法语助手
  • 关闭

直到现在

添加到生词本

jusqu'à présent
jusqu'ici

Mais quoi.Vous n’avez pas encore votre petite chemise à carreaux ?

难道,直到现在您仍没有属于你的小格仔恤衫?

D'exploitation à partir d'un seul produit de la fonte et réfractaires firebrick remplacé jusqu'à présent.

经营产品由单一的耐火砖改耐火材料和生铁直到现在

Les scientifiques ne sont, pour l'instant, pas parvenus à expliquer cette différence entre les sexes.

直到现在止,科学家还不能解释不同性别存在这样的差异。

Jusqu'à présent, aucun syndicat n'est représenté dans ces organisations.

直到现在,这些组织还没有工

À ce jour, ma délégation n'a pas reçu de telles instructions.

直到现在,我国代表团尚收到国内的指示。

Jusqu'à présent cette condition simple n'a pas été remplie.

直到现在,这一简单的条件还没有得到足。

Jusqu'ici les véhicules pouvaient aussi franchir la frontière à Erez.

直到现在,Erez过境点一直都让车辆通过。

Leurs descendants sont devenus, et demeurent, le principal groupe ethnique du territoire.

奴隶的子孙成领土的主要种族群体,直到现在

À l'heure actuelle, 48 millions de filles au moins ne fréquentent pas l'école primaire.

直到现在,还有多达4 800万女童上小学。

Jusqu'à présent, la Conférence n'a réalisé aucun progrès de fond dans l'examen de cette question.

直到现在,裁谈能实质上推进这一问题。

À ce jour, nous avons vu très peu d'action à cet égard.

直到现在,我们还几乎没有看到在这一领域采取的行动。

Le fait que deux partis jusque-là antagonistes puissent partager le pouvoir est loin d'être négatif.

直到现在是对手的两个政党能够平分权力,这完全不是消极的。

Le digne garçon, aux jambes peu solides encore, gagna tant bien que mal l'arrière du navire.

这个好小伙子直到现在两条腿还有点发软,不过,他好歹总算凑合着走到了后甲板。

Tu as raison.Le courage m'a toujours manqué jusqu'à présent, mais demain au réveil je lui en parlerai.

-你说的有理,直到现在我一直缺少勇气,不过明天一醒来我就对他说。

Leurs descendants sont devenus le principal groupe ethnique du territoire, ce qui est encore le cas aujourd'hui.

其子孙成领土的主要种族群体,直到现在

Oh! oui. Jusqu'à présent, je finissais d'user ses vieux pantalons. Maintenant, c'est lui qui va finir les miens.

“当然高兴!直到现在,我一直穿爸爸不要的旧裤子,现在该轮到他穿我的旧裤子啦。”

Ce qui s'est passé, c'est que l'armée iraquienne, jusqu'à présent, ne s'est pas encore opposée aux forces américaines.

实际情况是,直到现在,伊拉克军队没有同美军对抗。

Leurs demandes de révision de ces manuels se sont heurtées, à ce jour, au silence des autorités compétentes.

直到现在,他们关于修订教科书的要求依然遭到主管当局的无视。

Jusqu'à présent, le bureau des plaintes recevait un nombre considérable de plaintes émanant des citoyens et des entreprises.

直到现在,诉求办公室收到了来自公民和商业团体的多起申诉。

On commence tout juste à reconnaître l'étendue des attaques délibérées et généralisées à l'encontre des femmes et des filles.

直到现在才承认对妇女和女童的蓄意和广泛攻击的严重程度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 直到现在 的法语例句

用户正在搜索


embûche, embûcher, embuer, embuscade, embusque, embusqué, embusquer, embut, éméché, émécher,

相似单词


直到, 直到…, 直到动身, 直到孩子成年, 直到今天, 直到现在, 直到最后一口气, 直道而行, 直的, 直的(纯净的),
jusqu'à présent
jusqu'ici

Mais quoi.Vous n’avez pas encore votre petite chemise à carreaux ?

难道,直到您仍没有属于你的小格仔恤衫?

D'exploitation à partir d'un seul produit de la fonte et réfractaires firebrick remplacé jusqu'à présent.

品由单一的耐火砖改为耐火材料和生铁直到

Les scientifiques ne sont, pour l'instant, pas parvenus à expliquer cette différence entre les sexes.

直到为止,科学家还不能解释为什么不同性别存这样的差异。

Jusqu'à présent, aucun syndicat n'est représenté dans ces organisations.

直到,这些组织还没有工会。

À ce jour, ma délégation n'a pas reçu de telles instructions.

直到,我国代表团尚未收到国内的指示。

Jusqu'à présent cette condition simple n'a pas été remplie.

直到,这一简单的条件还没有得到足。

Jusqu'ici les véhicules pouvaient aussi franchir la frontière à Erez.

直到,Erez过境点一直都让车辆通过。

Leurs descendants sont devenus, et demeurent, le principal groupe ethnique du territoire.

奴隶的子孙成为领土的主要种族群体,直到

À l'heure actuelle, 48 millions de filles au moins ne fréquentent pas l'école primaire.

直到,还有多达4 800万女童未上小学。

Jusqu'à présent, la Conférence n'a réalisé aucun progrès de fond dans l'examen de cette question.

直到,裁谈会却未能实质上推进这一问题。

À ce jour, nous avons vu très peu d'action à cet égard.

直到,我们还几乎没有看到这一领域采取的行动。

Le fait que deux partis jusque-là antagonistes puissent partager le pouvoir est loin d'être négatif.

直到对手的两个政党能够平分权力,这完全不消极的。

Le digne garçon, aux jambes peu solides encore, gagna tant bien que mal l'arrière du navire.

这个好小伙子直到两条腿还有点发软,不过,他好歹总算凑合着走到了后甲板。

Tu as raison.Le courage m'a toujours manqué jusqu'à présent, mais demain au réveil je lui en parlerai.

-你说的有理,直到我一直缺少勇气,不过明天一醒来我就对他说。

Leurs descendants sont devenus le principal groupe ethnique du territoire, ce qui est encore le cas aujourd'hui.

其子孙成为领土的主要种族群体,直到

Oh! oui. Jusqu'à présent, je finissais d'user ses vieux pantalons. Maintenant, c'est lui qui va finir les miens.

“当然高兴!直到,我一直穿爸爸不要的旧裤子,该轮到他穿我的旧裤子啦。”

Ce qui s'est passé, c'est que l'armée iraquienne, jusqu'à présent, ne s'est pas encore opposée aux forces américaines.

实际情况直到,伊拉克军队没有同美军对抗。

Leurs demandes de révision de ces manuels se sont heurtées, à ce jour, au silence des autorités compétentes.

直到,他们关于修订教科书的要求依然遭到主管当局的无视。

Jusqu'à présent, le bureau des plaintes recevait un nombre considérable de plaintes émanant des citoyens et des entreprises.

直到,诉求办公室收到了来自公民和商业团体的多起申诉。

On commence tout juste à reconnaître l'étendue des attaques délibérées et généralisées à l'encontre des femmes et des filles.

直到才承认对妇女和女童的蓄意和广泛攻击的严重程度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 直到现在 的法语例句

用户正在搜索


émergent, émergente, émerger, émeri, émerilite, émerillon, émerillonné, émeriser, émérite, émersion,

相似单词


直到, 直到…, 直到动身, 直到孩子成年, 直到今天, 直到现在, 直到最后一口气, 直道而行, 直的, 直的(纯净的),
jusqu'à présent
jusqu'ici

Mais quoi.Vous n’avez pas encore votre petite chemise à carreaux ?

难道,您仍有属于你的小格仔恤衫?

D'exploitation à partir d'un seul produit de la fonte et réfractaires firebrick remplacé jusqu'à présent.

经营产品由单一的耐火砖改为耐火材料和生铁

Les scientifiques ne sont, pour l'instant, pas parvenus à expliquer cette différence entre les sexes.

为止,科学家还不能解释为什么不同性别存在这样的差异。

Jusqu'à présent, aucun syndicat n'est représenté dans ces organisations.

,这些组织还有工会。

À ce jour, ma délégation n'a pas reçu de telles instructions.

,我国代表团尚未收国内的指示。

Jusqu'à présent cette condition simple n'a pas été remplie.

,这一简单的条件还足。

Jusqu'ici les véhicules pouvaient aussi franchir la frontière à Erez.

,Erez过境点一都让车辆通过。

Leurs descendants sont devenus, et demeurent, le principal groupe ethnique du territoire.

奴隶的子孙成为领土的主要种族群体,

À l'heure actuelle, 48 millions de filles au moins ne fréquentent pas l'école primaire.

,还有多达4 800万女童未上小学。

Jusqu'à présent, la Conférence n'a réalisé aucun progrès de fond dans l'examen de cette question.

,裁谈会却未能实质上推进这一问题。

À ce jour, nous avons vu très peu d'action à cet égard.

,我们还几乎有看在这一领域采取的行动。

Le fait que deux partis jusque-là antagonistes puissent partager le pouvoir est loin d'être négatif.

是对手的两个政党能够平分权力,这完全不是消极的。

Le digne garçon, aux jambes peu solides encore, gagna tant bien que mal l'arrière du navire.

这个好小伙子两条腿还有点发软,不过,他好歹总算凑合着走了后甲板。

Tu as raison.Le courage m'a toujours manqué jusqu'à présent, mais demain au réveil je lui en parlerai.

-你说的有理,我一缺少勇气,不过明天一醒来我就对他说。

Leurs descendants sont devenus le principal groupe ethnique du territoire, ce qui est encore le cas aujourd'hui.

其子孙成为领土的主要种族群体,

Oh! oui. Jusqu'à présent, je finissais d'user ses vieux pantalons. Maintenant, c'est lui qui va finir les miens.

“当然高兴!,我一穿爸爸不要的旧裤子,在该轮他穿我的旧裤子啦。”

Ce qui s'est passé, c'est que l'armée iraquienne, jusqu'à présent, ne s'est pas encore opposée aux forces américaines.

实际情况是,,伊拉克军队有同美军对抗。

Leurs demandes de révision de ces manuels se sont heurtées, à ce jour, au silence des autorités compétentes.

,他们关于修订教科书的要求依然遭主管当局的无视。

Jusqu'à présent, le bureau des plaintes recevait un nombre considérable de plaintes émanant des citoyens et des entreprises.

,诉求办公室收了来自公民和商业团体的多起申诉。

On commence tout juste à reconnaître l'étendue des attaques délibérées et généralisées à l'encontre des femmes et des filles.

才承认对妇女和女童的蓄意和广泛攻击的严重程度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 直到现在 的法语例句

用户正在搜索


émetteur, émetteur-récepteur, émettodyne, émettre, émettrice, émeu, émeulage, émeuler, émeute, émeuter,

相似单词


直到, 直到…, 直到动身, 直到孩子成年, 直到今天, 直到现在, 直到最后一口气, 直道而行, 直的, 直的(纯净的),
jusqu'à présent
jusqu'ici

Mais quoi.Vous n’avez pas encore votre petite chemise à carreaux ?

难道,您仍有属于你的小格仔恤衫?

D'exploitation à partir d'un seul produit de la fonte et réfractaires firebrick remplacé jusqu'à présent.

经营产品由单一的耐火砖改为耐火材料和生铁

Les scientifiques ne sont, pour l'instant, pas parvenus à expliquer cette différence entre les sexes.

为止,科学家不能解释为什么不同性别存这样的差异。

Jusqu'à présent, aucun syndicat n'est représenté dans ces organisations.

,这些组织有工会。

À ce jour, ma délégation n'a pas reçu de telles instructions.

,我国代表团尚未收国内的指示。

Jusqu'à présent cette condition simple n'a pas été remplie.

,这一简单的条件有得足。

Jusqu'ici les véhicules pouvaient aussi franchir la frontière à Erez.

,Erez过境点一直都让车辆通过。

Leurs descendants sont devenus, et demeurent, le principal groupe ethnique du territoire.

奴隶的子孙成为领土的主要种族群体,

À l'heure actuelle, 48 millions de filles au moins ne fréquentent pas l'école primaire.

有多达4 800万女童未上小学。

Jusqu'à présent, la Conférence n'a réalisé aucun progrès de fond dans l'examen de cette question.

,裁谈会却未能实质上推进这一问题。

À ce jour, nous avons vu très peu d'action à cet égard.

,我们几乎有看这一领域采取的行动。

Le fait que deux partis jusque-là antagonistes puissent partager le pouvoir est loin d'être négatif.

是对手的两个政党能够平分权力,这完全不是消极的。

Le digne garçon, aux jambes peu solides encore, gagna tant bien que mal l'arrière du navire.

这个好小伙子两条腿有点发软,不过,他好歹总算凑合着走了后甲板。

Tu as raison.Le courage m'a toujours manqué jusqu'à présent, mais demain au réveil je lui en parlerai.

-你说的有理,我一直缺少勇气,不过明天一醒来我就对他说。

Leurs descendants sont devenus le principal groupe ethnique du territoire, ce qui est encore le cas aujourd'hui.

其子孙成为领土的主要种族群体,

Oh! oui. Jusqu'à présent, je finissais d'user ses vieux pantalons. Maintenant, c'est lui qui va finir les miens.

“当然高兴!,我一直穿爸爸不要的旧裤子,该轮他穿我的旧裤子啦。”

Ce qui s'est passé, c'est que l'armée iraquienne, jusqu'à présent, ne s'est pas encore opposée aux forces américaines.

实际情况是,,伊拉克军队有同美军对抗。

Leurs demandes de révision de ces manuels se sont heurtées, à ce jour, au silence des autorités compétentes.

,他们关于修订教科书的要求依然遭主管当局的无视。

Jusqu'à présent, le bureau des plaintes recevait un nombre considérable de plaintes émanant des citoyens et des entreprises.

,诉求办公室收了来自公民和商业团体的多起申诉。

On commence tout juste à reconnaître l'étendue des attaques délibérées et généralisées à l'encontre des femmes et des filles.

才承认对妇女和女童的蓄意和广泛攻击的严重程度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 直到现在 的法语例句

用户正在搜索


émildine, émilite, émincé, émincer, éminceur, éminemment, éminence, éminent, éminentissime, émir,

相似单词


直到, 直到…, 直到动身, 直到孩子成年, 直到今天, 直到现在, 直到最后一口气, 直道而行, 直的, 直的(纯净的),
jusqu'à présent
jusqu'ici

Mais quoi.Vous n’avez pas encore votre petite chemise à carreaux ?

难道,您仍没有属于你的小格仔恤衫?

D'exploitation à partir d'un seul produit de la fonte et réfractaires firebrick remplacé jusqu'à présent.

经营产品由单一的耐火砖改为耐火材料和生铁

Les scientifiques ne sont, pour l'instant, pas parvenus à expliquer cette différence entre les sexes.

为止,科学家还不能解释为什么不同性别存在这样的差异。

Jusqu'à présent, aucun syndicat n'est représenté dans ces organisations.

,这些组织还没有工会。

À ce jour, ma délégation n'a pas reçu de telles instructions.

,我国代表团尚未收国内的指示。

Jusqu'à présent cette condition simple n'a pas été remplie.

,这一简单的条件还没有得足。

Jusqu'ici les véhicules pouvaient aussi franchir la frontière à Erez.

,Erez境点一都让车

Leurs descendants sont devenus, et demeurent, le principal groupe ethnique du territoire.

奴隶的子孙成为领土的主要种族群体,

À l'heure actuelle, 48 millions de filles au moins ne fréquentent pas l'école primaire.

,还有多达4 800万女童未上小学。

Jusqu'à présent, la Conférence n'a réalisé aucun progrès de fond dans l'examen de cette question.

,裁谈会却未能实质上推进这一问题。

À ce jour, nous avons vu très peu d'action à cet égard.

,我们还几乎没有看在这一领域采取的行动。

Le fait que deux partis jusque-là antagonistes puissent partager le pouvoir est loin d'être négatif.

是对手的两个政党能够平分权力,这完全不是消极的。

Le digne garçon, aux jambes peu solides encore, gagna tant bien que mal l'arrière du navire.

这个好小伙子两条腿还有点发软,不,他好歹总算凑合着走了后甲板。

Tu as raison.Le courage m'a toujours manqué jusqu'à présent, mais demain au réveil je lui en parlerai.

-你说的有理,我一缺少勇气,不明天一醒来我就对他说。

Leurs descendants sont devenus le principal groupe ethnique du territoire, ce qui est encore le cas aujourd'hui.

其子孙成为领土的主要种族群体,

Oh! oui. Jusqu'à présent, je finissais d'user ses vieux pantalons. Maintenant, c'est lui qui va finir les miens.

“当然高兴!,我一穿爸爸不要的旧裤子,在该轮他穿我的旧裤子啦。”

Ce qui s'est passé, c'est que l'armée iraquienne, jusqu'à présent, ne s'est pas encore opposée aux forces américaines.

实际情况是,,伊拉克军队没有同美军对抗。

Leurs demandes de révision de ces manuels se sont heurtées, à ce jour, au silence des autorités compétentes.

,他们关于修订教科书的要求依然遭主管当局的无视。

Jusqu'à présent, le bureau des plaintes recevait un nombre considérable de plaintes émanant des citoyens et des entreprises.

,诉求办公室收了来自公民和商业团体的多起申诉。

On commence tout juste à reconnaître l'étendue des attaques délibérées et généralisées à l'encontre des femmes et des filles.

才承认对妇女和女童的蓄意和广泛攻击的严重程度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 直到现在 的法语例句

用户正在搜索


émittance, emmagasinage, emmagasinement, emmagasiner, emmaigrir, emmailler, emmaillotement, emmailloter, emmanche, emmanché,

相似单词


直到, 直到…, 直到动身, 直到孩子成年, 直到今天, 直到现在, 直到最后一口气, 直道而行, 直的, 直的(纯净的),
jusqu'à présent
jusqu'ici

Mais quoi.Vous n’avez pas encore votre petite chemise à carreaux ?

难道,直到您仍没有属于你的小格仔恤衫?

D'exploitation à partir d'un seul produit de la fonte et réfractaires firebrick remplacé jusqu'à présent.

经营产品由单一的耐火砖改为耐火材料和生铁直到

Les scientifiques ne sont, pour l'instant, pas parvenus à expliquer cette différence entre les sexes.

直到为止,科学家不能解释为什么不同性别存这样的差异。

Jusqu'à présent, aucun syndicat n'est représenté dans ces organisations.

直到,这些没有工会。

À ce jour, ma délégation n'a pas reçu de telles instructions.

直到,我国代表团尚未收到国内的指示。

Jusqu'à présent cette condition simple n'a pas été remplie.

直到,这一简单的条件没有得到足。

Jusqu'ici les véhicules pouvaient aussi franchir la frontière à Erez.

直到,Erez过境点一直都让车辆通过。

Leurs descendants sont devenus, et demeurent, le principal groupe ethnique du territoire.

奴隶的子孙成为领土的主要种族群体,直到

À l'heure actuelle, 48 millions de filles au moins ne fréquentent pas l'école primaire.

直到有多达4 800万女童未上小学。

Jusqu'à présent, la Conférence n'a réalisé aucun progrès de fond dans l'examen de cette question.

直到,裁谈会却未能实质上推进这一问题。

À ce jour, nous avons vu très peu d'action à cet égard.

直到,我们几乎没有看到这一领域采取的行动。

Le fait que deux partis jusque-là antagonistes puissent partager le pouvoir est loin d'être négatif.

直到是对手的两个政党能够平分权力,这完全不是消极的。

Le digne garçon, aux jambes peu solides encore, gagna tant bien que mal l'arrière du navire.

这个好小伙子直到两条腿有点发软,不过,他好歹总算凑合着走到了后甲板。

Tu as raison.Le courage m'a toujours manqué jusqu'à présent, mais demain au réveil je lui en parlerai.

-你说的有理,直到我一直缺少勇气,不过明天一醒来我就对他说。

Leurs descendants sont devenus le principal groupe ethnique du territoire, ce qui est encore le cas aujourd'hui.

其子孙成为领土的主要种族群体,直到

Oh! oui. Jusqu'à présent, je finissais d'user ses vieux pantalons. Maintenant, c'est lui qui va finir les miens.

“当然高兴!直到,我一直穿爸爸不要的旧裤子,该轮到他穿我的旧裤子啦。”

Ce qui s'est passé, c'est que l'armée iraquienne, jusqu'à présent, ne s'est pas encore opposée aux forces américaines.

实际情况是,直到,伊拉克军队没有同美军对抗。

Leurs demandes de révision de ces manuels se sont heurtées, à ce jour, au silence des autorités compétentes.

直到,他们关于修订教科书的要求依然遭到主管当局的无视。

Jusqu'à présent, le bureau des plaintes recevait un nombre considérable de plaintes émanant des citoyens et des entreprises.

直到,诉求办公室收到了来自公民和商业团体的多起申诉。

On commence tout juste à reconnaître l'étendue des attaques délibérées et généralisées à l'encontre des femmes et des filles.

直到才承认对妇女和女童的蓄意和广泛攻击的严重程度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 直到现在 的法语例句

用户正在搜索


emmitoufler, emmonite, emmonsite, emmortaiser, emmotté, emmotter, emmoufler, emmouscailler, emmuré, emmurer,

相似单词


直到, 直到…, 直到动身, 直到孩子成年, 直到今天, 直到现在, 直到最后一口气, 直道而行, 直的, 直的(纯净的),
jusqu'à présent
jusqu'ici

Mais quoi.Vous n’avez pas encore votre petite chemise à carreaux ?

难道,直到现您仍没有属于你的小格仔恤衫?

D'exploitation à partir d'un seul produit de la fonte et réfractaires firebrick remplacé jusqu'à présent.

经营产品由单一的耐火砖改为耐火材料和生铁直到现

Les scientifiques ne sont, pour l'instant, pas parvenus à expliquer cette différence entre les sexes.

直到现为止,科学家不能解释为什么不同性别存这样的差异。

Jusqu'à présent, aucun syndicat n'est représenté dans ces organisations.

直到现,这没有工会。

À ce jour, ma délégation n'a pas reçu de telles instructions.

直到现,我国代表团尚未收到国内的指示。

Jusqu'à présent cette condition simple n'a pas été remplie.

直到现,这一简单的条件没有得到足。

Jusqu'ici les véhicules pouvaient aussi franchir la frontière à Erez.

直到现,Erez过境点一直都让车辆通过。

Leurs descendants sont devenus, et demeurent, le principal groupe ethnique du territoire.

奴隶的子孙成为领土的主要种族群体,直到现

À l'heure actuelle, 48 millions de filles au moins ne fréquentent pas l'école primaire.

直到现有多达4 800万女童未上小学。

Jusqu'à présent, la Conférence n'a réalisé aucun progrès de fond dans l'examen de cette question.

直到现,裁谈会却未能实质上推进这一问题。

À ce jour, nous avons vu très peu d'action à cet égard.

直到现,我们几乎没有看到这一领域采取的行动。

Le fait que deux partis jusque-là antagonistes puissent partager le pouvoir est loin d'être négatif.

直到现是对手的两个政党能够平分权力,这完全不是消极的。

Le digne garçon, aux jambes peu solides encore, gagna tant bien que mal l'arrière du navire.

这个好小伙子直到现两条腿有点发软,不过,他好歹总算凑合着走到了后甲板。

Tu as raison.Le courage m'a toujours manqué jusqu'à présent, mais demain au réveil je lui en parlerai.

-你说的有理,直到现我一直缺少勇气,不过明天一醒来我就对他说。

Leurs descendants sont devenus le principal groupe ethnique du territoire, ce qui est encore le cas aujourd'hui.

其子孙成为领土的主要种族群体,直到现

Oh! oui. Jusqu'à présent, je finissais d'user ses vieux pantalons. Maintenant, c'est lui qui va finir les miens.

“当然高兴!直到现,我一直穿爸爸不要的旧裤子,现该轮到他穿我的旧裤子啦。”

Ce qui s'est passé, c'est que l'armée iraquienne, jusqu'à présent, ne s'est pas encore opposée aux forces américaines.

实际情况是,直到现,伊拉克军队没有同美军对抗。

Leurs demandes de révision de ces manuels se sont heurtées, à ce jour, au silence des autorités compétentes.

直到现,他们关于修订教科书的要求依然遭到主管当局的无视。

Jusqu'à présent, le bureau des plaintes recevait un nombre considérable de plaintes émanant des citoyens et des entreprises.

直到现,诉求办公室收到了来自公民和商业团体的多起申诉。

On commence tout juste à reconnaître l'étendue des attaques délibérées et généralisées à l'encontre des femmes et des filles.

直到现才承认对妇女和女童的蓄意和广泛攻击的严重程度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 直到现在 的法语例句

用户正在搜索


émonctoire, émondage, émondement, émonder, émondes, émondeur, émondoir, émorfilage, émorfiler, émoticône,

相似单词


直到, 直到…, 直到动身, 直到孩子成年, 直到今天, 直到现在, 直到最后一口气, 直道而行, 直的, 直的(纯净的),
jusqu'à présent
jusqu'ici

Mais quoi.Vous n’avez pas encore votre petite chemise à carreaux ?

难道,直到现您仍没有属于你的小格仔恤衫?

D'exploitation à partir d'un seul produit de la fonte et réfractaires firebrick remplacé jusqu'à présent.

经营产品由单一的耐火砖改为耐火材料和生铁直到现

Les scientifiques ne sont, pour l'instant, pas parvenus à expliquer cette différence entre les sexes.

直到现为止,科学家还不能解释为什么不同性别存这样的差异。

Jusqu'à présent, aucun syndicat n'est représenté dans ces organisations.

直到现,这些组织还没有工会。

À ce jour, ma délégation n'a pas reçu de telles instructions.

直到现代表团尚未收到内的指示。

Jusqu'à présent cette condition simple n'a pas été remplie.

直到现,这一简单的条件还没有得到足。

Jusqu'ici les véhicules pouvaient aussi franchir la frontière à Erez.

直到现,Erez过境点一直都让车辆通过。

Leurs descendants sont devenus, et demeurent, le principal groupe ethnique du territoire.

奴隶的子孙成为领土的主要体,直到现

À l'heure actuelle, 48 millions de filles au moins ne fréquentent pas l'école primaire.

直到现,还有多达4 800万女童未上小学。

Jusqu'à présent, la Conférence n'a réalisé aucun progrès de fond dans l'examen de cette question.

直到现,裁谈会却未能实质上推进这一问题。

À ce jour, nous avons vu très peu d'action à cet égard.

直到现们还几乎没有看到这一领域采取的行动。

Le fait que deux partis jusque-là antagonistes puissent partager le pouvoir est loin d'être négatif.

直到现是对手的两个政党能够平分权力,这完全不是消极的。

Le digne garçon, aux jambes peu solides encore, gagna tant bien que mal l'arrière du navire.

这个好小伙子直到现两条腿还有点发软,不过,他好歹总算凑合着走到了后甲板。

Tu as raison.Le courage m'a toujours manqué jusqu'à présent, mais demain au réveil je lui en parlerai.

-你说的有理,直到现一直缺少勇气,不过明天一醒来就对他说。

Leurs descendants sont devenus le principal groupe ethnique du territoire, ce qui est encore le cas aujourd'hui.

其子孙成为领土的主要体,直到现

Oh! oui. Jusqu'à présent, je finissais d'user ses vieux pantalons. Maintenant, c'est lui qui va finir les miens.

“当然高兴!直到现一直穿爸爸不要的旧裤子,现该轮到他穿的旧裤子啦。”

Ce qui s'est passé, c'est que l'armée iraquienne, jusqu'à présent, ne s'est pas encore opposée aux forces américaines.

实际情况是,直到现,伊拉克军队没有同美军对抗。

Leurs demandes de révision de ces manuels se sont heurtées, à ce jour, au silence des autorités compétentes.

直到现,他们关于修订教科书的要求依然遭到主管当局的无视。

Jusqu'à présent, le bureau des plaintes recevait un nombre considérable de plaintes émanant des citoyens et des entreprises.

直到现,诉求办公室收到了来自公民和商业团体的多起申诉。

On commence tout juste à reconnaître l'étendue des attaques délibérées et généralisées à l'encontre des femmes et des filles.

直到现才承认对妇女和女童的蓄意和广泛攻击的严重程度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 直到现在 的法语例句

用户正在搜索


émottement, émotter, émotteur, émotteuse, émou, émoucher, émouchet, émouchetage, émoucheter, émouchette,

相似单词


直到, 直到…, 直到动身, 直到孩子成年, 直到今天, 直到现在, 直到最后一口气, 直道而行, 直的, 直的(纯净的),
jusqu'à présent
jusqu'ici

Mais quoi.Vous n’avez pas encore votre petite chemise à carreaux ?

难道,您仍没有属于你的小格仔恤衫?

D'exploitation à partir d'un seul produit de la fonte et réfractaires firebrick remplacé jusqu'à présent.

经营产品由单一的耐火砖改为耐火材料和生铁

Les scientifiques ne sont, pour l'instant, pas parvenus à expliquer cette différence entre les sexes.

为止,科学家还不能解释为什么不同性别存在这样的差异。

Jusqu'à présent, aucun syndicat n'est représenté dans ces organisations.

,这些组织还没有工会。

À ce jour, ma délégation n'a pas reçu de telles instructions.

,我国代表团尚未收国内的指示。

Jusqu'à présent cette condition simple n'a pas été remplie.

,这一简单的条件还没有得足。

Jusqu'ici les véhicules pouvaient aussi franchir la frontière à Erez.

,Erez过境点一都让车辆通过。

Leurs descendants sont devenus, et demeurent, le principal groupe ethnique du territoire.

奴隶的子孙成为领土的主要种族群体,

À l'heure actuelle, 48 millions de filles au moins ne fréquentent pas l'école primaire.

,还有多达4 800未上小学。

Jusqu'à présent, la Conférence n'a réalisé aucun progrès de fond dans l'examen de cette question.

,裁谈会却未能实质上推进这一问题。

À ce jour, nous avons vu très peu d'action à cet égard.

,我们还几乎没有看在这一领域采取的行动。

Le fait que deux partis jusque-là antagonistes puissent partager le pouvoir est loin d'être négatif.

是对手的两个政党能够平分权力,这完全不是消极的。

Le digne garçon, aux jambes peu solides encore, gagna tant bien que mal l'arrière du navire.

这个好小伙子两条腿还有点发软,不过,他好歹总算凑合着走了后甲板。

Tu as raison.Le courage m'a toujours manqué jusqu'à présent, mais demain au réveil je lui en parlerai.

-你说的有理,我一缺少勇气,不过明天一醒来我就对他说。

Leurs descendants sont devenus le principal groupe ethnique du territoire, ce qui est encore le cas aujourd'hui.

其子孙成为领土的主要种族群体,

Oh! oui. Jusqu'à présent, je finissais d'user ses vieux pantalons. Maintenant, c'est lui qui va finir les miens.

“当然高兴!,我一穿爸爸不要的旧裤子,在该轮他穿我的旧裤子啦。”

Ce qui s'est passé, c'est que l'armée iraquienne, jusqu'à présent, ne s'est pas encore opposée aux forces américaines.

实际情况是,,伊拉克军队没有同美军对抗。

Leurs demandes de révision de ces manuels se sont heurtées, à ce jour, au silence des autorités compétentes.

,他们关于修订教科书的要求依然遭主管当局的无视。

Jusqu'à présent, le bureau des plaintes recevait un nombre considérable de plaintes émanant des citoyens et des entreprises.

,诉求办公室收了来自公民和商业团体的多起申诉。

On commence tout juste à reconnaître l'étendue des attaques délibérées et généralisées à l'encontre des femmes et des filles.

才承认对妇的蓄意和广泛攻击的严重程度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 直到现在 的法语例句

用户正在搜索


émoustiller, émouvant, émouvoir, empaillage, empaillé, empailler, empailleur, empalement, empaler, empalmer,

相似单词


直到, 直到…, 直到动身, 直到孩子成年, 直到今天, 直到现在, 直到最后一口气, 直道而行, 直的, 直的(纯净的),
jusqu'à présent
jusqu'ici

Mais quoi.Vous n’avez pas encore votre petite chemise à carreaux ?

难道,直到现在您仍有属于你的小格仔恤衫?

D'exploitation à partir d'un seul produit de la fonte et réfractaires firebrick remplacé jusqu'à présent.

经营产品由单一的耐火砖改为耐火材直到现在

Les scientifiques ne sont, pour l'instant, pas parvenus à expliquer cette différence entre les sexes.

直到现在为止,科学家还不能解释为什么不同性别存在这样的差异。

Jusqu'à présent, aucun syndicat n'est représenté dans ces organisations.

直到现在,这些组织还有工会。

À ce jour, ma délégation n'a pas reçu de telles instructions.

直到现在,我国代表团尚未收到国内的指示。

Jusqu'à présent cette condition simple n'a pas été remplie.

直到现在,这一简单的条件还有得到足。

Jusqu'ici les véhicules pouvaient aussi franchir la frontière à Erez.

直到现在,Erez过境点一直都让车辆通过。

Leurs descendants sont devenus, et demeurent, le principal groupe ethnique du territoire.

奴隶的子孙成为领土的主要种族群体,直到现在

À l'heure actuelle, 48 millions de filles au moins ne fréquentent pas l'école primaire.

直到现在,还有多达4 800万女童未上小学。

Jusqu'à présent, la Conférence n'a réalisé aucun progrès de fond dans l'examen de cette question.

直到现在,裁谈会却未能实质上推进这一问题。

À ce jour, nous avons vu très peu d'action à cet égard.

直到现在,我们还几乎到在这一领域采取的行动。

Le fait que deux partis jusque-là antagonistes puissent partager le pouvoir est loin d'être négatif.

直到现在是对手的两个政党能够平分权力,这完全不是消极的。

Le digne garçon, aux jambes peu solides encore, gagna tant bien que mal l'arrière du navire.

这个好小伙子直到现在两条腿还有点发软,不过,他好歹总算凑合着走到了后甲板。

Tu as raison.Le courage m'a toujours manqué jusqu'à présent, mais demain au réveil je lui en parlerai.

-你说的有理,直到现在我一直缺少勇气,不过明天一醒来我就对他说。

Leurs descendants sont devenus le principal groupe ethnique du territoire, ce qui est encore le cas aujourd'hui.

其子孙成为领土的主要种族群体,直到现在

Oh! oui. Jusqu'à présent, je finissais d'user ses vieux pantalons. Maintenant, c'est lui qui va finir les miens.

“当然高兴!直到现在,我一直穿爸爸不要的旧裤子,现在该轮到他穿我的旧裤子啦。”

Ce qui s'est passé, c'est que l'armée iraquienne, jusqu'à présent, ne s'est pas encore opposée aux forces américaines.

实际情况是,直到现在,伊拉克军队有同美军对抗。

Leurs demandes de révision de ces manuels se sont heurtées, à ce jour, au silence des autorités compétentes.

直到现在,他们关于修订教科书的要求依然遭到主管当局的无视。

Jusqu'à présent, le bureau des plaintes recevait un nombre considérable de plaintes émanant des citoyens et des entreprises.

直到现在,诉求办公室收到了来自公民商业团体的多起申诉。

On commence tout juste à reconnaître l'étendue des attaques délibérées et généralisées à l'encontre des femmes et des filles.

直到现在才承认对妇女女童的蓄意广泛攻击的严重程度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 直到现在 的法语例句

用户正在搜索


empaqueteur, empaqueteuse, emparer, emparquer, emparqueter, empasme, empasteler, empâtage, empâté, empâtement,

相似单词


直到, 直到…, 直到动身, 直到孩子成年, 直到今天, 直到现在, 直到最后一口气, 直道而行, 直的, 直的(纯净的),