法语助手
  • 关闭

相关学科

添加到生词本

sciences connexes www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ce chiffre peut être augmenté d'un tiers si l'on y intègre les filières de spécialisation.

专业化学科相关学科增加三分之一。

Les candidats doivent être titulaires d'une maîtrise en sciences ou d'une licence en ingénierie ou dans d'autres disciplines appropriées.

希望被该中心录取的报考者要有理科硕士学位或工科或其他相关学科的学士学位。

Nous savons que les Africains veulent un conseil de sécurité qui soit réceptif, multidisciplinaire et utile.

我们认识到,非洲人想要一个作出回应、多学科相关的安全理事会。

Il est composé de 25 à 30 experts de disciplines scientifiques très diverses ayant trait à la protection de l'environnement marin.

科学专家组由25至30名在海洋环境保护相关的广泛科学学科的专家组成。

Les travaux de recherche consacrés au problème des drogues peuvent englober toutes sortes de questions; de nombreuses disciplines scientifiques y participent activement.

诸多可能的议题与毒品问题的究工作相关,而且许多学科积极参与这类究。

Une vaste base de données des femmes ayant une expérience dans le domaine du maintien de la paix et d'autres disciplines pertinentes devrait être mise en place.

应该建立一个有关在维持和平和其他相关学科中的有经验妇女的广泛数据

Grâce à ce projet, intitulé “Projet ALSAT”, qu'il pilote, le CNTS a pu accroître son savoir dans les disciplines liées aux technologies spatiales et les maîtriser progressivement.

空间技术中心的这个项目称作“ALSAT项目”它提供了一个框架,使该机构得以更牢固地掌握同空间技术相关学科,并在这个领域逐步地取得优势。

Le Groupe comprend de 25 à 30 experts qui représentent diverses disciplines pertinentes, notamment la biodiversité, et qui exercent leurs fonctions à titre individuel et en toute indépendance.

科学专家组由25名至30名专家组成,专家来自各个相关学科,包括与生物多样性有关的学科,以独立的个人身份参与。

Il est certain que les pays d'origine comprennent l'intérêt d'une formation spécialisée pour leurs ressortissants, notamment dans les domaines ou disciplines liés aux technologies qui évoluent rapidement.

显然,原籍国看到了公民获得高等教育的好处,特别是在与快速发展的技术领域相关的领域和学科

Depuis une vingtaine d'années, on a établi dans plusieurs universités, surtout dans les pays riches, des centres ou des départements d'étude spécialisés dans les questions intéressant les peuples autochtones.

约20年前尤其是富裕国家的一些大学设立了专究土著人民相关学科的中心或系。

Le Comité scientifique international, qui est représentatif des disciplines scientifiques pertinentes, comprend un nombre adéquat de scientifiques et d'experts techniques qualifiés de pays en développement et du pays hôte.

国际科学委员会应反映相关科学学科并包括足够人数的来自发展中国家和东道国的合格科学家和技术人员。

Il est également prévu dans le cadre de ce projet de former des spécialistes algériens (au niveau du doctorat et de la maîtrise) dans les disciplines étroitement liées à la technologie des petits satellites.

与该项目有关的活动,预计还包括在同小型卫星技术密切相关学科领域,对阿尔及利亚专家(博士和硕士两级)进行学术培训。

Une autre initiative interdisciplinaire intéressante est le Global Land Project (GLP), projet commun de recherche du Programme international sur la géosphère et la biosphère et du Programme international sur les dimensions humaines des changements planétaires.

另一个相关学科举措是全球土地项目,这是国际地圈-生物圈方案和国际全球环境变化人文因素计划联合开展的一项究工作。

Le stage visait à former de jeunes professionnels titulaires d'un diplôme de troisième cycle en sciences de la mer ou dans un domaine connexe aux méthodes d'évaluation, de suivi et de préservation de la diversité biologique dans les écosystèmes de mangrove.

培训班学员为青年专业人员,都有海洋科学或相关学科究生学位,培训内容为红树林生态系统生物多样性的评估、监测和养护方法。

Une délégation a accueilli favorablement l'annonce faite par la délégation de l'Autriche à la quarante-septième session du Sous-Comité juridique concernant l'organisation d'un séminaire interdisciplinaire sur diverses questions relatives à l'Accord sur la Lune avant que le Sous-Comité ne tienne sa quarante-huitième session.

一个代表团表示欢迎奥地利代表团在法律小组委员会第四十七届会议上宣布,将在该小组委员会举行第四十八届会议之前举办一次《月球协定》相关问题多学科讨论会。

En quatre ans d'existence, ce programme a permis d'attribuer 40 bourses à de hauts fonctionnaires et à des cadres de rang moyen pour qu'ils effectuent des recherches pointues dans le domaine des affaires maritimes et du droit de la mer ou sur des thèmes connexes.

联合国日本基金会究金方案已经运行了四年,向政府官员以及其他中等专业人员提供了40笔究金,供其开展海洋事务和海洋法及相关学科方面的高级学术究。

À cet égard, la mise en place d'un mécanisme consultatif pour le recouvrement d'avoirs, composé d'experts ayant des compétences reconnues dans les disciplines intéressant le recouvrement d'avoirs, renforcerait les capacités des États à appliquer les dispositions pertinentes de la Convention et faciliterait ainsi le recouvrement.

在这方面,设立一个由在资产追回问题相关学科中拥有真才实学的专家组成的资产追回协商机制,可有助于加强各国实施相关公约规定从而改进资产追回的能力。

Par exemple, ils ont développé des programmes d'études pour neuf disciplines des lettres et des sciences sociales et ont publié un manuel pour la formation sexospécifique et un manuel méthodologique qui a été approuvé par le Ministère de l'éducation et qui est utilisé dans les universités.

比如,一些究中心开发了九个社会及人文学科相关,出版了性别培训教材汇编,并编写了一份教学辅导材料,这份材料已获教育部批准,正在高等院校中使用。

Des rapports nationaux reposant sur la collecte, la normalisation et l'analyse des données dans les secteurs transdisciplinaires intéressant la mise en œuvre de la Convention devraient contribuer à renforcer les systèmes nationaux d'information sur l'environnement et satisfaire aux besoins d'un large éventail de collectivités aux niveaux gouvernemental, scientifique et non gouvernemental.

在数据收集、标准化以及对与荒漠化公约执行工作相关的跨学科领域的分析基础上提交的国别报告应建立和加强国家环境信息系统,满足政府、科技界和非政府组织等各个层面的多边利益相关方范围广泛的需要。

Certains participants ont également proposé qu'il soit créé, dans le cadre du processus relatif au financement du développement, des instances informelles au sein desquelles les parties intéressées examineraient, dans une perspective interdisciplinaire, les moyens de surmonter les obstacles à la cohérence et à la coopération dans l'environnement économique mondial actuel.

一些与会者提议,联合国发展筹资进可以支持成立非正式的论坛,结合有关的利益相关者,以学科间的方式消除目前全球经济环境中有碍一致性和合作的障碍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相关学科 的法语例句

用户正在搜索


galactopyranose, galactorrhée, galactosamine, galactosazone, galactose, galactoseène, galactosémie, galactosidase, galactoside, galactosidocéramine,

相似单词


相关色温, 相关式, 相关图, 相关系数, 相关性, 相关学科, 相关指数, 相国, 相好, 相合,
sciences connexes www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ce chiffre peut être augmenté d'un tiers si l'on y intègre les filières de spécialisation.

专业化学科学科的课程又增加三分之一。

Les candidats doivent être titulaires d'une maîtrise en sciences ou d'une licence en ingénierie ou dans d'autres disciplines appropriées.

希望被该中心录取的报考者要有理科硕士学位或工科或其他学科的学士学位。

Nous savons que les Africains veulent un conseil de sécurité qui soit réceptif, multidisciplinaire et utile.

我们认识到,非洲想要一个作出回应、多学科的安全理事会。

Il est composé de 25 à 30 experts de disciplines scientifiques très diverses ayant trait à la protection de l'environnement marin.

科学专家组由25至30名在海洋环境保护的广泛科学学科的专家组成。

Les travaux de recherche consacrés au problème des drogues peuvent englober toutes sortes de questions; de nombreuses disciplines scientifiques y participent activement.

诸多可能的议题与毒品问题的研究工作,而且许多学科积极参与这类研究。

Une vaste base de données des femmes ayant une expérience dans le domaine du maintien de la paix et d'autres disciplines pertinentes devrait être mise en place.

应该建立一个有在维持和平和其他学科中的有经验妇女的广泛数据

Grâce à ce projet, intitulé “Projet ALSAT”, qu'il pilote, le CNTS a pu accroître son savoir dans les disciplines liées aux technologies spatiales et les maîtriser progressivement.

空间技术中心的这个项目称作“ALSAT项目”它提供了一个框架,使该机构得以更牢固地掌握同空间技术学科,并在这个领域逐步地取得优势。

Le Groupe comprend de 25 à 30 experts qui représentent diverses disciplines pertinentes, notamment la biodiversité, et qui exercent leurs fonctions à titre individuel et en toute indépendance.

科学专家组由25名至30名专家组成,专家来自各个学科,包括与生物多样性有学科,以独立的个身份参与。

Il est certain que les pays d'origine comprennent l'intérêt d'une formation spécialisée pour leurs ressortissants, notamment dans les domaines ou disciplines liés aux technologies qui évoluent rapidement.

显然,原籍国看到了公获得高等教育的好处,特别是在与快速发展的技术领域的领域和学科

Depuis une vingtaine d'années, on a établi dans plusieurs universités, surtout dans les pays riches, des centres ou des départements d'étude spécialisés dans les questions intéressant les peuples autochtones.

约20年前尤其是富裕国家的一些大学设立了专门研究土著学科的中心或系。

Le Comité scientifique international, qui est représentatif des disciplines scientifiques pertinentes, comprend un nombre adéquat de scientifiques et d'experts techniques qualifiés de pays en développement et du pays hôte.

国际科学委员会应反映科学学科并包括足够数的来自发展中国家和东道国的合格科学家和技术员。

Il est également prévu dans le cadre de ce projet de former des spécialistes algériens (au niveau du doctorat et de la maîtrise) dans les disciplines étroitement liées à la technologie des petits satellites.

与该项目有的活动,预计还包括在同小型卫星技术密切学科领域,对阿尔及利亚专家(博士和硕士两级)进行学术培训。

Une autre initiative interdisciplinaire intéressante est le Global Land Project (GLP), projet commun de recherche du Programme international sur la géosphère et la biosphère et du Programme international sur les dimensions humaines des changements planétaires.

另一个学科举措是全球土地项目,这是国际地圈-生物圈方案和国际全球环境变化文因素计划联合开展的一项研究工作。

Le stage visait à former de jeunes professionnels titulaires d'un diplôme de troisième cycle en sciences de la mer ou dans un domaine connexe aux méthodes d'évaluation, de suivi et de préservation de la diversité biologique dans les écosystèmes de mangrove.

培训班学员为青年专业员,都有海洋科学或学科研究生学位,培训内容为红树林生态系统生物多样性的评估、监测和养护方法。

Une délégation a accueilli favorablement l'annonce faite par la délégation de l'Autriche à la quarante-septième session du Sous-Comité juridique concernant l'organisation d'un séminaire interdisciplinaire sur diverses questions relatives à l'Accord sur la Lune avant que le Sous-Comité ne tienne sa quarante-huitième session.

一个代表团表示欢迎奥地利代表团在法律小组委员会第四十七届会议上宣布,在该小组委员会举行第四十八届会议之前举办一次《月球协定》问题多学科讨论会。

En quatre ans d'existence, ce programme a permis d'attribuer 40 bourses à de hauts fonctionnaires et à des cadres de rang moyen pour qu'ils effectuent des recherches pointues dans le domaine des affaires maritimes et du droit de la mer ou sur des thèmes connexes.

联合国日本基金会研究金方案已经运行了四年,向政府官员以及其他中等专业员提供了40笔研究金,供其开展海洋事务和海洋法及学科方面的高级学术研究。

À cet égard, la mise en place d'un mécanisme consultatif pour le recouvrement d'avoirs, composé d'experts ayant des compétences reconnues dans les disciplines intéressant le recouvrement d'avoirs, renforcerait les capacités des États à appliquer les dispositions pertinentes de la Convention et faciliterait ainsi le recouvrement.

在这方面,设立一个由在资产追回问题学科中拥有真才实学的专家组成的资产追回协商机制,可有助于加强各国实施公约规定从而改进资产追回的能力。

Par exemple, ils ont développé des programmes d'études pour neuf disciplines des lettres et des sciences sociales et ont publié un manuel pour la formation sexospécifique et un manuel méthodologique qui a été approuvé par le Ministère de l'éducation et qui est utilisé dans les universités.

比如,一些研究中心开发了九个社会及学科课程,出版了性别培训教材汇编,并编写了一份教学辅导材料,这份材料已获教育部批准,正在高等院校中使用。

Des rapports nationaux reposant sur la collecte, la normalisation et l'analyse des données dans les secteurs transdisciplinaires intéressant la mise en œuvre de la Convention devraient contribuer à renforcer les systèmes nationaux d'information sur l'environnement et satisfaire aux besoins d'un large éventail de collectivités aux niveaux gouvernemental, scientifique et non gouvernemental.

在数据收集、标准化以及对与荒漠化公约执行工作的跨学科领域的分析基础上提交的国别报告应建立和加强国家环境信息系统,满足政府、科技界和非政府组织等各个层面的多边利益方范围广泛的需要。

Certains participants ont également proposé qu'il soit créé, dans le cadre du processus relatif au financement du développement, des instances informelles au sein desquelles les parties intéressées examineraient, dans une perspective interdisciplinaire, les moyens de surmonter les obstacles à la cohérence et à la coopération dans l'environnement économique mondial actuel.

一些与会者又提议,联合国发展筹资进程可以支持成立非正式的论坛,结合有的利益者,以学科间的方式消除目前全球经济环境中有碍一致性和合作的障碍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相关学科 的法语例句

用户正在搜索


galamment, Galan, galandage, galanga, Galangal, galant, galanterie, galanthamine, Galanthus, galantin,

相似单词


相关色温, 相关式, 相关图, 相关系数, 相关性, 相关学科, 相关指数, 相国, 相好, 相合,
sciences connexes www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ce chiffre peut être augmenté d'un tiers si l'on y intègre les filières de spécialisation.

专业化学科相关学科的课程又增加三分之

Les candidats doivent être titulaires d'une maîtrise en sciences ou d'une licence en ingénierie ou dans d'autres disciplines appropriées.

希望被该中心录取的报考者要有理科硕士学位或工科或其他相关学科的学士学位。

Nous savons que les Africains veulent un conseil de sécurité qui soit réceptif, multidisciplinaire et utile.

我们认识,非洲人想要出回应、多学科相关的安全理事会。

Il est composé de 25 à 30 experts de disciplines scientifiques très diverses ayant trait à la protection de l'environnement marin.

科学专家组由25至30名在海洋环境保护相关的广泛科学学科的专家组成。

Les travaux de recherche consacrés au problème des drogues peuvent englober toutes sortes de questions; de nombreuses disciplines scientifiques y participent activement.

诸多可能的议题与毒品问题的研究工相关,而且许多学科积极参与这类研究。

Une vaste base de données des femmes ayant une expérience dans le domaine du maintien de la paix et d'autres disciplines pertinentes devrait être mise en place.

应该建立有关在维持和平和其他相关学科中的有经验妇女的广泛数据

Grâce à ce projet, intitulé “Projet ALSAT”, qu'il pilote, le CNTS a pu accroître son savoir dans les disciplines liées aux technologies spatiales et les maîtriser progressivement.

空间技术中心的这项目称“ALSAT项目”它提供框架,使该机构得以更牢固地掌握同空间技术相关学科,并在这领域逐步地取得优势。

Le Groupe comprend de 25 à 30 experts qui représentent diverses disciplines pertinentes, notamment la biodiversité, et qui exercent leurs fonctions à titre individuel et en toute indépendance.

科学专家组由25名至30名专家组成,专家来自各相关学科,包括与生物多样性有关的学科,以独立的人身份参与。

Il est certain que les pays d'origine comprennent l'intérêt d'une formation spécialisée pour leurs ressortissants, notamment dans les domaines ou disciplines liés aux technologies qui évoluent rapidement.

显然,原籍国公民获得高等教育的好处,特别是在与快速发展的技术领域相关的领域和学科

Depuis une vingtaine d'années, on a établi dans plusieurs universités, surtout dans les pays riches, des centres ou des départements d'étude spécialisés dans les questions intéressant les peuples autochtones.

约20年前尤其是富裕国家的些大学设立专门研究土著人民相关学科的中心或系。

Le Comité scientifique international, qui est représentatif des disciplines scientifiques pertinentes, comprend un nombre adéquat de scientifiques et d'experts techniques qualifiés de pays en développement et du pays hôte.

国际科学委员会应反映相关科学学科并包括足够人数的来自发展中国家和东道国的合格科学家和技术人员。

Il est également prévu dans le cadre de ce projet de former des spécialistes algériens (au niveau du doctorat et de la maîtrise) dans les disciplines étroitement liées à la technologie des petits satellites.

与该项目有关的活动,预计还包括在同小型卫星技术密切相关学科领域,对阿尔及利亚专家(博士和硕士两级)进行学术培训。

Une autre initiative interdisciplinaire intéressante est le Global Land Project (GLP), projet commun de recherche du Programme international sur la géosphère et la biosphère et du Programme international sur les dimensions humaines des changements planétaires.

相关学科举措是全球土地项目,这是国际地圈-生物圈方案和国际全球环境变化人文因素计划联合开展的项研究工

Le stage visait à former de jeunes professionnels titulaires d'un diplôme de troisième cycle en sciences de la mer ou dans un domaine connexe aux méthodes d'évaluation, de suivi et de préservation de la diversité biologique dans les écosystèmes de mangrove.

培训班学员为青年专业人员,都有海洋科学或相关学科研究生学位,培训内容为红树林生态系统生物多样性的评估、监测和养护方法。

Une délégation a accueilli favorablement l'annonce faite par la délégation de l'Autriche à la quarante-septième session du Sous-Comité juridique concernant l'organisation d'un séminaire interdisciplinaire sur diverses questions relatives à l'Accord sur la Lune avant que le Sous-Comité ne tienne sa quarante-huitième session.

代表团表示欢迎奥地利代表团在法律小组委员会第四十七届会议上宣布,将在该小组委员会举行第四十八届会议之前举办次《月球协定》相关问题多学科讨论会。

En quatre ans d'existence, ce programme a permis d'attribuer 40 bourses à de hauts fonctionnaires et à des cadres de rang moyen pour qu'ils effectuent des recherches pointues dans le domaine des affaires maritimes et du droit de la mer ou sur des thèmes connexes.

联合国日本基金会研究金方案已经运行四年,向政府官员以及其他中等专业人员提供40笔研究金,供其开展海洋事务和海洋法及相关学科方面的高级学术研究。

À cet égard, la mise en place d'un mécanisme consultatif pour le recouvrement d'avoirs, composé d'experts ayant des compétences reconnues dans les disciplines intéressant le recouvrement d'avoirs, renforcerait les capacités des États à appliquer les dispositions pertinentes de la Convention et faciliterait ainsi le recouvrement.

在这方面,设立由在资产追回问题相关学科中拥有真才实学的专家组成的资产追回协商机制,可有助于加强各国实施相关公约规定从而改进资产追回的能力。

Par exemple, ils ont développé des programmes d'études pour neuf disciplines des lettres et des sciences sociales et ont publié un manuel pour la formation sexospécifique et un manuel méthodologique qui a été approuvé par le Ministère de l'éducation et qui est utilisé dans les universités.

比如,些研究中心开发社会及人文学科相关课程,出版性别培训教材汇编,并编写份教学辅导材料,这份材料已获教育部批准,正在高等院校中使用。

Des rapports nationaux reposant sur la collecte, la normalisation et l'analyse des données dans les secteurs transdisciplinaires intéressant la mise en œuvre de la Convention devraient contribuer à renforcer les systèmes nationaux d'information sur l'environnement et satisfaire aux besoins d'un large éventail de collectivités aux niveaux gouvernemental, scientifique et non gouvernemental.

在数据收集、标准化以及对与荒漠化公约执行工相关的跨学科领域的分析基础上提交的国别报告应建立和加强国家环境信息系统,满足政府、科技界和非政府组织等各层面的多边利益相关方范围广泛的需要。

Certains participants ont également proposé qu'il soit créé, dans le cadre du processus relatif au financement du développement, des instances informelles au sein desquelles les parties intéressées examineraient, dans une perspective interdisciplinaire, les moyens de surmonter les obstacles à la cohérence et à la coopération dans l'environnement économique mondial actuel.

些与会者又提议,联合国发展筹资进程可以支持成立非正式的论坛,结合有关的利益相关者,以学科间的方式消除目前全球经济环境中有碍致性和合的障碍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相关学科 的法语例句

用户正在搜索


galaxite, galba, galbant, galbanum, galbe, galbé, galbée, galber, Galbert, galciationde,

相似单词


相关色温, 相关式, 相关图, 相关系数, 相关性, 相关学科, 相关指数, 相国, 相好, 相合,
sciences connexes www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ce chiffre peut être augmenté d'un tiers si l'on y intègre les filières de spécialisation.

专业化学科相关学科的课程又增加三分之一。

Les candidats doivent être titulaires d'une maîtrise en sciences ou d'une licence en ingénierie ou dans d'autres disciplines appropriées.

希望被该中的报考者要有理科硕士学位或工科或相关学科的学士学位。

Nous savons que les Africains veulent un conseil de sécurité qui soit réceptif, multidisciplinaire et utile.

我们认识到,非洲人想要一个作出回应、多学科相关的安全理事会。

Il est composé de 25 à 30 experts de disciplines scientifiques très diverses ayant trait à la protection de l'environnement marin.

科学专家组由25至30名在海洋环境保护相关的广泛科学学科的专家组成。

Les travaux de recherche consacrés au problème des drogues peuvent englober toutes sortes de questions; de nombreuses disciplines scientifiques y participent activement.

诸多可能的议题与毒品问题的研究工作相关,而且许多学科积极参与这类研究。

Une vaste base de données des femmes ayant une expérience dans le domaine du maintien de la paix et d'autres disciplines pertinentes devrait être mise en place.

应该建立一个有关在维持和平和相关学科中的有经验妇女的广泛数据

Grâce à ce projet, intitulé “Projet ALSAT”, qu'il pilote, le CNTS a pu accroître son savoir dans les disciplines liées aux technologies spatiales et les maîtriser progressivement.

空间技术中的这个项目称作“ALSAT项目”它提供了一个框架,使该机构得以更牢固地掌握同空间技术相关学科,并在这个领域逐步地得优势。

Le Groupe comprend de 25 à 30 experts qui représentent diverses disciplines pertinentes, notamment la biodiversité, et qui exercent leurs fonctions à titre individuel et en toute indépendance.

科学专家组由25名至30名专家组成,专家来自各个相关学科,包括与生物多样性有关的学科,以独立的个人身份参与。

Il est certain que les pays d'origine comprennent l'intérêt d'une formation spécialisée pour leurs ressortissants, notamment dans les domaines ou disciplines liés aux technologies qui évoluent rapidement.

显然,原籍国看到了公民获得高等教育的好处,特别在与快速发展的技术领域相关的领域和学科

Depuis une vingtaine d'années, on a établi dans plusieurs universités, surtout dans les pays riches, des centres ou des départements d'étude spécialisés dans les questions intéressant les peuples autochtones.

约20年前尤裕国家的一些大学设立了专门研究土著人民相关学科的中或系。

Le Comité scientifique international, qui est représentatif des disciplines scientifiques pertinentes, comprend un nombre adéquat de scientifiques et d'experts techniques qualifiés de pays en développement et du pays hôte.

国际科学委员会应反映相关科学学科并包括足够人数的来自发展中国家和东道国的合格科学家和技术人员。

Il est également prévu dans le cadre de ce projet de former des spécialistes algériens (au niveau du doctorat et de la maîtrise) dans les disciplines étroitement liées à la technologie des petits satellites.

与该项目有关的活动,预计还包括在同小型卫星技术密切相关学科领域,对阿尔及利亚专家(博士和硕士两级)进行学术培训。

Une autre initiative interdisciplinaire intéressante est le Global Land Project (GLP), projet commun de recherche du Programme international sur la géosphère et la biosphère et du Programme international sur les dimensions humaines des changements planétaires.

另一个相关学科举措全球土地项目,这国际地圈-生物圈方案和国际全球环境变化人文因素计划联合开展的一项研究工作。

Le stage visait à former de jeunes professionnels titulaires d'un diplôme de troisième cycle en sciences de la mer ou dans un domaine connexe aux méthodes d'évaluation, de suivi et de préservation de la diversité biologique dans les écosystèmes de mangrove.

培训班学员为青年专业人员,都有海洋科学或相关学科研究生学位,培训内容为红树林生态系统生物多样性的评估、监测和养护方法。

Une délégation a accueilli favorablement l'annonce faite par la délégation de l'Autriche à la quarante-septième session du Sous-Comité juridique concernant l'organisation d'un séminaire interdisciplinaire sur diverses questions relatives à l'Accord sur la Lune avant que le Sous-Comité ne tienne sa quarante-huitième session.

一个代表团表示欢迎奥地利代表团在法律小组委员会第四十七届会议上宣布,将在该小组委员会举行第四十八届会议之前举办一次《月球协定》相关问题多学科讨论会。

En quatre ans d'existence, ce programme a permis d'attribuer 40 bourses à de hauts fonctionnaires et à des cadres de rang moyen pour qu'ils effectuent des recherches pointues dans le domaine des affaires maritimes et du droit de la mer ou sur des thèmes connexes.

联合国日本基金会研究金方案已经运行了四年,向政府官员以及他中等专业人员提供了40笔研究金,供开展海洋事务和海洋法及相关学科方面的高级学术研究。

À cet égard, la mise en place d'un mécanisme consultatif pour le recouvrement d'avoirs, composé d'experts ayant des compétences reconnues dans les disciplines intéressant le recouvrement d'avoirs, renforcerait les capacités des États à appliquer les dispositions pertinentes de la Convention et faciliterait ainsi le recouvrement.

在这方面,设立一个由在资产追回问题相关学科中拥有真才实学的专家组成的资产追回协商机制,可有助于加强各国实施相关公约规定从而改进资产追回的能力。

Par exemple, ils ont développé des programmes d'études pour neuf disciplines des lettres et des sciences sociales et ont publié un manuel pour la formation sexospécifique et un manuel méthodologique qui a été approuvé par le Ministère de l'éducation et qui est utilisé dans les universités.

比如,一些研究中开发了九个社会及人文学科相关课程,出版了性别培训教材汇编,并编写了一份教学辅导材料,这份材料已获教育部批准,正在高等院校中使用。

Des rapports nationaux reposant sur la collecte, la normalisation et l'analyse des données dans les secteurs transdisciplinaires intéressant la mise en œuvre de la Convention devraient contribuer à renforcer les systèmes nationaux d'information sur l'environnement et satisfaire aux besoins d'un large éventail de collectivités aux niveaux gouvernemental, scientifique et non gouvernemental.

在数据收集、标准化以及对与荒漠化公约执行工作相关的跨学科领域的分析基础上提交的国别报告应建立和加强国家环境信息系统,满足政府、科技界和非政府组织等各个层面的多边利益相关方范围广泛的需要。

Certains participants ont également proposé qu'il soit créé, dans le cadre du processus relatif au financement du développement, des instances informelles au sein desquelles les parties intéressées examineraient, dans une perspective interdisciplinaire, les moyens de surmonter les obstacles à la cohérence et à la coopération dans l'environnement économique mondial actuel.

一些与会者又提议,联合国发展筹资进程可以支持成立非正式的论坛,结合有关的利益相关者,以学科间的方式消除目前全球经济环境中有碍一致性和合作的障碍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相关学科 的法语例句

用户正在搜索


galéjer, galène, galénique, galénisme, galéniste, galénobismutite, galénocératite, Galeodes, galéophobie, galeopithecus,

相似单词


相关色温, 相关式, 相关图, 相关系数, 相关性, 相关学科, 相关指数, 相国, 相好, 相合,
sciences connexes www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ce chiffre peut être augmenté d'un tiers si l'on y intègre les filières de spécialisation.

专业化相关的课程又增加三分之一。

Les candidats doivent être titulaires d'une maîtrise en sciences ou d'une licence en ingénierie ou dans d'autres disciplines appropriées.

希望被该中心录取的报考者要有理硕士位或工或其他相关位。

Nous savons que les Africains veulent un conseil de sécurité qui soit réceptif, multidisciplinaire et utile.

我们认识到,非洲人想要一个作出回应、多相关的安全理事会。

Il est composé de 25 à 30 experts de disciplines scientifiques très diverses ayant trait à la protection de l'environnement marin.

组由25至30名在海洋环境保护相关的广泛的专

Les travaux de recherche consacrés au problème des drogues peuvent englober toutes sortes de questions; de nombreuses disciplines scientifiques y participent activement.

诸多可能的议题与毒品问题的研究工作相关,而且许多积极参与这类研究。

Une vaste base de données des femmes ayant une expérience dans le domaine du maintien de la paix et d'autres disciplines pertinentes devrait être mise en place.

应该建立一个有关在维持和平和其他相关中的有经验妇女的广泛数据

Grâce à ce projet, intitulé “Projet ALSAT”, qu'il pilote, le CNTS a pu accroître son savoir dans les disciplines liées aux technologies spatiales et les maîtriser progressivement.

空间技术中心的这个项目称作“ALSAT项目”它提供了一个框架,使该机构得以更牢固地掌握同空间技术相关,并在这个领域逐步地取得优势。

Le Groupe comprend de 25 à 30 experts qui représentent diverses disciplines pertinentes, notamment la biodiversité, et qui exercent leurs fonctions à titre individuel et en toute indépendance.

组由25名至30名专,专来自各个相关,包括与生物多样性有关的,以独立的个人身份参与。

Il est certain que les pays d'origine comprennent l'intérêt d'une formation spécialisée pour leurs ressortissants, notamment dans les domaines ou disciplines liés aux technologies qui évoluent rapidement.

显然,原籍国看到了公民获得高等教育的好处,特别是在与快速发展的技术领域相关的领域和

Depuis une vingtaine d'années, on a établi dans plusieurs universités, surtout dans les pays riches, des centres ou des départements d'étude spécialisés dans les questions intéressant les peuples autochtones.

约20年前尤其是富裕国的一些大设立了专门研究土著人民相关的中心或系。

Le Comité scientifique international, qui est représentatif des disciplines scientifiques pertinentes, comprend un nombre adéquat de scientifiques et d'experts techniques qualifiés de pays en développement et du pays hôte.

国际委员会应反映相关并包括足够人数的来自发展中国和东道国的合格和技术人员。

Il est également prévu dans le cadre de ce projet de former des spécialistes algériens (au niveau du doctorat et de la maîtrise) dans les disciplines étroitement liées à la technologie des petits satellites.

与该项目有关的活动,预计还包括在同小型卫星技术密切相关领域,对阿尔及利亚专(博士和硕士两级)进行术培训。

Une autre initiative interdisciplinaire intéressante est le Global Land Project (GLP), projet commun de recherche du Programme international sur la géosphère et la biosphère et du Programme international sur les dimensions humaines des changements planétaires.

另一个相关举措是全球土地项目,这是国际地圈-生物圈方案和国际全球环境变化人文因素计划联合开展的一项研究工作。

Le stage visait à former de jeunes professionnels titulaires d'un diplôme de troisième cycle en sciences de la mer ou dans un domaine connexe aux méthodes d'évaluation, de suivi et de préservation de la diversité biologique dans les écosystèmes de mangrove.

培训班员为青年专业人员,都有海洋相关研究生位,培训内容为红树林生态系统生物多样性的评估、监测和养护方法。

Une délégation a accueilli favorablement l'annonce faite par la délégation de l'Autriche à la quarante-septième session du Sous-Comité juridique concernant l'organisation d'un séminaire interdisciplinaire sur diverses questions relatives à l'Accord sur la Lune avant que le Sous-Comité ne tienne sa quarante-huitième session.

一个代表团表示欢迎奥地利代表团在法律小组委员会第四十七届会议上宣布,将在该小组委员会举行第四十八届会议之前举办一次《月球协定》相关问题多讨论会。

En quatre ans d'existence, ce programme a permis d'attribuer 40 bourses à de hauts fonctionnaires et à des cadres de rang moyen pour qu'ils effectuent des recherches pointues dans le domaine des affaires maritimes et du droit de la mer ou sur des thèmes connexes.

联合国日本基金会研究金方案已经运行了四年,向政府官员以及其他中等专业人员提供了40笔研究金,供其开展海洋事务和海洋法及相关方面的高级术研究。

À cet égard, la mise en place d'un mécanisme consultatif pour le recouvrement d'avoirs, composé d'experts ayant des compétences reconnues dans les disciplines intéressant le recouvrement d'avoirs, renforcerait les capacités des États à appliquer les dispositions pertinentes de la Convention et faciliterait ainsi le recouvrement.

在这方面,设立一个由在资产追回问题相关中拥有真才实的专的资产追回协商机制,可有助于加强各国实施相关公约规定从而改进资产追回的能力。

Par exemple, ils ont développé des programmes d'études pour neuf disciplines des lettres et des sciences sociales et ont publié un manuel pour la formation sexospécifique et un manuel méthodologique qui a été approuvé par le Ministère de l'éducation et qui est utilisé dans les universités.

比如,一些研究中心开发了九个社会及人文相关课程,出版了性别培训教材汇编,并编写了一份教辅导材料,这份材料已获教育部批准,正在高等院校中使用。

Des rapports nationaux reposant sur la collecte, la normalisation et l'analyse des données dans les secteurs transdisciplinaires intéressant la mise en œuvre de la Convention devraient contribuer à renforcer les systèmes nationaux d'information sur l'environnement et satisfaire aux besoins d'un large éventail de collectivités aux niveaux gouvernemental, scientifique et non gouvernemental.

在数据收集、标准化以及对与荒漠化公约执行工作相关的跨领域的分析基础上提交的国别报告应建立和加强国环境信息系统,满足政府、技界和非政府组织等各个层面的多边利益相关方范围广泛的需要。

Certains participants ont également proposé qu'il soit créé, dans le cadre du processus relatif au financement du développement, des instances informelles au sein desquelles les parties intéressées examineraient, dans une perspective interdisciplinaire, les moyens de surmonter les obstacles à la cohérence et à la coopération dans l'environnement économique mondial actuel.

一些与会者又提议,联合国发展筹资进程可以支持立非正式的论坛,结合有关的利益相关者,以间的方式消除目前全球经济环境中有碍一致性和合作的障碍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相关学科 的法语例句

用户正在搜索


Galesaurus, galet, galetage, galetas, galeter, galette, galetteux, Galeue, galeux, galgal,

相似单词


相关色温, 相关式, 相关图, 相关系数, 相关性, 相关学科, 相关指数, 相国, 相好, 相合,
sciences connexes www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ce chiffre peut être augmenté d'un tiers si l'on y intègre les filières de spécialisation.

专业化的课程又增加三分之一。

Les candidats doivent être titulaires d'une maîtrise en sciences ou d'une licence en ingénierie ou dans d'autres disciplines appropriées.

希望被该中心录取的报考者要有理科硕士位或工科或其他位。

Nous savons que les Africains veulent un conseil de sécurité qui soit réceptif, multidisciplinaire et utile.

我们认识到,非洲人想要一个作出回应、多的安全理事会。

Il est composé de 25 à 30 experts de disciplines scientifiques très diverses ayant trait à la protection de l'environnement marin.

专家组由25至30名在海洋环境保护的广泛科的专家组成。

Les travaux de recherche consacrés au problème des drogues peuvent englober toutes sortes de questions; de nombreuses disciplines scientifiques y participent activement.

诸多可能的议题与毒品问题的研究工作,而且许多积极参与这类研究。

Une vaste base de données des femmes ayant une expérience dans le domaine du maintien de la paix et d'autres disciplines pertinentes devrait être mise en place.

应该建立一个有在维持和平和其他中的有经验妇女的广泛数据

Grâce à ce projet, intitulé “Projet ALSAT”, qu'il pilote, le CNTS a pu accroître son savoir dans les disciplines liées aux technologies spatiales et les maîtriser progressivement.

空间技术中心的这个项目称作“ALSAT项目”它提供了一个框架,使该机构得以更牢固地掌握同空间技术,并在这个领域逐步地取得优势。

Le Groupe comprend de 25 à 30 experts qui représentent diverses disciplines pertinentes, notamment la biodiversité, et qui exercent leurs fonctions à titre individuel et en toute indépendance.

专家组由25名至30名专家组成,专家来自各个,包括与生物多样性有,以独立的个人身份参与。

Il est certain que les pays d'origine comprennent l'intérêt d'une formation spécialisée pour leurs ressortissants, notamment dans les domaines ou disciplines liés aux technologies qui évoluent rapidement.

显然,原籍国看到了公民获得高等教育的好处,特别是在与展的技术领域的领域和

Depuis une vingtaine d'années, on a établi dans plusieurs universités, surtout dans les pays riches, des centres ou des départements d'étude spécialisés dans les questions intéressant les peuples autochtones.

约20年前尤其是富裕国家的一些大设立了专门研究土著人民的中心或系。

Le Comité scientifique international, qui est représentatif des disciplines scientifiques pertinentes, comprend un nombre adéquat de scientifiques et d'experts techniques qualifiés de pays en développement et du pays hôte.

国际科委员会应反映并包括足够人数的来自展中国家和东道国的合格科家和技术人员。

Il est également prévu dans le cadre de ce projet de former des spécialistes algériens (au niveau du doctorat et de la maîtrise) dans les disciplines étroitement liées à la technologie des petits satellites.

与该项目有的活动,预计还包括在同小型卫星技术密切领域,对阿尔及利亚专家(博士和硕士两级)进行术培训。

Une autre initiative interdisciplinaire intéressante est le Global Land Project (GLP), projet commun de recherche du Programme international sur la géosphère et la biosphère et du Programme international sur les dimensions humaines des changements planétaires.

另一个举措是全球土地项目,这是国际地圈-生物圈方案和国际全球环境变化人文因素计划联合开展的一项研究工作。

Le stage visait à former de jeunes professionnels titulaires d'un diplôme de troisième cycle en sciences de la mer ou dans un domaine connexe aux méthodes d'évaluation, de suivi et de préservation de la diversité biologique dans les écosystèmes de mangrove.

培训班员为青年专业人员,都有海洋科研究生位,培训内容为红树林生态系统生物多样性的评估、监测和养护方法。

Une délégation a accueilli favorablement l'annonce faite par la délégation de l'Autriche à la quarante-septième session du Sous-Comité juridique concernant l'organisation d'un séminaire interdisciplinaire sur diverses questions relatives à l'Accord sur la Lune avant que le Sous-Comité ne tienne sa quarante-huitième session.

一个代表团表示欢迎奥地利代表团在法律小组委员会第四十七届会议上宣布,将在该小组委员会举行第四十八届会议之前举办一次《月球协定》问题多讨论会。

En quatre ans d'existence, ce programme a permis d'attribuer 40 bourses à de hauts fonctionnaires et à des cadres de rang moyen pour qu'ils effectuent des recherches pointues dans le domaine des affaires maritimes et du droit de la mer ou sur des thèmes connexes.

联合国日本基金会研究金方案已经运行了四年,向政府官员以及其他中等专业人员提供了40笔研究金,供其开展海洋事务和海洋法及方面的高级术研究。

À cet égard, la mise en place d'un mécanisme consultatif pour le recouvrement d'avoirs, composé d'experts ayant des compétences reconnues dans les disciplines intéressant le recouvrement d'avoirs, renforcerait les capacités des États à appliquer les dispositions pertinentes de la Convention et faciliterait ainsi le recouvrement.

在这方面,设立一个由在资产追回问题中拥有真才实的专家组成的资产追回协商机制,可有助于加强各国实施公约规定从而改进资产追回的能力。

Par exemple, ils ont développé des programmes d'études pour neuf disciplines des lettres et des sciences sociales et ont publié un manuel pour la formation sexospécifique et un manuel méthodologique qui a été approuvé par le Ministère de l'éducation et qui est utilisé dans les universités.

比如,一些研究中心开了九个社会及人文课程,出版了性别培训教材汇编,并编写了一份教辅导材料,这份材料已获教育部批准,正在高等院校中使用。

Des rapports nationaux reposant sur la collecte, la normalisation et l'analyse des données dans les secteurs transdisciplinaires intéressant la mise en œuvre de la Convention devraient contribuer à renforcer les systèmes nationaux d'information sur l'environnement et satisfaire aux besoins d'un large éventail de collectivités aux niveaux gouvernemental, scientifique et non gouvernemental.

在数据收集、标准化以及对与荒漠化公约执行工作的跨领域的分析基础上提交的国别报告应建立和加强国家环境信息系统,满足政府、科技界和非政府组织等各个层面的多边利益方范围广泛的需要。

Certains participants ont également proposé qu'il soit créé, dans le cadre du processus relatif au financement du développement, des instances informelles au sein desquelles les parties intéressées examineraient, dans une perspective interdisciplinaire, les moyens de surmonter les obstacles à la cohérence et à la coopération dans l'environnement économique mondial actuel.

一些与会者又提议,联合国展筹资进程可以支持成立非正式的论坛,结合有的利益者,以间的方式消除目前全球经济环境中有碍一致性和合作的障碍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相关学科 的法语例句

用户正在搜索


galiote, galipéine, galipène, galipette, galipidine, galipol, galipoline, galipot, galipote, galipoter,

相似单词


相关色温, 相关式, 相关图, 相关系数, 相关性, 相关学科, 相关指数, 相国, 相好, 相合,
sciences connexes www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ce chiffre peut être augmenté d'un tiers si l'on y intègre les filières de spécialisation.

专业化学科相关学科的课程又增加三分之一。

Les candidats doivent être titulaires d'une maîtrise en sciences ou d'une licence en ingénierie ou dans d'autres disciplines appropriées.

希望被录取的报考者要有理科硕士学位或工科或其他相关学科的学士学位。

Nous savons que les Africains veulent un conseil de sécurité qui soit réceptif, multidisciplinaire et utile.

我们认识到,非洲人想要一个作出回应、多学科相关的安全理事会。

Il est composé de 25 à 30 experts de disciplines scientifiques très diverses ayant trait à la protection de l'environnement marin.

科学专家组由25至30名在海洋环境保护相关的广泛科学学科的专家组成。

Les travaux de recherche consacrés au problème des drogues peuvent englober toutes sortes de questions; de nombreuses disciplines scientifiques y participent activement.

诸多可能的议题与毒品问题的研究工作相关,而且许多学科积极参与这类研究。

Une vaste base de données des femmes ayant une expérience dans le domaine du maintien de la paix et d'autres disciplines pertinentes devrait être mise en place.

建立一个有关在维持和平和其他相关学科的有经验妇女的广泛数据

Grâce à ce projet, intitulé “Projet ALSAT”, qu'il pilote, le CNTS a pu accroître son savoir dans les disciplines liées aux technologies spatiales et les maîtriser progressivement.

空间技术的这个项目称作“ALSAT项目”它提供了一个框架,使机构得以更牢固地掌握同空间技术相关学科,并在这个领域逐步地取得优势。

Le Groupe comprend de 25 à 30 experts qui représentent diverses disciplines pertinentes, notamment la biodiversité, et qui exercent leurs fonctions à titre individuel et en toute indépendance.

科学专家组由25名至30名专家组成,专家来自各个相关学科,包括与生物多样性有关的学科,以独立的个人身份参与。

Il est certain que les pays d'origine comprennent l'intérêt d'une formation spécialisée pour leurs ressortissants, notamment dans les domaines ou disciplines liés aux technologies qui évoluent rapidement.

显然,原籍看到了公民获得高等教育的好处,特别是在与快速发展的技术领域相关的领域和学科

Depuis une vingtaine d'années, on a établi dans plusieurs universités, surtout dans les pays riches, des centres ou des départements d'étude spécialisés dans les questions intéressant les peuples autochtones.

约20年前尤其是家的一些大学设立了专门研究土著人民相关学科或系。

Le Comité scientifique international, qui est représentatif des disciplines scientifiques pertinentes, comprend un nombre adéquat de scientifiques et d'experts techniques qualifiés de pays en développement et du pays hôte.

际科学委员会应反映相关科学学科并包括足够人数的来自发展家和东道的合格科学家和技术人员。

Il est également prévu dans le cadre de ce projet de former des spécialistes algériens (au niveau du doctorat et de la maîtrise) dans les disciplines étroitement liées à la technologie des petits satellites.

项目有关的活动,预计还包括在同小型卫星技术密切相关学科领域,对阿尔及利亚专家(博士和硕士两级)进行学术培训。

Une autre initiative interdisciplinaire intéressante est le Global Land Project (GLP), projet commun de recherche du Programme international sur la géosphère et la biosphère et du Programme international sur les dimensions humaines des changements planétaires.

另一个相关学科举措是全球土地项目,这是际地圈-生物圈方案和际全球环境变化人文因素计划联合开展的一项研究工作。

Le stage visait à former de jeunes professionnels titulaires d'un diplôme de troisième cycle en sciences de la mer ou dans un domaine connexe aux méthodes d'évaluation, de suivi et de préservation de la diversité biologique dans les écosystèmes de mangrove.

培训班学员为青年专业人员,都有海洋科学或相关学科研究生学位,培训内容为红树林生态系统生物多样性的评估、监测和养护方法。

Une délégation a accueilli favorablement l'annonce faite par la délégation de l'Autriche à la quarante-septième session du Sous-Comité juridique concernant l'organisation d'un séminaire interdisciplinaire sur diverses questions relatives à l'Accord sur la Lune avant que le Sous-Comité ne tienne sa quarante-huitième session.

一个代表团表示欢迎奥地利代表团在法律小组委员会第四十七届会议上宣布,将在小组委员会举行第四十八届会议之前举办一次《月球协定》相关问题多学科讨论会。

En quatre ans d'existence, ce programme a permis d'attribuer 40 bourses à de hauts fonctionnaires et à des cadres de rang moyen pour qu'ils effectuent des recherches pointues dans le domaine des affaires maritimes et du droit de la mer ou sur des thèmes connexes.

联合日本基金会研究金方案已经运行了四年,向政府官员以及其他等专业人员提供了40笔研究金,供其开展海洋事务和海洋法及相关学科方面的高级学术研究。

À cet égard, la mise en place d'un mécanisme consultatif pour le recouvrement d'avoirs, composé d'experts ayant des compétences reconnues dans les disciplines intéressant le recouvrement d'avoirs, renforcerait les capacités des États à appliquer les dispositions pertinentes de la Convention et faciliterait ainsi le recouvrement.

在这方面,设立一个由在资产追回问题相关学科拥有真才实学的专家组成的资产追回协商机制,可有助于加强各实施相关公约规定从而改进资产追回的能力。

Par exemple, ils ont développé des programmes d'études pour neuf disciplines des lettres et des sciences sociales et ont publié un manuel pour la formation sexospécifique et un manuel méthodologique qui a été approuvé par le Ministère de l'éducation et qui est utilisé dans les universités.

比如,一些研究开发了九个社会及人文学科相关课程,出版了性别培训教材汇编,并编写了一份教学辅导材料,这份材料已获教育部批准,正在高等院校使用。

Des rapports nationaux reposant sur la collecte, la normalisation et l'analyse des données dans les secteurs transdisciplinaires intéressant la mise en œuvre de la Convention devraient contribuer à renforcer les systèmes nationaux d'information sur l'environnement et satisfaire aux besoins d'un large éventail de collectivités aux niveaux gouvernemental, scientifique et non gouvernemental.

在数据收集、标准化以及对与荒漠化公约执行工作相关的跨学科领域的分析基础上提交的别报告应建立和加强家环境信息系统,满足政府、科技界和非政府组织等各个层面的多边利益相关方范围广泛的需要。

Certains participants ont également proposé qu'il soit créé, dans le cadre du processus relatif au financement du développement, des instances informelles au sein desquelles les parties intéressées examineraient, dans une perspective interdisciplinaire, les moyens de surmonter les obstacles à la cohérence et à la coopération dans l'environnement économique mondial actuel.

一些与会者又提议,联合发展筹资进程可以支持成立非正式的论坛,结合有关的利益相关者,以学科间的方式消除目前全球经济环境有碍一致性和合作的障碍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相关学科 的法语例句

用户正在搜索


gallique, gallite, gallium, gallocarbonate, gallogène, Gallois, gallon, gallo-romain, gallo-roman, gallotannate,

相似单词


相关色温, 相关式, 相关图, 相关系数, 相关性, 相关学科, 相关指数, 相国, 相好, 相合,
sciences connexes www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ce chiffre peut être augmenté d'un tiers si l'on y intègre les filières de spécialisation.

专业化相关的课程又增加三分之一。

Les candidats doivent être titulaires d'une maîtrise en sciences ou d'une licence en ingénierie ou dans d'autres disciplines appropriées.

希望被该中心录取的报考者要有理硕士学位其他相关的学士学位。

Nous savons que les Africains veulent un conseil de sécurité qui soit réceptif, multidisciplinaire et utile.

我们认识到,非洲人想要一个作出回应、多相关的安全理事会。

Il est composé de 25 à 30 experts de disciplines scientifiques très diverses ayant trait à la protection de l'environnement marin.

学专家组由25至30名在海洋环境保护相关的广泛的专家组成。

Les travaux de recherche consacrés au problème des drogues peuvent englober toutes sortes de questions; de nombreuses disciplines scientifiques y participent activement.

诸多可能的议题与毒品问题的研究相关,而且许多积极参与这类研究。

Une vaste base de données des femmes ayant une expérience dans le domaine du maintien de la paix et d'autres disciplines pertinentes devrait être mise en place.

应该建立一个有关在维持和平和其他相关中的有经验妇女的广泛数据

Grâce à ce projet, intitulé “Projet ALSAT”, qu'il pilote, le CNTS a pu accroître son savoir dans les disciplines liées aux technologies spatiales et les maîtriser progressivement.

空间技中心的这个项目称作“ALSAT项目”它提供了一个框架,使该机构得以更牢固地掌握同空间技相关,并在这个逐步地取得优势。

Le Groupe comprend de 25 à 30 experts qui représentent diverses disciplines pertinentes, notamment la biodiversité, et qui exercent leurs fonctions à titre individuel et en toute indépendance.

学专家组由25名至30名专家组成,专家来自各个相关,包括与生物多样性有关的,以独立的个人身份参与。

Il est certain que les pays d'origine comprennent l'intérêt d'une formation spécialisée pour leurs ressortissants, notamment dans les domaines ou disciplines liés aux technologies qui évoluent rapidement.

显然,原籍国看到了公民获得高等教育的好处,特别是在与快速发展的技相关

Depuis une vingtaine d'années, on a établi dans plusieurs universités, surtout dans les pays riches, des centres ou des départements d'étude spécialisés dans les questions intéressant les peuples autochtones.

约20年前尤其是富裕国家的一些大学设立了专门研究土著人民相关的中心系。

Le Comité scientifique international, qui est représentatif des disciplines scientifiques pertinentes, comprend un nombre adéquat de scientifiques et d'experts techniques qualifiés de pays en développement et du pays hôte.

国际学委员会应反映相关并包括足够人数的来自发展中国家和东道国的合格学家和技人员。

Il est également prévu dans le cadre de ce projet de former des spécialistes algériens (au niveau du doctorat et de la maîtrise) dans les disciplines étroitement liées à la technologie des petits satellites.

与该项目有关的活动,预计还包括在同小型卫星技密切相关,对阿尔及利亚专家(博士和硕士两级)进行学培训。

Une autre initiative interdisciplinaire intéressante est le Global Land Project (GLP), projet commun de recherche du Programme international sur la géosphère et la biosphère et du Programme international sur les dimensions humaines des changements planétaires.

另一个相关举措是全球土地项目,这是国际地圈-生物圈方案和国际全球环境变化人文因素计划联合开展的一项研究作。

Le stage visait à former de jeunes professionnels titulaires d'un diplôme de troisième cycle en sciences de la mer ou dans un domaine connexe aux méthodes d'évaluation, de suivi et de préservation de la diversité biologique dans les écosystèmes de mangrove.

培训班学员为青年专业人员,都有海洋相关研究生学位,培训内容为红树林生态系统生物多样性的评估、监测和养护方法。

Une délégation a accueilli favorablement l'annonce faite par la délégation de l'Autriche à la quarante-septième session du Sous-Comité juridique concernant l'organisation d'un séminaire interdisciplinaire sur diverses questions relatives à l'Accord sur la Lune avant que le Sous-Comité ne tienne sa quarante-huitième session.

一个代表团表示欢迎奥地利代表团在法律小组委员会第四十七届会议上宣布,将在该小组委员会举行第四十八届会议之前举办一次《月球协定》相关问题多讨论会。

En quatre ans d'existence, ce programme a permis d'attribuer 40 bourses à de hauts fonctionnaires et à des cadres de rang moyen pour qu'ils effectuent des recherches pointues dans le domaine des affaires maritimes et du droit de la mer ou sur des thèmes connexes.

联合国日本基金会研究金方案已经运行了四年,向政府官员以及其他中等专业人员提供了40笔研究金,供其开展海洋事务和海洋法及相关方面的高级学研究。

À cet égard, la mise en place d'un mécanisme consultatif pour le recouvrement d'avoirs, composé d'experts ayant des compétences reconnues dans les disciplines intéressant le recouvrement d'avoirs, renforcerait les capacités des États à appliquer les dispositions pertinentes de la Convention et faciliterait ainsi le recouvrement.

在这方面,设立一个由在资产追回问题相关中拥有真才实学的专家组成的资产追回协商机制,可有助于加强各国实施相关公约规定从而改进资产追回的能力。

Par exemple, ils ont développé des programmes d'études pour neuf disciplines des lettres et des sciences sociales et ont publié un manuel pour la formation sexospécifique et un manuel méthodologique qui a été approuvé par le Ministère de l'éducation et qui est utilisé dans les universités.

比如,一些研究中心开发了九个社会及人文相关课程,出版了性别培训教材汇编,并编写了一份教学辅导材料,这份材料已获教育部批准,正在高等院校中使用。

Des rapports nationaux reposant sur la collecte, la normalisation et l'analyse des données dans les secteurs transdisciplinaires intéressant la mise en œuvre de la Convention devraient contribuer à renforcer les systèmes nationaux d'information sur l'environnement et satisfaire aux besoins d'un large éventail de collectivités aux niveaux gouvernemental, scientifique et non gouvernemental.

在数据收集、标准化以及对与荒漠化公约执行相关的跨的分析基础上提交的国别报告应建立和加强国家环境信息系统,满足政府、技界和非政府组织等各个层面的多边利益相关方范围广泛的需要。

Certains participants ont également proposé qu'il soit créé, dans le cadre du processus relatif au financement du développement, des instances informelles au sein desquelles les parties intéressées examineraient, dans une perspective interdisciplinaire, les moyens de surmonter les obstacles à la cohérence et à la coopération dans l'environnement économique mondial actuel.

一些与会者又提议,联合国发展筹资进程可以支持成立非正式的论坛,结合有关的利益相关者,以间的方式消除目前全球经济环境中有碍一致性和合作的障碍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相关学科 的法语例句

用户正在搜索


galvanothérapie, galvanotropisme, galvanotype, galvanotypie, galvaudage, galvauder, galveston, gamagarite, Gamasellodes, Gamasellus,

相似单词


相关色温, 相关式, 相关图, 相关系数, 相关性, 相关学科, 相关指数, 相国, 相好, 相合,
sciences connexes www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ce chiffre peut être augmenté d'un tiers si l'on y intègre les filières de spécialisation.

专业化学科学科的课程又增加三分之一。

Les candidats doivent être titulaires d'une maîtrise en sciences ou d'une licence en ingénierie ou dans d'autres disciplines appropriées.

希望被该中心录取的报考者要有理科硕士学位或科或其他学科的学士学位。

Nous savons que les Africains veulent un conseil de sécurité qui soit réceptif, multidisciplinaire et utile.

我们认识到,非洲人想要一出回应、多学科的安全理事会。

Il est composé de 25 à 30 experts de disciplines scientifiques très diverses ayant trait à la protection de l'environnement marin.

科学专家组由25至30名在海洋环境保护的广泛科学学科的专家组成。

Les travaux de recherche consacrés au problème des drogues peuvent englober toutes sortes de questions; de nombreuses disciplines scientifiques y participent activement.

诸多可能的议题与毒品问题的研究,而且许多学科积极参与类研究。

Une vaste base de données des femmes ayant une expérience dans le domaine du maintien de la paix et d'autres disciplines pertinentes devrait être mise en place.

应该建立一有关在维持和平和其他学科中的有经验妇女的广泛数据

Grâce à ce projet, intitulé “Projet ALSAT”, qu'il pilote, le CNTS a pu accroître son savoir dans les disciplines liées aux technologies spatiales et les maîtriser progressivement.

空间技术中心的项目称“ALSAT项目”它提供了一框架,使该机构得以更牢固地掌握同空间技术学科,并在域逐步地取得优势。

Le Groupe comprend de 25 à 30 experts qui représentent diverses disciplines pertinentes, notamment la biodiversité, et qui exercent leurs fonctions à titre individuel et en toute indépendance.

科学专家组由25名至30名专家组成,专家来自各学科,包括与生物多样性有关的学科,以独立的人身份参与。

Il est certain que les pays d'origine comprennent l'intérêt d'une formation spécialisée pour leurs ressortissants, notamment dans les domaines ou disciplines liés aux technologies qui évoluent rapidement.

显然,原籍国看到了公民获得高等教育的好处,特别是在与快速发展的技术域和学科

Depuis une vingtaine d'années, on a établi dans plusieurs universités, surtout dans les pays riches, des centres ou des départements d'étude spécialisés dans les questions intéressant les peuples autochtones.

约20年前尤其是富裕国家的一些大学设立了专门研究土著人民学科的中心或系。

Le Comité scientifique international, qui est représentatif des disciplines scientifiques pertinentes, comprend un nombre adéquat de scientifiques et d'experts techniques qualifiés de pays en développement et du pays hôte.

国际科学委员会应反映科学学科并包括足够人数的来自发展中国家和东道国的合格科学家和技术人员。

Il est également prévu dans le cadre de ce projet de former des spécialistes algériens (au niveau du doctorat et de la maîtrise) dans les disciplines étroitement liées à la technologie des petits satellites.

与该项目有关的活动,预计还包括在同小型卫星技术密切学科域,对阿尔及利亚专家(博士和硕士两级)进行学术培训。

Une autre initiative interdisciplinaire intéressante est le Global Land Project (GLP), projet commun de recherche du Programme international sur la géosphère et la biosphère et du Programme international sur les dimensions humaines des changements planétaires.

另一学科举措是全球土地项目,是国际地圈-生物圈方案和国际全球环境变化人文因素计划联合开展的一项研究

Le stage visait à former de jeunes professionnels titulaires d'un diplôme de troisième cycle en sciences de la mer ou dans un domaine connexe aux méthodes d'évaluation, de suivi et de préservation de la diversité biologique dans les écosystèmes de mangrove.

培训班学员为青年专业人员,都有海洋科学或学科研究生学位,培训内容为红树林生态系统生物多样性的评估、监测和养护方法。

Une délégation a accueilli favorablement l'annonce faite par la délégation de l'Autriche à la quarante-septième session du Sous-Comité juridique concernant l'organisation d'un séminaire interdisciplinaire sur diverses questions relatives à l'Accord sur la Lune avant que le Sous-Comité ne tienne sa quarante-huitième session.

代表团表示欢迎奥地利代表团在法律小组委员会第四十七届会议上宣布,将在该小组委员会举行第四十八届会议之前举办一次《月球协定》问题多学科讨论会。

En quatre ans d'existence, ce programme a permis d'attribuer 40 bourses à de hauts fonctionnaires et à des cadres de rang moyen pour qu'ils effectuent des recherches pointues dans le domaine des affaires maritimes et du droit de la mer ou sur des thèmes connexes.

联合国日本基金会研究金方案已经运行了四年,向政府官员以及其他中等专业人员提供了40笔研究金,供其开展海洋事务和海洋法及学科方面的高级学术研究。

À cet égard, la mise en place d'un mécanisme consultatif pour le recouvrement d'avoirs, composé d'experts ayant des compétences reconnues dans les disciplines intéressant le recouvrement d'avoirs, renforcerait les capacités des États à appliquer les dispositions pertinentes de la Convention et faciliterait ainsi le recouvrement.

方面,设立一由在资产追回问题学科中拥有真才实学的专家组成的资产追回协商机制,可有助于加强各国实施公约规定从而改进资产追回的能力。

Par exemple, ils ont développé des programmes d'études pour neuf disciplines des lettres et des sciences sociales et ont publié un manuel pour la formation sexospécifique et un manuel méthodologique qui a été approuvé par le Ministère de l'éducation et qui est utilisé dans les universités.

比如,一些研究中心开发了九社会及人文学科课程,出版了性别培训教材汇编,并编写了一份教学辅导材料,份材料已获教育部批准,正在高等院校中使用。

Des rapports nationaux reposant sur la collecte, la normalisation et l'analyse des données dans les secteurs transdisciplinaires intéressant la mise en œuvre de la Convention devraient contribuer à renforcer les systèmes nationaux d'information sur l'environnement et satisfaire aux besoins d'un large éventail de collectivités aux niveaux gouvernemental, scientifique et non gouvernemental.

在数据收集、标准化以及对与荒漠化公约执行的跨学科域的分析基础上提交的国别报告应建立和加强国家环境信息系统,满足政府、科技界和非政府组织等各层面的多边利益方范围广泛的需要。

Certains participants ont également proposé qu'il soit créé, dans le cadre du processus relatif au financement du développement, des instances informelles au sein desquelles les parties intéressées examineraient, dans une perspective interdisciplinaire, les moyens de surmonter les obstacles à la cohérence et à la coopération dans l'environnement économique mondial actuel.

一些与会者又提议,联合国发展筹资进程可以支持成立非正式的论坛,结合有关的利益者,以学科间的方式消除目前全球经济环境中有碍一致性和合的障碍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相关学科 的法语例句

用户正在搜索


gambe, gamberge, gamberger, Gambetta, gambette, gambie, Gambien, gambier, gambiller, gambiste,

相似单词


相关色温, 相关式, 相关图, 相关系数, 相关性, 相关学科, 相关指数, 相国, 相好, 相合,
sciences connexes www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ce chiffre peut être augmenté d'un tiers si l'on y intègre les filières de spécialisation.

专业化学科相关学科课程又增加三分之一。

Les candidats doivent être titulaires d'une maîtrise en sciences ou d'une licence en ingénierie ou dans d'autres disciplines appropriées.

希望被该中心录取报考者要有理科硕士学位或工科或其他相关学科学士学位。

Nous savons que les Africains veulent un conseil de sécurité qui soit réceptif, multidisciplinaire et utile.

我们认识到,非洲人想要一个作出回应、多学科相关安全理事会。

Il est composé de 25 à 30 experts de disciplines scientifiques très diverses ayant trait à la protection de l'environnement marin.

科学专家组由25至30名在海洋环境保护相关广泛科学学科专家组成。

Les travaux de recherche consacrés au problème des drogues peuvent englober toutes sortes de questions; de nombreuses disciplines scientifiques y participent activement.

诸多可能与毒品问究工作相关,而且许多学科积极参与这类究。

Une vaste base de données des femmes ayant une expérience dans le domaine du maintien de la paix et d'autres disciplines pertinentes devrait être mise en place.

应该建立一个有关在维持和平和其他相关学科有经验妇女广泛数据

Grâce à ce projet, intitulé “Projet ALSAT”, qu'il pilote, le CNTS a pu accroître son savoir dans les disciplines liées aux technologies spatiales et les maîtriser progressivement.

空间技术中心这个项目称作“ALSAT项目”它提供了一个框架,使该机构得以更牢固掌握同空间技术相关学科,并在这个领域取得优势。

Le Groupe comprend de 25 à 30 experts qui représentent diverses disciplines pertinentes, notamment la biodiversité, et qui exercent leurs fonctions à titre individuel et en toute indépendance.

科学专家组由25名至30名专家组成,专家来自各个相关学科,包括与生物多样性有关学科,以独立个人身份参与。

Il est certain que les pays d'origine comprennent l'intérêt d'une formation spécialisée pour leurs ressortissants, notamment dans les domaines ou disciplines liés aux technologies qui évoluent rapidement.

显然,原籍国看到了公民获得高等教育好处,特别是在与快速发展技术领域相关领域和学科

Depuis une vingtaine d'années, on a établi dans plusieurs universités, surtout dans les pays riches, des centres ou des départements d'étude spécialisés dans les questions intéressant les peuples autochtones.

约20年前尤其是富裕国家一些大学设立了专门究土著人民相关学科中心或系。

Le Comité scientifique international, qui est représentatif des disciplines scientifiques pertinentes, comprend un nombre adéquat de scientifiques et d'experts techniques qualifiés de pays en développement et du pays hôte.

国际科学委员会应反映相关科学学科并包括足够人数来自发展中国家和东道国合格科学家和技术人员。

Il est également prévu dans le cadre de ce projet de former des spécialistes algériens (au niveau du doctorat et de la maîtrise) dans les disciplines étroitement liées à la technologie des petits satellites.

与该项目有关活动,预计还包括在同小型卫星技术密切相关学科领域,对阿尔及利亚专家(博士和硕士两级)进行学术培训。

Une autre initiative interdisciplinaire intéressante est le Global Land Project (GLP), projet commun de recherche du Programme international sur la géosphère et la biosphère et du Programme international sur les dimensions humaines des changements planétaires.

另一个相关学科举措是全球土项目,这是国际圈-生物圈方案和国际全球环境变化人文因素计划联合开展一项究工作。

Le stage visait à former de jeunes professionnels titulaires d'un diplôme de troisième cycle en sciences de la mer ou dans un domaine connexe aux méthodes d'évaluation, de suivi et de préservation de la diversité biologique dans les écosystèmes de mangrove.

培训班学员为青年专业人员,都有海洋科学或相关学科究生学位,培训内容为红树林生态系统生物多样性评估、监测和养护方法。

Une délégation a accueilli favorablement l'annonce faite par la délégation de l'Autriche à la quarante-septième session du Sous-Comité juridique concernant l'organisation d'un séminaire interdisciplinaire sur diverses questions relatives à l'Accord sur la Lune avant que le Sous-Comité ne tienne sa quarante-huitième session.

一个代表团表示欢迎奥利代表团在法律小组委员会第四十七届会议上宣布,将在该小组委员会举行第四十八届会议之前举办一次《月球协定》相关学科讨论会。

En quatre ans d'existence, ce programme a permis d'attribuer 40 bourses à de hauts fonctionnaires et à des cadres de rang moyen pour qu'ils effectuent des recherches pointues dans le domaine des affaires maritimes et du droit de la mer ou sur des thèmes connexes.

联合国日本基金会究金方案已经运行了四年,向政府官员以及其他中等专业人员提供了40笔究金,供其开展海洋事务和海洋法及相关学科方面高级学术究。

À cet égard, la mise en place d'un mécanisme consultatif pour le recouvrement d'avoirs, composé d'experts ayant des compétences reconnues dans les disciplines intéressant le recouvrement d'avoirs, renforcerait les capacités des États à appliquer les dispositions pertinentes de la Convention et faciliterait ainsi le recouvrement.

在这方面,设立一个由在资产追回问相关学科中拥有真才实学专家组成资产追回协商机制,可有助于加强各国实施相关公约规定从而改进资产追回能力。

Par exemple, ils ont développé des programmes d'études pour neuf disciplines des lettres et des sciences sociales et ont publié un manuel pour la formation sexospécifique et un manuel méthodologique qui a été approuvé par le Ministère de l'éducation et qui est utilisé dans les universités.

比如,一些究中心开发了九个社会及人文学科相关课程,出版了性别培训教材汇编,并编写了一份教学辅导材料,这份材料已获教育部批准,正在高等院校中使用。

Des rapports nationaux reposant sur la collecte, la normalisation et l'analyse des données dans les secteurs transdisciplinaires intéressant la mise en œuvre de la Convention devraient contribuer à renforcer les systèmes nationaux d'information sur l'environnement et satisfaire aux besoins d'un large éventail de collectivités aux niveaux gouvernemental, scientifique et non gouvernemental.

在数据收集、标准化以及对与荒漠化公约执行工作相关学科领域分析基础上提交国别报告应建立和加强国家环境信息系统,满足政府、科技界和非政府组织等各个层面多边利益相关方范围广泛需要。

Certains participants ont également proposé qu'il soit créé, dans le cadre du processus relatif au financement du développement, des instances informelles au sein desquelles les parties intéressées examineraient, dans une perspective interdisciplinaire, les moyens de surmonter les obstacles à la cohérence et à la coopération dans l'environnement économique mondial actuel.

一些与会者又提议,联合国发展筹资进程可以支持成立非正式论坛,结合有关利益相关者,以学科方式消除目前全球经济环境中有碍一致性和合作障碍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相关学科 的法语例句

用户正在搜索


gamétoblaste, gamétocyte, gamétogenèse, gamétogonie, gamétophagie, gamétophyte, gamin, gaminer, gaminerie, gamma,

相似单词


相关色温, 相关式, 相关图, 相关系数, 相关性, 相关学科, 相关指数, 相国, 相好, 相合,