法语助手
  • 关闭

直线段

添加到生词本

alignement droit
tronçon rectiligne 法 语助 手

Le paragraphe 8.1. B.v) du dispositif prévoit que la frontière se prolonge jusqu'à la source d'un affluent sans nom (point 15) : « À partir de là, elle traverse en ligne droite le bassin versant pour rejoindre la source d'un affluent de la Belesa A, au point 16 ».

《裁定》正文第8.1B㈤部分规定是,边界延伸至位于一条无名支流源头第15点:“边界自该点以直线穿越分水岭,延伸至位于Belesa A河一条支流源头第16点。

Les chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies qui versent une somme forfaitaire pour les voyages à l'occasion du congé dans les foyers, les voyages de visite familiale et les voyages au titre des études devraient prendre comme base de calcul les 75 % du plein tarif du billet d'avion en classe économique (tarif publié par l'IATA pour le voyage, selon l'itinéraire le plus direct) (par. 55 à 60).

对回和教育补助金项下旅行实行一次总付办法联合国系统组织行政首长应该以经济舱全75%为基准(国际空运协会(空运协会)公布直线飞行票)(第55-60)。

L'on se pose également la question de savoir si les actes unilatéraux doivent être considérés comme une nouvelle source du droit international, se situant en dehors du champ d'application du paragraphe 1 de l'article 38 du Statut de la Cour internationale de Justice ou s'ils ont contribué à la constitution de sources de droit international existantes à l'instar de la Déclaration Truman sur la plateau continental ou des revendications norvégiennes relatives aux lignes de base droite, qui ont eu un effet sur l'évolution du droit de la mer.

尚不清楚是,单方面行为是否可以被视为《国际法院规约》第三十八条第1范围之外一种新国际法渊源,或者它们是否有助于形成包括条约和习惯在内现行国际法渊源,如同《杜鲁门大陆架公告》或挪威针对海洋法演进提出直线基线主张所产生效果所显示那样。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 直线段 的法语例句

用户正在搜索


millionnaire, milliradian, milliröntgen, milliseconde, millisite, millistilb, millithermie, millivolt, millivoltmètre, milliwatt,

相似单词


直线插入段, 直线的, 直线的倾角, 直线的倾斜率, 直线度, 直线段, 直线法, 直线放炮, 直线分离器, 直线行驶,
alignement droit
tronçon rectiligne 法 语助 手

Le paragraphe 8.1. B.v) du dispositif prévoit que la frontière se prolonge jusqu'à la source d'un affluent sans nom (point 15) : « À partir de là, elle traverse en ligne droite le bassin versant pour rejoindre la source d'un affluent de la Belesa A, au point 16 ».

《裁定》正文第8.1B㈤的部分规定是,边界延伸至位条无名支流的源头的第15点:“边界自该点以直线穿越分水岭,延伸至位Belesa A条支流的源头的第16点。

Les chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies qui versent une somme forfaitaire pour les voyages à l'occasion du congé dans les foyers, les voyages de visite familiale et les voyages au titre des études devraient prendre comme base de calcul les 75 % du plein tarif du billet d'avion en classe économique (tarif publié par l'IATA pour le voyage, selon l'itinéraire le plus direct) (par. 55 à 60).

对回籍假、探亲假和教育补助金项下的旅行实行次总付办法的联合国系统组织的行政首长应该以经济舱全价的75%作为基准(国际空运(空运)布的最直线飞行票价)(第55-60)。

L'on se pose également la question de savoir si les actes unilatéraux doivent être considérés comme une nouvelle source du droit international, se situant en dehors du champ d'application du paragraphe 1 de l'article 38 du Statut de la Cour internationale de Justice ou s'ils ont contribué à la constitution de sources de droit international existantes à l'instar de la Déclaration Truman sur la plateau continental ou des revendications norvégiennes relatives aux lignes de base droite, qui ont eu un effet sur l'évolution du droit de la mer.

尚不清楚的是,单方面行为是否可以被视为《国际法院规约》第三十八条第1范围之外的种新的国际法渊源,或者它们是否有助形成包括条约和习惯在内的现行国际法渊源,如同《杜鲁门大陆架告》或挪威针对海洋法的演进提出的直线基线主张所产生的效果所显示的那样。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 直线段 的法语例句

用户正在搜索


milreis, miltonite, milu, milwaukee, mime, mimer, mimesite, mimetèse, mimétésite, mimétique,

相似单词


直线插入段, 直线的, 直线的倾角, 直线的倾斜率, 直线度, 直线段, 直线法, 直线放炮, 直线分离器, 直线行驶,
alignement droit
tronçon rectiligne 法 语助 手

Le paragraphe 8.1. B.v) du dispositif prévoit que la frontière se prolonge jusqu'à la source d'un affluent sans nom (point 15) : « À partir de là, elle traverse en ligne droite le bassin versant pour rejoindre la source d'un affluent de la Belesa A, au point 16 ».

《裁定》正文第8.1B㈤的部分规定是,边界延伸至位于一条无名支流的源头的第15点:“边界自该点以直线穿越分水岭,延伸至位于Belesa A河一条支流的源头的第16点。

Les chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies qui versent une somme forfaitaire pour les voyages à l'occasion du congé dans les foyers, les voyages de visite familiale et les voyages au titre des études devraient prendre comme base de calcul les 75 % du plein tarif du billet d'avion en classe économique (tarif publié par l'IATA pour le voyage, selon l'itinéraire le plus direct) (par. 55 à 60).

对回籍假、探亲假和教育补助金项下的旅行实行一次总付办法的联合国系统组织的行政首长应该以经济舱全价的75%作为基准(国空运协会(空运协会)公布的最直线飞行票价)(第55-60)。

L'on se pose également la question de savoir si les actes unilatéraux doivent être considérés comme une nouvelle source du droit international, se situant en dehors du champ d'application du paragraphe 1 de l'article 38 du Statut de la Cour internationale de Justice ou s'ils ont contribué à la constitution de sources de droit international existantes à l'instar de la Déclaration Truman sur la plateau continental ou des revendications norvégiennes relatives aux lignes de base droite, qui ont eu un effet sur l'évolution du droit de la mer.

尚不清楚的是,单方面行为是否可以被视为《国法院规约》第三十八条第1范围之外的一种新的国源,或者它们是否有助于形成包括条约和习惯在内的现行国源,如同《杜鲁门大陆架公告》或挪威针对海洋法的演进提出的直线基线主张所产生的效果所显示的那样。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 直线段 的法语例句

用户正在搜索


mimosa, mimosacées, mimosine, mimosite, mimotalcite, mi-moyen, min, mina al-ahmadi, minable, minablement,

相似单词


直线插入段, 直线的, 直线的倾角, 直线的倾斜率, 直线度, 直线段, 直线法, 直线放炮, 直线分离器, 直线行驶,
alignement droit
tronçon rectiligne 法 语助 手

Le paragraphe 8.1. B.v) du dispositif prévoit que la frontière se prolonge jusqu'à la source d'un affluent sans nom (point 15) : « À partir de là, elle traverse en ligne droite le bassin versant pour rejoindre la source d'un affluent de la Belesa A, au point 16 ».

《裁定》正文第8.1B㈤的部分规定是,边界延伸一条无名支流的源头的第15点:“边界自该点以直线穿越分水岭,延伸Belesa A河一条支流的源头的第16点。

Les chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies qui versent une somme forfaitaire pour les voyages à l'occasion du congé dans les foyers, les voyages de visite familiale et les voyages au titre des études devraient prendre comme base de calcul les 75 % du plein tarif du billet d'avion en classe économique (tarif publié par l'IATA pour le voyage, selon l'itinéraire le plus direct) (par. 55 à 60).

对回籍假、探亲假和教育补助金项下的旅行实行一次总付办法的联合系统组织的行政首长应该以经济舱全价的75%作为基准(空运协会(空运协会)公布的最直线飞行票价)(第55-60)。

L'on se pose également la question de savoir si les actes unilatéraux doivent être considérés comme une nouvelle source du droit international, se situant en dehors du champ d'application du paragraphe 1 de l'article 38 du Statut de la Cour internationale de Justice ou s'ils ont contribué à la constitution de sources de droit international existantes à l'instar de la Déclaration Truman sur la plateau continental ou des revendications norvégiennes relatives aux lignes de base droite, qui ont eu un effet sur l'évolution du droit de la mer.

尚不清楚的是,单方面行为是否可以被视为《法院规约》第三十八条第1范围之外的一种新的法渊源,或者它们是否有助形成包括条约和习惯在内的现行法渊源,如同《杜鲁门大陆架公告》或挪威针对海洋法的演进提出的直线基线主张所产生的效果所显示的那样。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 直线段 的法语例句

用户正在搜索


mincer, minceur, minchan, mincir, mindanao, Mindel, Mindelien, mindigite, mindoro, mine,

相似单词


直线插入段, 直线的, 直线的倾角, 直线的倾斜率, 直线度, 直线段, 直线法, 直线放炮, 直线分离器, 直线行驶,
alignement droit
tronçon rectiligne 法 语助 手

Le paragraphe 8.1. B.v) du dispositif prévoit que la frontière se prolonge jusqu'à la source d'un affluent sans nom (point 15) : « À partir de là, elle traverse en ligne droite le bassin versant pour rejoindre la source d'un affluent de la Belesa A, au point 16 ».

《裁》正文8.1B㈤的部分规界延伸至位于一条无名支流的源头的15点:“界自该点以直线穿越分水岭,延伸至位于Belesa A河一条支流的源头的16点。

Les chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies qui versent une somme forfaitaire pour les voyages à l'occasion du congé dans les foyers, les voyages de visite familiale et les voyages au titre des études devraient prendre comme base de calcul les 75 % du plein tarif du billet d'avion en classe économique (tarif publié par l'IATA pour le voyage, selon l'itinéraire le plus direct) (par. 55 à 60).

对回籍假、探亲假和教育补助金项下的旅行实行一次总付办法的联合国系统组织的行政首长应该以经济舱全价的75%作为基准(国际空运协会(空运协会)公布的最直线飞行票价)(55-60)。

L'on se pose également la question de savoir si les actes unilatéraux doivent être considérés comme une nouvelle source du droit international, se situant en dehors du champ d'application du paragraphe 1 de l'article 38 du Statut de la Cour internationale de Justice ou s'ils ont contribué à la constitution de sources de droit international existantes à l'instar de la Déclaration Truman sur la plateau continental ou des revendications norvégiennes relatives aux lignes de base droite, qui ont eu un effet sur l'évolution du droit de la mer.

尚不清楚的,单方面行为否可以被视为《国际法院规约》八条1范围之外的一种新的国际法渊源,或者它们否有助于形成包括条约和习惯在内的现行国际法渊源,如同《杜鲁门大陆架公告》或挪威针对海洋法的演进提出的直线基线主张所产生的效果所显示的那样。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 直线段 的法语例句

用户正在搜索


minéralisation, minéralisé, minéraliser, minéralité, minéralocorticoïde, minéralogénie, minéralogie, minéralogique, minéralogiste, minéralographie,

相似单词


直线插入段, 直线的, 直线的倾角, 直线的倾斜率, 直线度, 直线段, 直线法, 直线放炮, 直线分离器, 直线行驶,
alignement droit
tronçon rectiligne 法 语助 手

Le paragraphe 8.1. B.v) du dispositif prévoit que la frontière se prolonge jusqu'à la source d'un affluent sans nom (point 15) : « À partir de là, elle traverse en ligne droite le bassin versant pour rejoindre la source d'un affluent de la Belesa A, au point 16 ».

《裁定》正文第8.1B㈤的部分规定是,边界延伸至一条无名支流的源头的第15点:“边界自该点以直线穿越分水岭,延伸至Belesa A一条支流的源头的第16点。

Les chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies qui versent une somme forfaitaire pour les voyages à l'occasion du congé dans les foyers, les voyages de visite familiale et les voyages au titre des études devraient prendre comme base de calcul les 75 % du plein tarif du billet d'avion en classe économique (tarif publié par l'IATA pour le voyage, selon l'itinéraire le plus direct) (par. 55 à 60).

对回籍假、探亲假和教育补助金项下的旅行实行一次总付办法的联合国系统组织的行政首长应该以经济舱全价的75%作为基准(国际空运协(空运协)的最直线飞行票价)(第55-60)。

L'on se pose également la question de savoir si les actes unilatéraux doivent être considérés comme une nouvelle source du droit international, se situant en dehors du champ d'application du paragraphe 1 de l'article 38 du Statut de la Cour internationale de Justice ou s'ils ont contribué à la constitution de sources de droit international existantes à l'instar de la Déclaration Truman sur la plateau continental ou des revendications norvégiennes relatives aux lignes de base droite, qui ont eu un effet sur l'évolution du droit de la mer.

尚不清楚的是,单方面行为是否可以被视为《国际法院规约》第三十八条第1范围之外的一种新的国际法渊源,或者它们是否有助形成包括条约和习惯在内的现行国际法渊源,如同《杜鲁门大陆架告》或挪威针对海洋法的演进提出的直线基线主张所产生的效果所显示的那样。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 直线段 的法语例句

用户正在搜索


mini-informatique, minijupe, mini-jupe, minima, minima(à), minimal, minimale, minimalisation, minimaliser, minimalisme, minimaliste, minimant, minimarge, minimax, minime, minimer, minimètre, minimisation, minimiser, minimite, minimum, miniordinateur, mini-ordinateur, miniphage, minipilule, miniplasmide, minirupteur, miniscope, miniski, ministère, ministériel, ministérielle, ministériellement, ministrable, ministre, ministresse, minisystème, minitectonique, minitel, minitéliste, miniterme, minitrac, minium, minivague, minneapolis, minnesang, minnesanger, minnesänger, minnesinger, minnesota, minnésotaïte, minochimie, minocycline, minoen, minois, minon, minophyrique, minorante, minoratif, minoration, minorer, minoritaire, minorité, Minorquin, minot, minotaure, minoterie, minotier, minou, minoucher, minoune, minoxidil, minsk, mint, minte, minuit, minus, minus habens, minuscule, minutage, minutaire, minute, Minuteman, minuter, minuterie, minuteur, minutie, minutier, minutieusement, minutieux, minvérite, minyulite, Mio, miobscur, miocène, mioche, miogéoanticlinal, miogéosynclinal, mioliminaire, Miollis, mionite, miopragie, miose, miosphygmie, miotique, mipafox, mi-parti, mi-partie, mipartition, mi-partition,

相似单词


直线插入段, 直线的, 直线的倾角, 直线的倾斜率, 直线度, 直线段, 直线法, 直线放炮, 直线分离器, 直线行驶,
alignement droit
tronçon rectiligne 法 语助 手

Le paragraphe 8.1. B.v) du dispositif prévoit que la frontière se prolonge jusqu'à la source d'un affluent sans nom (point 15) : « À partir de là, elle traverse en ligne droite le bassin versant pour rejoindre la source d'un affluent de la Belesa A, au point 16 ».

《裁定》正文第8.1B㈤部分规定是,边界延伸至位于一条无名支第15点:“边界自该点以直线穿越分水岭,延伸至位于Belesa A河一条支第16点。

Les chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies qui versent une somme forfaitaire pour les voyages à l'occasion du congé dans les foyers, les voyages de visite familiale et les voyages au titre des études devraient prendre comme base de calcul les 75 % du plein tarif du billet d'avion en classe économique (tarif publié par l'IATA pour le voyage, selon l'itinéraire le plus direct) (par. 55 à 60).

对回籍假、探亲假和教育补助金项下旅行实行一次总付办法联合国系统组织行政首长应该以经济舱全价75%作为基准(国际空(空)公布直线飞行票价)(第55-60)。

L'on se pose également la question de savoir si les actes unilatéraux doivent être considérés comme une nouvelle source du droit international, se situant en dehors du champ d'application du paragraphe 1 de l'article 38 du Statut de la Cour internationale de Justice ou s'ils ont contribué à la constitution de sources de droit international existantes à l'instar de la Déclaration Truman sur la plateau continental ou des revendications norvégiennes relatives aux lignes de base droite, qui ont eu un effet sur l'évolution du droit de la mer.

尚不清楚是,单方面行为是否可以被视为《国际法院规约》第三十八条第1范围之外一种新国际法渊,或者它们是否有助于形成包括条约和习惯在内现行国际法渊,如同《杜鲁门大陆架公告》或挪威针对海洋法演进提出直线基线主张所产生效果所显示那样。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 直线段 的法语例句

用户正在搜索


mirobolant, mirobolat, miroclastique, mirodrome, miroir, miroitant, miroité, miroitement, miroiter, miroiterie,

相似单词


直线插入段, 直线的, 直线的倾角, 直线的倾斜率, 直线度, 直线段, 直线法, 直线放炮, 直线分离器, 直线行驶,
alignement droit
tronçon rectiligne 法 语助 手

Le paragraphe 8.1. B.v) du dispositif prévoit que la frontière se prolonge jusqu'à la source d'un affluent sans nom (point 15) : « À partir de là, elle traverse en ligne droite le bassin versant pour rejoindre la source d'un affluent de la Belesa A, au point 16 ».

《裁定》正文第8.1B㈤部分规定是,边界位于一条无名支流源头第15点:“边界自该点以线穿越分水岭,位于Belesa A河一条支流源头第16点。

Les chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies qui versent une somme forfaitaire pour les voyages à l'occasion du congé dans les foyers, les voyages de visite familiale et les voyages au titre des études devraient prendre comme base de calcul les 75 % du plein tarif du billet d'avion en classe économique (tarif publié par l'IATA pour le voyage, selon l'itinéraire le plus direct) (par. 55 à 60).

对回籍假、探亲假和教育补助金项下旅行实行一次总付办法联合国系统组织行政首长应该以经济舱全价75%作为基准(国际空运协会(空运协会)公布线飞行票价)(第55-60)。

L'on se pose également la question de savoir si les actes unilatéraux doivent être considérés comme une nouvelle source du droit international, se situant en dehors du champ d'application du paragraphe 1 de l'article 38 du Statut de la Cour internationale de Justice ou s'ils ont contribué à la constitution de sources de droit international existantes à l'instar de la Déclaration Truman sur la plateau continental ou des revendications norvégiennes relatives aux lignes de base droite, qui ont eu un effet sur l'évolution du droit de la mer.

尚不清楚是,单方面行为是否可以被视为《国际法院规约》第三十八条第1范围之外一种新国际法渊源,或者它们是否有助于形成包括条约和习惯在内现行国际法渊源,如同《杜鲁门大陆架公告》或挪威针对海洋法演进提出线基线主张所产生效果所显示那样。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 直线段 的法语例句

用户正在搜索


misogyne, misogynie, misonéisme, misonéiste, misopsychie, mispickel, misregistration, miss, missel, missi dominici,

相似单词


直线插入段, 直线的, 直线的倾角, 直线的倾斜率, 直线度, 直线段, 直线法, 直线放炮, 直线分离器, 直线行驶,
alignement droit
tronçon rectiligne 法 语助 手

Le paragraphe 8.1. B.v) du dispositif prévoit que la frontière se prolonge jusqu'à la source d'un affluent sans nom (point 15) : « À partir de là, elle traverse en ligne droite le bassin versant pour rejoindre la source d'un affluent de la Belesa A, au point 16 ».

《裁定》正文第8.1B㈤的部分规定,边界延伸至位于一条无名支流的源头的第15点:“边界自该点以直线穿越分水岭,延伸至位于Belesa A河一条支流的源头的第16点。

Les chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies qui versent une somme forfaitaire pour les voyages à l'occasion du congé dans les foyers, les voyages de visite familiale et les voyages au titre des études devraient prendre comme base de calcul les 75 % du plein tarif du billet d'avion en classe économique (tarif publié par l'IATA pour le voyage, selon l'itinéraire le plus direct) (par. 55 à 60).

对回籍假、探亲假和教育补助金项下的旅行实行一次总付办法的联合国系统组织的行政首长应该以经济舱全价的75%作为基准(国际空运协会(空运协会)公布的最直线飞行票价)(第55-60)。

L'on se pose également la question de savoir si les actes unilatéraux doivent être considérés comme une nouvelle source du droit international, se situant en dehors du champ d'application du paragraphe 1 de l'article 38 du Statut de la Cour internationale de Justice ou s'ils ont contribué à la constitution de sources de droit international existantes à l'instar de la Déclaration Truman sur la plateau continental ou des revendications norvégiennes relatives aux lignes de base droite, qui ont eu un effet sur l'évolution du droit de la mer.

尚不清楚的,单方面行为可以被视为《国际法院规约》第三十八条第1范围之外的一种新的国际法渊源,或者它们有助于形成包括条约和习惯在内的现行国际法渊源,如同《杜鲁门大陆架公告》或挪威针对海洋法的演进提出的直线基线主张所产生的效果所显示的那样。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 直线段 的法语例句

用户正在搜索


Missourien, missourite, mistelle, mister, mistic, mistigri, miston, mistoufle, mistral, mistress,

相似单词


直线插入段, 直线的, 直线的倾角, 直线的倾斜率, 直线度, 直线段, 直线法, 直线放炮, 直线分离器, 直线行驶,