法语助手
  • 关闭
esprit authentique Fr helper cop yright

Je sais qu'il s'agit de paroles difficiles, mais je les prononce sincèrement.

我知道这些话比较刺耳,但我是地这样认为。

La communauté internationale doit se sortir de cette difficulté en se livrant à une réflexion sincère et profonde.

国际社会必须通过和深思,对这一挑战作出回应。

Les événements des dernières heures ont montré que les intentions d'Israël de se retirer de la bande de Gaza n'ont jamais été ni véritables ni sincères.

过去几个小时中事件表明,以色列撤出沙地带打算从来没有或诚

Nous comprenons ce qu'on peut entendre par «consensus» ou, dans un souci d'emphase, par «consensus total»; mais nous avons du mal à déchiffrer ce que cache l'expression «consensus presque total».

“一致”,或者为了重语气而说“完全一致”,可能指是什么,我们明白,但是,对于“几乎完全一致”,“几乎”修饰“完全”,我们未能完全解析其中

L'Autorité palestinienne continue sans relâche à apporter un appui financier, logistique et idéologique au terrorisme tout en s'efforçant d'occulter cet appui en déclarant hypocritement à l'Occident qu'elle a renoncé au terrorisme.

巴勒斯坦行政当局继续不断地在财政、组织和识形态上对恐怖主义给以支持,同时又继续非地表示放弃恐怖主义以付好西方听众,企图以此来掩盖这些支持。

C'est pourquoi il semblerait à un observateur extérieur que les débats de l'Organisation des Nations Unies sur la question de la paix manquent de la volonté authentique et sincère d'apaiser les tensions dans le Moyen-Orient et d'encourager les deux parties à parler de paix.

因此,对本大会堂外人来说,联合国对和平问题辩论缺乏平息中东紧张局势和鼓励双方和谈和诚

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 真意 的法语例句

用户正在搜索


步枪射击, 步枪子弹, 步桥, 步人后尘, 步入, 步入歧途, 步哨, 步速, 步态, 步态电描记器,

相似单词


真性, 真性暗点, 真性黄疸, 真叶, 真伊螨属, 真意, 真影, 真应变, 真应力, 真游蟒属,
esprit authentique Fr helper cop yright

Je sais qu'il s'agit de paroles difficiles, mais je les prononce sincèrement.

我知道这些话比较刺耳,但我是真心真意地这样认为。

La communauté internationale doit se sortir de cette difficulté en se livrant à une réflexion sincère et profonde.

国际社会必须通过真心真意和深刻的反思,对这一挑战作出回应。

Les événements des dernières heures ont montré que les intentions d'Israël de se retirer de la bande de Gaza n'ont jamais été ni véritables ni sincères.

过去时中的事件表明,以色列撤出沙地带的打算从来没有真意或诚意。

Nous comprenons ce qu'on peut entendre par «consensus» ou, dans un souci d'emphase, par «consensus total»; mais nous avons du mal à déchiffrer ce que cache l'expression «consensus presque total».

“一致的同意”,或者为了重语气而说“完全一致的同意”,可能指的是什么,我们明白,但是,对于“完全一致的同意”,““完全”,我们未能完全解析其中的真意

L'Autorité palestinienne continue sans relâche à apporter un appui financier, logistique et idéologique au terrorisme tout en s'efforçant d'occulter cet appui en déclarant hypocritement à l'Occident qu'elle a renoncé au terrorisme.

巴勒斯坦行政当局继续不断地在财政、组织和意识形态上对恐怖主义给以支持,同时又继续非真心真意地表示放弃恐怖主义以付好西方听众,企图以此来掩盖这些支持。

C'est pourquoi il semblerait à un observateur extérieur que les débats de l'Organisation des Nations Unies sur la question de la paix manquent de la volonté authentique et sincère d'apaiser les tensions dans le Moyen-Orient et d'encourager les deux parties à parler de paix.

因此,对本大会堂外的人来说,联合国对和平问题的辩论缺乏平息中东紧张局势和鼓励双方和谈的真意和诚意。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 真意 的法语例句

用户正在搜索


, , , , 钚生产反应堆, 钚收益, 钚土, , , 部(行政部门的),

相似单词


真性, 真性暗点, 真性黄疸, 真叶, 真伊螨属, 真意, 真影, 真应变, 真应力, 真游蟒属,
esprit authentique Fr helper cop yright

Je sais qu'il s'agit de paroles difficiles, mais je les prononce sincèrement.

我知道这些话比较刺耳,但我是真心真意这样认为。

La communauté internationale doit se sortir de cette difficulté en se livrant à une réflexion sincère et profonde.

会必须通过真心真意和深刻的反思,对这一挑战作出回应。

Les événements des dernières heures ont montré que les intentions d'Israël de se retirer de la bande de Gaza n'ont jamais été ni véritables ni sincères.

过去几个小时中的事件表明,以色列撤出带的打算从来没有真意或诚意。

Nous comprenons ce qu'on peut entendre par «consensus» ou, dans un souci d'emphase, par «consensus total»; mais nous avons du mal à déchiffrer ce que cache l'expression «consensus presque total».

“一致的同意”,或者为了重语气而说“完全一致的同意”,可能指的是什么,我们明白,但是,对于“几乎完全一致的同意”,“几乎”修饰“完全”,我们未能完全解析其中的真意

L'Autorité palestinienne continue sans relâche à apporter un appui financier, logistique et idéologique au terrorisme tout en s'efforçant d'occulter cet appui en déclarant hypocritement à l'Occident qu'elle a renoncé au terrorisme.

巴勒斯坦行政当局继续不财政、组织和意识形态上对恐怖主义给以支持,同时又继续非真心真意表示放弃恐怖主义以付好西方听众,企图以此来掩盖这些支持。

C'est pourquoi il semblerait à un observateur extérieur que les débats de l'Organisation des Nations Unies sur la question de la paix manquent de la volonté authentique et sincère d'apaiser les tensions dans le Moyen-Orient et d'encourager les deux parties à parler de paix.

因此,对本大会堂外的人来说,联合对和平问题的辩论缺乏平息中东紧张局势和鼓励双方和谈的真意和诚意。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 真意 的法语例句

用户正在搜索


部队的空投, 部队的前进, 部队的主力, 部队的装备, 部队行动的协调, 部队建制, 部队营地, 部队运输船, 部分, 部分(事物的),

相似单词


真性, 真性暗点, 真性黄疸, 真叶, 真伊螨属, 真意, 真影, 真应变, 真应力, 真游蟒属,
esprit authentique Fr helper cop yright

Je sais qu'il s'agit de paroles difficiles, mais je les prononce sincèrement.

我知道这些话比较刺耳,但我是真心真意地这样认为。

La communauté internationale doit se sortir de cette difficulté en se livrant à une réflexion sincère et profonde.

国际社会过真心真意和深刻的反思,对这一挑战作出回应。

Les événements des dernières heures ont montré que les intentions d'Israël de se retirer de la bande de Gaza n'ont jamais été ni véritables ni sincères.

过去几个小时中的事件表明,以色列撤出沙地带的打算从来没有真意或诚意。

Nous comprenons ce qu'on peut entendre par «consensus» ou, dans un souci d'emphase, par «consensus total»; mais nous avons du mal à déchiffrer ce que cache l'expression «consensus presque total».

“一致的同意”,或者为了重语气而说“完全一致的同意”,可能指的是什么,我们明白,但是,对于“几乎完全一致的同意”,“几乎”修饰“完全”,我们未能完全解析其中的真意

L'Autorité palestinienne continue sans relâche à apporter un appui financier, logistique et idéologique au terrorisme tout en s'efforçant d'occulter cet appui en déclarant hypocritement à l'Occident qu'elle a renoncé au terrorisme.

巴勒斯坦行政当不断地在财政、组织和意识形态上对恐怖主义给以支持,同时又非真心真意地表示放弃恐怖主义以付好西方听众,企图以此来掩盖这些支持。

C'est pourquoi il semblerait à un observateur extérieur que les débats de l'Organisation des Nations Unies sur la question de la paix manquent de la volonté authentique et sincère d'apaiser les tensions dans le Moyen-Orient et d'encourager les deux parties à parler de paix.

因此,对本大会堂外的人来说,联合国对和平问题的辩论缺乏平息中东紧张势和鼓励双方和谈的真意和诚意。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 真意 的法语例句

用户正在搜索


部分还款, 部分合子, 部分红利, 部分抗体, 部分膀胱切除术, 部分深度滚压, 部分失业, 部分胃切除术, 部分性牙髓炎, 部分氧化,

相似单词


真性, 真性暗点, 真性黄疸, 真叶, 真伊螨属, 真意, 真影, 真应变, 真应力, 真游蟒属,
esprit authentique Fr helper cop yright

Je sais qu'il s'agit de paroles difficiles, mais je les prononce sincèrement.

我知道这些话比较刺耳,但我真心真意地这样认为。

La communauté internationale doit se sortir de cette difficulté en se livrant à une réflexion sincère et profonde.

国际社会必须通过真心真意和深刻反思,对这一挑战作出回应。

Les événements des dernières heures ont montré que les intentions d'Israël de se retirer de la bande de Gaza n'ont jamais été ni véritables ni sincères.

过去几个小时中事件表明,以色列撤出沙地带打算从真意或诚意。

Nous comprenons ce qu'on peut entendre par «consensus» ou, dans un souci d'emphase, par «consensus total»; mais nous avons du mal à déchiffrer ce que cache l'expression «consensus presque total».

“一致同意”,或者为了重语气而说“完全一致同意”,可能什么,我们明白,但,对于“几乎完全一致同意”,“几乎”修饰“完全”,我们未能完全解析其中真意

L'Autorité palestinienne continue sans relâche à apporter un appui financier, logistique et idéologique au terrorisme tout en s'efforçant d'occulter cet appui en déclarant hypocritement à l'Occident qu'elle a renoncé au terrorisme.

巴勒斯坦行政当局继续不断地在财政、组织和意识形态上对恐怖主义给以支持,同时又继续非真心真意地表示放弃恐怖主义以付好西方听众,企图以此掩盖这些支持。

C'est pourquoi il semblerait à un observateur extérieur que les débats de l'Organisation des Nations Unies sur la question de la paix manquent de la volonté authentique et sincère d'apaiser les tensions dans le Moyen-Orient et d'encourager les deux parties à parler de paix.

因此,对本大会堂外说,联合国对和平问题辩论缺乏平息中东紧张局势和鼓励双方和谈真意和诚意。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 真意 的法语例句

用户正在搜索


部落组织, 部门, 部门(行政), 部门的, 部门负责人, 部门人员, 部门主任, 部首, 部属, 部署,

相似单词


真性, 真性暗点, 真性黄疸, 真叶, 真伊螨属, 真意, 真影, 真应变, 真应力, 真游蟒属,
esprit authentique Fr helper cop yright

Je sais qu'il s'agit de paroles difficiles, mais je les prononce sincèrement.

我知道这些话比较刺耳,但我是真心真意地这样认为。

La communauté internationale doit se sortir de cette difficulté en se livrant à une réflexion sincère et profonde.

国际须通过真心真意和深刻的反思,对这一挑战作出回应。

Les événements des dernières heures ont montré que les intentions d'Israël de se retirer de la bande de Gaza n'ont jamais été ni véritables ni sincères.

过去几个小时中的事件表明,以色列撤出沙地带的打算从来没有真意或诚意。

Nous comprenons ce qu'on peut entendre par «consensus» ou, dans un souci d'emphase, par «consensus total»; mais nous avons du mal à déchiffrer ce que cache l'expression «consensus presque total».

“一致的同意”,或者为了重语气而说“完全一致的同意”,可能指的是什么,我们明白,但是,对于“几乎完全一致的同意”,“几乎”修饰“完全”,我们未能完全解析其中的真意

L'Autorité palestinienne continue sans relâche à apporter un appui financier, logistique et idéologique au terrorisme tout en s'efforçant d'occulter cet appui en déclarant hypocritement à l'Occident qu'elle a renoncé au terrorisme.

巴勒斯坦行政当局继地在财政、组织和意识形态上对恐怖主义给以支持,同时又继非真心真意地表示放弃恐怖主义以付好西方听众,企图以此来掩盖这些支持。

C'est pourquoi il semblerait à un observateur extérieur que les débats de l'Organisation des Nations Unies sur la question de la paix manquent de la volonté authentique et sincère d'apaiser les tensions dans le Moyen-Orient et d'encourager les deux parties à parler de paix.

因此,对本大堂外的人来说,联合国对和平问题的辩论缺乏平息中东紧张局势和鼓励双方和谈的真意和诚意。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 真意 的法语例句

用户正在搜索


部长办公室主任, 部长的决定, 部长夫人, 部长副署的法令, 部长会议, 部长会议主席, 部长或省长办公室(人员), 部长级会谈, 部长职务, 部长助理,

相似单词


真性, 真性暗点, 真性黄疸, 真叶, 真伊螨属, 真意, 真影, 真应变, 真应力, 真游蟒属,
esprit authentique Fr helper cop yright

Je sais qu'il s'agit de paroles difficiles, mais je les prononce sincèrement.

我知道这些话比较刺耳,但我是地这样认为。

La communauté internationale doit se sortir de cette difficulté en se livrant à une réflexion sincère et profonde.

国际社会必须通过和深刻的反思,对这一挑战作出回应。

Les événements des dernières heures ont montré que les intentions d'Israël de se retirer de la bande de Gaza n'ont jamais été ni véritables ni sincères.

过去几个小时中的事件表明,以色列撤出沙地带的打算从来没有或诚

Nous comprenons ce qu'on peut entendre par «consensus» ou, dans un souci d'emphase, par «consensus total»; mais nous avons du mal à déchiffrer ce que cache l'expression «consensus presque total».

“一致的同”,或者为了重语气而说“完全一致的同”,可能指的是什么,我们明白,但是,对于“几乎完全一致的同”,“几乎”修饰“完全”,我们未能完全解析其中的

L'Autorité palestinienne continue sans relâche à apporter un appui financier, logistique et idéologique au terrorisme tout en s'efforçant d'occulter cet appui en déclarant hypocritement à l'Occident qu'elle a renoncé au terrorisme.

巴勒斯坦行政当局继续不断地在财政、组织和态上对恐怖主义给以支持,同时又继续非地表示放弃恐怖主义以付好西方听众,企图以此来掩盖这些支持。

C'est pourquoi il semblerait à un observateur extérieur que les débats de l'Organisation des Nations Unies sur la question de la paix manquent de la volonté authentique et sincère d'apaiser les tensions dans le Moyen-Orient et d'encourager les deux parties à parler de paix.

因此,对本大会堂外的人来说,联合国对和平问题的辩论缺乏平息中东紧张局势和鼓励双方和谈的和诚

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 真意 的法语例句

用户正在搜索


簿记, 簿记员, 簿子, , 擦背, 擦笔, 擦边, 擦边球, 擦玻璃窗, 擦玻璃窗工人,

相似单词


真性, 真性暗点, 真性黄疸, 真叶, 真伊螨属, 真意, 真影, 真应变, 真应力, 真游蟒属,
esprit authentique Fr helper cop yright

Je sais qu'il s'agit de paroles difficiles, mais je les prononce sincèrement.

我知道这些话比较刺耳,但我是真心真意地这样认为。

La communauté internationale doit se sortir de cette difficulté en se livrant à une réflexion sincère et profonde.

国际社会必须通过真心真意和深刻的反思,对这一挑战作出回应。

Les événements des dernières heures ont montré que les intentions d'Israël de se retirer de la bande de Gaza n'ont jamais été ni véritables ni sincères.

过去个小时中的事件表明,以沙地带的打算从来没有真意或诚意。

Nous comprenons ce qu'on peut entendre par «consensus» ou, dans un souci d'emphase, par «consensus total»; mais nous avons du mal à déchiffrer ce que cache l'expression «consensus presque total».

“一致的同意”,或者为了重语气而说“完全一致的同意”,可能指的是什么,我们明白,但是,对完全一致的同意”,“”修饰“完全”,我们未能完全解析其中的真意

L'Autorité palestinienne continue sans relâche à apporter un appui financier, logistique et idéologique au terrorisme tout en s'efforçant d'occulter cet appui en déclarant hypocritement à l'Occident qu'elle a renoncé au terrorisme.

巴勒斯坦行政当局继续不断地在财政、组织和意识形态上对恐怖主义给以支持,同时又继续非真心真意地表示放弃恐怖主义以付好西方听众,企图以此来掩盖这些支持。

C'est pourquoi il semblerait à un observateur extérieur que les débats de l'Organisation des Nations Unies sur la question de la paix manquent de la volonté authentique et sincère d'apaiser les tensions dans le Moyen-Orient et d'encourager les deux parties à parler de paix.

因此,对本大会堂外的人来说,联合国对和平问题的辩论缺乏平息中东紧张局势和鼓励双方和谈的真意和诚意。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 真意 的法语例句

用户正在搜索


擦粉, 擦辅音, 擦辅音的发音过强, 擦干, 擦干净, 擦光, 擦光粉, 擦锅, 擦过, 擦过(轻轻),

相似单词


真性, 真性暗点, 真性黄疸, 真叶, 真伊螨属, 真意, 真影, 真应变, 真应力, 真游蟒属,
esprit authentique Fr helper cop yright

Je sais qu'il s'agit de paroles difficiles, mais je les prononce sincèrement.

知道这些话比较刺是真心真意地这样认为。

La communauté internationale doit se sortir de cette difficulté en se livrant à une réflexion sincère et profonde.

国际社会必须通过真心真意和深刻的反思,这一挑战作出回应。

Les événements des dernières heures ont montré que les intentions d'Israël de se retirer de la bande de Gaza n'ont jamais été ni véritables ni sincères.

过去几个小时中的事件表明,以色列撤出沙地带的打算从来没有真意或诚意。

Nous comprenons ce qu'on peut entendre par «consensus» ou, dans un souci d'emphase, par «consensus total»; mais nous avons du mal à déchiffrer ce que cache l'expression «consensus presque total».

“一致的同意”,或者为了重语气而说“完全一致的同意”,可能指的是什么,们明白,是,于“几乎完全一致的同意”,“几乎”修饰“完全”,们未能完全解析其中的真意

L'Autorité palestinienne continue sans relâche à apporter un appui financier, logistique et idéologique au terrorisme tout en s'efforçant d'occulter cet appui en déclarant hypocritement à l'Occident qu'elle a renoncé au terrorisme.

巴勒斯坦行政当局继续不断地在财政、组织和意识形态上主义给以支持,同时又继续非真心真意地表示放弃主义以付好西方听众,企图以此来掩盖这些支持。

C'est pourquoi il semblerait à un observateur extérieur que les débats de l'Organisation des Nations Unies sur la question de la paix manquent de la volonté authentique et sincère d'apaiser les tensions dans le Moyen-Orient et d'encourager les deux parties à parler de paix.

因此,本大会堂外的人来说,联合国和平问题的辩论缺乏平息中东紧张局势和鼓励双方和谈的真意和诚意。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 真意 的法语例句

用户正在搜索


擦肩而过, 擦脚毡, 擦净, 擦亮, 擦亮工, 擦亮清漆, 擦亮铜器, 擦亮眼睛, 擦亮一双皮鞋, 擦毛巾,

相似单词


真性, 真性暗点, 真性黄疸, 真叶, 真伊螨属, 真意, 真影, 真应变, 真应力, 真游蟒属,