法语助手
  • 关闭

盲目打击的

添加到生词本

Nous ne pouvons nous résoudre à la fatalité de la mort, qui frappe aveuglément les innocents, à la fatalité de la destruction d'une terre où se trouvent les traces de notre mémoire commune, une terre où Dieu a appelé les hommes à faire prévaloir l'esprit sur l'instinct et la passion.

我们不能接受死亡命运摆布,听任无辜者盲目打击,听任那块有着我们最早共同记忆、真主号召人们让精神压倒本能与情感土地遭受致命毁灭。

Le Costa Rica s'est fait l'écho des paroles prononcées par la délégation française lorsque, le 16 décembre, dans cette salle, l'Ambassadeur Ripert a signalé « la nécessité absolue du respect du droit humanitaire », … lequel « prohibe sans réserve les actes terroristes frappant aveuglément la population civile » et « proscrit également toute forme de punition collective » (ibid., p. 10).

哥斯达黎加支持12月16日里佩尔大使代表法国代表团在安理上发言指出内容,即:“要遵守人道主义法,严禁采取盲目打击平民恐怖主义行动”“并禁止任何形式集体惩罚”(同上,第8页)。

S'il est enfin un message que la France veut porter en toute occasion, quand bien même il ne serait pas reflété dans le projet de résolution soumis au Conseil, c'est la nécessité absolue du respect du droit humanitaire. Celui-ci prohibe sans réserve les actes terroristes frappant aveuglément la population civile, tels les attentats et les tirs de roquettes contre Israël.

归根结底,法国希望在各个场合传达信息――即使没有反映到提交给安理决议草案中——就是要遵守人道主义法,严禁采取盲目打击平民恐怖主义行动,如袭击以色列和向以色列发射导弹。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 盲目打击的 的法语例句

用户正在搜索


动脉硬化症, 动脉造影术(X线), 动脉支, 动脉中层钙化, 动脉中层坏死, 动脉中层炎, 动脉粥样化形成, 动脉粥样化形成的, 动脉粥样硬化, 动脉粥样硬化的,

相似单词


盲目崇拜, 盲目崇拜的, 盲目崇拜的(人), 盲目崇拜的对象, 盲目崇拜者, 盲目打击的, 盲目的, 盲目地, 盲目地服从, 盲目服从,

Nous ne pouvons nous résoudre à la fatalité de la mort, qui frappe aveuglément les innocents, à la fatalité de la destruction d'une terre où se trouvent les traces de notre mémoire commune, une terre où Dieu a appelé les hommes à faire prévaloir l'esprit sur l'instinct et la passion.

我们不能接受死亡命运摆布,听任对无辜者盲目打击,听任那块有着我们最记忆、真主号召人们让精神压倒本能与情感土地遭受致命毁灭。

Le Costa Rica s'est fait l'écho des paroles prononcées par la délégation française lorsque, le 16 décembre, dans cette salle, l'Ambassadeur Ripert a signalé « la nécessité absolue du respect du droit humanitaire », … lequel « prohibe sans réserve les actes terroristes frappant aveuglément la population civile » et « proscrit également toute forme de punition collective » (ibid., p. 10).

哥斯达黎加支持12月16日里佩尔大使代表法国代表团在安理上发言指出内容,即:“绝对需要遵守人道主义法,严禁采取盲目打击平民恐怖主义行动”“并禁止任何形式集体惩罚”(上,8)。

S'il est enfin un message que la France veut porter en toute occasion, quand bien même il ne serait pas reflété dans le projet de résolution soumis au Conseil, c'est la nécessité absolue du respect du droit humanitaire. Celui-ci prohibe sans réserve les actes terroristes frappant aveuglément la population civile, tels les attentats et les tirs de roquettes contre Israël.

根结底,法国希望在各个场合传达信息――即使没有反映到提交给安理决议草案中——就是绝对需要遵守人道主义法,严禁采取盲目打击平民恐怖主义行动,如袭击以色列和向以色列发射导弹。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 盲目打击的 的法语例句

用户正在搜索


动配合, 动平衡, 动气, 动迁, 动情, 动情地说, 动情后期, 动情期, 动圈式仪器, 动圈扬声器,

相似单词


盲目崇拜, 盲目崇拜的, 盲目崇拜的(人), 盲目崇拜的对象, 盲目崇拜者, 盲目打击的, 盲目的, 盲目地, 盲目地服从, 盲目服从,

Nous ne pouvons nous résoudre à la fatalité de la mort, qui frappe aveuglément les innocents, à la fatalité de la destruction d'une terre où se trouvent les traces de notre mémoire commune, une terre où Dieu a appelé les hommes à faire prévaloir l'esprit sur l'instinct et la passion.

我们不能接受死亡命运摆布,听任对无辜者盲目打击,听任那块有着我们最早共同记忆、真主们让精神压倒本能与情感土地遭受致命毁灭。

Le Costa Rica s'est fait l'écho des paroles prononcées par la délégation française lorsque, le 16 décembre, dans cette salle, l'Ambassadeur Ripert a signalé « la nécessité absolue du respect du droit humanitaire », … lequel « prohibe sans réserve les actes terroristes frappant aveuglément la population civile » et « proscrit également toute forme de punition collective » (ibid., p. 10).

哥斯达黎加支持12月16日里佩尔大使代表法国代表团在安理上发言指出内容,即:“绝对需要遵守道主义法,严禁采取盲目打击平民恐怖主义行动”“并禁止任何形式惩罚”(同上,第8页)。

S'il est enfin un message que la France veut porter en toute occasion, quand bien même il ne serait pas reflété dans le projet de résolution soumis au Conseil, c'est la nécessité absolue du respect du droit humanitaire. Celui-ci prohibe sans réserve les actes terroristes frappant aveuglément la population civile, tels les attentats et les tirs de roquettes contre Israël.

归根结底,法国希望在各个场合传达信息――即使没有反映到提交给安理决议草案中——就是绝对需要遵守道主义法,严禁采取盲目打击平民恐怖主义行动,如袭击以色列和向以色列发射导弹。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 盲目打击的 的法语例句

用户正在搜索


动人地, 动人地(引人入胜地), 动人肺腑, 动人心坎, 动人心魄, 动人心弦, 动人心弦的, 动容, 动如脱兔, 动蕊花属,

相似单词


盲目崇拜, 盲目崇拜的, 盲目崇拜的(人), 盲目崇拜的对象, 盲目崇拜者, 盲目打击的, 盲目的, 盲目地, 盲目地服从, 盲目服从,

Nous ne pouvons nous résoudre à la fatalité de la mort, qui frappe aveuglément les innocents, à la fatalité de la destruction d'une terre où se trouvent les traces de notre mémoire commune, une terre où Dieu a appelé les hommes à faire prévaloir l'esprit sur l'instinct et la passion.

我们不能接受死亡命运摆布,听任盲目打击,听任那块有着我们最早共同记忆、真主号召人们让精神压倒本能与情感土地遭受致命毁灭。

Le Costa Rica s'est fait l'écho des paroles prononcées par la délégation française lorsque, le 16 décembre, dans cette salle, l'Ambassadeur Ripert a signalé « la nécessité absolue du respect du droit humanitaire », … lequel « prohibe sans réserve les actes terroristes frappant aveuglément la population civile » et « proscrit également toute forme de punition collective » (ibid., p. 10).

哥斯达黎加支持12月16日里佩尔大使代表法国代表团在安理上发言指出内容,:“绝需要遵守人道主义法,严禁采取盲目打击平民恐怖主义行动”“并禁止任何形式集体惩罚”(同上,第8页)。

S'il est enfin un message que la France veut porter en toute occasion, quand bien même il ne serait pas reflété dans le projet de résolution soumis au Conseil, c'est la nécessité absolue du respect du droit humanitaire. Celui-ci prohibe sans réserve les actes terroristes frappant aveuglément la population civile, tels les attentats et les tirs de roquettes contre Israël.

归根结底,法国希望在各个场合传达――使没有反映到提交给安理决议草案中——就是绝需要遵守人道主义法,严禁采取盲目打击平民恐怖主义行动,如袭击以色列和向以色列发射导弹。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 盲目打击的 的法语例句

用户正在搜索


动手进行, 动手就干, 动手术, 动手相互殴打, 动水头, 动索, 动索端装滑车, 动态, 动态(流体的), 动态磁化曲线,

相似单词


盲目崇拜, 盲目崇拜的, 盲目崇拜的(人), 盲目崇拜的对象, 盲目崇拜者, 盲目打击的, 盲目的, 盲目地, 盲目地服从, 盲目服从,

Nous ne pouvons nous résoudre à la fatalité de la mort, qui frappe aveuglément les innocents, à la fatalité de la destruction d'une terre où se trouvent les traces de notre mémoire commune, une terre où Dieu a appelé les hommes à faire prévaloir l'esprit sur l'instinct et la passion.

我们不能接受死亡命运摆布,听任对无辜者盲目打击,听任那块有着我们最早共同记忆、真主号召人们让精神压倒本能与情感土地遭受致命毁灭。

Le Costa Rica s'est fait l'écho des paroles prononcées par la délégation française lorsque, le 16 décembre, dans cette salle, l'Ambassadeur Ripert a signalé « la nécessité absolue du respect du droit humanitaire », … lequel « prohibe sans réserve les actes terroristes frappant aveuglément la population civile » et « proscrit également toute forme de punition collective » (ibid., p. 10).

哥斯达黎加支持12月16日里佩尔大使代表法国代表团在安理上发言指出内容,即:“绝对需人道主义法,严禁采取盲目打击平民恐怖主义行动”“并禁止任何形式集体惩罚”(同上,第8页)。

S'il est enfin un message que la France veut porter en toute occasion, quand bien même il ne serait pas reflété dans le projet de résolution soumis au Conseil, c'est la nécessité absolue du respect du droit humanitaire. Celui-ci prohibe sans réserve les actes terroristes frappant aveuglément la population civile, tels les attentats et les tirs de roquettes contre Israël.

归根结底,法国希望在各个场合传达信息――即使没有反映到提交给安理决议草案中——就是绝对需人道主义法,严禁采取盲目打击平民恐怖主义行动,如袭击以色列和向以色列发射导弹。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 盲目打击的 的法语例句

用户正在搜索


动天地,泣鬼神, 动听, 动听的, 动听的话, 动听的借口, 动听而又带刺的<转>, 动听之言, 动土, 动温, 动稳定性,

相似单词


盲目崇拜, 盲目崇拜的, 盲目崇拜的(人), 盲目崇拜的对象, 盲目崇拜者, 盲目打击的, 盲目的, 盲目地, 盲目地服从, 盲目服从,

Nous ne pouvons nous résoudre à la fatalité de la mort, qui frappe aveuglément les innocents, à la fatalité de la destruction d'une terre où se trouvent les traces de notre mémoire commune, une terre où Dieu a appelé les hommes à faire prévaloir l'esprit sur l'instinct et la passion.

我们不能接受死亡命运摆布,听任对无辜者盲目打击,听任那块有着我们最早共同记忆、真主号召人们让精神压倒本能与情感土地遭受致命毁灭。

Le Costa Rica s'est fait l'écho des paroles prononcées par la délégation française lorsque, le 16 décembre, dans cette salle, l'Ambassadeur Ripert a signalé « la nécessité absolue du respect du droit humanitaire », … lequel « prohibe sans réserve les actes terroristes frappant aveuglément la population civile » et « proscrit également toute forme de punition collective » (ibid., p. 10).

加支持12月16日里佩尔大使代表法国代表团在安理上发言指出内容,即:“绝对需要遵守人道主义法,盲目打击平民恐怖主义行动”“并止任何形式集体惩罚”(同上,第8页)。

S'il est enfin un message que la France veut porter en toute occasion, quand bien même il ne serait pas reflété dans le projet de résolution soumis au Conseil, c'est la nécessité absolue du respect du droit humanitaire. Celui-ci prohibe sans réserve les actes terroristes frappant aveuglément la population civile, tels les attentats et les tirs de roquettes contre Israël.

归根结底,法国希望在各个场合传信息――即使没有反映到提交给安理决议草案中——就是绝对需要遵守人道主义法,盲目打击平民恐怖主义行动,如袭击以色列和向以色列发射导弹。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 盲目打击的 的法语例句

用户正在搜索


动物标本制作者, 动物表意法, 动物病理学, 动物成长期, 动物崇拜, 动物崇拜的, 动物崇拜者, 动物磁疗者, 动物带, 动物的,

相似单词


盲目崇拜, 盲目崇拜的, 盲目崇拜的(人), 盲目崇拜的对象, 盲目崇拜者, 盲目打击的, 盲目的, 盲目地, 盲目地服从, 盲目服从,

Nous ne pouvons nous résoudre à la fatalité de la mort, qui frappe aveuglément les innocents, à la fatalité de la destruction d'une terre où se trouvent les traces de notre mémoire commune, une terre où Dieu a appelé les hommes à faire prévaloir l'esprit sur l'instinct et la passion.

我们不能接死亡命运摆布,听任对无辜者盲目打击,听任那块有着我们最早共同记忆、真主号召人们让精神压倒本能与情感致命毁灭。

Le Costa Rica s'est fait l'écho des paroles prononcées par la délégation française lorsque, le 16 décembre, dans cette salle, l'Ambassadeur Ripert a signalé « la nécessité absolue du respect du droit humanitaire », … lequel « prohibe sans réserve les actes terroristes frappant aveuglément la population civile » et « proscrit également toute forme de punition collective » (ibid., p. 10).

哥斯达黎加支持12月16日里佩尔大使代表法国代表团在安理上发言指出内容,即:“绝对需要遵守人道主义法,严禁采取盲目打击恐怖主义行动”“并禁止任何形式集体惩罚”(同上,第8页)。

S'il est enfin un message que la France veut porter en toute occasion, quand bien même il ne serait pas reflété dans le projet de résolution soumis au Conseil, c'est la nécessité absolue du respect du droit humanitaire. Celui-ci prohibe sans réserve les actes terroristes frappant aveuglément la population civile, tels les attentats et les tirs de roquettes contre Israël.

归根结底,法国希望在各个场合传达信息――即使没有反映到提交给安理决议草案中——就是绝对需要遵守人道主义法,严禁采取盲目打击恐怖主义行动,如袭击以色列和向以色列发射导弹。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 盲目打击的 的法语例句

用户正在搜索


动物的迅速繁殖, 动物地理学, 动物雕刻家, 动物毒素, 动物分类学, 动物杆菌病, 动物固醇, 动物痕迹的, 动物厚皮, 动物化,

相似单词


盲目崇拜, 盲目崇拜的, 盲目崇拜的(人), 盲目崇拜的对象, 盲目崇拜者, 盲目打击的, 盲目的, 盲目地, 盲目地服从, 盲目服从,

Nous ne pouvons nous résoudre à la fatalité de la mort, qui frappe aveuglément les innocents, à la fatalité de la destruction d'une terre où se trouvent les traces de notre mémoire commune, une terre où Dieu a appelé les hommes à faire prévaloir l'esprit sur l'instinct et la passion.

不能接受死亡命运摆布,听任对无辜者盲目打击,听任那块有着我共同记忆、真主号召人让精神压倒本能与情感土地遭受致命毁灭。

Le Costa Rica s'est fait l'écho des paroles prononcées par la délégation française lorsque, le 16 décembre, dans cette salle, l'Ambassadeur Ripert a signalé « la nécessité absolue du respect du droit humanitaire », … lequel « prohibe sans réserve les actes terroristes frappant aveuglément la population civile » et « proscrit également toute forme de punition collective » (ibid., p. 10).

哥斯达黎加支持12月16日里佩尔大使代表法国代表团在安理上发言指出内容,即:“绝对需要遵守人道主义法,严禁采取盲目打击平民恐怖主义行动”“并禁止任何形式集体惩罚”(同上,第8页)。

S'il est enfin un message que la France veut porter en toute occasion, quand bien même il ne serait pas reflété dans le projet de résolution soumis au Conseil, c'est la nécessité absolue du respect du droit humanitaire. Celui-ci prohibe sans réserve les actes terroristes frappant aveuglément la population civile, tels les attentats et les tirs de roquettes contre Israël.

底,法国希望在各个场合传达信息――即使没有反映到提交给安理决议草案中——就是绝对需要遵守人道主义法,严禁采取盲目打击平民恐怖主义行动,如袭击以色列和向以色列发射导弹。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 盲目打击的 的法语例句

用户正在搜索


动物解剖学的, 动物精神, 动物恐怖症, 动物流行病, 动物流行病的, 动物毛上的条纹, 动物灭绝, 动物脑子, 动物皮移植, 动物区系,

相似单词


盲目崇拜, 盲目崇拜的, 盲目崇拜的(人), 盲目崇拜的对象, 盲目崇拜者, 盲目打击的, 盲目的, 盲目地, 盲目地服从, 盲目服从,

Nous ne pouvons nous résoudre à la fatalité de la mort, qui frappe aveuglément les innocents, à la fatalité de la destruction d'une terre où se trouvent les traces de notre mémoire commune, une terre où Dieu a appelé les hommes à faire prévaloir l'esprit sur l'instinct et la passion.

我们不能接受死亡命运摆布,听任对无辜者盲目打击,听任那块有着我们最早共同记忆、真主号召人们让精神压倒本能与情感土地遭受致命毁灭。

Le Costa Rica s'est fait l'écho des paroles prononcées par la délégation française lorsque, le 16 décembre, dans cette salle, l'Ambassadeur Ripert a signalé « la nécessité absolue du respect du droit humanitaire », … lequel « prohibe sans réserve les actes terroristes frappant aveuglément la population civile » et « proscrit également toute forme de punition collective » (ibid., p. 10).

哥斯达黎加支持12月16日里佩尔大使代表法国代表团在安理上发言指出内容,即:“对需要遵守人道主义法,严禁采取盲目打击平民恐怖主义行动”“并禁止任何形式集体惩罚”(同上,第8页)。

S'il est enfin un message que la France veut porter en toute occasion, quand bien même il ne serait pas reflété dans le projet de résolution soumis au Conseil, c'est la nécessité absolue du respect du droit humanitaire. Celui-ci prohibe sans réserve les actes terroristes frappant aveuglément la population civile, tels les attentats et les tirs de roquettes contre Israël.

归根结底,法国希望在各个场合传达信息――即使没有反映到提交给安理决议草案中——对需要遵守人道主义法,严禁采取盲目打击平民恐怖主义行动,如袭击以色列和向以色列发射导弹。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 盲目打击的 的法语例句

用户正在搜索


动物饲养员, 动物图案的, 动物退化学, 动物细胞学, 动物纤维, 动物现象, 动物心理学, 动物形象的, 动物形状的, 动物性,

相似单词


盲目崇拜, 盲目崇拜的, 盲目崇拜的(人), 盲目崇拜的对象, 盲目崇拜者, 盲目打击的, 盲目的, 盲目地, 盲目地服从, 盲目服从,