法语助手
  • 关闭

目的在于

添加到生词本

en vue de www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

L'objet de nos contacts est de concrétiser la coopération militaire entre les deux armées.

我们接触的目的落到实处两军之间的军事合作。

Ce délai de forclusion a pour but d'assurer la sécurité juridique.

这个时限的目的提供法律保障。

Il a agi ainsi dans l'intérêt de la justice internationale.

安理会这样做目的促进国际司法。

Elle a pour objet de conserver les biens et réserver les droits des propriétaires.

该法令的目的保护房产所有人的权利。

L'éventualité d'être l'objet de poursuites civiles a poussé certaines organisations à se plier.

这一行动的目的改善对法案的遵行情况。

Il a pour but de créer des conditions favorables à la poursuite des négociations.

该决议草案的目的为继续谈判建立有利的条件。

Le but de cette campagne est de consolider et de faire avancer la famille syrienne.

这场宣传运动的目的加强提高叙利亚家庭地位。

La première partie du présent rapport vise à délimiter les contours de l'étude.

本报告第一部分的目的阐明需要作出分析的

Le but recherché consiste à identifier les retards excusables et les retards coupables.

目的找出有理由的延误没有理由的延误。

L'objectif est de sensibiliser aux bases juridiques régissant la conclusion de contrats à durée déterminée.

目的提高对定期雇用合同的法律依据的认识。

Le document final issu du sommet vise à assurer l'efficacité du fonctionnement du Secrétariat.

首脑会议的结果目的确保秘书处的有效运作。

Les politiques israéliennes visent à assassiner les dirigeants palestiniens et à détruire leurs symboles.

以色列政策的目的暗杀巴勒斯坦导人,摧毁象征。

Ainsi, les filles sont de plus en plus nombreuses à fréquenter l'école primaire.

目的使公众意识到必须上学问题上公平对待男孩女孩。

Nous saluons ces activités régionales, qui visent à promouvoir les normes universelles.

我们欢迎诸如此类目的建立普世标准的区性倡议。

Le TNO est partie prenante dans tous ces instituts.

目的鼓励经济社会具有重要作用的的公私伙伴进行研发合作。

Le campus B a été récemment construit pour faire face à l'augmentation des effectifs.

B校舍是新增加的,最近才建造,目的应付学生人数的增加。

Les facilités destinées aux adolescents sont récentes.

扩大托儿课后照管的计划也正推行当中,目的创造相当数量的额外空间。

Cette règle juridique a pour objectif de préserver les intérêts et le bien-être de la famille.

这种法律规定目的保护家庭的利益福祉。

L'objectif est de faire en sorte que les femmes participent aux prises de décisions à tous les échelons.

目的保证妇女参与各级决策。

Le forum d'ONG permettrait à ces acteurs essentiels de faire entendre leur voix.

非政府组织论坛的目的为这些关键角色表达它们对发展政策问题的关切提供一次机会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 目的在于 的法语例句

用户正在搜索


矮胖, 矮胖的, 矮胖的(人), 矮胖的妇人, 矮胖型, 矮胖子, 矮牵牛, 矮墙, 矮人, 矮生树,

相似单词


目的论, 目的论的(终极), 目的论者(终极), 目的因, 目的语言, 目的在于, 目的在于…, 目的站, 目瞪口呆, 目瞪口呆,面面相觑,
en vue de www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

L'objet de nos contacts est de concrétiser la coopération militaire entre les deux armées.

我们接触落到实处两军之间军事合作。

Ce délai de forclusion a pour but d'assurer la sécurité juridique.

这个时限提供法律保障。

Il a agi ainsi dans l'intérêt de la justice internationale.

安理会这样做促进国际司法。

Elle a pour objet de conserver les biens et réserver les droits des propriétaires.

该法令保护房产和所有人权利。

L'éventualité d'être l'objet de poursuites civiles a poussé certaines organisations à se plier.

这一行动改善对法案遵守和执行情况。

Il a pour but de créer des conditions favorables à la poursuite des négociations.

该决议草案为继续谈判建立有利条件。

Le but de cette campagne est de consolider et de faire avancer la famille syrienne.

这场宣传运动加强和提高叙利亚家庭地位。

La première partie du présent rapport vise à délimiter les contours de l'étude.

本报告第一部分阐明需要作出分析领域。

Le but recherché consiste à identifier les retards excusables et les retards coupables.

找出有理由延误和没有理由延误。

L'objectif est de sensibiliser aux bases juridiques régissant la conclusion de contrats à durée déterminée.

提高对定合同法律依据认识。

Le document final issu du sommet vise à assurer l'efficacité du fonctionnement du Secrétariat.

首脑会议结果确保秘书处有效运作。

Les politiques israéliennes visent à assassiner les dirigeants palestiniens et à détruire leurs symboles.

以色列政策暗杀巴勒斯坦领导人,摧毁其象征。

Ainsi, les filles sont de plus en plus nombreuses à fréquenter l'école primaire.

使公众意识到必须上学问题上公平对待男孩和女孩。

Nous saluons ces activités régionales, qui visent à promouvoir les normes universelles.

我们欢迎诸如此类建立普世标准区域性倡议。

Le TNO est partie prenante dans tous ces instituts.

鼓励经济和社会具有重要作领域公私伙伴进行研发合作。

Le campus B a été récemment construit pour faire face à l'augmentation des effectifs.

B校舍是新增加,最近才建造,应付学生人数增加。

Les facilités destinées aux adolescents sont récentes.

扩大托儿和课后照管计划也正推行当中,创造相当数量额外空间。

Cette règle juridique a pour objectif de préserver les intérêts et le bien-être de la famille.

这种法律规定保护家庭利益和福祉。

L'objectif est de faire en sorte que les femmes participent aux prises de décisions à tous les échelons.

保证妇女参与各级决策。

Le forum d'ONG permettrait à ces acteurs essentiels de faire entendre leur voix.

非政府组织论坛为这些关键角色表达它们对发展政策问题关切提供一次机会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 目的在于 的法语例句

用户正在搜索


艾绒, 艾氏剂, 艾氏同杆线虫, 艾条, 艾条灸, 艾窝窝, 艾殷钢, 艾鼬, 艾柱, 艾柱灸, 艾灼法, 艾滋病, 艾滋病病毒, 艾滋病的预防, 艾滋病毒携带者, 艾滋病患者, , 砹化物, , 爱(亲属间的), 爱…不…, 爱安逸, 爱奥尼亚方言, 爱奥尼亚方言[古雅典语], 爱奥尼亚学派, 爱奥尼亚柱, 爱摆动, 爱抱怨, 爱抱怨的(人), 爱表现自己者,

相似单词


目的论, 目的论的(终极), 目的论者(终极), 目的因, 目的语言, 目的在于, 目的在于…, 目的站, 目瞪口呆, 目瞪口呆,面面相觑,
en vue de www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

L'objet de nos contacts est de concrétiser la coopération militaire entre les deux armées.

我们接触落到实处两军之间军事合作。

Ce délai de forclusion a pour but d'assurer la sécurité juridique.

这个时限提供法律保障。

Il a agi ainsi dans l'intérêt de la justice internationale.

安理会这样做促进国际司法。

Elle a pour objet de conserver les biens et réserver les droits des propriétaires.

该法令保护房产和所有人权利。

L'éventualité d'être l'objet de poursuites civiles a poussé certaines organisations à se plier.

这一行动改善对法案遵守和执行情况。

Il a pour but de créer des conditions favorables à la poursuite des négociations.

该决议草案为继续谈判建立有利条件。

Le but de cette campagne est de consolider et de faire avancer la famille syrienne.

这场宣传运动加强和提高叙利亚家庭地位。

La première partie du présent rapport vise à délimiter les contours de l'étude.

本报告第一部分阐明需要作出分析领域。

Le but recherché consiste à identifier les retards excusables et les retards coupables.

找出有理误和没有理误。

L'objectif est de sensibiliser aux bases juridiques régissant la conclusion de contrats à durée déterminée.

提高对定期雇用合同法律依据认识。

Le document final issu du sommet vise à assurer l'efficacité du fonctionnement du Secrétariat.

首脑会议结果确保秘书处有效运作。

Les politiques israéliennes visent à assassiner les dirigeants palestiniens et à détruire leurs symboles.

以色列政策暗杀巴勒斯坦领导人,摧毁其象征。

Ainsi, les filles sont de plus en plus nombreuses à fréquenter l'école primaire.

使公众意识到必须上学问题上公平对待男孩和女孩。

Nous saluons ces activités régionales, qui visent à promouvoir les normes universelles.

我们欢迎诸如此类建立普世标准区域性倡议。

Le TNO est partie prenante dans tous ces instituts.

鼓励经济和社会具有重要作用领域公私伙伴进行研发合作。

Le campus B a été récemment construit pour faire face à l'augmentation des effectifs.

B校舍是新增加,最近才建造,应付学生人数增加。

Les facilités destinées aux adolescents sont récentes.

扩大托儿和课后照管计划也正推行当中,创造相当数量额外空间。

Cette règle juridique a pour objectif de préserver les intérêts et le bien-être de la famille.

这种法律规定保护家庭利益和福祉。

L'objectif est de faire en sorte que les femmes participent aux prises de décisions à tous les échelons.

保证妇女参与各级决策。

Le forum d'ONG permettrait à ces acteurs essentiels de faire entendre leur voix.

非政府组织论坛为这些关键角色表达它们对发展政策问题关切提供一次机会。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 目的在于 的法语例句

用户正在搜索


爱开玩笑的(人), 爱开玩笑的脾气, 爱开玩笑的人, 爱开玩笑者, 爱开下流玩笑的(人), 爱看电影, 爱看书的(人), 爱抗辩的(人), 爱克斯刀, 爱克斯光,

相似单词


目的论, 目的论的(终极), 目的论者(终极), 目的因, 目的语言, 目的在于, 目的在于…, 目的站, 目瞪口呆, 目瞪口呆,面面相觑,
en vue de www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

L'objet de nos contacts est de concrétiser la coopération militaire entre les deux armées.

我们接触落到实处两军之间军事合作。

Ce délai de forclusion a pour but d'assurer la sécurité juridique.

这个时限提供法律保障。

Il a agi ainsi dans l'intérêt de la justice internationale.

安理会这样做促进国际司法。

Elle a pour objet de conserver les biens et réserver les droits des propriétaires.

该法令保护房产所有人权利。

L'éventualité d'être l'objet de poursuites civiles a poussé certaines organisations à se plier.

这一行动改善对法案遵守执行情况。

Il a pour but de créer des conditions favorables à la poursuite des négociations.

该决议草案为继续谈判建立有利条件。

Le but de cette campagne est de consolider et de faire avancer la famille syrienne.

这场宣传运动加强提高叙利亚家庭地位。

La première partie du présent rapport vise à délimiter les contours de l'étude.

本报告第一部分阐明需要作出分析领域。

Le but recherché consiste à identifier les retards excusables et les retards coupables.

找出有理由延误没有理由延误。

L'objectif est de sensibiliser aux bases juridiques régissant la conclusion de contrats à durée déterminée.

提高对定期雇用合同法律依据认识。

Le document final issu du sommet vise à assurer l'efficacité du fonctionnement du Secrétariat.

首脑会议结果确保秘书处有效运作。

Les politiques israéliennes visent à assassiner les dirigeants palestiniens et à détruire leurs symboles.

以色列政策暗杀巴勒斯坦领导人,摧毁其象征。

Ainsi, les filles sont de plus en plus nombreuses à fréquenter l'école primaire.

使公众意识到必须上学问题上公平对待男孩女孩。

Nous saluons ces activités régionales, qui visent à promouvoir les normes universelles.

我们欢迎诸如此类建立普世标准区域性倡议。

Le TNO est partie prenante dans tous ces instituts.

鼓励经济社会具有重要作用领域公私伙伴进行研发合作。

Le campus B a été récemment construit pour faire face à l'augmentation des effectifs.

B校舍是新增加,最近才建造,应付学生人数增加。

Les facilités destinées aux adolescents sont récentes.

扩大托儿课后照管计划也正推行当中,创造相当数量额外空间。

Cette règle juridique a pour objectif de préserver les intérêts et le bien-être de la famille.

这种法律规定保护家庭利益福祉。

L'objectif est de faire en sorte que les femmes participent aux prises de décisions à tous les échelons.

保证妇女参与各级决策。

Le forum d'ONG permettrait à ces acteurs essentiels de faire entendre leur voix.

非政府组织论坛为这些关键角色表达它们对发展政策问题关切提供一次机会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 目的在于 的法语例句

用户正在搜索


爱莫能助, 爱某物甚于一切, 爱慕, 爱慕<书>, 爱慕地注视着, 爱慕某人, 爱慕者, 爱闹的孩子, 爱闹着玩的, 爱闹着玩的性格,

相似单词


目的论, 目的论的(终极), 目的论者(终极), 目的因, 目的语言, 目的在于, 目的在于…, 目的站, 目瞪口呆, 目瞪口呆,面面相觑,
en vue de www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

L'objet de nos contacts est de concrétiser la coopération militaire entre les deux armées.

我们接触的目的落到实处两军之间的军事合作。

Ce délai de forclusion a pour but d'assurer la sécurité juridique.

个时限的目的提供法律保障。

Il a agi ainsi dans l'intérêt de la justice internationale.

安理会样做目的促进国际司法。

Elle a pour objet de conserver les biens et réserver les droits des propriétaires.

该法令的目的保护房产和所有人的权

L'éventualité d'être l'objet de poursuites civiles a poussé certaines organisations à se plier.

一行动的目的改善对法案的遵守和执行情况。

Il a pour but de créer des conditions favorables à la poursuite des négociations.

该决议草案的目的为继续谈判建立有的条件。

Le but de cette campagne est de consolider et de faire avancer la famille syrienne.

传运动的目的加强和提高家庭地位。

La première partie du présent rapport vise à délimiter les contours de l'étude.

本报告第一部分的目的阐明需要作出分析的领域。

Le but recherché consiste à identifier les retards excusables et les retards coupables.

目的找出有理由的延误和没有理由的延误。

L'objectif est de sensibiliser aux bases juridiques régissant la conclusion de contrats à durée déterminée.

目的提高对定期雇用合同的法律依据的认识。

Le document final issu du sommet vise à assurer l'efficacité du fonctionnement du Secrétariat.

首脑会议的结果目的确保秘书处的有效运作。

Les politiques israéliennes visent à assassiner les dirigeants palestiniens et à détruire leurs symboles.

以色列政策的目的暗杀巴勒斯坦领导人,摧毁其象征。

Ainsi, les filles sont de plus en plus nombreuses à fréquenter l'école primaire.

目的使公众意识到必须上学问题上公平对待男孩和女孩。

Nous saluons ces activités régionales, qui visent à promouvoir les normes universelles.

我们欢迎诸如此类目的建立普世标准的区域性倡议。

Le TNO est partie prenante dans tous ces instituts.

目的鼓励经济和社会具有重要作用的领域的公私伙伴进行研发合作。

Le campus B a été récemment construit pour faire face à l'augmentation des effectifs.

B校舍是新增加的,最近才建造,目的应付学生人数的增加。

Les facilités destinées aux adolescents sont récentes.

扩大托儿和课后照管的计划也正推行当中,目的创造相当数量的额外空间。

Cette règle juridique a pour objectif de préserver les intérêts et le bien-être de la famille.

种法律规定目的保护家庭的益和福祉。

L'objectif est de faire en sorte que les femmes participent aux prises de décisions à tous les échelons.

目的保证妇女参与各级决策。

Le forum d'ONG permettrait à ces acteurs essentiels de faire entendre leur voix.

非政府组织论坛的目的些关键角色表达它们对发展政策问题的关切提供一次机会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 目的在于 的法语例句

用户正在搜索


爱情表白, 爱情的, 爱情的表白, 爱情的表示, 爱情的坚贞, 爱情的裂痕, 爱情的痛苦, 爱情关系, 爱情国, 爱情国地图,

相似单词


目的论, 目的论的(终极), 目的论者(终极), 目的因, 目的语言, 目的在于, 目的在于…, 目的站, 目瞪口呆, 目瞪口呆,面面相觑,
en vue de www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

L'objet de nos contacts est de concrétiser la coopération militaire entre les deux armées.

我们接触的目的落到实处两军之间的军事合作。

Ce délai de forclusion a pour but d'assurer la sécurité juridique.

这个时限的目的提供法律保障。

Il a agi ainsi dans l'intérêt de la justice internationale.

安理会这样做目的促进国际司法。

Elle a pour objet de conserver les biens et réserver les droits des propriétaires.

该法令的目的保护房产和所有人的权利。

L'éventualité d'être l'objet de poursuites civiles a poussé certaines organisations à se plier.

这一行动的目的改善对法案的遵守和执行情况。

Il a pour but de créer des conditions favorables à la poursuite des négociations.

该决议草案的目的为继续谈有利的条件。

Le but de cette campagne est de consolider et de faire avancer la famille syrienne.

这场宣传运动的目的加强和提高叙利亚家庭地位。

La première partie du présent rapport vise à délimiter les contours de l'étude.

一部分的目的阐明需要作出分析的领域。

Le but recherché consiste à identifier les retards excusables et les retards coupables.

目的找出有理由的延误和没有理由的延误。

L'objectif est de sensibiliser aux bases juridiques régissant la conclusion de contrats à durée déterminée.

目的提高对定期雇用合同的法律依据的认识。

Le document final issu du sommet vise à assurer l'efficacité du fonctionnement du Secrétariat.

首脑会议的结果目的确保秘书处的有效运作。

Les politiques israéliennes visent à assassiner les dirigeants palestiniens et à détruire leurs symboles.

以色列政策的目的暗杀巴勒斯坦领导人,摧毁其象征。

Ainsi, les filles sont de plus en plus nombreuses à fréquenter l'école primaire.

目的使公众意识到必须上学问题上公平对待男孩和女孩。

Nous saluons ces activités régionales, qui visent à promouvoir les normes universelles.

我们欢迎诸如此类目的普世标准的区域性倡议。

Le TNO est partie prenante dans tous ces instituts.

目的鼓励经济和社会具有重要作用的领域的公私伙伴进行研发合作。

Le campus B a été récemment construit pour faire face à l'augmentation des effectifs.

B校舍是新增加的,最近才造,目的应付学生人数的增加。

Les facilités destinées aux adolescents sont récentes.

扩大托儿和课后照管的计划也正推行当中,目的创造相当数量的额外空间。

Cette règle juridique a pour objectif de préserver les intérêts et le bien-être de la famille.

这种法律规定目的保护家庭的利益和福祉。

L'objectif est de faire en sorte que les femmes participent aux prises de décisions à tous les échelons.

目的保证妇女参与各级决策。

Le forum d'ONG permettrait à ces acteurs essentiels de faire entendre leur voix.

非政府组织论坛的目的为这些关键角色表达它们对发展政策问题的关切提供一次机会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 目的在于 的法语例句

用户正在搜索


爱沙尼亚人民, 爱沙尼亚语, 爱沙尼亚语的, 爱上, 爱上某人, 爱上自己的工作, 爱社交, 爱神, 爱神蛤属, 爱神秘化的(人),

相似单词


目的论, 目的论的(终极), 目的论者(终极), 目的因, 目的语言, 目的在于, 目的在于…, 目的站, 目瞪口呆, 目瞪口呆,面面相觑,
en vue de www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

L'objet de nos contacts est de concrétiser la coopération militaire entre les deux armées.

我们接触的目的落到实处两军之间的军事合作。

Ce délai de forclusion a pour but d'assurer la sécurité juridique.

这个时限的目的提供法律保障。

Il a agi ainsi dans l'intérêt de la justice internationale.

安理会这样做目的促进国际司法。

Elle a pour objet de conserver les biens et réserver les droits des propriétaires.

该法令的目的保护房产和所有人的权利。

L'éventualité d'être l'objet de poursuites civiles a poussé certaines organisations à se plier.

这一行动的目的改善对法案的遵守和执行情况。

Il a pour but de créer des conditions favorables à la poursuite des négociations.

该决议草案的目的为继续谈判建立有利的条件。

Le but de cette campagne est de consolider et de faire avancer la famille syrienne.

这场宣传运动的目的加强和提高叙利亚家庭地位。

La première partie du présent rapport vise à délimiter les contours de l'étude.

本报告第一部分的目的阐明需要作出分析的领域。

Le but recherché consiste à identifier les retards excusables et les retards coupables.

目的找出有理由的延误和没有理由的延误。

L'objectif est de sensibiliser aux bases juridiques régissant la conclusion de contrats à durée déterminée.

目的提高对定期雇用合同的法律依据的认识。

Le document final issu du sommet vise à assurer l'efficacité du fonctionnement du Secrétariat.

首脑会议的结果目的确保秘书处的有效运作。

Les politiques israéliennes visent à assassiner les dirigeants palestiniens et à détruire leurs symboles.

以色列政策的目的暗杀巴勒斯坦领导人,摧毁其象征。

Ainsi, les filles sont de plus en plus nombreuses à fréquenter l'école primaire.

目的使识到必须上学问题上平对待男孩和女孩。

Nous saluons ces activités régionales, qui visent à promouvoir les normes universelles.

我们欢迎诸如此类目的建立普世标准的区域性倡议。

Le TNO est partie prenante dans tous ces instituts.

目的鼓励经济和社会具有重要作用的领域的私伙伴进行研发合作。

Le campus B a été récemment construit pour faire face à l'augmentation des effectifs.

B校舍是新增加的,最近才建造,目的应付学生人数的增加。

Les facilités destinées aux adolescents sont récentes.

扩大托儿和课后照管的计划也正推行当中,目的创造相当数量的额外空间。

Cette règle juridique a pour objectif de préserver les intérêts et le bien-être de la famille.

这种法律规定目的保护家庭的利益和福祉。

L'objectif est de faire en sorte que les femmes participent aux prises de décisions à tous les échelons.

目的保证妇女参与各级决策。

Le forum d'ONG permettrait à ces acteurs essentiels de faire entendre leur voix.

非政府组织论坛的目的为这些关键角色表达它们对发展政策问题的关切提供一次机会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 目的在于 的法语例句

用户正在搜索


爱说话的人, 爱说俏皮话的人, 爱说三道四, 爱说闲话的(人), 爱说笑话的(人), 爱说笑话者, 爱斯, 爱斯基摩人, 爱斯基摩人的, 爱斯基摩语,

相似单词


目的论, 目的论的(终极), 目的论者(终极), 目的因, 目的语言, 目的在于, 目的在于…, 目的站, 目瞪口呆, 目瞪口呆,面面相觑,
en vue de www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

L'objet de nos contacts est de concrétiser la coopération militaire entre les deux armées.

我们接触的目的落到实两军之间的军事合作。

Ce délai de forclusion a pour but d'assurer la sécurité juridique.

这个时限的目的法律保障。

Il a agi ainsi dans l'intérêt de la justice internationale.

安理会这样做目的促进国际司法。

Elle a pour objet de conserver les biens et réserver les droits des propriétaires.

该法令的目的保护房产和所有人的权利。

L'éventualité d'être l'objet de poursuites civiles a poussé certaines organisations à se plier.

这一行动的目的改善对法案的遵守和执行情况。

Il a pour but de créer des conditions favorables à la poursuite des négociations.

该决议草案的目的为继续谈判建立有利的条件。

Le but de cette campagne est de consolider et de faire avancer la famille syrienne.

这场宣传运动的目的加强和高叙利亚家庭地位。

La première partie du présent rapport vise à délimiter les contours de l'étude.

本报告第一部分的目的阐明需要作出分析的领域。

Le but recherché consiste à identifier les retards excusables et les retards coupables.

目的找出有理由的延误和没有理由的延误。

L'objectif est de sensibiliser aux bases juridiques régissant la conclusion de contrats à durée déterminée.

目的高对定期雇用合同的法律依据的认识。

Le document final issu du sommet vise à assurer l'efficacité du fonctionnement du Secrétariat.

首脑会议的结果目的确保的有效运作。

Les politiques israéliennes visent à assassiner les dirigeants palestiniens et à détruire leurs symboles.

以色列政策的目的暗杀巴勒斯坦领导人,摧毁其象征。

Ainsi, les filles sont de plus en plus nombreuses à fréquenter l'école primaire.

目的使公众意识到必须上学问题上公平对待男孩和女孩。

Nous saluons ces activités régionales, qui visent à promouvoir les normes universelles.

我们欢迎诸如此类目的建立普世标准的区域性倡议。

Le TNO est partie prenante dans tous ces instituts.

目的鼓励经济和社会具有重要作用的领域的公私伙伴进行研发合作。

Le campus B a été récemment construit pour faire face à l'augmentation des effectifs.

B校舍是新增加的,最近才建造,目的应付学生人数的增加。

Les facilités destinées aux adolescents sont récentes.

扩大托儿和课后照管的计划也正推行当中,目的创造相当数量的额外空间。

Cette règle juridique a pour objectif de préserver les intérêts et le bien-être de la famille.

这种法律规定目的保护家庭的利益和福祉。

L'objectif est de faire en sorte que les femmes participent aux prises de décisions à tous les échelons.

目的保证妇女参与各级决策。

Le forum d'ONG permettrait à ces acteurs essentiels de faire entendre leur voix.

非政府组织论坛的目的为这些关键角色表达它们对发展政策问题的关切一次机会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 目的在于 的法语例句

用户正在搜索


爱玩耍的, 爱屋及乌, 爱惜, 爱惜家具, 爱惜时间, 爱惜羽毛, 爱戏弄人的孩子, 爱戏弄人的人, 爱戏谑的(人), 爱闲逛的人,

相似单词


目的论, 目的论的(终极), 目的论者(终极), 目的因, 目的语言, 目的在于, 目的在于…, 目的站, 目瞪口呆, 目瞪口呆,面面相觑,
en vue de www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

L'objet de nos contacts est de concrétiser la coopération militaire entre les deux armées.

我们接触落到实处两军之间军事合作。

Ce délai de forclusion a pour but d'assurer la sécurité juridique.

这个时限提供法律保障。

Il a agi ainsi dans l'intérêt de la justice internationale.

安理会这样做促进国际司法。

Elle a pour objet de conserver les biens et réserver les droits des propriétaires.

该法令保护房产所有人权利。

L'éventualité d'être l'objet de poursuites civiles a poussé certaines organisations à se plier.

这一行改善对法案遵守执行情况。

Il a pour but de créer des conditions favorables à la poursuite des négociations.

该决议草案为继续谈判建立有利条件。

Le but de cette campagne est de consolider et de faire avancer la famille syrienne.

这场宣传运提高叙利亚家庭地位。

La première partie du présent rapport vise à délimiter les contours de l'étude.

本报告第一部分阐明需要作出分析领域。

Le but recherché consiste à identifier les retards excusables et les retards coupables.

找出有理由延误没有理由延误。

L'objectif est de sensibiliser aux bases juridiques régissant la conclusion de contrats à durée déterminée.

提高对定期雇用合同法律依据认识。

Le document final issu du sommet vise à assurer l'efficacité du fonctionnement du Secrétariat.

首脑会议结果确保秘书处有效运作。

Les politiques israéliennes visent à assassiner les dirigeants palestiniens et à détruire leurs symboles.

以色列政策暗杀巴勒斯坦领导人,摧毁其象征。

Ainsi, les filles sont de plus en plus nombreuses à fréquenter l'école primaire.

使公众意识到必须上学问题上公平对待男孩女孩。

Nous saluons ces activités régionales, qui visent à promouvoir les normes universelles.

我们欢迎诸如此类建立普世标准区域性倡议。

Le TNO est partie prenante dans tous ces instituts.

鼓励经济社会具有重要作用领域公私伙伴进行研发合作。

Le campus B a été récemment construit pour faire face à l'augmentation des effectifs.

B校舍是新增,最近才建造,应付学生人数

Les facilités destinées aux adolescents sont récentes.

扩大托儿课后照管计划也正推行当中,创造相当数量额外空间。

Cette règle juridique a pour objectif de préserver les intérêts et le bien-être de la famille.

这种法律规定保护家庭利益福祉。

L'objectif est de faire en sorte que les femmes participent aux prises de décisions à tous les échelons.

保证妇女参与各级决策。

Le forum d'ONG permettrait à ces acteurs essentiels de faire entendre leur voix.

非政府组织论坛为这些关键角色表达它们对发展政策问题关切提供一次机会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 目的在于 的法语例句

用户正在搜索


爱虚荣赶时髦的人, 爱炫耀自己者, 爱训戒人的(人), 爱宴饮交际, 爱夜间活动的(人), 爱夜游的(人), 爱因斯坦, 爱因斯坦效应, 爱用, 爱游历的,

相似单词


目的论, 目的论的(终极), 目的论者(终极), 目的因, 目的语言, 目的在于, 目的在于…, 目的站, 目瞪口呆, 目瞪口呆,面面相觑,