Il s'agit à présent de transformer cet appel en réalité tangible.
现在,应该将这种呼吁转变为看见
现实。
Il s'agit à présent de transformer cet appel en réalité tangible.
现在,应该将这种呼吁转变为看见
现实。
L'investissement dans les nouvelles technologies par exemple pourrait permettre une augmentation tangible de la productivité.
例如,对新技术投资可能造成生产率看
见
。
En tout état de cause, le canon devait être obturé par un bouchon rouge visible.
在任何情况下,都必须用看见
红色盖子封住枪管。
Troisièmement, laissez votre lumière briller; Dieu la placera là où elle pourra être vue.
第三,把你灯擦亮;上帝将把它放在可以看
见
。
Troisièmement, nous voulons produire des résultats tangibles grâce à une approche cohérente du Groupe de la Banque.
第三,我们寻求通过协调世界银行集团做法取
看
见
结果。
C'est une chambre avce vu.
这是一个看见风景
房间。
Ces promesses se concrétisent en actes sur le terrain afin d'obtenir des résultats tangibles pour le peuple libérien.
这些认捐正在变成面行动,给利比里亚人民带来看
见
成果。
Qu'il me soit permis de décrire ce qu'Israël fait pour apporter une assistance concrète aux Palestiniens sur le terrain.
我要谈谈以色列为了在实向巴勒斯坦人
供看
见
救济而开展
活动。
Ces régimes et dispositifs ont donné des résultats tangibles sur le plan de la sécurité et doivent être fermement appuyés.
这些制度和安排带来了看见
安全利益,应当
到坚决支持。
Les résultats sont présentés dans un nouveau rapport intitulé Mains visibles : Assumer la responsabilité du développement social.
调查结果载于一份新题为“看
见
手:担负社会发展
责任”
报告中,该报告足有一本书那么厚。
Cela signifie qu'il faut une autorité visible, une certaine légitimité et, bien évidemment, un climat de sécurité dans les localités.
这意味上必须有某种看
见
权威、法制,以及当然安全。
Pour s'engager dans cette voie, les populations concernées ont besoin d'une perspective d'amélioration réelle et tangible de leur situation actuelle.
要让有关国家人民走上这条道路,他们就必须要感到在改善其当前境遇
面存在
看
见、实际
前景。
Le partenariat mondial pour le développement doit devenir une réalité tangible fondée sur les engagements énoncés dans le Consensus de Monterrey.
必须在《蒙特雷共识》确定承诺基础上,将全球发展伙伴关系转变为看
见摸
现实。
Dans la formulation retenue, un objectif n'est plus décrit comme une activité continue, mais comme l'aboutissement d'un processus devant produire un changement observable.
制定各项目标在于实现可看见
变化,而不是描述一项正在进行
活动。
Cette Charte promeut la diversité dans une logique d'égalité des chances face au marché du travail et le recrutement volontariste des « minorités visibles ».
该宪章允诺在劳动市场面前机会均等逻辑基础上多样性,以及武断
招聘“看
见
少数”。
Il est important que les stratégies en la matière se voient encore renforcées et mises à profit afin de produire des résultats tangibles et visibles.
必须继续进一步制定和利用有关预防冲突战略,以便产生摸
和看
见
结果。
Dix années plus tard, malgré l'élan conféré par l'évolution de la situation, ce Groupe de travail n'a pas encore produit de résultat concret ou tangible.
尽管不断变化情况
供了动力,但该工作组成立十年后仍未取
看
见
具体成果。
Les Palestiniens vont devoir également prendre des mesures visibles, soutenues, ciblées et efficaces sur le terrain pour faire cesser toute violence et toute activité terroriste.
巴勒斯坦人民还必须在当采取看
见
、持续
、有针对性
和有效
行动,制止暴力行为和恐怖主义活动。
Elle peut être exercée en public, dans des lieux ouverts et fermés accessibles au public ou dans des lieux visibles depuis des lieux accessibles au public.
秘密监视可以在公共和公共进出开放和不开放
房
进行,也可以在从公共进出
或房
看
见
和房
进行。
Tout modèle empirique d'action des Nations Unies ne devrait pas négliger le fait que dans la réalité, nous ne faisons pas uniquement face à des conflits visibles.
联合国基于经验任何行动模式不应当忽略这样
事实,即在现实
世界上,我们面对
并非仅仅是看
见
冲突情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'agit à présent de transformer cet appel en réalité tangible.
现在,应将这种呼吁转变为看
见
现实。
L'investissement dans les nouvelles technologies par exemple pourrait permettre une augmentation tangible de la productivité.
例如,对新技术投资可能造成生产率看
见
提高。
En tout état de cause, le canon devait être obturé par un bouchon rouge visible.
在任何情况下,都必须用看见
盖子封住枪管。
Troisièmement, laissez votre lumière briller; Dieu la placera là où elle pourra être vue.
第三,把你灯擦亮;上帝将把它放在可以看
见
地方。
Troisièmement, nous voulons produire des résultats tangibles grâce à une approche cohérente du Groupe de la Banque.
第三,我们寻求通过协调世界银行集团做法取
看
见
结果。
C'est une chambre avce vu.
这是一个看见风景
房间。
Ces promesses se concrétisent en actes sur le terrain afin d'obtenir des résultats tangibles pour le peuple libérien.
这些认捐正在变成地面行动,给利比里亚人民带来看见
成果。
Qu'il me soit permis de décrire ce qu'Israël fait pour apporter une assistance concrète aux Palestiniens sur le terrain.
我要谈谈以列为了在实地向巴勒斯坦人提供看
见
救济而开展
活动。
Ces régimes et dispositifs ont donné des résultats tangibles sur le plan de la sécurité et doivent être fermement appuyés.
这些制度和安排带来了看见
安全利益,应当
到坚决支持。
Les résultats sont présentés dans un nouveau rapport intitulé Mains visibles : Assumer la responsabilité du développement social.
调查结果载于一份新题为“看
见
手:担负社会发展
责任”
报
,
报
足有一本书那么厚。
Cela signifie qu'il faut une autorité visible, une certaine légitimité et, bien évidemment, un climat de sécurité dans les localités.
这意味着地方上必须有某种看见
权威、法制,以及当然安全。
Pour s'engager dans cette voie, les populations concernées ont besoin d'une perspective d'amélioration réelle et tangible de leur situation actuelle.
要让有关国家人民走上这条道路,他们就必须要感到在改善其当前境遇方面存在着看
见、实际
前景。
Le partenariat mondial pour le développement doit devenir une réalité tangible fondée sur les engagements énoncés dans le Consensus de Monterrey.
必须在《蒙特雷共识》确定承诺基础上,将全球发展伙伴关系转变为看
见摸
着
现实。
Dans la formulation retenue, un objectif n'est plus décrit comme une activité continue, mais comme l'aboutissement d'un processus devant produire un changement observable.
制定各项目标在于实现可看见
变化,而不是描述一项正在进行
活动。
Cette Charte promeut la diversité dans une logique d'égalité des chances face au marché du travail et le recrutement volontariste des « minorités visibles ».
宪章允诺在劳动市场面前机会均等逻辑基础上
多样性,以及武断地招聘“看
见
少数”。
Il est important que les stratégies en la matière se voient encore renforcées et mises à profit afin de produire des résultats tangibles et visibles.
必须继续进一步制定和利用有关预防冲突战略,以便产生摸
着和看
见
结果。
Dix années plus tard, malgré l'élan conféré par l'évolution de la situation, ce Groupe de travail n'a pas encore produit de résultat concret ou tangible.
尽管不断变化情况提供了动力,但
工作组成立十年后仍未取
看
见
具体成果。
Les Palestiniens vont devoir également prendre des mesures visibles, soutenues, ciblées et efficaces sur le terrain pour faire cesser toute violence et toute activité terroriste.
巴勒斯坦人民还必须在当地采取看见
、持续
、有针对性
和有效
行动,制止暴力行为和恐怖主义活动。
Elle peut être exercée en public, dans des lieux ouverts et fermés accessibles au public ou dans des lieux visibles depuis des lieux accessibles au public.
秘密监视可以在公共和公共进出开放和不开放
房地进行,也可以在从公共进出
地方或房地看
见
地方和房地进行。
Tout modèle empirique d'action des Nations Unies ne devrait pas négliger le fait que dans la réalité, nous ne faisons pas uniquement face à des conflits visibles.
联合国基于经验任何行动模式不应当忽略这样
事实,即在现实
世界上,我们面对
并非仅仅是看
见
冲突情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'agit à présent de transformer cet appel en réalité tangible.
现在,应该将这种呼吁转变为看见的现实。
L'investissement dans les nouvelles technologies par exemple pourrait permettre une augmentation tangible de la productivité.
例如,对新技术的投资可能造成生产率看见的提高。
En tout état de cause, le canon devait être obturé par un bouchon rouge visible.
在任何情况下,都必须用看见的红色盖子封住枪管。
Troisièmement, laissez votre lumière briller; Dieu la placera là où elle pourra être vue.
,把你的灯擦亮;上帝将把它放在可以看
见的地
。
Troisièmement, nous voulons produire des résultats tangibles grâce à une approche cohérente du Groupe de la Banque.
,我们寻求通过协调的世界银行集团做法取
看
见的结果。
C'est une chambre avce vu.
这是一个看见风景的房间。
Ces promesses se concrétisent en actes sur le terrain afin d'obtenir des résultats tangibles pour le peuple libérien.
这些认捐正在变成地面行动,给利比里亚人民带来看见的成果。
Qu'il me soit permis de décrire ce qu'Israël fait pour apporter une assistance concrète aux Palestiniens sur le terrain.
我要谈谈以色列为了在实地向巴勒斯坦人提供看见的救济而开展的活动。
Ces régimes et dispositifs ont donné des résultats tangibles sur le plan de la sécurité et doivent être fermement appuyés.
这些制度和安排带来了看见的安全利益,应当
到坚
。
Les résultats sont présentés dans un nouveau rapport intitulé Mains visibles : Assumer la responsabilité du développement social.
调查结果载于一份新的题为“看见的手:担负社会发展的责任”的报告中,该报告足有一本书那么厚。
Cela signifie qu'il faut une autorité visible, une certaine légitimité et, bien évidemment, un climat de sécurité dans les localités.
这意味着地上必须有某种看
见的权威、法制,以及当然安全。
Pour s'engager dans cette voie, les populations concernées ont besoin d'une perspective d'amélioration réelle et tangible de leur situation actuelle.
要让有关国家的人民走上这条道路,他们就必须要感到在改善其当前境遇面存在着看
见、实际的前景。
Le partenariat mondial pour le développement doit devenir une réalité tangible fondée sur les engagements énoncés dans le Consensus de Monterrey.
必须在《蒙特雷共识》确定的承诺基础上,将全球发展伙伴关系转变为看见摸
着的现实。
Dans la formulation retenue, un objectif n'est plus décrit comme une activité continue, mais comme l'aboutissement d'un processus devant produire un changement observable.
制定各项目标在于实现可看见的变化,而不是描述一项正在进行的活动。
Cette Charte promeut la diversité dans une logique d'égalité des chances face au marché du travail et le recrutement volontariste des « minorités visibles ».
该宪章允诺在劳动市场面前机会均等逻辑基础上的多样性,以及武断地招聘“看见的少数”。
Il est important que les stratégies en la matière se voient encore renforcées et mises à profit afin de produire des résultats tangibles et visibles.
必须继续进一步制定和利用有关预防冲突的战略,以便产生摸着和看
见的结果。
Dix années plus tard, malgré l'élan conféré par l'évolution de la situation, ce Groupe de travail n'a pas encore produit de résultat concret ou tangible.
尽管不断变化的情况提供了动力,但该工作组成立十年后仍未取看
见的具体成果。
Les Palestiniens vont devoir également prendre des mesures visibles, soutenues, ciblées et efficaces sur le terrain pour faire cesser toute violence et toute activité terroriste.
巴勒斯坦人民还必须在当地采取看见的、
续的、有针对性的和有效的行动,制止暴力行为和恐怖主义活动。
Elle peut être exercée en public, dans des lieux ouverts et fermés accessibles au public ou dans des lieux visibles depuis des lieux accessibles au public.
秘密监视可以在公共和公共进出的开放和不开放的房地进行,也可以在从公共进出的地或房地看
见的地
和房地进行。
Tout modèle empirique d'action des Nations Unies ne devrait pas négliger le fait que dans la réalité, nous ne faisons pas uniquement face à des conflits visibles.
联合国基于经验的任何行动模式不应当忽略这样的事实,即在现实的世界上,我们面对的并非仅仅是看见的冲突情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'agit à présent de transformer cet appel en réalité tangible.
现在,应该将这种呼吁转变为看见
现实。
L'investissement dans les nouvelles technologies par exemple pourrait permettre une augmentation tangible de la productivité.
例如,对新技术投资可能造成生产率看
见
提高。
En tout état de cause, le canon devait être obturé par un bouchon rouge visible.
在何情况下,都必须用看
见
红色盖
枪管。
Troisièmement, laissez votre lumière briller; Dieu la placera là où elle pourra être vue.
第三,把你灯擦亮;上帝将把它放在可以看
见
地方。
Troisièmement, nous voulons produire des résultats tangibles grâce à une approche cohérente du Groupe de la Banque.
第三,我们寻求通过协调世界银行集团做法取
看
见
结果。
C'est une chambre avce vu.
这是一个看见风景
房间。
Ces promesses se concrétisent en actes sur le terrain afin d'obtenir des résultats tangibles pour le peuple libérien.
这些认捐正在变成地面行动,给利比里亚人民带来看见
成果。
Qu'il me soit permis de décrire ce qu'Israël fait pour apporter une assistance concrète aux Palestiniens sur le terrain.
我要谈谈以色列为了在实地向巴勒斯坦人提供看见
救济而开展
活动。
Ces régimes et dispositifs ont donné des résultats tangibles sur le plan de la sécurité et doivent être fermement appuyés.
这些制度和安排带来了看见
安全利益,应当
到坚决支持。
Les résultats sont présentés dans un nouveau rapport intitulé Mains visibles : Assumer la responsabilité du développement social.
调查结果载于一份新题为“看
见
手:担负社会发展
”
报告中,该报告足有一本书那么厚。
Cela signifie qu'il faut une autorité visible, une certaine légitimité et, bien évidemment, un climat de sécurité dans les localités.
这意味着地方上必须有某种看见
权威、法制,以及当然安全。
Pour s'engager dans cette voie, les populations concernées ont besoin d'une perspective d'amélioration réelle et tangible de leur situation actuelle.
要让有关国家人民走上这条道路,他们就必须要感到在改善其当前境遇方面存在着看
见、实际
前景。
Le partenariat mondial pour le développement doit devenir une réalité tangible fondée sur les engagements énoncés dans le Consensus de Monterrey.
必须在《蒙特雷共识》确定承诺基础上,将全球发展伙伴关系转变为看
见摸
着
现实。
Dans la formulation retenue, un objectif n'est plus décrit comme une activité continue, mais comme l'aboutissement d'un processus devant produire un changement observable.
制定各项目标在于实现可看见
变化,而不是描述一项正在进行
活动。
Cette Charte promeut la diversité dans une logique d'égalité des chances face au marché du travail et le recrutement volontariste des « minorités visibles ».
该宪章允诺在劳动市场面前机会均等逻辑基础上多样性,以及武断地招聘“看
见
少数”。
Il est important que les stratégies en la matière se voient encore renforcées et mises à profit afin de produire des résultats tangibles et visibles.
必须继续进一步制定和利用有关预防冲突战略,以便产生摸
着和看
见
结果。
Dix années plus tard, malgré l'élan conféré par l'évolution de la situation, ce Groupe de travail n'a pas encore produit de résultat concret ou tangible.
尽管不断变化情况提供了动力,但该工作组成立十年后仍未取
看
见
具体成果。
Les Palestiniens vont devoir également prendre des mesures visibles, soutenues, ciblées et efficaces sur le terrain pour faire cesser toute violence et toute activité terroriste.
巴勒斯坦人民还必须在当地采取看见
、持续
、有针对性
和有效
行动,制止暴力行为和恐怖主义活动。
Elle peut être exercée en public, dans des lieux ouverts et fermés accessibles au public ou dans des lieux visibles depuis des lieux accessibles au public.
秘密监视可以在公共和公共进出开放和不开放
房地进行,也可以在从公共进出
地方或房地看
见
地方和房地进行。
Tout modèle empirique d'action des Nations Unies ne devrait pas négliger le fait que dans la réalité, nous ne faisons pas uniquement face à des conflits visibles.
联合国基于经验何行动模式不应当忽略这样
事实,即在现实
世界上,我们面对
并非仅仅是看
见
冲突情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'agit à présent de transformer cet appel en réalité tangible.
现在,应该将这种呼吁转变为看见的现实。
L'investissement dans les nouvelles technologies par exemple pourrait permettre une augmentation tangible de la productivité.
例如,对新技术的投资可能造成生产率看见的提高。
En tout état de cause, le canon devait être obturé par un bouchon rouge visible.
在任何情况下,都必须用看见的红色盖子封住枪管。
Troisièmement, laissez votre lumière briller; Dieu la placera là où elle pourra être vue.
第三,把你的灯擦亮;上帝将把它放在可以看见的地方。
Troisièmement, nous voulons produire des résultats tangibles grâce à une approche cohérente du Groupe de la Banque.
第三,我们寻求通过协调的世界银行集团做法取看
见的结果。
C'est une chambre avce vu.
这是一个看见风景的房间。
Ces promesses se concrétisent en actes sur le terrain afin d'obtenir des résultats tangibles pour le peuple libérien.
这正在变成地面行动,给利比里亚人民带来看
见的成果。
Qu'il me soit permis de décrire ce qu'Israël fait pour apporter une assistance concrète aux Palestiniens sur le terrain.
我要谈谈以色列为了在实地向巴人提供看
见的救济而开展的活动。
Ces régimes et dispositifs ont donné des résultats tangibles sur le plan de la sécurité et doivent être fermement appuyés.
这制度和安排带来了看
见的安全利益,应当
到坚决支持。
Les résultats sont présentés dans un nouveau rapport intitulé Mains visibles : Assumer la responsabilité du développement social.
调查结果载于一份新的题为“看见的手:担负社会发展的责任”的报告中,该报告足有一本书那么厚。
Cela signifie qu'il faut une autorité visible, une certaine légitimité et, bien évidemment, un climat de sécurité dans les localités.
这意味着地方上必须有某种看见的权威、法制,以及当然安全。
Pour s'engager dans cette voie, les populations concernées ont besoin d'une perspective d'amélioration réelle et tangible de leur situation actuelle.
要让有关国家的人民走上这条道路,他们就必须要感到在改善其当前境遇方面存在着看见、实际的前景。
Le partenariat mondial pour le développement doit devenir une réalité tangible fondée sur les engagements énoncés dans le Consensus de Monterrey.
必须在《蒙特雷共识》确定的承诺基础上,将全球发展伙伴关系转变为看见摸
着的现实。
Dans la formulation retenue, un objectif n'est plus décrit comme une activité continue, mais comme l'aboutissement d'un processus devant produire un changement observable.
制定各项目标在于实现可看见的变化,而不是描述一项正在进行的活动。
Cette Charte promeut la diversité dans une logique d'égalité des chances face au marché du travail et le recrutement volontariste des « minorités visibles ».
该宪章允诺在劳动市场面前机会均等逻辑基础上的多样性,以及武断地招聘“看见的少数”。
Il est important que les stratégies en la matière se voient encore renforcées et mises à profit afin de produire des résultats tangibles et visibles.
必须继续进一步制定和利用有关预防冲突的战略,以便产生摸着和看
见的结果。
Dix années plus tard, malgré l'élan conféré par l'évolution de la situation, ce Groupe de travail n'a pas encore produit de résultat concret ou tangible.
尽管不断变化的情况提供了动力,但该工作组成立十年后仍未取看
见的具体成果。
Les Palestiniens vont devoir également prendre des mesures visibles, soutenues, ciblées et efficaces sur le terrain pour faire cesser toute violence et toute activité terroriste.
巴人民还必须在当地采取看
见的、持续的、有针对性的和有效的行动,制止暴力行为和恐怖主义活动。
Elle peut être exercée en public, dans des lieux ouverts et fermés accessibles au public ou dans des lieux visibles depuis des lieux accessibles au public.
秘密监视可以在公共和公共进出的开放和不开放的房地进行,也可以在从公共进出的地方或房地看见的地方和房地进行。
Tout modèle empirique d'action des Nations Unies ne devrait pas négliger le fait que dans la réalité, nous ne faisons pas uniquement face à des conflits visibles.
联合国基于经验的任何行动模式不应当忽略这样的事实,即在现实的世界上,我们面对的并非仅仅是看见的冲突情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'agit à présent de transformer cet appel en réalité tangible.
现在,应该将这种呼吁转变为看见的现实。
L'investissement dans les nouvelles technologies par exemple pourrait permettre une augmentation tangible de la productivité.
例如,对新技术的投资可能造成生产率看见的提高。
En tout état de cause, le canon devait être obturé par un bouchon rouge visible.
在任何情况下,都必须用看见的红色盖子封住枪管。
Troisièmement, laissez votre lumière briller; Dieu la placera là où elle pourra être vue.
第三,把你的灯擦亮;上帝将把它放在可以看见的地方。
Troisièmement, nous voulons produire des résultats tangibles grâce à une approche cohérente du Groupe de la Banque.
第三,我们寻求通过协调的世界银行法取
看
见的结果。
C'est une chambre avce vu.
这是一个看见风景的房间。
Ces promesses se concrétisent en actes sur le terrain afin d'obtenir des résultats tangibles pour le peuple libérien.
这些认捐正在变成地面行动,给利比里亚人民看
见的成果。
Qu'il me soit permis de décrire ce qu'Israël fait pour apporter une assistance concrète aux Palestiniens sur le terrain.
我要谈谈以色列为在实地向巴勒斯坦人提供看
见的救济而开展的活动。
Ces régimes et dispositifs ont donné des résultats tangibles sur le plan de la sécurité et doivent être fermement appuyés.
这些制度和安排看
见的安全利益,应当
到坚决支持。
Les résultats sont présentés dans un nouveau rapport intitulé Mains visibles : Assumer la responsabilité du développement social.
调查结果载于一份新的题为“看见的手:担负社会发展的责任”的报告中,该报告足有一本书那么厚。
Cela signifie qu'il faut une autorité visible, une certaine légitimité et, bien évidemment, un climat de sécurité dans les localités.
这意味着地方上必须有某种看见的权威、法制,以及当然安全。
Pour s'engager dans cette voie, les populations concernées ont besoin d'une perspective d'amélioration réelle et tangible de leur situation actuelle.
要让有关国家的人民走上这条道路,他们就必须要感到在改善其当前境遇方面存在着看见、实际的前景。
Le partenariat mondial pour le développement doit devenir une réalité tangible fondée sur les engagements énoncés dans le Consensus de Monterrey.
必须在《蒙特雷共识》确定的承诺基础上,将全球发展伙伴关系转变为看见摸
着的现实。
Dans la formulation retenue, un objectif n'est plus décrit comme une activité continue, mais comme l'aboutissement d'un processus devant produire un changement observable.
制定各项目标在于实现可看见的变化,而不是描述一项正在进行的活动。
Cette Charte promeut la diversité dans une logique d'égalité des chances face au marché du travail et le recrutement volontariste des « minorités visibles ».
该宪章允诺在劳动市场面前机会均等逻辑基础上的多样性,以及武断地招聘“看见的少数”。
Il est important que les stratégies en la matière se voient encore renforcées et mises à profit afin de produire des résultats tangibles et visibles.
必须继续进一步制定和利用有关预防冲突的战略,以便产生摸着和看
见的结果。
Dix années plus tard, malgré l'élan conféré par l'évolution de la situation, ce Groupe de travail n'a pas encore produit de résultat concret ou tangible.
尽管不断变化的情况提供动力,但该工作组成立十年后仍未取
看
见的具体成果。
Les Palestiniens vont devoir également prendre des mesures visibles, soutenues, ciblées et efficaces sur le terrain pour faire cesser toute violence et toute activité terroriste.
巴勒斯坦人民还必须在当地采取看见的、持续的、有针对性的和有效的行动,制止暴力行为和恐怖主义活动。
Elle peut être exercée en public, dans des lieux ouverts et fermés accessibles au public ou dans des lieux visibles depuis des lieux accessibles au public.
秘密监视可以在公共和公共进出的开放和不开放的房地进行,也可以在从公共进出的地方或房地看见的地方和房地进行。
Tout modèle empirique d'action des Nations Unies ne devrait pas négliger le fait que dans la réalité, nous ne faisons pas uniquement face à des conflits visibles.
联合国基于经验的任何行动模式不应当忽略这样的事实,即在现实的世界上,我们面对的并非仅仅是看见的冲突情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'agit à présent de transformer cet appel en réalité tangible.
现在,应该将这种呼吁转变为看见的现实。
L'investissement dans les nouvelles technologies par exemple pourrait permettre une augmentation tangible de la productivité.
例如,对新技术的投资可能造成生产率看见的提高。
En tout état de cause, le canon devait être obturé par un bouchon rouge visible.
在任何情况下,都必须用看见的红色盖子封住枪管。
Troisièmement, laissez votre lumière briller; Dieu la placera là où elle pourra être vue.
第,把你的灯擦亮;上帝将把它放在可以看
见的地方。
Troisièmement, nous voulons produire des résultats tangibles grâce à une approche cohérente du Groupe de la Banque.
第,
寻求通过协调的世界银行集团做法取
看
见的结果。
C'est une chambre avce vu.
这是一个看见风景的房间。
Ces promesses se concrétisent en actes sur le terrain afin d'obtenir des résultats tangibles pour le peuple libérien.
这些认捐正在变成地面行动,给利比里亚人民带来看见的成果。
Qu'il me soit permis de décrire ce qu'Israël fait pour apporter une assistance concrète aux Palestiniens sur le terrain.
要谈谈以色列为了在实地向巴勒斯坦人提供看
见的救济而开展的活动。
Ces régimes et dispositifs ont donné des résultats tangibles sur le plan de la sécurité et doivent être fermement appuyés.
这些制度和安排带来了看见的安全利益,应当
支持。
Les résultats sont présentés dans un nouveau rapport intitulé Mains visibles : Assumer la responsabilité du développement social.
调查结果载于一份新的题为“看见的手:担负社会发展的责任”的报告中,该报告足有一本书那么厚。
Cela signifie qu'il faut une autorité visible, une certaine légitimité et, bien évidemment, un climat de sécurité dans les localités.
这意味着地方上必须有某种看见的权威、法制,以及当然安全。
Pour s'engager dans cette voie, les populations concernées ont besoin d'une perspective d'amélioration réelle et tangible de leur situation actuelle.
要让有关国家的人民走上这条道路,他就必须要感
在改善其当前境遇方面存在着看
见、实际的前景。
Le partenariat mondial pour le développement doit devenir une réalité tangible fondée sur les engagements énoncés dans le Consensus de Monterrey.
必须在《蒙特雷共识》确定的承诺基础上,将全球发展伙伴关系转变为看见摸
着的现实。
Dans la formulation retenue, un objectif n'est plus décrit comme une activité continue, mais comme l'aboutissement d'un processus devant produire un changement observable.
制定各项目标在于实现可看见的变化,而不是描述一项正在进行的活动。
Cette Charte promeut la diversité dans une logique d'égalité des chances face au marché du travail et le recrutement volontariste des « minorités visibles ».
该宪章允诺在劳动市场面前机会均等逻辑基础上的多样性,以及武断地招聘“看见的少数”。
Il est important que les stratégies en la matière se voient encore renforcées et mises à profit afin de produire des résultats tangibles et visibles.
必须继续进一步制定和利用有关预防冲突的战略,以便产生摸着和看
见的结果。
Dix années plus tard, malgré l'élan conféré par l'évolution de la situation, ce Groupe de travail n'a pas encore produit de résultat concret ou tangible.
尽管不断变化的情况提供了动力,但该工作组成立十年后仍未取看
见的具体成果。
Les Palestiniens vont devoir également prendre des mesures visibles, soutenues, ciblées et efficaces sur le terrain pour faire cesser toute violence et toute activité terroriste.
巴勒斯坦人民还必须在当地采取看见的、持续的、有针对性的和有效的行动,制止暴力行为和恐怖主义活动。
Elle peut être exercée en public, dans des lieux ouverts et fermés accessibles au public ou dans des lieux visibles depuis des lieux accessibles au public.
秘密监视可以在公共和公共进出的开放和不开放的房地进行,也可以在从公共进出的地方或房地看见的地方和房地进行。
Tout modèle empirique d'action des Nations Unies ne devrait pas négliger le fait que dans la réalité, nous ne faisons pas uniquement face à des conflits visibles.
联合国基于经验的任何行动模式不应当忽略这样的事实,即在现实的世界上,面对的并非仅仅是看
见的冲突情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Il s'agit à présent de transformer cet appel en réalité tangible.
现在,应该将这种呼吁转变为见
现实。
L'investissement dans les nouvelles technologies par exemple pourrait permettre une augmentation tangible de la productivité.
例如,对新技术投资可能造成生产率
见
高。
En tout état de cause, le canon devait être obturé par un bouchon rouge visible.
在任何情况下,都必须用见
红色盖子封住枪管。
Troisièmement, laissez votre lumière briller; Dieu la placera là où elle pourra être vue.
第三,把你灯擦亮;上帝将把它放在可以
见
地方。
Troisièmement, nous voulons produire des résultats tangibles grâce à une approche cohérente du Groupe de la Banque.
第三,我们寻求通过协调世界银行集团做法取
见
结果。
C'est une chambre avce vu.
这是一个见风景
。
Ces promesses se concrétisent en actes sur le terrain afin d'obtenir des résultats tangibles pour le peuple libérien.
这些认捐正在变成地面行动,给利比里亚人民带来见
成果。
Qu'il me soit permis de décrire ce qu'Israël fait pour apporter une assistance concrète aux Palestiniens sur le terrain.
我要谈谈以色列为了在实地向巴勒斯坦人见
救济而开展
活动。
Ces régimes et dispositifs ont donné des résultats tangibles sur le plan de la sécurité et doivent être fermement appuyés.
这些制度和安排带来了见
安全利益,应当
到坚决支持。
Les résultats sont présentés dans un nouveau rapport intitulé Mains visibles : Assumer la responsabilité du développement social.
调查结果载于一份新题为“
见
手:担负社会发展
责任”
报告中,该报告足有一本书那么厚。
Cela signifie qu'il faut une autorité visible, une certaine légitimité et, bien évidemment, un climat de sécurité dans les localités.
这意味着地方上必须有某种见
权威、法制,以及当然安全。
Pour s'engager dans cette voie, les populations concernées ont besoin d'une perspective d'amélioration réelle et tangible de leur situation actuelle.
要让有关国家人民走上这条道路,他们就必须要感到在改善其当前境遇方面存在着
见、实际
前景。
Le partenariat mondial pour le développement doit devenir une réalité tangible fondée sur les engagements énoncés dans le Consensus de Monterrey.
必须在《蒙特雷共识》确定承诺基础上,将全球发展伙伴关系转变为
见摸
着
现实。
Dans la formulation retenue, un objectif n'est plus décrit comme une activité continue, mais comme l'aboutissement d'un processus devant produire un changement observable.
制定各项目标在于实现可见
变化,而不是描述一项正在进行
活动。
Cette Charte promeut la diversité dans une logique d'égalité des chances face au marché du travail et le recrutement volontariste des « minorités visibles ».
该宪章允诺在劳动市场面前机会均等逻辑基础上多样性,以及武断地招聘“
见
少数”。
Il est important que les stratégies en la matière se voient encore renforcées et mises à profit afin de produire des résultats tangibles et visibles.
必须继续进一步制定和利用有关预防冲突战略,以便产生摸
着和
见
结果。
Dix années plus tard, malgré l'élan conféré par l'évolution de la situation, ce Groupe de travail n'a pas encore produit de résultat concret ou tangible.
尽管不断变化情况
了动力,但该工作组成立十年后仍未取
见
具体成果。
Les Palestiniens vont devoir également prendre des mesures visibles, soutenues, ciblées et efficaces sur le terrain pour faire cesser toute violence et toute activité terroriste.
巴勒斯坦人民还必须在当地采取见
、持续
、有针对性
和有效
行动,制止暴力行为和恐怖主义活动。
Elle peut être exercée en public, dans des lieux ouverts et fermés accessibles au public ou dans des lieux visibles depuis des lieux accessibles au public.
秘密监视可以在公共和公共进出开放和不开放
地进行,也可以在从公共进出
地方或
地
见
地方和
地进行。
Tout modèle empirique d'action des Nations Unies ne devrait pas négliger le fait que dans la réalité, nous ne faisons pas uniquement face à des conflits visibles.
联合国基于经验任何行动模式不应当忽略这样
事实,即在现实
世界上,我们面对
并非仅仅是
见
冲突情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'agit à présent de transformer cet appel en réalité tangible.
在,应该将这种呼吁转变为看
见的
实。
L'investissement dans les nouvelles technologies par exemple pourrait permettre une augmentation tangible de la productivité.
例如,对新技术的投资可能造成生产率看见的提高。
En tout état de cause, le canon devait être obturé par un bouchon rouge visible.
在任何情况下,都须用看
见的红色盖子封住枪管。
Troisièmement, laissez votre lumière briller; Dieu la placera là où elle pourra être vue.
第三,把你的灯擦亮;上帝将把它放在可以看见的地方。
Troisièmement, nous voulons produire des résultats tangibles grâce à une approche cohérente du Groupe de la Banque.
第三,我寻求通过协调的世界银行集团做法取
看
见的结果。
C'est une chambre avce vu.
这是一个看见风景的房间。
Ces promesses se concrétisent en actes sur le terrain afin d'obtenir des résultats tangibles pour le peuple libérien.
这些认捐正在变成地面行动,给利比里亚人民带来看见的成果。
Qu'il me soit permis de décrire ce qu'Israël fait pour apporter une assistance concrète aux Palestiniens sur le terrain.
我要谈谈以色列为了在实地向巴勒斯坦人提供看见的救济而开展的活动。
Ces régimes et dispositifs ont donné des résultats tangibles sur le plan de la sécurité et doivent être fermement appuyés.
这些制度和安排带来了看见的安全利益,应当
到坚决支持。
Les résultats sont présentés dans un nouveau rapport intitulé Mains visibles : Assumer la responsabilité du développement social.
调查结果载于一份新的题为“看见的手:担负社会发展的责任”的报告中,该报告足有一本书那么厚。
Cela signifie qu'il faut une autorité visible, une certaine légitimité et, bien évidemment, un climat de sécurité dans les localités.
这意味着地方上须有某种看
见的权威、法制,以及当然安全。
Pour s'engager dans cette voie, les populations concernées ont besoin d'une perspective d'amélioration réelle et tangible de leur situation actuelle.
要让有关国家的人民走上这条道路,他须要感到在改善其当前境遇方面存在着看
见、实际的前景。
Le partenariat mondial pour le développement doit devenir une réalité tangible fondée sur les engagements énoncés dans le Consensus de Monterrey.
须在《蒙特雷共识》确定的承诺基础上,将全球发展伙伴关系转变为看
见摸
着的
实。
Dans la formulation retenue, un objectif n'est plus décrit comme une activité continue, mais comme l'aboutissement d'un processus devant produire un changement observable.
制定各项目标在于实可看
见的变化,而不是描述一项正在进行的活动。
Cette Charte promeut la diversité dans une logique d'égalité des chances face au marché du travail et le recrutement volontariste des « minorités visibles ».
该宪章允诺在劳动市场面前机会均等逻辑基础上的多样性,以及武断地招聘“看见的少数”。
Il est important que les stratégies en la matière se voient encore renforcées et mises à profit afin de produire des résultats tangibles et visibles.
须继续进一步制定和利用有关预防冲突的战略,以便产生摸
着和看
见的结果。
Dix années plus tard, malgré l'élan conféré par l'évolution de la situation, ce Groupe de travail n'a pas encore produit de résultat concret ou tangible.
尽管不断变化的情况提供了动力,但该工作组成立十年后仍未取看
见的具体成果。
Les Palestiniens vont devoir également prendre des mesures visibles, soutenues, ciblées et efficaces sur le terrain pour faire cesser toute violence et toute activité terroriste.
巴勒斯坦人民还须在当地采取看
见的、持续的、有针对性的和有效的行动,制止暴力行为和恐怖主义活动。
Elle peut être exercée en public, dans des lieux ouverts et fermés accessibles au public ou dans des lieux visibles depuis des lieux accessibles au public.
秘密监视可以在公共和公共进出的开放和不开放的房地进行,也可以在从公共进出的地方或房地看见的地方和房地进行。
Tout modèle empirique d'action des Nations Unies ne devrait pas négliger le fait que dans la réalité, nous ne faisons pas uniquement face à des conflits visibles.
联合国基于经验的任何行动模式不应当忽略这样的事实,即在实的世界上,我
面对的并非仅仅是看
见的冲突情况。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我
指正。