Par ailleurs, davantage d'efforts doivent être faits pour lutter contre le banditisme.
此外,必须为打击乍得和中非共和国的盗匪行为作出更大努力。
Par ailleurs, davantage d'efforts doivent être faits pour lutter contre le banditisme.
此外,必须为打击乍得和中非共和国的盗匪行为作出更大努力。
Le banditisme et l'anarchie ont été les principales causes de l'insécurité au Darfour-Ouest en septembre.
9月期间,盗匪行为和无政府状态是西达尔富尔缺乏安全的主要原因。
La raison de ces attaques n'est pas connue, mais il est à supposer qu'il s'agit de banditisme.
这些袭击事件的起因,
过可能是盗匪行为。
La situation au Tchad est également difficile en raison du banditisme, comme nous venons de l'entendre.
正如我们刚才听到的那样,由盗匪活动,乍得局势也是困难的。
Durant la période à l'examen, les actes de banditisme ont également continué d'entraver les opérations de la MINUAD.
在本报告所述期间,盗匪继续扰乱达尔富尔混合行动的行动。
À tout cela il faut ajouter le banditisme endémique dû à un effondrement de la loi et de l'ordre.
由法律与
序的崩溃,还存在普遍的盗匪活动。
On assiste au développement du grand banditisme, en particulier au phénomène des coupeurs de route dans les zones frontalières.
盗匪活动猖獗,特别是通过在边界区设置路障。
Les attaques contre les civils, les viols, rapts et actes de banditisme ont même augmenté par rapport au mois précédent.
实际上,攻击平民、强暴、劫持和盗匪活动比上个月有所增多。
Par ailleurs, 226 autres décès environ ont été causés par des explosions de mines, le banditisme généralisé et d'autres activités criminelles.
据估计有226人死爆炸、普遍的盗匪活动和其他犯罪活动。
De plus, de fréquents actes de banditisme rendent les voyages des travailleurs humanitaires sur les routes de plus en plus hasardeux.
而且,经常发生的盗匪活动使道路交通对人道主义工作者来说越来越危险。
Le banditisme et les combats sont très répandus et font de plus en plus de victimes parmi le personnel local de l'ONU.
盗匪活动和战斗断发生,联合国本
工作人员的伤亡有增无减。
Le banditisme et le pillage se sont intensifiés dans le Darfour Nord au début du mois, en particulier sur les routes principales.
初,达尔富尔北部的盗匪活动和抢劫活动有所增加,在主要公路上更是如此。
Les violations constatées dans cette zone vont du banditisme de grand chemin à des tueries ciblées et des attaques à motivation ethnique.
信任区内发生的暴行既包括盗匪行为,也包括基族裔动机的有针对性的杀害和袭击。
L'insécurité continue de régner dans certaines régions du pays où le banditisme, les affrontements tribaux et les activités des milices demeurent gravement préoccupants.
安全状况继续困扰着国内部分
区,那里的盗匪行为、部族冲突和民兵活动依然是严重关切的问题。
En outre, la multiplication des actes de banditisme au mois de juillet a considérablement entravé les activités de la MINUAD et les opérations humanitaires.
此外,7月份盗匪活动迅速增多,严重阻碍了达尔富尔混合行动和人道主义行动。
Bien que la violence organisée ait quelque peu diminué, le banditisme ne laisse toujours aucun répit aux opérations humanitaires dans la région soudanaise du Darfour.
在苏丹达尔富尔,有组织的暴力目前有所减弱,但盗匪猖獗,严重影响了人道主义活动。
L'on a également déploré des actes de banditisme et un climat d'impunité, en plus de la corruption qui se serait considérablement aggravée ces dernières années.
令人也感到遗憾的是有关盗匪行为和有罪罚方面的报道,这增加了腐败方面的指控,最近几年腐败现象有了相当的增加。
Les déplacements par voie terrestre sont considérablement limités au Tchad et impossibles au Darfour en raison des attaques de véhicules et des actes de banditisme généralisés.
陆上旅行在乍得严重受限,在达尔富尔是可能的,原因是盗匪和劫车贼横行。
L'insécurité endémique, la prolifération des armes et les voleurs de grand chemin ont grandement affaibli la capacité d'intervention de la communauté humanitaire pourtant de plus en plus sollicitée.
安全局面的扩大、武器扩散和道路上的盗匪行为已影响日益受到干扰的人道主义团体的交付能力。
Les conflits entre clans, le banditisme et la faiblesse de la plupart des administrations locales créent une situation d'insécurité qui rend la tâche des organismes humanitaires extrêmement difficile.
部族冲突、盗匪以及大多数方行政部门较为软弱,这些加在一起使安全保障工作成为人道主义工作人员面临的一项重大挑战。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par ailleurs, davantage d'efforts doivent être faits pour lutter contre le banditisme.
此外,必须为打击乍得中非共
国的盗匪行为作出更大努力。
Le banditisme et l'anarchie ont été les principales causes de l'insécurité au Darfour-Ouest en septembre.
9月期间,盗匪行为无政府状态是西达尔富尔缺乏安全的主要原因。
La raison de ces attaques n'est pas connue, mais il est à supposer qu'il s'agit de banditisme.
这些袭击事件的起因不明,不过可能是盗匪行为。
La situation au Tchad est également difficile en raison du banditisme, comme nous venons de l'entendre.
正如我们刚才听到的那,
盗匪活动,乍得局势也是困难的。
Durant la période à l'examen, les actes de banditisme ont également continué d'entraver les opérations de la MINUAD.
在本报告所述期间,盗匪继续扰乱达尔富尔混合行动的行动。
À tout cela il faut ajouter le banditisme endémique dû à un effondrement de la loi et de l'ordre.
法律与
序的崩溃,还存在普遍的盗匪活动。
On assiste au développement du grand banditisme, en particulier au phénomène des coupeurs de route dans les zones frontalières.
盗匪活动猖獗,特别是通过在边界地区设置路障。
Les attaques contre les civils, les viols, rapts et actes de banditisme ont même augmenté par rapport au mois précédent.
实际上,攻击平民、强暴、盗匪活动比上个月有所增多。
Par ailleurs, 226 autres décès environ ont été causés par des explosions de mines, le banditisme généralisé et d'autres activités criminelles.
据估计有226人死地雷爆炸、普遍的盗匪活动
其他犯罪活动。
De plus, de fréquents actes de banditisme rendent les voyages des travailleurs humanitaires sur les routes de plus en plus hasardeux.
而且,经常发生的盗匪活动使道路交通对人道主义工作者来说越来越危险。
Le banditisme et les combats sont très répandus et font de plus en plus de victimes parmi le personnel local de l'ONU.
盗匪活动战斗不断发生,联合国本地工作人员的伤亡有增无减。
Le banditisme et le pillage se sont intensifiés dans le Darfour Nord au début du mois, en particulier sur les routes principales.
初,达尔富尔北部的盗匪活动抢
活动有所增加,在主要公路上更是如此。
Les violations constatées dans cette zone vont du banditisme de grand chemin à des tueries ciblées et des attaques à motivation ethnique.
信任区内发生的暴行既包括盗匪行为,也包括基族裔动机的有针对性的杀害
袭击。
L'insécurité continue de régner dans certaines régions du pays où le banditisme, les affrontements tribaux et les activités des milices demeurent gravement préoccupants.
不安全状况继续困扰着国内部分地区,那里的盗匪行为、部族冲突民兵活动依然是严重关切的问题。
En outre, la multiplication des actes de banditisme au mois de juillet a considérablement entravé les activités de la MINUAD et les opérations humanitaires.
此外,7月份盗匪活动迅速增多,严重阻碍了达尔富尔混合行动人道主义行动。
Bien que la violence organisée ait quelque peu diminué, le banditisme ne laisse toujours aucun répit aux opérations humanitaires dans la région soudanaise du Darfour.
在苏丹达尔富尔,有组织的暴力目前有所减弱,但盗匪猖獗,严重影响了人道主义活动。
L'on a également déploré des actes de banditisme et un climat d'impunité, en plus de la corruption qui se serait considérablement aggravée ces dernières années.
令人也感到遗憾的是有关盗匪行为有罪不罚方面的报道,这增加了腐败方面的指控,最近几年腐败现象有了相当的增加。
Les déplacements par voie terrestre sont considérablement limités au Tchad et impossibles au Darfour en raison des attaques de véhicules et des actes de banditisme généralisés.
陆上旅行在乍得严重受限,在达尔富尔是不可能的,原因是盗匪车贼横行。
L'insécurité endémique, la prolifération des armes et les voleurs de grand chemin ont grandement affaibli la capacité d'intervention de la communauté humanitaire pourtant de plus en plus sollicitée.
不安全局面的扩大、武器扩散道路上的盗匪行为已影响日益受到干扰的人道主义团体的交付能力。
Les conflits entre clans, le banditisme et la faiblesse de la plupart des administrations locales créent une situation d'insécurité qui rend la tâche des organismes humanitaires extrêmement difficile.
部族冲突、盗匪以及大多数地方行政部门较为软弱,这些加在一起使安全保障工作成为人道主义工作人员面临的一项重大挑战。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par ailleurs, davantage d'efforts doivent être faits pour lutter contre le banditisme.
此外,必须为打击乍得和中非共和国行为作出更大努力。
Le banditisme et l'anarchie ont été les principales causes de l'insécurité au Darfour-Ouest en septembre.
9月期间,行为和无政府状
西达尔富尔缺乏安全
主要原因。
La raison de ces attaques n'est pas connue, mais il est à supposer qu'il s'agit de banditisme.
这些袭击事件起因不明,不过可能
行为。
La situation au Tchad est également difficile en raison du banditisme, comme nous venons de l'entendre.
正如我们刚才听到那样,由于
活动,乍得局势也
困难
。
Durant la période à l'examen, les actes de banditisme ont également continué d'entraver les opérations de la MINUAD.
在本报告所述期间,继续扰乱达尔富尔混合行动
行动。
À tout cela il faut ajouter le banditisme endémique dû à un effondrement de la loi et de l'ordre.
由于法律与序
崩溃,还存在普遍
活动。
On assiste au développement du grand banditisme, en particulier au phénomène des coupeurs de route dans les zones frontalières.
活动猖獗,特别
通过在边界地区设置路障。
Les attaques contre les civils, les viols, rapts et actes de banditisme ont même augmenté par rapport au mois précédent.
实际上,攻击平民、强暴、劫持和活动比上个月有所增多。
Par ailleurs, 226 autres décès environ ont été causés par des explosions de mines, le banditisme généralisé et d'autres activités criminelles.
据估计有226人死于地雷爆炸、普遍活动和其他犯罪活动。
De plus, de fréquents actes de banditisme rendent les voyages des travailleurs humanitaires sur les routes de plus en plus hasardeux.
而且,经常发生活动使道路交通对于人道主义工作者来说越来越危险。
Le banditisme et les combats sont très répandus et font de plus en plus de victimes parmi le personnel local de l'ONU.
活动和战斗不断发生,联合国本地工作人员
伤亡有增无减。
Le banditisme et le pillage se sont intensifiés dans le Darfour Nord au début du mois, en particulier sur les routes principales.
初,达尔富尔北部活动和抢劫活动有所增加,在主要公路上更
如此。
Les violations constatées dans cette zone vont du banditisme de grand chemin à des tueries ciblées et des attaques à motivation ethnique.
信任区内发生暴行既包括
行为,也包括基于族裔动机
有针对性
杀害和袭击。
L'insécurité continue de régner dans certaines régions du pays où le banditisme, les affrontements tribaux et les activités des milices demeurent gravement préoccupants.
不安全状况继续困扰着国内部分地区,那里行为、部族冲突和民兵活动依然
严重关切
问题。
En outre, la multiplication des actes de banditisme au mois de juillet a considérablement entravé les activités de la MINUAD et les opérations humanitaires.
此外,7月份活动迅速增多,严重阻碍了达尔富尔混合行动和人道主义行动。
Bien que la violence organisée ait quelque peu diminué, le banditisme ne laisse toujours aucun répit aux opérations humanitaires dans la région soudanaise du Darfour.
在苏丹达尔富尔,有组织暴力目前有所减弱,但
猖獗,严重影响了人道主义活动。
L'on a également déploré des actes de banditisme et un climat d'impunité, en plus de la corruption qui se serait considérablement aggravée ces dernières années.
令人也感到遗憾有关
行为和有罪不罚方面
报道,这增加了腐败方面
指控,最近几年腐败现象有了相当
增加。
Les déplacements par voie terrestre sont considérablement limités au Tchad et impossibles au Darfour en raison des attaques de véhicules et des actes de banditisme généralisés.
陆上旅行在乍得严重受限,在达尔富尔不可能
,原因
和劫车贼横行。
L'insécurité endémique, la prolifération des armes et les voleurs de grand chemin ont grandement affaibli la capacité d'intervention de la communauté humanitaire pourtant de plus en plus sollicitée.
不安全局面扩大、武器扩散和道路上
行为已影响日益受到干扰
人道主义团体
交付能力。
Les conflits entre clans, le banditisme et la faiblesse de la plupart des administrations locales créent une situation d'insécurité qui rend la tâche des organismes humanitaires extrêmement difficile.
部族冲突、以及大多数地方行政部门较为软弱,这些加在一起使安全保障工作成为人道主义工作人员面临
一项重大挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par ailleurs, davantage d'efforts doivent être faits pour lutter contre le banditisme.
此外,必须为打击乍得和中非共和国的行为作出更大努力。
Le banditisme et l'anarchie ont été les principales causes de l'insécurité au Darfour-Ouest en septembre.
9月期间,行为和无政府状态
西达尔富尔缺乏安全的主要原因。
La raison de ces attaques n'est pas connue, mais il est à supposer qu'il s'agit de banditisme.
这些袭击事件的起因不明,不过可能行为。
La situation au Tchad est également difficile en raison du banditisme, comme nous venons de l'entendre.
正如我们刚才听到的那样,由于活动,乍得局势也
困难的。
Durant la période à l'examen, les actes de banditisme ont également continué d'entraver les opérations de la MINUAD.
在本报告所述期间,继续扰乱达尔富尔混合行动的行动。
À tout cela il faut ajouter le banditisme endémique dû à un effondrement de la loi et de l'ordre.
由于法律与序的崩溃,还存在普遍的
活动。
On assiste au développement du grand banditisme, en particulier au phénomène des coupeurs de route dans les zones frontalières.
活动猖獗,特别
通过在边界地区设置路障。
Les attaques contre les civils, les viols, rapts et actes de banditisme ont même augmenté par rapport au mois précédent.
实际上,攻击平民、强暴、劫持和活动比上个月有所增多。
Par ailleurs, 226 autres décès environ ont été causés par des explosions de mines, le banditisme généralisé et d'autres activités criminelles.
有226人死于地雷爆炸、普遍的
活动和其他犯罪活动。
De plus, de fréquents actes de banditisme rendent les voyages des travailleurs humanitaires sur les routes de plus en plus hasardeux.
而且,经常发生的活动使道路交通对于人道主义工作者来说越来越危险。
Le banditisme et les combats sont très répandus et font de plus en plus de victimes parmi le personnel local de l'ONU.
活动和战斗不断发生,联合国本地工作人员的伤亡有增无减。
Le banditisme et le pillage se sont intensifiés dans le Darfour Nord au début du mois, en particulier sur les routes principales.
初,达尔富尔北部的活动和抢劫活动有所增加,在主要公路上更
如此。
Les violations constatées dans cette zone vont du banditisme de grand chemin à des tueries ciblées et des attaques à motivation ethnique.
信任区内发生的暴行既包括行为,也包括基于族裔动机的有针对性的杀害和袭击。
L'insécurité continue de régner dans certaines régions du pays où le banditisme, les affrontements tribaux et les activités des milices demeurent gravement préoccupants.
不安全状况继续困扰着国内部分地区,那里的行为、部族冲突和民兵活动依然
严重关切的问题。
En outre, la multiplication des actes de banditisme au mois de juillet a considérablement entravé les activités de la MINUAD et les opérations humanitaires.
此外,7月份活动迅速增多,严重阻碍了达尔富尔混合行动和人道主义行动。
Bien que la violence organisée ait quelque peu diminué, le banditisme ne laisse toujours aucun répit aux opérations humanitaires dans la région soudanaise du Darfour.
在苏丹达尔富尔,有组织的暴力目前有所减弱,但猖獗,严重影响了人道主义活动。
L'on a également déploré des actes de banditisme et un climat d'impunité, en plus de la corruption qui se serait considérablement aggravée ces dernières années.
令人也感到遗憾的有关
行为和有罪不罚方面的报道,这增加了腐败方面的指控,最近几年腐败现象有了相当的增加。
Les déplacements par voie terrestre sont considérablement limités au Tchad et impossibles au Darfour en raison des attaques de véhicules et des actes de banditisme généralisés.
陆上旅行在乍得严重受限,在达尔富尔不可能的,原因
和劫车贼横行。
L'insécurité endémique, la prolifération des armes et les voleurs de grand chemin ont grandement affaibli la capacité d'intervention de la communauté humanitaire pourtant de plus en plus sollicitée.
不安全局面的扩大、武器扩散和道路上的行为已影响日益受到干扰的人道主义团体的交付能力。
Les conflits entre clans, le banditisme et la faiblesse de la plupart des administrations locales créent une situation d'insécurité qui rend la tâche des organismes humanitaires extrêmement difficile.
部族冲突、以及大多数地方行政部门较为软弱,这些加在一起使安全保障工作成为人道主义工作人员面临的一项重大挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par ailleurs, davantage d'efforts doivent être faits pour lutter contre le banditisme.
此外,必须为打击乍得和中非共和国的盗匪行为作出更大努力。
Le banditisme et l'anarchie ont été les principales causes de l'insécurité au Darfour-Ouest en septembre.
9月期间,盗匪行为和无政府状态是西达缺乏安全的主要原因。
La raison de ces attaques n'est pas connue, mais il est à supposer qu'il s'agit de banditisme.
这些袭击事件的起因不明,不过可能是盗匪行为。
La situation au Tchad est également difficile en raison du banditisme, comme nous venons de l'entendre.
正如我们刚才听到的那样,由于盗匪活动,乍得局势也是困难的。
Durant la période à l'examen, les actes de banditisme ont également continué d'entraver les opérations de la MINUAD.
在本报告所述期间,盗匪继续扰乱达混合行动的行动。
À tout cela il faut ajouter le banditisme endémique dû à un effondrement de la loi et de l'ordre.
由于法律与序的崩溃,还存在普遍的盗匪活动。
On assiste au développement du grand banditisme, en particulier au phénomène des coupeurs de route dans les zones frontalières.
盗匪活动猖獗,特别是通过在边界地区设置路障。
Les attaques contre les civils, les viols, rapts et actes de banditisme ont même augmenté par rapport au mois précédent.
实际上,攻击平民、强暴、劫持和盗匪活动比上个月有所增多。
Par ailleurs, 226 autres décès environ ont été causés par des explosions de mines, le banditisme généralisé et d'autres activités criminelles.
据估计有226人死于地雷爆炸、普遍的盗匪活动和其他犯罪活动。
De plus, de fréquents actes de banditisme rendent les voyages des travailleurs humanitaires sur les routes de plus en plus hasardeux.
而且,生的盗匪活动使道路交通对于人道主义工作者来说越来越危险。
Le banditisme et les combats sont très répandus et font de plus en plus de victimes parmi le personnel local de l'ONU.
盗匪活动和战斗不断生,联合国本地工作人员的伤亡有增无减。
Le banditisme et le pillage se sont intensifiés dans le Darfour Nord au début du mois, en particulier sur les routes principales.
初,达北部的盗匪活动和抢劫活动有所增加,在主要公路上更是如此。
Les violations constatées dans cette zone vont du banditisme de grand chemin à des tueries ciblées et des attaques à motivation ethnique.
信任区内生的暴行既包括盗匪行为,也包括基于族裔动机的有针对性的杀害和袭击。
L'insécurité continue de régner dans certaines régions du pays où le banditisme, les affrontements tribaux et les activités des milices demeurent gravement préoccupants.
不安全状况继续困扰着国内部分地区,那里的盗匪行为、部族冲突和民兵活动依然是严重关切的问题。
En outre, la multiplication des actes de banditisme au mois de juillet a considérablement entravé les activités de la MINUAD et les opérations humanitaires.
此外,7月份盗匪活动迅速增多,严重阻碍了达混合行动和人道主义行动。
Bien que la violence organisée ait quelque peu diminué, le banditisme ne laisse toujours aucun répit aux opérations humanitaires dans la région soudanaise du Darfour.
在苏丹达,有组织的暴力目前有所减弱,但盗匪猖獗,严重影响了人道主义活动。
L'on a également déploré des actes de banditisme et un climat d'impunité, en plus de la corruption qui se serait considérablement aggravée ces dernières années.
令人也感到遗憾的是有关盗匪行为和有罪不罚方面的报道,这增加了腐败方面的指控,最近几年腐败现象有了相当的增加。
Les déplacements par voie terrestre sont considérablement limités au Tchad et impossibles au Darfour en raison des attaques de véhicules et des actes de banditisme généralisés.
陆上旅行在乍得严重受限,在达是不可能的,原因是盗匪和劫车贼横行。
L'insécurité endémique, la prolifération des armes et les voleurs de grand chemin ont grandement affaibli la capacité d'intervention de la communauté humanitaire pourtant de plus en plus sollicitée.
不安全局面的扩大、武器扩散和道路上的盗匪行为已影响日益受到干扰的人道主义团体的交付能力。
Les conflits entre clans, le banditisme et la faiblesse de la plupart des administrations locales créent une situation d'insécurité qui rend la tâche des organismes humanitaires extrêmement difficile.
部族冲突、盗匪以及大多数地方行政部门较为软弱,这些加在一起使安全保障工作成为人道主义工作人员面临的一项重大挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Par ailleurs, davantage d'efforts doivent être faits pour lutter contre le banditisme.
此外,必须为打击乍得和中非共和国的行为作出更大努力。
Le banditisme et l'anarchie ont été les principales causes de l'insécurité au Darfour-Ouest en septembre.
9月期间,行为和无政府状态是西
富
缺乏安全的主要原因。
La raison de ces attaques n'est pas connue, mais il est à supposer qu'il s'agit de banditisme.
这些袭击事件的起因不明,不过可能是行为。
La situation au Tchad est également difficile en raison du banditisme, comme nous venons de l'entendre.
正如我们刚才听到的那样,由于动,乍得局势也是困难的。
Durant la période à l'examen, les actes de banditisme ont également continué d'entraver les opérations de la MINUAD.
在本报告所述期间,继续扰
富
混合行动的行动。
À tout cela il faut ajouter le banditisme endémique dû à un effondrement de la loi et de l'ordre.
由于法律与序的崩溃,还存在普遍的
动。
On assiste au développement du grand banditisme, en particulier au phénomène des coupeurs de route dans les zones frontalières.
动猖獗,特别是通过在边界地区设置路障。
Les attaques contre les civils, les viols, rapts et actes de banditisme ont même augmenté par rapport au mois précédent.
实际上,攻击平民、强暴、劫持和动比上个月有所增多。
Par ailleurs, 226 autres décès environ ont été causés par des explosions de mines, le banditisme généralisé et d'autres activités criminelles.
据估计有226人死于地雷爆炸、普遍的动和其他犯罪
动。
De plus, de fréquents actes de banditisme rendent les voyages des travailleurs humanitaires sur les routes de plus en plus hasardeux.
而且,经常发生的动使道路交通对于人道主义工作者来说越来越危险。
Le banditisme et les combats sont très répandus et font de plus en plus de victimes parmi le personnel local de l'ONU.
动和战斗不断发生,联合国本地工作人员的伤亡有增无减。
Le banditisme et le pillage se sont intensifiés dans le Darfour Nord au début du mois, en particulier sur les routes principales.
初,富
北部的
动和抢劫
动有所增加,在主要公路上更是如此。
Les violations constatées dans cette zone vont du banditisme de grand chemin à des tueries ciblées et des attaques à motivation ethnique.
信任区内发生的暴行既包括行为,也包括基于族裔动机的有针对性的杀害和袭击。
L'insécurité continue de régner dans certaines régions du pays où le banditisme, les affrontements tribaux et les activités des milices demeurent gravement préoccupants.
不安全状况继续困扰着国内部分地区,那里的行为、部族冲突和民兵
动依然是严重关切的问题。
En outre, la multiplication des actes de banditisme au mois de juillet a considérablement entravé les activités de la MINUAD et les opérations humanitaires.
此外,7月份动迅速增多,严重阻碍了
富
混合行动和人道主义行动。
Bien que la violence organisée ait quelque peu diminué, le banditisme ne laisse toujours aucun répit aux opérations humanitaires dans la région soudanaise du Darfour.
在苏丹富
,有组织的暴力目前有所减弱,但
猖獗,严重影响了人道主义
动。
L'on a également déploré des actes de banditisme et un climat d'impunité, en plus de la corruption qui se serait considérablement aggravée ces dernières années.
令人也感到遗憾的是有关行为和有罪不罚方面的报道,这增加了腐败方面的指控,最近几年腐败现象有了相当的增加。
Les déplacements par voie terrestre sont considérablement limités au Tchad et impossibles au Darfour en raison des attaques de véhicules et des actes de banditisme généralisés.
陆上旅行在乍得严重受限,在富
是不可能的,原因是
和劫车贼横行。
L'insécurité endémique, la prolifération des armes et les voleurs de grand chemin ont grandement affaibli la capacité d'intervention de la communauté humanitaire pourtant de plus en plus sollicitée.
不安全局面的扩大、武器扩散和道路上的行为已影响日益受到干扰的人道主义团体的交付能力。
Les conflits entre clans, le banditisme et la faiblesse de la plupart des administrations locales créent une situation d'insécurité qui rend la tâche des organismes humanitaires extrêmement difficile.
部族冲突、以及大多数地方行政部门较为软弱,这些加在一起使安全保障工作成为人道主义工作人员面临的一项重大挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par ailleurs, davantage d'efforts doivent être faits pour lutter contre le banditisme.
此外,必须为打击乍得和中非共和国的匪行为作出更大努力。
Le banditisme et l'anarchie ont été les principales causes de l'insécurité au Darfour-Ouest en septembre.
9月期间,匪行为和
政府状态是西达尔富尔缺乏安全的主要原因。
La raison de ces attaques n'est pas connue, mais il est à supposer qu'il s'agit de banditisme.
这些袭击事件的起因不明,不过可能是匪行为。
La situation au Tchad est également difficile en raison du banditisme, comme nous venons de l'entendre.
正如我们刚才听到的那样,由于匪活动,乍得局势也是困难的。
Durant la période à l'examen, les actes de banditisme ont également continué d'entraver les opérations de la MINUAD.
在本报告所述期间,匪继续扰乱达尔富尔混合行动的行动。
À tout cela il faut ajouter le banditisme endémique dû à un effondrement de la loi et de l'ordre.
由于法律与序的崩溃,还存在普遍的
匪活动。
On assiste au développement du grand banditisme, en particulier au phénomène des coupeurs de route dans les zones frontalières.
匪活动猖獗,特别是通过在边界地区设置路障。
Les attaques contre les civils, les viols, rapts et actes de banditisme ont même augmenté par rapport au mois précédent.
实际上,攻击平民、强暴、劫持和匪活动比上个月有所增多。
Par ailleurs, 226 autres décès environ ont été causés par des explosions de mines, le banditisme généralisé et d'autres activités criminelles.
据估计有226人死于地雷爆炸、普遍的匪活动和其他犯罪活动。
De plus, de fréquents actes de banditisme rendent les voyages des travailleurs humanitaires sur les routes de plus en plus hasardeux.
而且,经常发生的匪活动使道路交通对于人道主义工作者来说越来越危险。
Le banditisme et les combats sont très répandus et font de plus en plus de victimes parmi le personnel local de l'ONU.
匪活动和战斗不断发生,联合国本地工作人员的伤亡有增
。
Le banditisme et le pillage se sont intensifiés dans le Darfour Nord au début du mois, en particulier sur les routes principales.
,达尔富尔北部的
匪活动和抢劫活动有所增加,在主要公路上更是如此。
Les violations constatées dans cette zone vont du banditisme de grand chemin à des tueries ciblées et des attaques à motivation ethnique.
信任区内发生的暴行既包括匪行为,也包括基于族裔动机的有针对性的杀害和袭击。
L'insécurité continue de régner dans certaines régions du pays où le banditisme, les affrontements tribaux et les activités des milices demeurent gravement préoccupants.
不安全状况继续困扰着国内部分地区,那里的匪行为、部族冲突和民兵活动依然是严重关切的问题。
En outre, la multiplication des actes de banditisme au mois de juillet a considérablement entravé les activités de la MINUAD et les opérations humanitaires.
此外,7月份匪活动迅速增多,严重阻碍了达尔富尔混合行动和人道主义行动。
Bien que la violence organisée ait quelque peu diminué, le banditisme ne laisse toujours aucun répit aux opérations humanitaires dans la région soudanaise du Darfour.
在苏丹达尔富尔,有组织的暴力目前有所弱,但
匪猖獗,严重影响了人道主义活动。
L'on a également déploré des actes de banditisme et un climat d'impunité, en plus de la corruption qui se serait considérablement aggravée ces dernières années.
令人也感到遗憾的是有关匪行为和有罪不罚方面的报道,这增加了腐败方面的指控,最近几年腐败现象有了相当的增加。
Les déplacements par voie terrestre sont considérablement limités au Tchad et impossibles au Darfour en raison des attaques de véhicules et des actes de banditisme généralisés.
陆上旅行在乍得严重受限,在达尔富尔是不可能的,原因是匪和劫车贼横行。
L'insécurité endémique, la prolifération des armes et les voleurs de grand chemin ont grandement affaibli la capacité d'intervention de la communauté humanitaire pourtant de plus en plus sollicitée.
不安全局面的扩大、武器扩散和道路上的匪行为已影响日益受到干扰的人道主义团体的交付能力。
Les conflits entre clans, le banditisme et la faiblesse de la plupart des administrations locales créent une situation d'insécurité qui rend la tâche des organismes humanitaires extrêmement difficile.
部族冲突、匪以及大多数地方行政部门较为软弱,这些加在一起使安全保障工作成为人道主义工作人员面临的一项重大挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par ailleurs, davantage d'efforts doivent être faits pour lutter contre le banditisme.
此外,必须为打击乍得和中非共和国的盗匪行为出更
。
Le banditisme et l'anarchie ont été les principales causes de l'insécurité au Darfour-Ouest en septembre.
9月期间,盗匪行为和无政府状态是西达尔富尔缺乏安全的主要原因。
La raison de ces attaques n'est pas connue, mais il est à supposer qu'il s'agit de banditisme.
这些袭击事件的起因不明,不过可能是盗匪行为。
La situation au Tchad est également difficile en raison du banditisme, comme nous venons de l'entendre.
正如我们刚才听到的那样,由于盗匪活动,乍得局势也是困难的。
Durant la période à l'examen, les actes de banditisme ont également continué d'entraver les opérations de la MINUAD.
在本报告所述期间,盗匪继续扰乱达尔富尔混合行动的行动。
À tout cela il faut ajouter le banditisme endémique dû à un effondrement de la loi et de l'ordre.
由于法律与序的崩溃,还存在普遍的盗匪活动。
On assiste au développement du grand banditisme, en particulier au phénomène des coupeurs de route dans les zones frontalières.
盗匪活动猖獗,特别是通过在边界地区设置路障。
Les attaques contre les civils, les viols, rapts et actes de banditisme ont même augmenté par rapport au mois précédent.
实际上,攻击平民、强暴、劫持和盗匪活动比上个月有所增多。
Par ailleurs, 226 autres décès environ ont été causés par des explosions de mines, le banditisme généralisé et d'autres activités criminelles.
据估计有226人死于地雷爆炸、普遍的盗匪活动和其他犯罪活动。
De plus, de fréquents actes de banditisme rendent les voyages des travailleurs humanitaires sur les routes de plus en plus hasardeux.
而且,经常发生的盗匪活动使道路交通对于人道主者来说越来越危险。
Le banditisme et les combats sont très répandus et font de plus en plus de victimes parmi le personnel local de l'ONU.
盗匪活动和战斗不断发生,联合国本地人员的伤亡有增无减。
Le banditisme et le pillage se sont intensifiés dans le Darfour Nord au début du mois, en particulier sur les routes principales.
初,达尔富尔北部的盗匪活动和抢劫活动有所增加,在主要公路上更是如此。
Les violations constatées dans cette zone vont du banditisme de grand chemin à des tueries ciblées et des attaques à motivation ethnique.
信任区内发生的暴行既包括盗匪行为,也包括基于族裔动机的有针对性的杀害和袭击。
L'insécurité continue de régner dans certaines régions du pays où le banditisme, les affrontements tribaux et les activités des milices demeurent gravement préoccupants.
不安全状况继续困扰着国内部分地区,那里的盗匪行为、部族冲突和民兵活动依然是严重关切的问题。
En outre, la multiplication des actes de banditisme au mois de juillet a considérablement entravé les activités de la MINUAD et les opérations humanitaires.
此外,7月份盗匪活动迅速增多,严重阻碍了达尔富尔混合行动和人道主行动。
Bien que la violence organisée ait quelque peu diminué, le banditisme ne laisse toujours aucun répit aux opérations humanitaires dans la région soudanaise du Darfour.
在苏丹达尔富尔,有组织的暴目前有所减弱,但盗匪猖獗,严重影响了人道主
活动。
L'on a également déploré des actes de banditisme et un climat d'impunité, en plus de la corruption qui se serait considérablement aggravée ces dernières années.
令人也感到遗憾的是有关盗匪行为和有罪不罚方面的报道,这增加了腐败方面的指控,最近几年腐败现象有了相当的增加。
Les déplacements par voie terrestre sont considérablement limités au Tchad et impossibles au Darfour en raison des attaques de véhicules et des actes de banditisme généralisés.
陆上旅行在乍得严重受限,在达尔富尔是不可能的,原因是盗匪和劫车贼横行。
L'insécurité endémique, la prolifération des armes et les voleurs de grand chemin ont grandement affaibli la capacité d'intervention de la communauté humanitaire pourtant de plus en plus sollicitée.
不安全局面的扩、武器扩散和道路上的盗匪行为已影响日益受到干扰的人道主
团体的交付能
。
Les conflits entre clans, le banditisme et la faiblesse de la plupart des administrations locales créent une situation d'insécurité qui rend la tâche des organismes humanitaires extrêmement difficile.
部族冲突、盗匪以及多数地方行政部门较为软弱,这些加在一起使安全保障
成为人道主
人员面临的一项重
挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par ailleurs, davantage d'efforts doivent être faits pour lutter contre le banditisme.
此外,必须打击乍得和中非共和国的盗
作出更大努力。
Le banditisme et l'anarchie ont été les principales causes de l'insécurité au Darfour-Ouest en septembre.
9月期间,盗和无政府状态是西达尔富尔缺乏安全的主要原因。
La raison de ces attaques n'est pas connue, mais il est à supposer qu'il s'agit de banditisme.
这些袭击事件的起因不明,不过可能是盗。
La situation au Tchad est également difficile en raison du banditisme, comme nous venons de l'entendre.
正如我们刚才听到的那样,由于盗活动,乍得局势也是困难的。
Durant la période à l'examen, les actes de banditisme ont également continué d'entraver les opérations de la MINUAD.
在本报告所述期间,盗继续扰乱达尔富尔混合
动的
动。
À tout cela il faut ajouter le banditisme endémique dû à un effondrement de la loi et de l'ordre.
由于法律与序的崩溃,还存在普遍的盗
活动。
On assiste au développement du grand banditisme, en particulier au phénomène des coupeurs de route dans les zones frontalières.
盗活动猖獗,特别是通过在边界地区设置路障。
Les attaques contre les civils, les viols, rapts et actes de banditisme ont même augmenté par rapport au mois précédent.
实际上,攻击平民、强暴、劫持和盗活动比上个月有所
。
Par ailleurs, 226 autres décès environ ont été causés par des explosions de mines, le banditisme généralisé et d'autres activités criminelles.
估计有226人死于地雷爆炸、普遍的盗
活动和其他犯罪活动。
De plus, de fréquents actes de banditisme rendent les voyages des travailleurs humanitaires sur les routes de plus en plus hasardeux.
而且,经常发生的盗活动使道路交通对于人道主义工作者来说越来越危险。
Le banditisme et les combats sont très répandus et font de plus en plus de victimes parmi le personnel local de l'ONU.
盗活动和战斗不断发生,联合国本地工作人员的伤亡有
无减。
Le banditisme et le pillage se sont intensifiés dans le Darfour Nord au début du mois, en particulier sur les routes principales.
初,达尔富尔北部的盗活动和抢劫活动有所
加,在主要公路上更是如此。
Les violations constatées dans cette zone vont du banditisme de grand chemin à des tueries ciblées et des attaques à motivation ethnique.
信任区内发生的暴既包括盗
,也包括基于族裔动机的有针对性的杀害和袭击。
L'insécurité continue de régner dans certaines régions du pays où le banditisme, les affrontements tribaux et les activités des milices demeurent gravement préoccupants.
不安全状况继续困扰着国内部分地区,那里的盗、部族冲突和民兵活动依然是严重关切的问题。
En outre, la multiplication des actes de banditisme au mois de juillet a considérablement entravé les activités de la MINUAD et les opérations humanitaires.
此外,7月份盗活动迅速
,严重阻碍了达尔富尔混合
动和人道主义
动。
Bien que la violence organisée ait quelque peu diminué, le banditisme ne laisse toujours aucun répit aux opérations humanitaires dans la région soudanaise du Darfour.
在苏丹达尔富尔,有组织的暴力目前有所减弱,但盗猖獗,严重影响了人道主义活动。
L'on a également déploré des actes de banditisme et un climat d'impunité, en plus de la corruption qui se serait considérablement aggravée ces dernières années.
令人也感到遗憾的是有关盗和有罪不罚方面的报道,这
加了腐败方面的指控,最近几年腐败现象有了相当的
加。
Les déplacements par voie terrestre sont considérablement limités au Tchad et impossibles au Darfour en raison des attaques de véhicules et des actes de banditisme généralisés.
陆上旅在乍得严重受限,在达尔富尔是不可能的,原因是盗
和劫车贼横
。
L'insécurité endémique, la prolifération des armes et les voleurs de grand chemin ont grandement affaibli la capacité d'intervention de la communauté humanitaire pourtant de plus en plus sollicitée.
不安全局面的扩大、武器扩散和道路上的盗已影响日益受到干扰的人道主义团体的交付能力。
Les conflits entre clans, le banditisme et la faiblesse de la plupart des administrations locales créent une situation d'insécurité qui rend la tâche des organismes humanitaires extrêmement difficile.
部族冲突、盗以及大
数地方
政部门较
软弱,这些加在一起使安全保障工作成
人道主义工作人员面临的一项重大挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。