d'Allemagne de mieux parvenir à secouer la Conférence du désarmement que je ne l'ai fait moi-même.
我
地希望我的各位继任和首先是德国大使能够比我更用力地摇晃裁军谈判会议这棵树。
J'exprime nos sincères remerciements aux coauteurs et à toutes les délégations dont la participation constructive aux consultations officieuses a permis d'arriver à un texte consensuel.
我要向提案国和所有
建设性方式参与产生协商一致案文的非正式协商的所有代表团表达我们
的赞赏。
Je lui dirais qu’elle ferait mieux de garder le sang-froid et bien reflechir si ce nouveau venu serait bien dot2 de l’honnetet2 et de la fidelit2.
我会对她(此文主角为女子)说她最好保持冷静,并仔细想想这个新来者是否具备正直和
。
Le Maroc souhaite sincèrement voir le litige se régler dans l'intérêt non seulement des peuples du Maghreb mais aussi dans celui de tous les partenaires internationaux.
结束争端是摩洛哥的
愿望,这不仅符合马格里布人民的利益,也符合所有国际伙伴的利益。
Il y avait un amour cordial face a moi,mais je l'ai pas cheri.Je suis si repenti quand je l'ai perdu.C'est le plus grand mal dans ma vie.
曾经有一

的爱情放在我面前,我没有珍惜,等失去的时候我才后悔莫及,人世间最痛苦的事莫过如此。
声明:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
的友谊Avec gens intelligents qui paient le plus d'amis sincères!
与聪
的人交最真
的朋友!
Le sincère bienvenue à tous vos affaires vous venez de visiter, et le développement commun!
真
的欢迎您各位商友前来参观考察,共同发展!
La forte participation du Kenya aux opérations de l'ONU témoigne de son profond engagement.
肯尼
广泛参加联合国的行动体现了它的真
承诺。
Constituées pour la plupart de chansons d'amour, elles présentent la vie affective, sincère et pure, des gens du peuple.
南北朝名歌大多是情歌,反映了人民真
纯洁的爱情生活。
Il y avait un true amour pour moi,mais je l'ai pas choisi.Je suis si repenti quand je l'ai perdu.
"曾经有一份真
的感情放在我面前,我没有珍惜,等我失去后才后悔莫及。
Nous exprimons nos vives condoléances aux familles des victimes et notre sincère sympathie à l'ensemble des personnes affectées.
我们对

家属致以深切的哀悼,对所有受害
表示真
的同情。
Le Japon espère sincèrement que la tendance positive actuelle sera maintenue au sein de la Commission et au-delà.
日本真
地希望,在委员会内外将保持目前这种积极的趋势。
Ce geste reflète l'engagement sincère et irrévocable du Nigéria à l'égard de l'instauration d'un monde exempt d'armes nucléaires.
这是尼日

确承诺建立一个没有核武器世界的最真
的表现。
Ma sympathie la plus sincère s'adresse également aux familles endeuillées, et au peuple et au Gouvernement des États-Unis d'Amérique.
我也向死
家属以及实际上美
坚合众国的全体人民和政府表示最真
的同情。
À leur famille, à leur gouvernement, j'offre ma sympathie la plus profonde, mon respect et ma reconnaissance les plus sincères.
我谨向这些维和人员的家属和政府表示深切的同情和真
的尊重和感谢。
Hélas, trois fois hélas, la paix et la stabilité mondiales ne peuvent s'instaurer que grâce au partenariat sincère de tous.
呜呼,只有通过所有人的真
的伙伴关系才能实现全球的和平与稳定。
L'Iraq méritait - et mérite - le consensus sincère du Conseil de sécurité, notre appui et notre unité sans faille.
伊拉克过去应享有,现在也应享有安全理事会真
的协商一致及其全力支持和统一立场。
Bienvenue à la majorité de l'industrie sidérurgique collègues de se réunir, nous sera certainement le coeur plus sincères pour votre service!
欢迎广大的钢铁行业的同仁前来合作,我们肯定会以最真
的的心为您服务!
La Rapporteuse spéciale tient à exprimer ses vifs remerciements à tous ceux qui ont ainsi contribué à l'élaboration du présent rapport.
特别报告员对所有那些为本报告提供资料
表示真
感谢。
Puis nous nous souvenons de la qualité et de la technologie du premier but de fournir aux clients le plus sincère et efficace.
我们瑾记质量与技术第一的宗旨,为客户提供最真
有效的服务。
Je souhaite à mes successeurs et d'abord à l'Ambassadeur d'Allemagne de mieux parvenir à secouer la Conférence du désarmement que je ne l'ai fait moi-même.
我真
地希望我的各位继任和首先是德国大使能够比我更用力地摇晃裁军谈判会议这棵树。
J'exprime nos sincères remerciements aux coauteurs et à toutes les délégations dont la participation constructive aux consultations officieuses a permis d'arriver à un texte consensuel.
我要向提案国和所有以建设性方式参与产生协商一致案文的非正式协商的所有代表团表达我们真
的赞赏。
Je lui dirais qu’elle ferait mieux de garder le sang-froid et bien reflechir si ce nouveau venu serait bien dot2 de l’honnetet2 et de la fidelit2.
我会对她(此文主角为女子)说她最好保持冷静,并仔细想想这个新来
是否具备正直和真
。
Le Maroc souhaite sincèrement voir le litige se régler dans l'intérêt non seulement des peuples du Maghreb mais aussi dans celui de tous les partenaires internationaux.
结束争端是摩洛哥的真
愿望,这不仅符合马格里布人民的
益,也符合所有国际伙伴的
益。
Il y avait un amour cordial face a moi,mais je l'ai pas cheri.Je suis si repenti quand je l'ai perdu.C'est le plus grand mal dans ma vie.
曾经有一份真
的爱情放在我面前,我没有珍惜,等失去的时候我才后悔莫及,人世间最痛苦的事莫过如此。
声
:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
的友谊Avec gens intelligents qui paient le plus d'amis sincères!
与聪明的人交最真
的朋友!
Le sincère bienvenue à tous vos affaires vous venez de visiter, et le développement commun!
真
的欢迎您各位商友

观考察,共同发展!
La forte participation du Kenya aux opérations de l'ONU témoigne de son profond engagement.
肯尼亚广泛
加联合国的行动体现了它的真
承诺。
Constituées pour la plupart de chansons d'amour, elles présentent la vie affective, sincère et pure, des gens du peuple.
南北朝名歌大多是情歌,反映了人民真
纯洁的爱情生活。
Il y avait un true amour pour moi,mais je l'ai pas choisi.Je suis si repenti quand je l'ai perdu.
"曾经有一份真
的感情放在我面
,我没有珍惜,等我失去后才后悔莫及。
Nous exprimons nos vives condoléances aux familles des victimes et notre sincère sympathie à l'ensemble des personnes affectées.
我们对罹难者家属致以深切的哀悼,对所有受害者表示真
的同情。
Le Japon espère sincèrement que la tendance positive actuelle sera maintenue au sein de la Commission et au-delà.
日本真
地希望,在委员会内外将保持目
这种积极的趋势。
Ce geste reflète l'engagement sincère et irrévocable du Nigéria à l'égard de l'instauration d'un monde exempt d'armes nucléaires.
这是尼日利亚明确承诺建立一个没有核武器世界的最真
的表现。
Ma sympathie la plus sincère s'adresse également aux familles endeuillées, et au peuple et au Gouvernement des États-Unis d'Amérique.
我也向死者家属以及实际上美利坚合众国的全体人民和政府表示最真
的同情。
À leur famille, à leur gouvernement, j'offre ma sympathie la plus profonde, mon respect et ma reconnaissance les plus sincères.
我谨向这些维和人员的家属和政府表示深切的同情和真
的尊重和感谢。
Hélas, trois fois hélas, la paix et la stabilité mondiales ne peuvent s'instaurer que grâce au partenariat sincère de tous.

,
有通过所有人的真
的伙伴关系才能实现全球的和平与稳定。
L'Iraq méritait - et mérite - le consensus sincère du Conseil de sécurité, notre appui et notre unité sans faille.
伊拉克过去应享有,现在也应享有安全理事会真
的协商一致及其全力支持和统一立场。
Bienvenue à la majorité de l'industrie sidérurgique collègues de se réunir, nous sera certainement le coeur plus sincères pour votre service!
欢迎广大的钢铁行业的同仁
合作,我们肯定会以最真
的的心为您服务!
La Rapporteuse spéciale tient à exprimer ses vifs remerciements à tous ceux qui ont ainsi contribué à l'élaboration du présent rapport.
特别报告员对所有那些为本报告提供资料者表示真
感谢。
Puis nous nous souvenons de la qualité et de la technologie du premier but de fournir aux clients le plus sincère et efficace.
我们瑾记质量与技术第一的宗旨,为客户提供最真
有效的服务。
Je souhaite à mes successeurs et d'abord à l'Ambassadeur d'Allemagne de mieux parvenir à secouer la Conférence du désarmement que je ne l'ai fait moi-même.
我真
地希望我的各位继任和首先是德国大使能够比我更用力地摇晃裁军谈判会议这棵树。
J'exprime nos sincères remerciements aux coauteurs et à toutes les délégations dont la participation constructive aux consultations officieuses a permis d'arriver à un texte consensuel.
我要向提案国和所有以建设性方式
与产生协商一致案文的非正式协商的所有代表团表达我们真
的赞赏。
Je lui dirais qu’elle ferait mieux de garder le sang-froid et bien reflechir si ce nouveau venu serait bien dot2 de l’honnetet2 et de la fidelit2.
我会对她(此文主角为女子)说她最好保持冷静,并仔细想想这个新
者是否具备正直和真
。
Le Maroc souhaite sincèrement voir le litige se régler dans l'intérêt non seulement des peuples du Maghreb mais aussi dans celui de tous les partenaires internationaux.
结束争端是摩洛哥的真
愿望,这不仅符合马格里布人民的利益,也符合所有国际伙伴的利益。
Il y avait un amour cordial face a moi,mais je l'ai pas cheri.Je suis si repenti quand je l'ai perdu.C'est le plus grand mal dans ma vie.
曾经有一份真
的爱情放在我面
,我没有珍惜,等失去的时候我才后悔莫及,人世间最痛苦的事莫过如此。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

友谊
友谊amitié sincèreAvec gens intelligents qui paient le plus d'amis sincères!
与聪明
人交最真
朋友!
Le sincère bienvenue à tous vos affaires vous venez de visiter, et le développement commun!
真
欢迎您各位商友前来参观考察,共
发展!
La forte participation du Kenya aux opérations de l'ONU témoigne de son profond engagement.
肯尼

参加联合国
行动体现了它
真
承诺。
Constituées pour la plupart de chansons d'amour, elles présentent la vie affective, sincère et pure, des gens du peuple.
南北朝名歌大多是
歌,反映了人民真
纯洁
爱
生活。
Il y avait un true amour pour moi,mais je l'ai pas choisi.Je suis si repenti quand je l'ai perdu.
"曾经有一份真
感
放在我面前,我没有珍惜,等我失去后才后悔莫及。
Nous exprimons nos vives condoléances aux familles des victimes et notre sincère sympathie à l'ensemble des personnes affectées.
我们对罹难者家属致以深切
哀悼,对所有受害者表示真


。
Le Japon espère sincèrement que la tendance positive actuelle sera maintenue au sein de la Commission et au-delà.
日本真
地希望,在委员会内外将保持目前这种积极
趋势。
Ce geste reflète l'engagement sincère et irrévocable du Nigéria à l'égard de l'instauration d'un monde exempt d'armes nucléaires.
这是尼日利
明确承诺建立一个没有核武器世界
最真
表现。
Ma sympathie la plus sincère s'adresse également aux familles endeuillées, et au peuple et au Gouvernement des États-Unis d'Amérique.
我也向死者家属以及实际上美利坚合众国
全体人民和政府表示最真


。
À leur famille, à leur gouvernement, j'offre ma sympathie la plus profonde, mon respect et ma reconnaissance les plus sincères.
我谨向这些维和人员
家属和政府表示深切

和真
尊重和感谢。
Hélas, trois fois hélas, la paix et la stabilité mondiales ne peuvent s'instaurer que grâce au partenariat sincère de tous.
呜呼,只有通过所有人
真
伙伴关系才能实现全球
和平与稳定。
L'Iraq méritait - et mérite - le consensus sincère du Conseil de sécurité, notre appui et notre unité sans faille.
伊拉克过去应享有,现在也应享有安全理事会真
协商一致及其全力支持和统一立场。
Bienvenue à la majorité de l'industrie sidérurgique collègues de se réunir, nous sera certainement le coeur plus sincères pour votre service!
欢迎
大
钢铁行业
仁前来合作,我们肯定会以最真

心为您服务!
La Rapporteuse spéciale tient à exprimer ses vifs remerciements à tous ceux qui ont ainsi contribué à l'élaboration du présent rapport.
特别报告员对所有那些为本报告提供资料者表示真
感谢。
Puis nous nous souvenons de la qualité et de la technologie du premier but de fournir aux clients le plus sincère et efficace.
我们瑾记质量与技术第一
宗旨,为客户提供最真
有效
服务。
Je souhaite à mes successeurs et d'abord à l'Ambassadeur d'Allemagne de mieux parvenir à secouer la Conférence du désarmement que je ne l'ai fait moi-même.
我真
地希望我
各位继任和首先是德国大使能够比我更用力地摇晃裁军谈判会议这棵树。
J'exprime nos sincères remerciements aux coauteurs et à toutes les délégations dont la participation constructive aux consultations officieuses a permis d'arriver à un texte consensuel.
我要向提案国和所有以建设性方式参与产生协商一致案文
非正式协商
所有代表团表达我们真
赞赏。
Je lui dirais qu’elle ferait mieux de garder le sang-froid et bien reflechir si ce nouveau venu serait bien dot2 de l’honnetet2 et de la fidelit2.
我会对她(此文主角为女子)说她最好保持冷静,并仔细想想这个新来者是否具备正直和真
。
Le Maroc souhaite sincèrement voir le litige se régler dans l'intérêt non seulement des peuples du Maghreb mais aussi dans celui de tous les partenaires internationaux.
结束争端是摩洛哥
真
愿望,这不仅符合马格里布人民
利益,也符合所有国际伙伴
利益。
Il y avait un amour cordial face a moi,mais je l'ai pas cheri.Je suis si repenti quand je l'ai perdu.C'est le plus grand mal dans ma vie.
曾经有一份真
爱
放在我面前,我没有珍惜,等失去
时候我才后悔莫及,人世间最痛苦
事莫过如此。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

友谊
友谊amitié sincèreAvec gens intelligents qui paient le plus d'amis sincères!
与聪明
人交最真
朋友!
Le sincère bienvenue à tous vos affaires vous venez de visiter, et le développement commun!
真
欢迎您各位商友前来参观考察,共同发展!
La forte participation du Kenya aux opérations de l'ONU témoigne de son profond engagement.
肯尼亚广泛参加联合国
行动体现了它
真
承诺。
Constituées pour la plupart de chansons d'amour, elles présentent la vie affective, sincère et pure, des gens du peuple.
南北朝名歌大多是情歌,反映了人民真
纯洁
爱情生活。
Il y avait un true amour pour moi,mais je l'ai pas choisi.Je suis si repenti quand je l'ai perdu.
"曾经有一份真

情放在我面前,我没有珍惜,等我失去后才后悔莫及。
Nous exprimons nos vives condoléances aux familles des victimes et notre sincère sympathie à l'ensemble des personnes affectées.
我们对罹难
属致以深切
哀悼,对所有受害
表示真
同情。
Le Japon espère sincèrement que la tendance positive actuelle sera maintenue au sein de la Commission et au-delà.
日本真
地希望,在委员会内外将保持目前这种积极
趋势。
Ce geste reflète l'engagement sincère et irrévocable du Nigéria à l'égard de l'instauration d'un monde exempt d'armes nucléaires.
这是尼日利亚明确承诺建立一个没有核武器世界
最真
表现。
Ma sympathie la plus sincère s'adresse également aux familles endeuillées, et au peuple et au Gouvernement des États-Unis d'Amérique.
我也向

属以及实际上美利坚合众国
全体人民和政府表示最真
同情。
À leur famille, à leur gouvernement, j'offre ma sympathie la plus profonde, mon respect et ma reconnaissance les plus sincères.
我谨向这些维和人员
属和政府表示深切
同情和真
尊重和
谢。
Hélas, trois fois hélas, la paix et la stabilité mondiales ne peuvent s'instaurer que grâce au partenariat sincère de tous.
呜呼,只有通过所有人
真
伙伴关系才能实现全球
和平与稳定。
L'Iraq méritait - et mérite - le consensus sincère du Conseil de sécurité, notre appui et notre unité sans faille.
伊拉克过去应享有,现在也应享有安全理事会真
协商一致及其全力支持和统一立场。
Bienvenue à la majorité de l'industrie sidérurgique collègues de se réunir, nous sera certainement le coeur plus sincères pour votre service!
欢迎广大
钢铁行业
同仁前来合作,我们肯定会以最真

心为您服务!
La Rapporteuse spéciale tient à exprimer ses vifs remerciements à tous ceux qui ont ainsi contribué à l'élaboration du présent rapport.
特别报告员对所有那些为本报告提供资料
表示真
谢。
Puis nous nous souvenons de la qualité et de la technologie du premier but de fournir aux clients le plus sincère et efficace.
我们瑾记质量与技术第一
宗旨,为客户提供最真
有效
服务。
Je souhaite à mes successeurs et d'abord à l'Ambassadeur d'Allemagne de mieux parvenir à secouer la Conférence du désarmement que je ne l'ai fait moi-même.
我真
地希望我
各位继任和首先是德国大使能够比我更用力地摇晃裁军谈判会议这棵树。
J'exprime nos sincères remerciements aux coauteurs et à toutes les délégations dont la participation constructive aux consultations officieuses a permis d'arriver à un texte consensuel.
我要向提案国和所有以建设性方式参与产生协商一致案文
非正式协商
所有代表团表达我们真
赞赏。
Je lui dirais qu’elle ferait mieux de garder le sang-froid et bien reflechir si ce nouveau venu serait bien dot2 de l’honnetet2 et de la fidelit2.
我会对她(此文主角为女子)说她最好保持冷静,并仔细想想这个新来
是否具备正直和真
。
Le Maroc souhaite sincèrement voir le litige se régler dans l'intérêt non seulement des peuples du Maghreb mais aussi dans celui de tous les partenaires internationaux.
结束争端是摩洛哥
真
愿望,这不仅符合马格里布人民
利益,也符合所有国际伙伴
利益。
Il y avait un amour cordial face a moi,mais je l'ai pas cheri.Je suis si repenti quand je l'ai perdu.C'est le plus grand mal dans ma vie.
曾经有一份真
爱情放在我面前,我没有珍惜,等失去
时候我才后悔莫及,人世间最痛苦
事莫过如此。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


友谊
友谊amitié sincèreAvec gens intelligents qui paient le plus d'amis sincères!
与聪明
人交最

朋友!
Le sincère bienvenue à tous vos affaires vous venez de visiter, et le développement commun!


欢迎您各位商友前来参观考察,共同发展!
La forte participation du Kenya aux opérations de l'ONU témoigne de son profond engagement.
肯尼亚广泛参加联合国
行动
现了它

承诺。
Constituées pour la plupart de chansons d'amour, elles présentent la vie affective, sincère et pure, des gens du peuple.
南北朝名歌大多是情歌,反映了人民

洁
爱情生活。
Il y avait un true amour pour moi,mais je l'ai pas choisi.Je suis si repenti quand je l'ai perdu.
"曾经有一份

感情放在我面前,我没有珍惜,等我失去后才后悔莫及。
Nous exprimons nos vives condoléances aux familles des victimes et notre sincère sympathie à l'ensemble des personnes affectées.
我们对罹难者家属致以深切
哀悼,对所有受害者表示

同情。
Le Japon espère sincèrement que la tendance positive actuelle sera maintenue au sein de la Commission et au-delà.
日本
地希望,在委员会内外将保持目前这种积极
趋势。
Ce geste reflète l'engagement sincère et irrévocable du Nigéria à l'égard de l'instauration d'un monde exempt d'armes nucléaires.
这是尼日利亚明确承诺建立一个没有核武器世界
最

表现。
Ma sympathie la plus sincère s'adresse également aux familles endeuillées, et au peuple et au Gouvernement des États-Unis d'Amérique.
我也向死者家属以及实际上美利坚合众国

人民和政府表示最

同情。
À leur famille, à leur gouvernement, j'offre ma sympathie la plus profonde, mon respect et ma reconnaissance les plus sincères.
我谨向这些维和人员
家属和政府表示深切
同情和

尊重和感谢。
Hélas, trois fois hélas, la paix et la stabilité mondiales ne peuvent s'instaurer que grâce au partenariat sincère de tous.
呜呼,只有通过所有人


伙伴关系才能实现
球
和平与稳定。
L'Iraq méritait - et mérite - le consensus sincère du Conseil de sécurité, notre appui et notre unité sans faille.
伊拉克过去应享有,现在也应享有安
理事会

协商一致及其
力支持和统一立场。
Bienvenue à la majorité de l'industrie sidérurgique collègues de se réunir, nous sera certainement le coeur plus sincères pour votre service!
欢迎广大
钢铁行业
同仁前来合作,我们肯定会以最


心为您服务!
La Rapporteuse spéciale tient à exprimer ses vifs remerciements à tous ceux qui ont ainsi contribué à l'élaboration du présent rapport.
特别报告员对所有那些为本报告提供资料者表示
感谢。
Puis nous nous souvenons de la qualité et de la technologie du premier but de fournir aux clients le plus sincère et efficace.
我们瑾记质量与技术第一
宗旨,为客户提供最
有效
服务。
Je souhaite à mes successeurs et d'abord à l'Ambassadeur d'Allemagne de mieux parvenir à secouer la Conférence du désarmement que je ne l'ai fait moi-même.
我
地希望我
各位继任和首先是德国大使能够比我更用力地摇晃裁军谈判会议这棵树。
J'exprime nos sincères remerciements aux coauteurs et à toutes les délégations dont la participation constructive aux consultations officieuses a permis d'arriver à un texte consensuel.
我要向提案国和所有以建设性方式参与产生协商一致案文
非正式协商
所有代表团表达我们

赞赏。
Je lui dirais qu’elle ferait mieux de garder le sang-froid et bien reflechir si ce nouveau venu serait bien dot2 de l’honnetet2 et de la fidelit2.
我会对她(此文主角为女子)说她最好保持冷静,并仔细想想这个新来者是否具备正直和
。
Le Maroc souhaite sincèrement voir le litige se régler dans l'intérêt non seulement des peuples du Maghreb mais aussi dans celui de tous les partenaires internationaux.
结束争端是摩洛哥

愿望,这不仅符合马格里布人民
利益,也符合所有国际伙伴
利益。
Il y avait un amour cordial face a moi,mais je l'ai pas cheri.Je suis si repenti quand je l'ai perdu.C'est le plus grand mal dans ma vie.
曾经有一份

爱情放在我面前,我没有珍惜,等失去
时候我才后悔莫及,人世间最痛苦
事莫过如此。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
的友谊Avec gens intelligents qui paient le plus d'amis sincères!
与聪明的人交最真
的朋友!
Le sincère bienvenue à tous vos affaires vous venez de visiter, et le développement commun!
真
的欢迎您各位商友前来参观考察,共同发展!
La forte participation du Kenya aux opérations de l'ONU témoigne de son profond engagement.
肯尼亚广泛参加联合国的行动体现了它的真
承
。
Constituées pour la plupart de chansons d'amour, elles présentent la vie affective, sincère et pure, des gens du peuple.

朝名歌大多是情歌,反映了人民真
纯洁的爱情生活。
Il y avait un true amour pour moi,mais je l'ai pas choisi.Je suis si repenti quand je l'ai perdu.
"曾经有一份真
的感情放在
面前,
没有珍惜,等
失去后才后悔莫及。
Nous exprimons nos vives condoléances aux familles des victimes et notre sincère sympathie à l'ensemble des personnes affectées.
们对罹难者家属致以深切的哀悼,对所有受害者表示真
的同情。
Le Japon espère sincèrement que la tendance positive actuelle sera maintenue au sein de la Commission et au-delà.
日本真
地希望,在委员会内外将保持目前这种积极的趋势。
Ce geste reflète l'engagement sincère et irrévocable du Nigéria à l'égard de l'instauration d'un monde exempt d'armes nucléaires.
这是尼日利亚明确承
建立一个没有核武器世界的最真
的表现。
Ma sympathie la plus sincère s'adresse également aux familles endeuillées, et au peuple et au Gouvernement des États-Unis d'Amérique.
也
死者家属以及实际上美利坚合众国的全体人民和政府表示最真
的同情。
À leur famille, à leur gouvernement, j'offre ma sympathie la plus profonde, mon respect et ma reconnaissance les plus sincères.


这些维和人员的家属和政府表示深切的同情和真
的尊重和感谢。
Hélas, trois fois hélas, la paix et la stabilité mondiales ne peuvent s'instaurer que grâce au partenariat sincère de tous.
呜呼,只有通过所有人的真
的伙伴关系才能实现全球的和平与稳定。
L'Iraq méritait - et mérite - le consensus sincère du Conseil de sécurité, notre appui et notre unité sans faille.
伊拉克过去应享有,现在也应享有安全理事会真
的协商一致及其全力支持和统一立场。
Bienvenue à la majorité de l'industrie sidérurgique collègues de se réunir, nous sera certainement le coeur plus sincères pour votre service!
欢迎广大的钢铁行业的同仁前来合作,
们肯定会以最真
的的心为您服务!
La Rapporteuse spéciale tient à exprimer ses vifs remerciements à tous ceux qui ont ainsi contribué à l'élaboration du présent rapport.
特别报告员对所有那些为本报告提供资料者表示真
感谢。
Puis nous nous souvenons de la qualité et de la technologie du premier but de fournir aux clients le plus sincère et efficace.
们瑾记质量与技术第一的宗旨,为客户提供最真
有效的服务。
Je souhaite à mes successeurs et d'abord à l'Ambassadeur d'Allemagne de mieux parvenir à secouer la Conférence du désarmement que je ne l'ai fait moi-même.
真
地希望
的各位继任和首先是德国大使能够比
更用力地摇晃裁军谈判会议这棵树。
J'exprime nos sincères remerciements aux coauteurs et à toutes les délégations dont la participation constructive aux consultations officieuses a permis d'arriver à un texte consensuel.
要
提案国和所有以建设性方式参与产生协商一致案文的非正式协商的所有代表团表达
们真
的赞赏。
Je lui dirais qu’elle ferait mieux de garder le sang-froid et bien reflechir si ce nouveau venu serait bien dot2 de l’honnetet2 et de la fidelit2.
会对她(此文主角为女子)说她最好保持冷静,并仔细想想这个新来者是否具备正直和真
。
Le Maroc souhaite sincèrement voir le litige se régler dans l'intérêt non seulement des peuples du Maghreb mais aussi dans celui de tous les partenaires internationaux.
结束争端是摩洛哥的真
愿望,这不仅符合马格里布人民的利益,也符合所有国际伙伴的利益。
Il y avait un amour cordial face a moi,mais je l'ai pas cheri.Je suis si repenti quand je l'ai perdu.C'est le plus grand mal dans ma vie.
曾经有一份真
的爱情放在
面前,
没有珍惜,等失去的时候
才后悔莫及,人世间最痛苦的事莫过如此。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
们指正。