法语助手
  • 关闭
xiàng yuē
s'accorder (pour la place de rencontre ou la date, etc.); faire un rendez-vous
法语 助 手 版 权 所 有

Elle me donne rendez-vous au parc.

相约在公园见面。

Le pourcentage de femmes entraîneurs est de 20 %, proportion similaire à celle des femmes arbitres.

教练在全数教练中20%,裁判所比例相约

Il faut aider les jeunes à se protéger en les informant et en créant les conditions sociales voulues pour qu'ils courent moins de risques d'être contaminés.

在过多的国家里,官方相约对艾滋病保持沉默的态度,使人们无法得到本来可能拯救他们生命的信息。

Dans certaines parties du processus de production, je continue à l'amélioration de sa qualité, qui fait maintenant partie de l'horaire de travail avec les États-Unis ont produit similaire.

在该件生产过程中,我司不断完善其质量,现在该件的工作时间已经美国制作的相约

Alors que la construction du Pavillon a commencé depuis le mois de novembre 2008, le Pavillon France part à la rencontre des chinois et entame une tournée d'un an dans les villes de province.

法国馆已于2008年11月正式破土动工。此同时,法国馆也始了中国观相约”的旅程。在一年的时间内,法国馆将走进多个城市,中国观近距离的交流。

Des campagnes de promotion de la santé ciblant les résidents ruraux et urbains ont également été lancées dans le cadre de la coopération entre les différents services ministériels, de même qu'une campagne de lutte contre le tabagisme par le biais d'activités d'éducation à la santé centrées sur l'application de la Convention-cadre pour la lutte antitabac.

此外,还在多部门合作的基础上了针对农村居民的“全国亿万农民健康促进行动”、针对城市居民的“相约健康社区行”活动以及以履行《烟草控制框架公约》为核心的“控烟健康教育”。

Elle a constaté que la plupart des systèmes déjà en place appliquaient de bonnes pratiques de gestion et disposaient de mécanismes de contrôle solides par rapport aux autres pays ayant un niveau de revenu comparable. La principale difficulté à venir consistera à renforcer les capacités nécessaires pour que le Gouvernement prenne entièrement le contrôle de ces systèmes à moyen terme.

评估发现,收入相约的其他国家比较,东帝汶现行的制度大致上都有健全的管理作法和有力的管制;往后的主要挑战是建立必要的能力,在中期内把这些制度转给政府全面控制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相约 的法语例句

用户正在搜索


独立行动, 独立行动者, 独立句, 独立式, 独立属格句, 独立思考, 独立王国, 独立性, 独立悬挂的前轮, 独立仪表,

相似单词


相映成趣, 相与, 相遇, 相遇<书>, 相遇角, 相约, 相悦, 相杂, 相知, 相知恨晚,
xiàng yuē
s'accorder (pour la place de rencontre ou la date, etc.); faire un rendez-vous
法语 助 手 版 权 所 有

Elle me donne rendez-vous au parc.

她与相约在公园见面。

Le pourcentage de femmes entraîneurs est de 20 %, proportion similaire à celle des femmes arbitres.

女教练在全数教练占20%,与女裁判所占比例相约

Il faut aider les jeunes à se protéger en les informant et en créant les conditions sociales voulues pour qu'ils courent moins de risques d'être contaminés.

在过多的家里,官方相约对艾滋病保持沉默的态度,使人们无法得到本来可能拯救他们生命的信息。

Dans certaines parties du processus de production, je continue à l'amélioration de sa qualité, qui fait maintenant partie de l'horaire de travail avec les États-Unis ont produit similaire.

在该件生产过程不断完善其质量,现在该件的工时间已经与美相约

Alors que la construction du Pavillon a commencé depuis le mois de novembre 2008, le Pavillon France part à la rencontre des chinois et entame une tournée d'un an dans les villes de province.

馆已于2008年11月正式破土动工。与此同时,法馆也开始了与观众“相约”的旅程。在一年的时间内,法馆将走进多个城市,与观众展开近距离的交流。

Des campagnes de promotion de la santé ciblant les résidents ruraux et urbains ont également été lancées dans le cadre de la coopération entre les différents services ministériels, de même qu'une campagne de lutte contre le tabagisme par le biais d'activités d'éducation à la santé centrées sur l'application de la Convention-cadre pour la lutte antitabac.

此外,还在多部门合的基础上开展了针对农村居民的“全亿万农民健康促进行动”、针对城市居民的“相约健康社区行”活动以及以履行《烟草控框架公约》为核心的“控烟健康教育”。

Elle a constaté que la plupart des systèmes déjà en place appliquaient de bonnes pratiques de gestion et disposaient de mécanismes de contrôle solides par rapport aux autres pays ayant un niveau de revenu comparable. La principale difficulté à venir consistera à renforcer les capacités nécessaires pour que le Gouvernement prenne entièrement le contrôle de ces systèmes à moyen terme.

评估发现,与收入相约的其他家比较,东帝汶现行的度大致上都有健全的管理法和有力的管;往后的主要挑战是建立必要的能力,在期内把这些度转给政府全面控

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 相约 的法语例句

用户正在搜索


独轮摩托车, 独门, 独门独户, 独门独院, 独门儿, 独门孤户, 独门批发商, 独苗, 独木不成林, 独木船,

相似单词


相映成趣, 相与, 相遇, 相遇<书>, 相遇角, 相约, 相悦, 相杂, 相知, 相知恨晚,
xiàng yuē
s'accorder (pour la place de rencontre ou la date, etc.); faire un rendez-vous
法语 助 手 版 权 所 有

Elle me donne rendez-vous au parc.

她与我相约在公园见面。

Le pourcentage de femmes entraîneurs est de 20 %, proportion similaire à celle des femmes arbitres.

女教练在全数教练中占20%,与女裁判所占比例相约

Il faut aider les jeunes à se protéger en les informant et en créant les conditions sociales voulues pour qu'ils courent moins de risques d'être contaminés.

在过多国家里,官方相约对艾滋病保持沉默态度,使人们无法得到本来可能拯救他们生命信息。

Dans certaines parties du processus de production, je continue à l'amélioration de sa qualité, qui fait maintenant partie de l'horaire de travail avec les États-Unis ont produit similaire.

在该件生产过程中,我司不断完善其质量,现在该工作时间已经与美国制作相约

Alors que la construction du Pavillon a commencé depuis le mois de novembre 2008, le Pavillon France part à la rencontre des chinois et entame une tournée d'un an dans les villes de province.

法国馆已于2008年11月正式破土动工。与此同时,法国馆也开始了与中国观众“相约旅程。在一年时间内,法国馆将走进多个城市,与中国观众展开近距离交流。

Des campagnes de promotion de la santé ciblant les résidents ruraux et urbains ont également été lancées dans le cadre de la coopération entre les différents services ministériels, de même qu'une campagne de lutte contre le tabagisme par le biais d'activités d'éducation à la santé centrées sur l'application de la Convention-cadre pour la lutte antitabac.

此外,还在多部门合作基础上开展了针对农村“全国亿万农健康促进行动”、针对城市相约健康社区行”活动以及以履行《烟草控制框架公约》为核心“控烟健康教育”。

Elle a constaté que la plupart des systèmes déjà en place appliquaient de bonnes pratiques de gestion et disposaient de mécanismes de contrôle solides par rapport aux autres pays ayant un niveau de revenu comparable. La principale difficulté à venir consistera à renforcer les capacités nécessaires pour que le Gouvernement prenne entièrement le contrôle de ces systèmes à moyen terme.

评估发现,与收入相约其他国家比较,东帝汶现行制度大致上都有健全管理作法和有力管制;往后主要挑战是建立必要能力,在中期内把这些制度转给政府全面控制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相约 的法语例句

用户正在搜索


独善其身, 独擅胜场, 独身, 独身的, 独身女人, 独身者, 独身终生, 独身主义, 独生女, 独生女儿,

相似单词


相映成趣, 相与, 相遇, 相遇<书>, 相遇角, 相约, 相悦, 相杂, 相知, 相知恨晚,
xiàng yuē
s'accorder (pour la place de rencontre ou la date, etc.); faire un rendez-vous
法语 助 手 版 权 所 有

Elle me donne rendez-vous au parc.

她与相约在公园见面。

Le pourcentage de femmes entraîneurs est de 20 %, proportion similaire à celle des femmes arbitres.

女教练在全数教练中占20%,与女裁判所占比例相约

Il faut aider les jeunes à se protéger en les informant et en créant les conditions sociales voulues pour qu'ils courent moins de risques d'être contaminés.

在过多的家里,官方相约对艾滋病保持沉默的态度,使人们无法得到本来可能拯救他们生命的信息。

Dans certaines parties du processus de production, je continue à l'amélioration de sa qualité, qui fait maintenant partie de l'horaire de travail avec les États-Unis ont produit similaire.

在该件生产过程中,断完善其质量,现在该件的工作时间已经与作的相约

Alors que la construction du Pavillon a commencé depuis le mois de novembre 2008, le Pavillon France part à la rencontre des chinois et entame une tournée d'un an dans les villes de province.

馆已于2008年11月正式破土动工。与此同时,法馆也开始了与中观众“相约”的旅程。在一年的时间内,法馆将走进多个城市,与中观众展开近距离的交流。

Des campagnes de promotion de la santé ciblant les résidents ruraux et urbains ont également été lancées dans le cadre de la coopération entre les différents services ministériels, de même qu'une campagne de lutte contre le tabagisme par le biais d'activités d'éducation à la santé centrées sur l'application de la Convention-cadre pour la lutte antitabac.

此外,还在多部门合作的基础上开展了针对农村居民的“全亿万农民健康促进行动”、针对城市居民的“相约健康社区行”活动以及以履行《烟草控框架公约》为核心的“控烟健康教育”。

Elle a constaté que la plupart des systèmes déjà en place appliquaient de bonnes pratiques de gestion et disposaient de mécanismes de contrôle solides par rapport aux autres pays ayant un niveau de revenu comparable. La principale difficulté à venir consistera à renforcer les capacités nécessaires pour que le Gouvernement prenne entièrement le contrôle de ces systèmes à moyen terme.

评估发现,与收入相约的其他家比较,东帝汶现行的度大致上都有健全的管理作法和有力的管;往后的主要挑战是建立必要的能力,在中期内把这些度转给政府全面控

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 相约 的法语例句

用户正在搜索


独特的, 独特的风格, 独特的想法, 独特风格, 独特性, 独特之处, 独特之事, 独吞, 独往独来, 独桅帆船,

相似单词


相映成趣, 相与, 相遇, 相遇<书>, 相遇角, 相约, 相悦, 相杂, 相知, 相知恨晚,
xiàng yuē
s'accorder (pour la place de rencontre ou la date, etc.); faire un rendez-vous
法语 助 手 版 权 所 有

Elle me donne rendez-vous au parc.

她与我相约公园见面。

Le pourcentage de femmes entraîneurs est de 20 %, proportion similaire à celle des femmes arbitres.

女教练全数教练中占20%,与女裁判所占比例相约

Il faut aider les jeunes à se protéger en les informant et en créant les conditions sociales voulues pour qu'ils courent moins de risques d'être contaminés.

过多的国家里,官方相约对艾滋病保持沉默的态度,使人们无法得到本来可能拯救他们生命的信息。

Dans certaines parties du processus de production, je continue à l'amélioration de sa qualité, qui fait maintenant partie de l'horaire de travail avec les États-Unis ont produit similaire.

件生产过程中,我司不断完善其质量,现件的工作时间经与美国制作的相约

Alors que la construction du Pavillon a commencé depuis le mois de novembre 2008, le Pavillon France part à la rencontre des chinois et entame une tournée d'un an dans les villes de province.

法国2008年11月正式破土动工。与此同时,法国也开始了与中国观众“相约”的旅程。一年的时间内,法国将走进多个城市,与中国观众展开近距离的交流。

Des campagnes de promotion de la santé ciblant les résidents ruraux et urbains ont également été lancées dans le cadre de la coopération entre les différents services ministériels, de même qu'une campagne de lutte contre le tabagisme par le biais d'activités d'éducation à la santé centrées sur l'application de la Convention-cadre pour la lutte antitabac.

此外,还多部门合作的基础上开展了针对农村居民的“全国亿万农民健康促进行动”、针对城市居民的“相约健康社区行”活动以及以履行《烟草控制框架公约》为核心的“控烟健康教育”。

Elle a constaté que la plupart des systèmes déjà en place appliquaient de bonnes pratiques de gestion et disposaient de mécanismes de contrôle solides par rapport aux autres pays ayant un niveau de revenu comparable. La principale difficulté à venir consistera à renforcer les capacités nécessaires pour que le Gouvernement prenne entièrement le contrôle de ces systèmes à moyen terme.

评估发现,与收入相约的其他国家比较,东帝汶现行的制度大致上都有健全的管理作法和有力的管制;往后的主要挑战是建立必要的能力,中期内把这些制度转给政府全面控制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相约 的法语例句

用户正在搜索


独一, 独一的, 独一无二, 独一无二的, 独异点, 独有权, 独院, 独院儿, 独占, 独占鳌头,

相似单词


相映成趣, 相与, 相遇, 相遇<书>, 相遇角, 相约, 相悦, 相杂, 相知, 相知恨晚,
xiàng yuē
s'accorder (pour la place de rencontre ou la date, etc.); faire un rendez-vous
法语 助 手 版 权 所 有

Elle me donne rendez-vous au parc.

她与我相约在公园见面。

Le pourcentage de femmes entraîneurs est de 20 %, proportion similaire à celle des femmes arbitres.

女教练在全数教练中占20%,与女裁判所占比例相约

Il faut aider les jeunes à se protéger en les informant et en créant les conditions sociales voulues pour qu'ils courent moins de risques d'être contaminés.

在过多国家里,官方相约对艾滋病保持沉默态度,使人们无法得到本来可能拯救他们生命

Dans certaines parties du processus de production, je continue à l'amélioration de sa qualité, qui fait maintenant partie de l'horaire de travail avec les États-Unis ont produit similaire.

在该件生产过程中,我司不断完善其质量,现在该工作时间已经与美国制作相约

Alors que la construction du Pavillon a commencé depuis le mois de novembre 2008, le Pavillon France part à la rencontre des chinois et entame une tournée d'un an dans les villes de province.

法国馆已于200811式破土动工。与此同时,法国馆也开始了与中国观众“相约旅程。在一时间内,法国馆将走进多个城市,与中国观众展开近距离交流。

Des campagnes de promotion de la santé ciblant les résidents ruraux et urbains ont également été lancées dans le cadre de la coopération entre les différents services ministériels, de même qu'une campagne de lutte contre le tabagisme par le biais d'activités d'éducation à la santé centrées sur l'application de la Convention-cadre pour la lutte antitabac.

此外,还在多部门合作基础上开展了针对农村居民“全国亿万农民健康促进行动”、针对城市居民相约健康社区行”活动以及以履行《烟草控制框架公约》为核心“控烟健康教育”。

Elle a constaté que la plupart des systèmes déjà en place appliquaient de bonnes pratiques de gestion et disposaient de mécanismes de contrôle solides par rapport aux autres pays ayant un niveau de revenu comparable. La principale difficulté à venir consistera à renforcer les capacités nécessaires pour que le Gouvernement prenne entièrement le contrôle de ces systèmes à moyen terme.

评估发现,与收入相约其他国家比较,东帝汶现行制度大致上都有健全管理作法和有力管制;往后主要挑战是建立必要能力,在中期内把这些制度转给政府全面控制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 相约 的法语例句

用户正在搜索


独自的, 独自的(多用在牧歌中), 独自地, 独自经营, 独自谋生, 独自一人在家, 独自一身, 独奏, 独奏的, 独奏会,

相似单词


相映成趣, 相与, 相遇, 相遇<书>, 相遇角, 相约, 相悦, 相杂, 相知, 相知恨晚,
xiàng yuē
s'accorder (pour la place de rencontre ou la date, etc.); faire un rendez-vous
法语 助 手 版 权 所 有

Elle me donne rendez-vous au parc.

她与我相约在公园见面。

Le pourcentage de femmes entraîneurs est de 20 %, proportion similaire à celle des femmes arbitres.

女教练在全数教练占20%,与女裁判所占比例相约

Il faut aider les jeunes à se protéger en les informant et en créant les conditions sociales voulues pour qu'ils courent moins de risques d'être contaminés.

在过多家里,官方相约对艾滋病保持沉默,使人们无法得到本来可能拯救他们生命信息。

Dans certaines parties du processus de production, je continue à l'amélioration de sa qualité, qui fait maintenant partie de l'horaire de travail avec les États-Unis ont produit similaire.

在该件生产过程,我司不断完善其质量,现在该工作时间已经与美制作相约

Alors que la construction du Pavillon a commencé depuis le mois de novembre 2008, le Pavillon France part à la rencontre des chinois et entame une tournée d'un an dans les villes de province.

馆已于2008年11月正式破土动工。与此同时,法馆也开始了与众“相约旅程。在一年时间内,法馆将走进多个城市,与众展开近距离交流。

Des campagnes de promotion de la santé ciblant les résidents ruraux et urbains ont également été lancées dans le cadre de la coopération entre les différents services ministériels, de même qu'une campagne de lutte contre le tabagisme par le biais d'activités d'éducation à la santé centrées sur l'application de la Convention-cadre pour la lutte antitabac.

此外,还在多部门合作基础上开展了针对农村居民“全亿万农民健康促进行动”、针对城市居民相约健康社区行”活动以及以履行《烟草控制框架公约》为核心“控烟健康教育”。

Elle a constaté que la plupart des systèmes déjà en place appliquaient de bonnes pratiques de gestion et disposaient de mécanismes de contrôle solides par rapport aux autres pays ayant un niveau de revenu comparable. La principale difficulté à venir consistera à renforcer les capacités nécessaires pour que le Gouvernement prenne entièrement le contrôle de ces systèmes à moyen terme.

评估发现,与收入相约其他家比较,东帝汶现行大致上都有健全管理作法和有力管制;往后主要挑战是建立必要能力,在期内把这些制转给政府全面控制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相约 的法语例句

用户正在搜索


读出装置, 读带, 读到一篇文章, 读得结结巴巴, 读地图, 读电流, 读电路, 读放大器门, 读后感, 读回,

相似单词


相映成趣, 相与, 相遇, 相遇<书>, 相遇角, 相约, 相悦, 相杂, 相知, 相知恨晚,
xiàng yuē
s'accorder (pour la place de rencontre ou la date, etc.); faire un rendez-vous
法语 助 手 版 权 所 有

Elle me donne rendez-vous au parc.

她与我相约在公园见面。

Le pourcentage de femmes entraîneurs est de 20 %, proportion similaire à celle des femmes arbitres.

女教练在全数教练中占20%,与女裁判所占比例相约

Il faut aider les jeunes à se protéger en les informant et en créant les conditions sociales voulues pour qu'ils courent moins de risques d'être contaminés.

在过多的国家里,官方相约对艾滋病保持沉默的态度,使人们无法得到本来可能拯救他们生命的信息。

Dans certaines parties du processus de production, je continue à l'amélioration de sa qualité, qui fait maintenant partie de l'horaire de travail avec les États-Unis ont produit similaire.

在该件生产过程中,我司不断完善其质量,现在该件的工作时间已经与美国制作的相约

Alors que la construction du Pavillon a commencé depuis le mois de novembre 2008, le Pavillon France part à la rencontre des chinois et entame une tournée d'un an dans les villes de province.

法国馆已于2008年11月正式破土动工。与此同时,法国馆也开始了与中国观众“相约”的旅程。在一年的时间内,法国馆将走进多个城市,与中国观众展开近距离的交流。

Des campagnes de promotion de la santé ciblant les résidents ruraux et urbains ont également été lancées dans le cadre de la coopération entre les différents services ministériels, de même qu'une campagne de lutte contre le tabagisme par le biais d'activités d'éducation à la santé centrées sur l'application de la Convention-cadre pour la lutte antitabac.

此外,还在多部门合作的基础上开展了针对村居的“全国亿健康促进行动”、针对城市居的“相约健康社区行”活动以及以履行《烟草控制框架公约》为核心的“控烟健康教育”。

Elle a constaté que la plupart des systèmes déjà en place appliquaient de bonnes pratiques de gestion et disposaient de mécanismes de contrôle solides par rapport aux autres pays ayant un niveau de revenu comparable. La principale difficulté à venir consistera à renforcer les capacités nécessaires pour que le Gouvernement prenne entièrement le contrôle de ces systèmes à moyen terme.

评估发现,与收入相约的其他国家比较,东帝汶现行的制度大致上都有健全的管理作法和有力的管制;往后的主要挑战是建立必要的能力,在中期内把这些制度转给政府全面控制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相约 的法语例句

用户正在搜索


读取, 读入, 读书, 读书明理, 读书破万卷,下笔如有神, 读书人, 读书无用论, 读书须用意,一字值千金, 读书用的小灯, 读熟,

相似单词


相映成趣, 相与, 相遇, 相遇<书>, 相遇角, 相约, 相悦, 相杂, 相知, 相知恨晚,
xiàng yuē
s'accorder (pour la place de rencontre ou la date, etc.); faire un rendez-vous
法语 助 手 版 权 所 有

Elle me donne rendez-vous au parc.

她与我相约公园见面。

Le pourcentage de femmes entraîneurs est de 20 %, proportion similaire à celle des femmes arbitres.

女教练全数教练中占20%,与女裁判所占比例相约

Il faut aider les jeunes à se protéger en les informant et en créant les conditions sociales voulues pour qu'ils courent moins de risques d'être contaminés.

过多的国家里,官方相约对艾滋病保持沉默的态度,使人们无法得到本来可能拯救他们生命的信息。

Dans certaines parties du processus de production, je continue à l'amélioration de sa qualité, qui fait maintenant partie de l'horaire de travail avec les États-Unis ont produit similaire.

件生产过程中,我司不断完善其质量,现件的工作时间经与美国制作的相约

Alors que la construction du Pavillon a commencé depuis le mois de novembre 2008, le Pavillon France part à la rencontre des chinois et entame une tournée d'un an dans les villes de province.

法国2008年11月正式破土动工。与此同时,法国也开始了与中国观众“相约”的旅程。一年的时间内,法国将走进多个城市,与中国观众展开近距离的交流。

Des campagnes de promotion de la santé ciblant les résidents ruraux et urbains ont également été lancées dans le cadre de la coopération entre les différents services ministériels, de même qu'une campagne de lutte contre le tabagisme par le biais d'activités d'éducation à la santé centrées sur l'application de la Convention-cadre pour la lutte antitabac.

此外,还多部门合作的基础上开展了针对农村居民的“全国亿万农民健康促进行动”、针对城市居民的“相约健康社区行”活动以及以履行《烟草控制框架公约》为核心的“控烟健康教育”。

Elle a constaté que la plupart des systèmes déjà en place appliquaient de bonnes pratiques de gestion et disposaient de mécanismes de contrôle solides par rapport aux autres pays ayant un niveau de revenu comparable. La principale difficulté à venir consistera à renforcer les capacités nécessaires pour que le Gouvernement prenne entièrement le contrôle de ces systèmes à moyen terme.

评估发现,与收入相约的其他国家比较,东帝汶现行的制度大致上都有健全的管理作法和有力的管制;往后的主要挑战是建立必要的能力,中期内把这些制度转给政府全面控制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相约 的法语例句

用户正在搜索


渎职的(人), 渎职的官吏, 渎职罪, 渎职罪<雅>, , , 犊不畏虎, 犊牛皮, 犊牛舍, 犊皮手稿,

相似单词


相映成趣, 相与, 相遇, 相遇<书>, 相遇角, 相约, 相悦, 相杂, 相知, 相知恨晚,