法语助手
  • 关闭
zhí xì
direct, e
parents en ligne directe
直系亲属
法语 助 手

Nous avons des ascendances paternelles et maternelles.

我们有父辈直系尊亲属和母辈直系尊亲属。

Chaque détenu est ainsi empêché de recevoir la visite d'au moins un proche.

每个囚犯至少有一个直系亲属不得探访亲人。

De même, le manque de précision de l'expression «famille proche» a été relevé.

同样,有人指出“直系亲属”一词不够明确。

Six générations de descendants directs des premiers colons ont été élevées dans les îles.

第一批定居者家庭已有六代直系后裔在群岛上长大。

En gros, la prestation versée dépend du revenu de l'intéressé ou de sa famille immédiate.

实际上,失业补助金额取请人或者其直系亲属收入。

Pour être recevable, un projet doit être soumis par une organisation non gouvernementale.

受益人必须是酷刑直接受害者和(或)受害者直系亲属。

Les membres de la famille immédiate d'un assuré ont en effet également droit à ces prestations.

这些权利也保人直系亲属。

Les bénéficiaires doivent être des victimes directes de la torture ou des membres de leur famille proche.

受益人必须是酷刑直接受害者和/或受害者直系亲属。

Il s'agit d'enfants entre 2 et 18 ans, chacun accompagné d'un membre de la famille proche.

这些儿童年龄在2到18岁之间,每人都有一名直系亲属陪同。

La nuit des funérailles, la famille immédiate et les parents se réunissent pour prier et dîner.

在葬礼当天晚上,直系家属和他们亲戚会聚集起来祈祷和用晚餐。

Le Comité garantit certains droits aux inculpés qui se constituent prisonniers, ainsi qu'à leur famille proche.

委员会保证,如果被起诉者投案自首,他们本人及其直系亲属将享有一定权力。

Le problème concernait le versement d'une indemnité pour une personne non assurée, la plus proche d'un agriculteur assuré.

问题出在为投保农民直系亲属提供一次性津贴上。

Des proches parents de plusieurs autres fonctionnaires ont été soit enlevés, puis libérés contre rançon, soit assassinés.

其他若干名工作人员直系亲属被绑架,后来有些在交赎金后获释,有些则遭杀害。

En cas de succession intestate, l'ordre de succession est en ligne droit descendante, c'est-à-dire les enfants et autres descendants.

在非遗嘱继承方面,按照直系子孙顺序顺延,即子女和其他后代。

Steve Christian, descendant direct de Fletcher Christian, chef de la mutinerie du Bounty, a été élu à ce poste.

英国皇家舰艇“邦蒂号”哗变领袖Fletcher Christian直系后裔Steve Christian先生当选市长。

Il importait au contraire que les enfants restent avec leurs parents et conservent des liens forts avec la famille proche.

相反,子女必须与其父母在一起,以保持直系家属紧密关系。

S'il n'y a pas une personne désignée, l'argent sera confié à l'Administrateur général pour distribution aux héritiers les plus proches.

如果没有指定受益者,这笔抚恤金将由行政长官分配给死者直系亲属。

Or, certains gouvernements refusent l'entrée même à un membre immédiat de la famille d'un réfugié dans le cadre d'un regroupement familial.

不过,一些政府甚至不给难民直系亲属入境以实现家庭团聚。

Cependant, les autorités tchadiennes maintiennent qu'il n'est pas Tchadien et que ni lui ni sa proche famille ne se trouvent au Tchad.

但乍得当局认为,他不是乍得国民,他及其直系亲属也不住在乍得。

Cependant, certains gouvernements refusent l'entrée sur leur territoire de membres de la famille immédiate d'un réfugié dans le cadre d'un regroupement familial.

但是,一些政府不接受难民直系亲属作为家庭团聚一部分入境。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 直系 的法语例句

用户正在搜索


驳船费, 驳船险, 驳船主, 驳船租金, 驳船钻井, 驳倒, 驳倒一种学说, 驳回, 驳回的上诉, 驳回某人的请求,

相似单词


直纹面, 直纹木, 直纹木材, 直纹线条, 直纹纸, 直系, 直系卑亲属的, 直系的, 直系继承人, 直系亲属,
zhí xì
direct, e
parents en ligne directe
直系亲属
法语 助 手

Nous avons des ascendances paternelles et maternelles.

我们有父辈直系尊亲属和母辈直系尊亲属。

Chaque détenu est ainsi empêché de recevoir la visite d'au moins un proche.

每个囚犯至少有一个直系亲属不得探访亲人。

De même, le manque de précision de l'expression «famille proche» a été relevé.

同样,有人指出“直系亲属”一词不够明确。

Six générations de descendants directs des premiers colons ont été élevées dans les îles.

第一批定居家庭已有六代直系后裔在群岛上长大。

En gros, la prestation versée dépend du revenu de l'intéressé ou de sa famille immédiate.

实际上,失业补助金额取决于申请人或直系亲属收入。

Pour être recevable, un projet doit être soumis par une organisation non gouvernementale.

益人酷刑直接和(或)直系亲属。

Les membres de la famille immédiate d'un assuré ont en effet également droit à ces prestations.

这些权利也涵盖参保人直系亲属。

Les bénéficiaires doivent être des victimes directes de la torture ou des membres de leur famille proche.

益人酷刑直接和/或直系亲属。

Il s'agit d'enfants entre 2 et 18 ans, chacun accompagné d'un membre de la famille proche.

这些儿童年龄在2到18岁之间,每人都有一名直系亲属陪同。

La nuit des funérailles, la famille immédiate et les parents se réunissent pour prier et dîner.

在葬礼当天晚上,直系家属和他们亲戚会聚集起来祈祷和用晚餐。

Le Comité garantit certains droits aux inculpés qui se constituent prisonniers, ainsi qu'à leur famille proche.

委员会保证,如果被起诉投案自首,他们本人及其直系亲属将享有一定权力。

Le problème concernait le versement d'une indemnité pour une personne non assurée, la plus proche d'un agriculteur assuré.

问题出在为投保农民直系亲属提供一次性津贴上。

Des proches parents de plusieurs autres fonctionnaires ont été soit enlevés, puis libérés contre rançon, soit assassinés.

其他若干名工作人员直系亲属被绑架,后来有些在交赎金后获释,有些则遭杀

En cas de succession intestate, l'ordre de succession est en ligne droit descendante, c'est-à-dire les enfants et autres descendants.

在非遗嘱继承方面,按照直系子孙顺序顺延,即子女和其他后代。

Steve Christian, descendant direct de Fletcher Christian, chef de la mutinerie du Bounty, a été élu à ce poste.

英国皇家舰艇“邦蒂号”哗变领袖Fletcher Christian直系后裔Steve Christian先生当选市长。

Il importait au contraire que les enfants restent avec leurs parents et conservent des liens forts avec la famille proche.

相反,子女与其父母在一起,以保持直系家属紧密关系。

S'il n'y a pas une personne désignée, l'argent sera confié à l'Administrateur général pour distribution aux héritiers les plus proches.

如果没有指定,这笔抚恤金将由行政长官分配给死直系亲属。

Or, certains gouvernements refusent l'entrée même à un membre immédiat de la famille d'un réfugié dans le cadre d'un regroupement familial.

不过,一些政府甚至不给难民直系亲属入境以实现家庭团聚。

Cependant, les autorités tchadiennes maintiennent qu'il n'est pas Tchadien et que ni lui ni sa proche famille ne se trouvent au Tchad.

但乍得当局认为,他不乍得国民,他及其直系亲属也不住在乍得。

Cependant, certains gouvernements refusent l'entrée sur leur territoire de membres de la famille immédiate d'un réfugié dans le cadre d'un regroupement familial.

,一些政府不接难民直系亲属作为家庭团聚一部分入境。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 直系 的法语例句

用户正在搜索


, 勃勃, 勃发, 勃艮第的, 勃艮第葡萄酒, 勃艮第人, 勃兰休属, 勃朗峰, 勃朗宁, 勃朗宁自动手枪,

相似单词


直纹面, 直纹木, 直纹木材, 直纹线条, 直纹纸, 直系, 直系卑亲属的, 直系的, 直系继承人, 直系亲属,
zhí xì
direct, e
parents en ligne directe
直系
法语 助 手

Nous avons des ascendances paternelles et maternelles.

我们有父辈直系和母辈直系

Chaque détenu est ainsi empêché de recevoir la visite d'au moins un proche.

每个囚犯至少有一个直系不得探访人。

De même, le manque de précision de l'expression «famille proche» a été relevé.

同样,有人指出“直系”一词不够明确。

Six générations de descendants directs des premiers colons ont été élevées dans les îles.

第一批定居者家庭已有六代直系后裔在群岛上长大。

En gros, la prestation versée dépend du revenu de l'intéressé ou de sa famille immédiate.

实际上,金额取决于申请人或者其直系收入。

Pour être recevable, un projet doit être soumis par une organisation non gouvernementale.

益人必须是酷刑直接害者和(或)害者直系

Les membres de la famille immédiate d'un assuré ont en effet également droit à ces prestations.

这些权利也涵盖参保人直系

Les bénéficiaires doivent être des victimes directes de la torture ou des membres de leur famille proche.

益人必须是酷刑直接害者和/或害者直系

Il s'agit d'enfants entre 2 et 18 ans, chacun accompagné d'un membre de la famille proche.

这些儿童年龄在2到18岁之间,每人都有一名直系陪同。

La nuit des funérailles, la famille immédiate et les parents se réunissent pour prier et dîner.

在葬礼当天晚上,直系和他们戚会聚集起来祈祷和用晚餐。

Le Comité garantit certains droits aux inculpés qui se constituent prisonniers, ainsi qu'à leur famille proche.

委员会保证,如果被起诉者投案自首,他们本人及其直系将享有一定权力。

Le problème concernait le versement d'une indemnité pour une personne non assurée, la plus proche d'un agriculteur assuré.

问题出在为投保农民直系提供一次性津贴上。

Des proches parents de plusieurs autres fonctionnaires ont été soit enlevés, puis libérés contre rançon, soit assassinés.

其他若干名工作人员直系被绑架,后来有些在交赎金后获释,有些则遭杀害。

En cas de succession intestate, l'ordre de succession est en ligne droit descendante, c'est-à-dire les enfants et autres descendants.

在非遗嘱继承方面,按照直系子孙顺序顺延,即子女和其他后代。

Steve Christian, descendant direct de Fletcher Christian, chef de la mutinerie du Bounty, a été élu à ce poste.

英国皇家舰艇“邦蒂号”哗变领袖Fletcher Christian直系后裔Steve Christian先生当选市长。

Il importait au contraire que les enfants restent avec leurs parents et conservent des liens forts avec la famille proche.

相反,子女必须与其父母在一起,以保持直系紧密关系。

S'il n'y a pas une personne désignée, l'argent sera confié à l'Administrateur général pour distribution aux héritiers les plus proches.

如果没有指定益者,这笔抚恤金将由行政长官分配给死者直系

Or, certains gouvernements refusent l'entrée même à un membre immédiat de la famille d'un réfugié dans le cadre d'un regroupement familial.

不过,一些政府甚至不给难民直系入境以实现家庭团聚。

Cependant, les autorités tchadiennes maintiennent qu'il n'est pas Tchadien et que ni lui ni sa proche famille ne se trouvent au Tchad.

但乍得当局认为,他不是乍得国民,他及其直系也不住在乍得。

Cependant, certains gouvernements refusent l'entrée sur leur territoire de membres de la famille immédiate d'un réfugié dans le cadre d'un regroupement familial.

但是,一些政府不接难民直系作为家庭团聚一部分入境。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 直系 的法语例句

用户正在搜索


勃起组织, 勃然, 勃然变色, 勃然大怒, 勃氏棱镜, 勃氏体, 勃谿, 勃兴, , ,

相似单词


直纹面, 直纹木, 直纹木材, 直纹线条, 直纹纸, 直系, 直系卑亲属的, 直系的, 直系继承人, 直系亲属,
zhí xì
direct, e
parents en ligne directe
直系亲
法语 助 手

Nous avons des ascendances paternelles et maternelles.

我们有父辈直系尊亲和母辈直系尊亲

Chaque détenu est ainsi empêché de recevoir la visite d'au moins un proche.

每个囚犯至少有一个直系不得探访亲人。

De même, le manque de précision de l'expression «famille proche» a été relevé.

同样,有人指出“直系”一词不够明确。

Six générations de descendants directs des premiers colons ont été élevées dans les îles.

第一批定居者家庭已有六代直系后裔在群岛上长大。

En gros, la prestation versée dépend du revenu de l'intéressé ou de sa famille immédiate.

实际上,失业补助金额取决于申请人或者其直系收入。

Pour être recevable, un projet doit être soumis par une organisation non gouvernementale.

受益人必须是酷刑直接受害者和(或)受害者直系

Les membres de la famille immédiate d'un assuré ont en effet également droit à ces prestations.

这些权利也涵盖参保人直系

Les bénéficiaires doivent être des victimes directes de la torture ou des membres de leur famille proche.

受益人必须是酷刑直接受害者和/或受害者直系

Il s'agit d'enfants entre 2 et 18 ans, chacun accompagné d'un membre de la famille proche.

这些儿童年龄在2到18岁之间,每人都有一名直系陪同。

La nuit des funérailles, la famille immédiate et les parents se réunissent pour prier et dîner.

在葬礼当天晚上,直系和他们亲戚会聚集起来祈祷和用晚餐。

Le Comité garantit certains droits aux inculpés qui se constituent prisonniers, ainsi qu'à leur famille proche.

委员会保证,如果被起诉者首,他们本人及其直系将享有一定权力。

Le problème concernait le versement d'une indemnité pour une personne non assurée, la plus proche d'un agriculteur assuré.

问题出在为保农民直系提供一次性津贴上。

Des proches parents de plusieurs autres fonctionnaires ont été soit enlevés, puis libérés contre rançon, soit assassinés.

其他若干名工作人员直系被绑架,后来有些在交赎金后获释,有些则遭杀害。

En cas de succession intestate, l'ordre de succession est en ligne droit descendante, c'est-à-dire les enfants et autres descendants.

在非遗嘱继承方面,按照直系子孙顺序顺延,即子女和其他后代。

Steve Christian, descendant direct de Fletcher Christian, chef de la mutinerie du Bounty, a été élu à ce poste.

英国皇家舰艇“邦蒂号”哗变领袖Fletcher Christian直系后裔Steve Christian先生当选市长。

Il importait au contraire que les enfants restent avec leurs parents et conservent des liens forts avec la famille proche.

相反,子女必须与其父母在一起,以保持直系紧密关系。

S'il n'y a pas une personne désignée, l'argent sera confié à l'Administrateur général pour distribution aux héritiers les plus proches.

如果没有指定受益者,这笔抚恤金将由行政长官分配给死者直系

Or, certains gouvernements refusent l'entrée même à un membre immédiat de la famille d'un réfugié dans le cadre d'un regroupement familial.

不过,一些政府甚至不给难民直系入境以实现家庭团聚。

Cependant, les autorités tchadiennes maintiennent qu'il n'est pas Tchadien et que ni lui ni sa proche famille ne se trouvent au Tchad.

但乍得当局认为,他不是乍得国民,他及其直系也不住在乍得。

Cependant, certains gouvernements refusent l'entrée sur leur territoire de membres de la famille immédiate d'un réfugié dans le cadre d'un regroupement familial.

但是,一些政府不接受难民直系作为家庭团聚一部分入境。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 直系 的法语例句

用户正在搜索


铂酸盐, 铂铁镍齐, 铂铱合金, 铂铱矿, 铂重整, 铂族元素, , , , 舶来,

相似单词


直纹面, 直纹木, 直纹木材, 直纹线条, 直纹纸, 直系, 直系卑亲属的, 直系的, 直系继承人, 直系亲属,
zhí xì
direct, e
parents en ligne directe
直系亲属
法语 助 手

Nous avons des ascendances paternelles et maternelles.

我们有父辈直系尊亲属和母辈直系尊亲属。

Chaque détenu est ainsi empêché de recevoir la visite d'au moins un proche.

每个囚犯至少有一个直系亲属不得探访亲

De même, le manque de précision de l'expression «famille proche» a été relevé.

同样,有指出“直系亲属”一词不够明确。

Six générations de descendants directs des premiers colons ont été élevées dans les îles.

第一批定居者家庭已有六代直系后裔在群岛上长大。

En gros, la prestation versée dépend du revenu de l'intéressé ou de sa famille immédiate.

实际上,失业补助金额取决于申请或者其直系亲属收入。

Pour être recevable, un projet doit être soumis par une organisation non gouvernementale.

受益必须是酷刑直接受害者和(或)受害者直系亲属。

Les membres de la famille immédiate d'un assuré ont en effet également droit à ces prestations.

这些权利也涵盖参保直系亲属。

Les bénéficiaires doivent être des victimes directes de la torture ou des membres de leur famille proche.

受益必须是酷刑直接受害者和/或受害者直系亲属。

Il s'agit d'enfants entre 2 et 18 ans, chacun accompagné d'un membre de la famille proche.

这些儿童年龄在2到18岁之间,每都有一名直系亲属陪同。

La nuit des funérailles, la famille immédiate et les parents se réunissent pour prier et dîner.

在葬礼当天晚上,直系家属和他们亲戚会聚集起来祈祷和用晚餐。

Le Comité garantit certains droits aux inculpés qui se constituent prisonniers, ainsi qu'à leur famille proche.

委员会保证,如果被起诉者投案自首,他们直系亲属将享有一定权力。

Le problème concernait le versement d'une indemnité pour une personne non assurée, la plus proche d'un agriculteur assuré.

问题出在为投保农民直系亲属提供一次性津贴上。

Des proches parents de plusieurs autres fonctionnaires ont été soit enlevés, puis libérés contre rançon, soit assassinés.

其他若干名工作直系亲属被绑架,后来有些在交赎金后获释,有些则遭杀害。

En cas de succession intestate, l'ordre de succession est en ligne droit descendante, c'est-à-dire les enfants et autres descendants.

在非遗嘱继承方面,按照直系子孙顺序顺延,即子女和其他后代。

Steve Christian, descendant direct de Fletcher Christian, chef de la mutinerie du Bounty, a été élu à ce poste.

英国皇家舰艇“邦蒂号”哗变领袖Fletcher Christian直系后裔Steve Christian先生当选市长。

Il importait au contraire que les enfants restent avec leurs parents et conservent des liens forts avec la famille proche.

相反,子女必须与其父母在一起,以保持直系家属紧密关系。

S'il n'y a pas une personne désignée, l'argent sera confié à l'Administrateur général pour distribution aux héritiers les plus proches.

如果没有指定受益者,这笔抚恤金将由行政长官分配给死者直系亲属。

Or, certains gouvernements refusent l'entrée même à un membre immédiat de la famille d'un réfugié dans le cadre d'un regroupement familial.

不过,一些政府甚至不给难民直系亲属入境以实现家庭团聚。

Cependant, les autorités tchadiennes maintiennent qu'il n'est pas Tchadien et que ni lui ni sa proche famille ne se trouvent au Tchad.

但乍得当局认为,他不是乍得国民,他直系亲属也不住在乍得。

Cependant, certains gouvernements refusent l'entrée sur leur territoire de membres de la famille immédiate d'un réfugié dans le cadre d'un regroupement familial.

但是,一些政府不接受难民直系亲属作为家庭团聚一部分入境。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 直系 的法语例句

用户正在搜索


, 博爱, 博爱主义, 博爱主义者, 博采众长, 博彩, 博茨瓦纳, 博大, 博大精深, 博导,

相似单词


直纹面, 直纹木, 直纹木材, 直纹线条, 直纹纸, 直系, 直系卑亲属的, 直系的, 直系继承人, 直系亲属,

用户正在搜索


博古, 博古通今, 博卡日地区, 博卡日风光, 博卡日风光的, 博客, 博览, 博览会, 博览群书, 博落回属,

相似单词


直纹面, 直纹木, 直纹木材, 直纹线条, 直纹纸, 直系, 直系卑亲属的, 直系的, 直系继承人, 直系亲属,

用户正在搜索


博士, 博士的, 博士后, 博士后学位, 博士论文, 博士生, 博士生导师, 博士头衔, 博士文凭, 博士衔,

相似单词


直纹面, 直纹木, 直纹木材, 直纹线条, 直纹纸, 直系, 直系卑亲属的, 直系的, 直系继承人, 直系亲属,
zhí xì
direct, e
parents en ligne directe
亲属
法语 助 手

Nous avons des ascendances paternelles et maternelles.

我们有父尊亲属和母尊亲属。

Chaque détenu est ainsi empêché de recevoir la visite d'au moins un proche.

每个囚犯至少有一个亲属不得探访亲人。

De même, le manque de précision de l'expression «famille proche» a été relevé.

同样,有人指出“亲属”一词不够明确。

Six générations de descendants directs des premiers colons ont été élevées dans les îles.

第一批定居者家庭已有六代后裔在群岛上长大。

En gros, la prestation versée dépend du revenu de l'intéressé ou de sa famille immédiate.

实际上,失业补助金额取决于申请人或者其亲属收入。

Pour être recevable, un projet doit être soumis par une organisation non gouvernementale.

受益人必须是酷刑接受害者和(或)受害者亲属。

Les membres de la famille immédiate d'un assuré ont en effet également droit à ces prestations.

这些权利也涵盖参保人亲属。

Les bénéficiaires doivent être des victimes directes de la torture ou des membres de leur famille proche.

受益人必须是酷刑接受害者和/或受害者亲属。

Il s'agit d'enfants entre 2 et 18 ans, chacun accompagné d'un membre de la famille proche.

这些儿童年龄在2到18岁之间,每人都有一名亲属陪同。

La nuit des funérailles, la famille immédiate et les parents se réunissent pour prier et dîner.

在葬礼当天晚上,家属和他们亲戚起来祈祷和用晚餐。

Le Comité garantit certains droits aux inculpés qui se constituent prisonniers, ainsi qu'à leur famille proche.

委员保证,如果被起诉者投案自首,他们本人及其亲属将享有一定权力。

Le problème concernait le versement d'une indemnité pour une personne non assurée, la plus proche d'un agriculteur assuré.

问题出在为投保农民亲属提供一次性津贴上。

Des proches parents de plusieurs autres fonctionnaires ont été soit enlevés, puis libérés contre rançon, soit assassinés.

其他若干名工作人员亲属被绑架,后来有些在交赎金后获释,有些则遭杀害。

En cas de succession intestate, l'ordre de succession est en ligne droit descendante, c'est-à-dire les enfants et autres descendants.

在非遗嘱继承方面,按照子孙顺序顺延,即子女和其他后代。

Steve Christian, descendant direct de Fletcher Christian, chef de la mutinerie du Bounty, a été élu à ce poste.

英国皇家舰艇“邦蒂号”哗变领袖Fletcher Christian后裔Steve Christian先生当选市长。

Il importait au contraire que les enfants restent avec leurs parents et conservent des liens forts avec la famille proche.

相反,子女必须与其父母在一起,以保持家属紧密关

S'il n'y a pas une personne désignée, l'argent sera confié à l'Administrateur général pour distribution aux héritiers les plus proches.

如果没有指定受益者,这笔抚恤金将由行政长官分配给死者亲属。

Or, certains gouvernements refusent l'entrée même à un membre immédiat de la famille d'un réfugié dans le cadre d'un regroupement familial.

不过,一些政府甚至不给难民亲属入境以实现家庭团

Cependant, les autorités tchadiennes maintiennent qu'il n'est pas Tchadien et que ni lui ni sa proche famille ne se trouvent au Tchad.

但乍得当局认为,他不是乍得国民,他及其亲属也不住在乍得。

Cependant, certains gouvernements refusent l'entrée sur leur territoire de membres de la famille immédiate d'un réfugié dans le cadre d'un regroupement familial.

但是,一些政府不接受难民亲属作为家庭团一部分入境。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 直系 的法语例句

用户正在搜索


博物馆的藏品, 博物馆的珍藏, 博物馆馆长, 博物馆讲解员, 博物学, 博物学家, 博物院, 博学, 博学的, 博学的(人),

相似单词


直纹面, 直纹木, 直纹木材, 直纹线条, 直纹纸, 直系, 直系卑亲属的, 直系的, 直系继承人, 直系亲属,
zhí xì
direct, e
parents en ligne directe
法语 助 手

Nous avons des ascendances paternelles et maternelles.

我们有父辈属和母辈属。

Chaque détenu est ainsi empêché de recevoir la visite d'au moins un proche.

个囚犯至少有一个属不得探访

De même, le manque de précision de l'expression «famille proche» a été relevé.

同样,有指出“属”一词不够明确。

Six générations de descendants directs des premiers colons ont été élevées dans les îles.

第一批定居者家庭已有六代后裔在群岛上长大。

En gros, la prestation versée dépend du revenu de l'intéressé ou de sa famille immédiate.

实际上,失业补助金额取决于申请或者其收入。

Pour être recevable, un projet doit être soumis par une organisation non gouvernementale.

受益必须是酷刑接受害者和(或)受害者属。

Les membres de la famille immédiate d'un assuré ont en effet également droit à ces prestations.

这些权利也涵盖参保属。

Les bénéficiaires doivent être des victimes directes de la torture ou des membres de leur famille proche.

受益必须是酷刑接受害者和/或受害者属。

Il s'agit d'enfants entre 2 et 18 ans, chacun accompagné d'un membre de la famille proche.

这些儿童年龄在2到18岁之都有一名属陪同。

La nuit des funérailles, la famille immédiate et les parents se réunissent pour prier et dîner.

在葬礼当天晚上,家属和他们戚会聚集起来祈祷和用晚餐。

Le Comité garantit certains droits aux inculpés qui se constituent prisonniers, ainsi qu'à leur famille proche.

委员会保证,如果被起诉者投案自首,他们本及其属将享有一定权力。

Le problème concernait le versement d'une indemnité pour une personne non assurée, la plus proche d'un agriculteur assuré.

问题出在为投保农民属提供一次性津贴上。

Des proches parents de plusieurs autres fonctionnaires ont été soit enlevés, puis libérés contre rançon, soit assassinés.

其他若干名工作属被绑架,后来有些在交赎金后获释,有些则遭杀害。

En cas de succession intestate, l'ordre de succession est en ligne droit descendante, c'est-à-dire les enfants et autres descendants.

在非遗嘱继承方面,按照子孙顺序顺延,即子女和其他后代。

Steve Christian, descendant direct de Fletcher Christian, chef de la mutinerie du Bounty, a été élu à ce poste.

英国皇家舰艇“邦蒂号”哗变领袖Fletcher Christian后裔Steve Christian先生当选市长。

Il importait au contraire que les enfants restent avec leurs parents et conservent des liens forts avec la famille proche.

相反,子女必须与其父母在一起,以保持家属紧密关

S'il n'y a pas une personne désignée, l'argent sera confié à l'Administrateur général pour distribution aux héritiers les plus proches.

如果没有指定受益者,这笔抚恤金将由行政长官分配给死者属。

Or, certains gouvernements refusent l'entrée même à un membre immédiat de la famille d'un réfugié dans le cadre d'un regroupement familial.

不过,一些政府甚至不给难民属入境以实现家庭团聚。

Cependant, les autorités tchadiennes maintiennent qu'il n'est pas Tchadien et que ni lui ni sa proche famille ne se trouvent au Tchad.

但乍得当局认为,他不是乍得国民,他及其属也不住在乍得。

Cependant, certains gouvernements refusent l'entrée sur leur territoire de membres de la famille immédiate d'un réfugié dans le cadre d'un regroupement familial.

但是,一些政府不接受难民属作为家庭团聚一部分入境。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 直系 的法语例句

用户正在搜索


擘画, , 簸荡, 簸动, 簸谷, 簸谷的人, 簸谷机, 簸谷时扬弃的糠秕和尘土, 簸箕, 簸弄,

相似单词


直纹面, 直纹木, 直纹木材, 直纹线条, 直纹纸, 直系, 直系卑亲属的, 直系的, 直系继承人, 直系亲属,
zhí xì
direct, e
parents en ligne directe
法语 助 手

Nous avons des ascendances paternelles et maternelles.

我们有父辈属和母辈属。

Chaque détenu est ainsi empêché de recevoir la visite d'au moins un proche.

每个囚犯至少有一个属不得探访人。

De même, le manque de précision de l'expression «famille proche» a été relevé.

同样,有人指出“属”一词不够明确。

Six générations de descendants directs des premiers colons ont été élevées dans les îles.

第一批家庭已有六代后裔在群岛上长大。

En gros, la prestation versée dépend du revenu de l'intéressé ou de sa famille immédiate.

实际上,失业补助金额取决于申请人或收入。

Pour être recevable, un projet doit être soumis par une organisation non gouvernementale.

受益人必须是酷刑接受害和(或)受害属。

Les membres de la famille immédiate d'un assuré ont en effet également droit à ces prestations.

这些权利也涵盖参保人属。

Les bénéficiaires doivent être des victimes directes de la torture ou des membres de leur famille proche.

受益人必须是酷刑接受害和/或受害属。

Il s'agit d'enfants entre 2 et 18 ans, chacun accompagné d'un membre de la famille proche.

这些儿童年龄在2到18岁之间,每人都有一名属陪同。

La nuit des funérailles, la famille immédiate et les parents se réunissent pour prier et dîner.

在葬礼当天晚上,家属和他们戚会聚集起来祈祷和用晚餐。

Le Comité garantit certains droits aux inculpés qui se constituent prisonniers, ainsi qu'à leur famille proche.

委员会保证,如果被起诉投案自首,他们本人及其属将享有一权力。

Le problème concernait le versement d'une indemnité pour une personne non assurée, la plus proche d'un agriculteur assuré.

问题出在为投保农民属提供一次性津贴上。

Des proches parents de plusieurs autres fonctionnaires ont été soit enlevés, puis libérés contre rançon, soit assassinés.

其他若干名工作人员属被绑架,后来有些在交赎金后获释,有些则遭杀害。

En cas de succession intestate, l'ordre de succession est en ligne droit descendante, c'est-à-dire les enfants et autres descendants.

在非遗嘱继承方面,按照子孙顺序顺延,即子女和其他后代。

Steve Christian, descendant direct de Fletcher Christian, chef de la mutinerie du Bounty, a été élu à ce poste.

英国皇家舰艇“邦蒂号”哗变领袖Fletcher Christian后裔Steve Christian先生当选市长。

Il importait au contraire que les enfants restent avec leurs parents et conservent des liens forts avec la famille proche.

相反,子女必须与其父母在一起,以保持家属紧密关

S'il n'y a pas une personne désignée, l'argent sera confié à l'Administrateur général pour distribution aux héritiers les plus proches.

如果没有指受益,这笔抚恤金将由行政长官分配给死属。

Or, certains gouvernements refusent l'entrée même à un membre immédiat de la famille d'un réfugié dans le cadre d'un regroupement familial.

不过,一些政府甚至不给难民属入境以实现家庭团聚。

Cependant, les autorités tchadiennes maintiennent qu'il n'est pas Tchadien et que ni lui ni sa proche famille ne se trouvent au Tchad.

但乍得当局认为,他不是乍得国民,他及其属也不住在乍得。

Cependant, certains gouvernements refusent l'entrée sur leur territoire de membres de la famille immédiate d'un réfugié dans le cadre d'un regroupement familial.

但是,一些政府不接受难民属作为家庭团聚一部分入境。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 直系 的法语例句

用户正在搜索


补办, 补报, 补编, 补编(书的), 补仓, 补搽些胭脂妆, 补差, 补偿, 补偿摆, 补偿棒,

相似单词


直纹面, 直纹木, 直纹木材, 直纹线条, 直纹纸, 直系, 直系卑亲属的, 直系的, 直系继承人, 直系亲属,
zhí xì
direct, e
parents en ligne directe
直系亲属
法语 助 手

Nous avons des ascendances paternelles et maternelles.

我们有父辈直系尊亲属和母辈直系尊亲属。

Chaque détenu est ainsi empêché de recevoir la visite d'au moins un proche.

每个囚犯至少有一个直系亲属不得探访亲人。

De même, le manque de précision de l'expression «famille proche» a été relevé.

同样,有人指出“直系亲属”一词不够明确。

Six générations de descendants directs des premiers colons ont été élevées dans les îles.

第一批定居者家庭已有六代直系后裔在群岛上长大。

En gros, la prestation versée dépend du revenu de l'intéressé ou de sa famille immédiate.

实际上,失业补助金额取决人或者其直系亲属收入。

Pour être recevable, un projet doit être soumis par une organisation non gouvernementale.

受益人必须是酷刑直接受害者和(或)受害者直系亲属。

Les membres de la famille immédiate d'un assuré ont en effet également droit à ces prestations.

这些权利参保人直系亲属。

Les bénéficiaires doivent être des victimes directes de la torture ou des membres de leur famille proche.

受益人必须是酷刑直接受害者和/或受害者直系亲属。

Il s'agit d'enfants entre 2 et 18 ans, chacun accompagné d'un membre de la famille proche.

这些儿童年龄在2到18岁之间,每人都有一名直系亲属陪同。

La nuit des funérailles, la famille immédiate et les parents se réunissent pour prier et dîner.

在葬礼当天晚上,直系家属和他们亲戚会聚集起来祈祷和用晚餐。

Le Comité garantit certains droits aux inculpés qui se constituent prisonniers, ainsi qu'à leur famille proche.

委员会保证,如果被起诉者投案自首,他们本人及其直系亲属将享有一定权力。

Le problème concernait le versement d'une indemnité pour une personne non assurée, la plus proche d'un agriculteur assuré.

问题出在为投保农民直系亲属提供一次性津贴上。

Des proches parents de plusieurs autres fonctionnaires ont été soit enlevés, puis libérés contre rançon, soit assassinés.

其他若干名工作人员直系亲属被绑架,后来有些在交赎金后获释,有些则遭杀害。

En cas de succession intestate, l'ordre de succession est en ligne droit descendante, c'est-à-dire les enfants et autres descendants.

在非遗嘱继承方面,按照直系子孙顺序顺延,即子女和其他后代。

Steve Christian, descendant direct de Fletcher Christian, chef de la mutinerie du Bounty, a été élu à ce poste.

英国皇家舰艇“邦蒂号”哗变领袖Fletcher Christian直系后裔Steve Christian先生当选市长。

Il importait au contraire que les enfants restent avec leurs parents et conservent des liens forts avec la famille proche.

相反,子女必须与其父母在一起,以保持直系家属紧密关系。

S'il n'y a pas une personne désignée, l'argent sera confié à l'Administrateur général pour distribution aux héritiers les plus proches.

如果没有指定受益者,这笔抚恤金将由行政长官分配给死者直系亲属。

Or, certains gouvernements refusent l'entrée même à un membre immédiat de la famille d'un réfugié dans le cadre d'un regroupement familial.

不过,一些政府甚至不给难民直系亲属入境以实现家庭团聚。

Cependant, les autorités tchadiennes maintiennent qu'il n'est pas Tchadien et que ni lui ni sa proche famille ne se trouvent au Tchad.

但乍得当局认为,他不是乍得国民,他及其直系亲属不住在乍得。

Cependant, certains gouvernements refusent l'entrée sur leur territoire de membres de la famille immédiate d'un réfugié dans le cadre d'un regroupement familial.

但是,一些政府不接受难民直系亲属作为家庭团聚一部分入境。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 直系 的法语例句

用户正在搜索


补偿计数器, 补偿贸易, 补偿器, 补偿扫描, 补偿税, 补偿损失, 补偿物, 补偿显影液, 补偿性的津贴, 补偿因子,

相似单词


直纹面, 直纹木, 直纹木材, 直纹线条, 直纹纸, 直系, 直系卑亲属的, 直系的, 直系继承人, 直系亲属,