法语助手
  • 关闭

直截了当的

添加到生词本

cru, e
direct, e
franc , franche www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il est inutile de louvoyer pour lui faire comprendre votre opposition.

应当直截了当让他知道您持反对意

Ainsi que cela a été dit, cette révision est très claire.

所述,这是一个直截了当订正。

La position des États-Unis à ce sujet est très claire.

美国在这方面立场是直截了当

Je veux clairement et nettement démentir ce qui a pu être dit.

我想明确和直截了当否认上述这些方面。

Un tel mécanisme pourrait être assez facilement mis en place au niveau national.

在国家一级实施这一点应该是相当直截了当

Il s'agit d'un document destiné au public qui, par conséquent, renferme un langage très direct.

该文件对象是公众,因而许多话是直截了当

Dans le cas présent, appliquer le critère de complémentarité ne pose pas de problème.

在当情况下,检验互补性是直截了当

Elles sont au contraire simples et se proposent d'accentuer la qualité du processus de décision.

相反,这些想法是直截了当并且旨在提高决策进程质量。

Des situations extraordinaires appellent des solutions extraordinaires, et exigent souvent des décisions rapides et simples.

异常局势往往需要异常解决方法,以及直截了当决定。

L'élaboration d'une doctrine commune d'emploi des forces est essentielle pour pouvoir intervenir rapidement et efficacement.

发展一种共同学说,对于确保直截了当行动至为关键。

Les comparaisons entre les données d'IED et les données sur les fusions-acquisitions internationales ne sont pas évidentes.

外国直接投资和跨界并购数据比较并不是直截了当

Ces lois devraient établir des procédures simples et transparentes permettant de délivrer rapidement des licences obligatoires.

这种法律对颁发强制性许可规定直截了当透明程序。

Importer des armes et des munitions en Somalie est tout ce qu'il y a de plus simple.

向索马里进口军火和弹药仍是一种直截了当生意。

Ses demandes sont simples.

它所发出呼吁是直截了当

Logiquement, la question est simple.

从逻辑上说这是直截了当

L'Inde a fait part de ses vues sans détour et compte que les autres en fassent autant.

印度以直截了当方式阐明了其观点,希望其他国家也这样做。

Répondre aux besoins immédiats et aux inquiétudes de la population au sujet de la sécurité n'est pas simple.

对短期需要和公众对安全担忧回应并不是直截了当

À cette fin, les délégations doivent avoir un échange de vues franc et direct et faire preuve de souplesse.

这就需要各国代表团进行坦诚和直截了当审议并取灵活态度。

Les besoins en matière de renseignements étaient aussi assez simples et les dangers que couraient les troupes relativement faibles.

情报方面需要也是相当直截了当,部队面对危险较低。

En outre, les pays envisageant de conclure de tels accords n'ont aucun moyen direct de déterminer les pratiques optimales.

此外,考虑缔结此类协定国家没有判定最佳做法直截了当办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 直截了当的 的法语例句

用户正在搜索


pentène, pentényl, pentétrazol, Pentévrien, penthiénate, penthiobarbital, penthode, penthotal, penthouse, penthrite,

相似单词


直接有关的(与问题), 直接照明, 直接照射的光, 直截, 直截了当, 直截了当的, 直截了当地, 直精细管, 直径, 直径的,
cru, e
direct, e
franc , franche www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il est inutile de louvoyer pour lui faire comprendre votre opposition.

应当让他知道您持反对意见。

Ainsi que cela a été dit, cette révision est très claire.

如前所述,这一个订正。

La position des États-Unis à ce sujet est très claire.

美国在这方面立场

Je veux clairement et nettement démentir ce qui a pu être dit.

明确和否认上述这些方面。

Un tel mécanisme pourrait être assez facilement mis en place au niveau national.

在国家一级实施这一点应该相当

Il s'agit d'un document destiné au public qui, par conséquent, renferme un langage très direct.

该文件对象公众,因而许多话

Dans le cas présent, appliquer le critère de complémentarité ne pose pas de problème.

在当前情况下,检验互补性

Elles sont au contraire simples et se proposent d'accentuer la qualité du processus de décision.

相反,这些并且旨在提高决策进程质量。

Des situations extraordinaires appellent des solutions extraordinaires, et exigent souvent des décisions rapides et simples.

异常局势往往需要异常解决方法,以及迅速和决定。

L'élaboration d'une doctrine commune d'emploi des forces est essentielle pour pouvoir intervenir rapidement et efficacement.

发展一种共同采用学说,对于确保迅速采取行动至为关键。

Les comparaisons entre les données d'IED et les données sur les fusions-acquisitions internationales ne sont pas évidentes.

外国接投资和跨界并购数据比较并不

Ces lois devraient établir des procédures simples et transparentes permettant de délivrer rapidement des licences obligatoires.

这种法律对迅速颁发强制性许可规定透明程序。

Importer des armes et des munitions en Somalie est tout ce qu'il y a de plus simple.

向索马里进口军火和弹药仍一种生意。

Ses demandes sont simples.

它所发出呼吁

Logiquement, la question est simple.

从逻辑上说这

L'Inde a fait part de ses vues sans détour et compte que les autres en fassent autant.

印度以方式阐明其观点,希望其他国家也这样做。

Répondre aux besoins immédiats et aux inquiétudes de la population au sujet de la sécurité n'est pas simple.

对短期需要和公众对安全担忧回应并不

À cette fin, les délégations doivent avoir un échange de vues franc et direct et faire preuve de souplesse.

这就需要各国代表团进行坦诚和审议并采取灵活态度。

Les besoins en matière de renseignements étaient aussi assez simples et les dangers que couraient les troupes relativement faibles.

情报方面需要也相当,部队面对危险较低。

En outre, les pays envisageant de conclure de tels accords n'ont aucun moyen direct de déterminer les pratiques optimales.

此外,考虑缔结此类协定国家没有判定最佳做法办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 直截了当的 的法语例句

用户正在搜索


pentosurie, Pentotal, pentothal, pentoxime, pentoxyde, pentriacontane, pentryl, pentu, penture, penty,

相似单词


直接有关的(与问题), 直接照明, 直接照射的光, 直截, 直截了当, 直截了当的, 直截了当地, 直精细管, 直径, 直径的,
cru, e
direct, e
franc , franche www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il est inutile de louvoyer pour lui faire comprendre votre opposition.

直截让他知道您持反对意见。

Ainsi que cela a été dit, cette révision est très claire.

如前所述,这是一个直截订正。

La position des États-Unis à ce sujet est très claire.

美国在这方面立场是直截

Je veux clairement et nettement démentir ce qui a pu être dit.

我想明确和直截否认上述这些方面。

Un tel mécanisme pourrait être assez facilement mis en place au niveau national.

在国家一级实施这一点应该是相直截

Il s'agit d'un document destiné au public qui, par conséquent, renferme un langage très direct.

该文件对象是公众,因而许多话是直截

Dans le cas présent, appliquer le critère de complémentarité ne pose pas de problème.

前情况下,检验互补性是直截

Elles sont au contraire simples et se proposent d'accentuer la qualité du processus de décision.

相反,这些想法是直截并且旨在提高决策进程质量。

Des situations extraordinaires appellent des solutions extraordinaires, et exigent souvent des décisions rapides et simples.

异常局势往往需要异常解决方法,迅速和直截决定。

L'élaboration d'une doctrine commune d'emploi des forces est essentielle pour pouvoir intervenir rapidement et efficacement.

发展一种共同采用学说,对于确保迅速采取直截行动至为关键。

Les comparaisons entre les données d'IED et les données sur les fusions-acquisitions internationales ne sont pas évidentes.

外国直接投资和跨界并购数据比较并不是直截

Ces lois devraient établir des procédures simples et transparentes permettant de délivrer rapidement des licences obligatoires.

这种法律对迅速颁发强制性许可规定直截透明程序。

Importer des armes et des munitions en Somalie est tout ce qu'il y a de plus simple.

向索马里进口军火和弹药仍是一种直截生意。

Ses demandes sont simples.

它所发出呼吁是直截

Logiquement, la question est simple.

从逻辑上说这是直截

L'Inde a fait part de ses vues sans détour et compte que les autres en fassent autant.

印度直截方式阐明其观点,希望其他国家也这样做。

Répondre aux besoins immédiats et aux inquiétudes de la population au sujet de la sécurité n'est pas simple.

对短期需要和公众对安全担忧回应并不是直截

À cette fin, les délégations doivent avoir un échange de vues franc et direct et faire preuve de souplesse.

这就需要各国代表团进行坦诚和直截审议并采取灵活态度。

Les besoins en matière de renseignements étaient aussi assez simples et les dangers que couraient les troupes relativement faibles.

情报方面需要也是相直截,部队面对危险较低。

En outre, les pays envisageant de conclure de tels accords n'ont aucun moyen direct de déterminer les pratiques optimales.

此外,考虑缔结此类协定国家没有判定最佳做法直截办法。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 直截了当的 的法语例句

用户正在搜索


peptonurie, Peptostreptococcus, péquenaud, péquin, péquiste, per, per os, péracéphale, peracide, péracidite,

相似单词


直接有关的(与问题), 直接照明, 直接照射的光, 直截, 直截了当, 直截了当的, 直截了当地, 直精细管, 直径, 直径的,
cru, e
direct, e
franc , franche www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il est inutile de louvoyer pour lui faire comprendre votre opposition.

应当直截了当让他知道您持反对意见。

Ainsi que cela a été dit, cette révision est très claire.

如前所述,直截了当订正。

La position des États-Unis à ce sujet est très claire.

美国在方面立场是直截了当

Je veux clairement et nettement démentir ce qui a pu être dit.

我想明确和直截了当否认上述些方面。

Un tel mécanisme pourrait être assez facilement mis en place au niveau national.

在国家级实施应该是相当直截了当

Il s'agit d'un document destiné au public qui, par conséquent, renferme un langage très direct.

该文件对象是公众,因而许多话是直截了当

Dans le cas présent, appliquer le critère de complémentarité ne pose pas de problème.

在当前情况下,检验互补性是直截了当

Elles sont au contraire simples et se proposent d'accentuer la qualité du processus de décision.

相反,些想法是直截了当在提高决策进程质量。

Des situations extraordinaires appellent des solutions extraordinaires, et exigent souvent des décisions rapides et simples.

异常局势往往需要异常解决方法,以及迅速和直截了当决定。

L'élaboration d'une doctrine commune d'emploi des forces est essentielle pour pouvoir intervenir rapidement et efficacement.

发展种共同采用学说,对于确保迅速采取直截了当行动至为关键。

Les comparaisons entre les données d'IED et les données sur les fusions-acquisitions internationales ne sont pas évidentes.

外国直接投资和跨界购数据比较不是直截了当

Ces lois devraient établir des procédures simples et transparentes permettant de délivrer rapidement des licences obligatoires.

种法律对迅速颁发强制性许可规定直截了当透明程序。

Importer des armes et des munitions en Somalie est tout ce qu'il y a de plus simple.

向索马里进口军火和弹药仍是直截了当生意。

Ses demandes sont simples.

它所发出呼吁是直截了当

Logiquement, la question est simple.

从逻辑上说直截了当

L'Inde a fait part de ses vues sans détour et compte que les autres en fassent autant.

印度以直截了当方式阐明了其观,希望其他国家也样做。

Répondre aux besoins immédiats et aux inquiétudes de la population au sujet de la sécurité n'est pas simple.

对短期需要和公众对安全担忧回应不是直截了当

À cette fin, les délégations doivent avoir un échange de vues franc et direct et faire preuve de souplesse.

就需要各国代表团进行坦诚和直截了当审议采取灵活态度。

Les besoins en matière de renseignements étaient aussi assez simples et les dangers que couraient les troupes relativement faibles.

情报方面需要也是相当直截了当,部队面对危险较低。

En outre, les pays envisageant de conclure de tels accords n'ont aucun moyen direct de déterminer les pratiques optimales.

此外,考虑缔结此类协定国家没有判定最佳做法直截了当办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 直截了当的 的法语例句

用户正在搜索


percarbonate, perce, percé, perce-bois, perce-bouchon, percée, percement, perce-muraille, perce-neige, percentage,

相似单词


直接有关的(与问题), 直接照明, 直接照射的光, 直截, 直截了当, 直截了当的, 直截了当地, 直精细管, 直径, 直径的,
cru, e
direct, e
franc , franche www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il est inutile de louvoyer pour lui faire comprendre votre opposition.

应当直截了当让他知道您持反对意见。

Ainsi que cela a été dit, cette révision est très claire.

如前所述,这是一个直截了当订正。

La position des États-Unis à ce sujet est très claire.

美国在这方面立场是直截了当

Je veux clairement et nettement démentir ce qui a pu être dit.

我想明确直截了当否认上述这些方面。

Un tel mécanisme pourrait être assez facilement mis en place au niveau national.

在国家一级实施这一点应该是相当直截了当

Il s'agit d'un document destiné au public qui, par conséquent, renferme un langage très direct.

该文件对象是公众,因而许多话是直截了当

Dans le cas présent, appliquer le critère de complémentarité ne pose pas de problème.

在当前情况下,检验互补性是直截了当

Elles sont au contraire simples et se proposent d'accentuer la qualité du processus de décision.

相反,这些想法是直截了当并且旨在提高决策进程质量。

Des situations extraordinaires appellent des solutions extraordinaires, et exigent souvent des décisions rapides et simples.

异常局势往往需要异常解决方法,以及迅速直截了当决定。

L'élaboration d'une doctrine commune d'emploi des forces est essentielle pour pouvoir intervenir rapidement et efficacement.

发展一种共同采用学说,对于确保迅速采取直截了当行动至为关键。

Les comparaisons entre les données d'IED et les données sur les fusions-acquisitions internationales ne sont pas évidentes.

外国直接投资并购数据比较并不是直截了当

Ces lois devraient établir des procédures simples et transparentes permettant de délivrer rapidement des licences obligatoires.

这种法律对迅速颁发强制性许可规定直截了当透明程序。

Importer des armes et des munitions en Somalie est tout ce qu'il y a de plus simple.

向索马里进口军火弹药仍是一种直截了当生意。

Ses demandes sont simples.

它所发出呼吁是直截了当

Logiquement, la question est simple.

从逻辑上说这是直截了当

L'Inde a fait part de ses vues sans détour et compte que les autres en fassent autant.

印度以直截了当方式阐明了其观点,希望其他国家也这样做。

Répondre aux besoins immédiats et aux inquiétudes de la population au sujet de la sécurité n'est pas simple.

对短期需要公众对安全担忧回应并不是直截了当

À cette fin, les délégations doivent avoir un échange de vues franc et direct et faire preuve de souplesse.

这就需要各国代表团进行坦诚直截了当审议并采取灵活态度。

Les besoins en matière de renseignements étaient aussi assez simples et les dangers que couraient les troupes relativement faibles.

情报方面需要也是相当直截了当,部队面对危险较低。

En outre, les pays envisageant de conclure de tels accords n'ont aucun moyen direct de déterminer les pratiques optimales.

此外,考虑缔结此类协定国家没有判定最佳做法直截了当办法。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 直截了当的 的法语例句

用户正在搜索


perceptionnisme, perceptron, percer, percerette, percette, perceur, perceurse, perceuse, percevable, percevoir,

相似单词


直接有关的(与问题), 直接照明, 直接照射的光, 直截, 直截了当, 直截了当的, 直截了当地, 直精细管, 直径, 直径的,
cru, e
direct, e
franc , franche www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il est inutile de louvoyer pour lui faire comprendre votre opposition.

直截了让他持反对意见。

Ainsi que cela a été dit, cette révision est très claire.

如前所述,这是一个直截了订正。

La position des États-Unis à ce sujet est très claire.

美国在这方面立场是直截了

Je veux clairement et nettement démentir ce qui a pu être dit.

我想明确和直截了否认上述这些方面。

Un tel mécanisme pourrait être assez facilement mis en place au niveau national.

在国家一级实施这一点应该是相直截了

Il s'agit d'un document destiné au public qui, par conséquent, renferme un langage très direct.

该文件对象是公众,因而许多话是直截了

Dans le cas présent, appliquer le critère de complémentarité ne pose pas de problème.

前情况下,检验互补性是直截了

Elles sont au contraire simples et se proposent d'accentuer la qualité du processus de décision.

相反,这些想法是直截了并且旨在提高决策进程质量。

Des situations extraordinaires appellent des solutions extraordinaires, et exigent souvent des décisions rapides et simples.

异常局势往往需要异常解决方法,以及迅速和直截了决定。

L'élaboration d'une doctrine commune d'emploi des forces est essentielle pour pouvoir intervenir rapidement et efficacement.

发展一种共同采用学说,对于确保迅速采取直截了动至为关键。

Les comparaisons entre les données d'IED et les données sur les fusions-acquisitions internationales ne sont pas évidentes.

外国直接投资和跨界并购数据比较并不是直截了

Ces lois devraient établir des procédures simples et transparentes permettant de délivrer rapidement des licences obligatoires.

这种法律对迅速颁发强制性许可规定直截了透明程序。

Importer des armes et des munitions en Somalie est tout ce qu'il y a de plus simple.

向索马里进口军火和弹药仍是一种直截了生意。

Ses demandes sont simples.

它所发出呼吁是直截了

Logiquement, la question est simple.

从逻辑上说这是直截了

L'Inde a fait part de ses vues sans détour et compte que les autres en fassent autant.

印度以直截了方式阐明了其观点,希望其他国家也这样做。

Répondre aux besoins immédiats et aux inquiétudes de la population au sujet de la sécurité n'est pas simple.

对短期需要和公众对安全担忧回应并不是直截了

À cette fin, les délégations doivent avoir un échange de vues franc et direct et faire preuve de souplesse.

这就需要各国代表团进坦诚和直截了审议并采取灵活态度。

Les besoins en matière de renseignements étaient aussi assez simples et les dangers que couraient les troupes relativement faibles.

情报方面需要也是相直截了,部队面对危险较低。

En outre, les pays envisageant de conclure de tels accords n'ont aucun moyen direct de déterminer les pratiques optimales.

此外,考虑缔结此类协定国家没有判定最佳做法直截了办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 直截了当的 的法语例句

用户正在搜索


perdre, perdreau, perdrigon, perdrix, perdu, perdurable, perdurer, père, père fouettard, pérégrination,

相似单词


直接有关的(与问题), 直接照明, 直接照射的光, 直截, 直截了当, 直截了当的, 直截了当地, 直精细管, 直径, 直径的,
cru, e
direct, e
franc , franche www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il est inutile de louvoyer pour lui faire comprendre votre opposition.

应当直截了当让他知道您持反对意见。

Ainsi que cela a été dit, cette révision est très claire.

如前所述,这是一个直截了当订正。

La position des États-Unis à ce sujet est très claire.

美国在这方面立场是直截了当

Je veux clairement et nettement démentir ce qui a pu être dit.

我想明确和直截了当否认上述这些方面。

Un tel mécanisme pourrait être assez facilement mis en place au niveau national.

在国家一级实施这一点应该是相当直截了当

Il s'agit d'un document destiné au public qui, par conséquent, renferme un langage très direct.

该文件对象是公许多话是直截了当

Dans le cas présent, appliquer le critère de complémentarité ne pose pas de problème.

在当前情况下,检验直截了当

Elles sont au contraire simples et se proposent d'accentuer la qualité du processus de décision.

相反,这些想法是直截了当并且旨在提高决策进程质量。

Des situations extraordinaires appellent des solutions extraordinaires, et exigent souvent des décisions rapides et simples.

异常局势往往需要异常解决方法,以及迅速和直截了当决定。

L'élaboration d'une doctrine commune d'emploi des forces est essentielle pour pouvoir intervenir rapidement et efficacement.

发展一种共同采用学说,对于确保迅速采取直截了当行动至为关键。

Les comparaisons entre les données d'IED et les données sur les fusions-acquisitions internationales ne sont pas évidentes.

外国直接投资和跨界并购数据比较并不是直截了当

Ces lois devraient établir des procédures simples et transparentes permettant de délivrer rapidement des licences obligatoires.

这种法律对迅速颁发强制许可规定直截了当透明程序。

Importer des armes et des munitions en Somalie est tout ce qu'il y a de plus simple.

向索马里进口军火和弹药仍是一种直截了当生意。

Ses demandes sont simples.

它所发出呼吁是直截了当

Logiquement, la question est simple.

从逻辑上说这是直截了当

L'Inde a fait part de ses vues sans détour et compte que les autres en fassent autant.

印度以直截了当方式阐明了其观点,希望其他国家也这样做。

Répondre aux besoins immédiats et aux inquiétudes de la population au sujet de la sécurité n'est pas simple.

对短期需要和公对安全担忧回应并不是直截了当

À cette fin, les délégations doivent avoir un échange de vues franc et direct et faire preuve de souplesse.

这就需要各国代表团进行坦诚和直截了当审议并采取灵活态度。

Les besoins en matière de renseignements étaient aussi assez simples et les dangers que couraient les troupes relativement faibles.

情报方面需要也是相当直截了当,部队面对危险较低。

En outre, les pays envisageant de conclure de tels accords n'ont aucun moyen direct de déterminer les pratiques optimales.

此外,考虑缔结此类协定国家没有判定最佳做法直截了当办法。

声明:以上例句、词分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 直截了当的 的法语例句

用户正在搜索


pérenniser, pérennité, péréquation, pères, perestroïka, pérétaïte, pereyer, perf, perfectibilité, perfectible,

相似单词


直接有关的(与问题), 直接照明, 直接照射的光, 直截, 直截了当, 直截了当的, 直截了当地, 直精细管, 直径, 直径的,
cru, e
direct, e
franc , franche www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il est inutile de louvoyer pour lui faire comprendre votre opposition.

应当直截了当让他知道您持反对意见。

Ainsi que cela a été dit, cette révision est très claire.

如前所述,这是一个直截了当订正。

La position des États-Unis à ce sujet est très claire.

美国立场是直截了当

Je veux clairement et nettement démentir ce qui a pu être dit.

我想明确和直截了当否认上述这些

Un tel mécanisme pourrait être assez facilement mis en place au niveau national.

国家一级实施这一点应该是相当直截了当

Il s'agit d'un document destiné au public qui, par conséquent, renferme un langage très direct.

该文件对象是公众,因而许多话是直截了当

Dans le cas présent, appliquer le critère de complémentarité ne pose pas de problème.

当前情况下,检验互补性是直截了当

Elles sont au contraire simples et se proposent d'accentuer la qualité du processus de décision.

相反,这些想法是直截了当并且旨提高决策进量。

Des situations extraordinaires appellent des solutions extraordinaires, et exigent souvent des décisions rapides et simples.

异常局势往往需要异常解决法,以及迅速和直截了当决定。

L'élaboration d'une doctrine commune d'emploi des forces est essentielle pour pouvoir intervenir rapidement et efficacement.

发展一种共同采用学说,对于确保迅速采取直截了当行动至为关键。

Les comparaisons entre les données d'IED et les données sur les fusions-acquisitions internationales ne sont pas évidentes.

外国直接投资和跨界并购数据比较并不是直截了当

Ces lois devraient établir des procédures simples et transparentes permettant de délivrer rapidement des licences obligatoires.

这种法律对迅速颁发强制性许可规定直截了当透明序。

Importer des armes et des munitions en Somalie est tout ce qu'il y a de plus simple.

向索马里进口军火和弹药仍是一种直截了当生意。

Ses demandes sont simples.

它所发出呼吁是直截了当

Logiquement, la question est simple.

从逻辑上说这是直截了当

L'Inde a fait part de ses vues sans détour et compte que les autres en fassent autant.

印度以直截了当式阐明了其观点,希望其他国家也这样做。

Répondre aux besoins immédiats et aux inquiétudes de la population au sujet de la sécurité n'est pas simple.

对短期需要和公众对安全担忧回应并不是直截了当

À cette fin, les délégations doivent avoir un échange de vues franc et direct et faire preuve de souplesse.

这就需要各国代表团进行坦诚和直截了当审议并采取灵活态度。

Les besoins en matière de renseignements étaient aussi assez simples et les dangers que couraient les troupes relativement faibles.

情报需要也是相当直截了当,部队危险较低。

En outre, les pays envisageant de conclure de tels accords n'ont aucun moyen direct de déterminer les pratiques optimales.

此外,考虑缔结此类协定国家没有判定最佳做法直截了当办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 直截了当的 的法语例句

用户正在搜索


perfidement, perfidie, perfluorure, perfocalculateur, perfolié, perfoliée, perforage, perforant, perforante, perforateur,

相似单词


直接有关的(与问题), 直接照明, 直接照射的光, 直截, 直截了当, 直截了当的, 直截了当地, 直精细管, 直径, 直径的,
cru, e
direct, e
franc , franche www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il est inutile de louvoyer pour lui faire comprendre votre opposition.

应当直截了当让他知道您持反对意见。

Ainsi que cela a été dit, cette révision est très claire.

如前所述,这是一个直截了当订正。

La position des États-Unis à ce sujet est très claire.

美国在这方面立场是直截了当

Je veux clairement et nettement démentir ce qui a pu être dit.

我想明确和直截了当否认上述这些方面。

Un tel mécanisme pourrait être assez facilement mis en place au niveau national.

在国家一级实施这一点应该是相当直截了当

Il s'agit d'un document destiné au public qui, par conséquent, renferme un langage très direct.

该文件对象是公众,因而许多话是直截了当

Dans le cas présent, appliquer le critère de complémentarité ne pose pas de problème.

在当前情况下,检验互补性是直截了当

Elles sont au contraire simples et se proposent d'accentuer la qualité du processus de décision.

相反,这些想法是直截了当并且旨在提高决策进程质量。

Des situations extraordinaires appellent des solutions extraordinaires, et exigent souvent des décisions rapides et simples.

异常局势往往需要异常解决方法,以及迅速和直截了当决定。

L'élaboration d'une doctrine commune d'emploi des forces est essentielle pour pouvoir intervenir rapidement et efficacement.

发展一种共同采用学说,对于确保迅速采取直截了当行动至为关键。

Les comparaisons entre les données d'IED et les données sur les fusions-acquisitions internationales ne sont pas évidentes.

外国直接投资和跨界并购数据并不是直截了当

Ces lois devraient établir des procédures simples et transparentes permettant de délivrer rapidement des licences obligatoires.

这种法律对迅速颁发强制性许可规定直截了当透明程序。

Importer des armes et des munitions en Somalie est tout ce qu'il y a de plus simple.

向索马里进口军火和弹药仍是一种直截了当生意。

Ses demandes sont simples.

它所发出呼吁是直截了当

Logiquement, la question est simple.

从逻辑上说这是直截了当

L'Inde a fait part de ses vues sans détour et compte que les autres en fassent autant.

印度以直截了当方式阐明了其观点,希望其他国家也这样做。

Répondre aux besoins immédiats et aux inquiétudes de la population au sujet de la sécurité n'est pas simple.

对短期需要和公众对安全担忧回应并不是直截了当

À cette fin, les délégations doivent avoir un échange de vues franc et direct et faire preuve de souplesse.

这就需要各国代表团进行坦诚和直截了当审议并采取灵活态度。

Les besoins en matière de renseignements étaient aussi assez simples et les dangers que couraient les troupes relativement faibles.

情报方面需要也是相当直截了当,部队面对危险低。

En outre, les pays envisageant de conclure de tels accords n'ont aucun moyen direct de déterminer les pratiques optimales.

此外,考虑缔结此类协定国家没有判定最佳做法直截了当办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 直截了当的 的法语例句

用户正在搜索


performance, performant, performante, performatif, performative, perfringens, perfuser, perfusion, pergelisol, pergélisol,

相似单词


直接有关的(与问题), 直接照明, 直接照射的光, 直截, 直截了当, 直截了当的, 直截了当地, 直精细管, 直径, 直径的,