Les enfants devraient avoir la possibilité d'entretenir des contacts réguliers et de recevoir la visite d'amis, de parents, de leur conseiller religieux, social ou juridique et de leur tuteur.
儿应有机会与
朋友、亲戚、宗教、社会和法律顾问
护人保持定期的联络和接受他们的探访。
Les enfants devraient avoir la possibilité d'entretenir des contacts réguliers et de recevoir la visite d'amis, de parents, de leur conseiller religieux, social ou juridique et de leur tuteur.
儿应有机会与
朋友、亲戚、宗教、社会和法律顾问
护人保持定期的联络和接受他们的探访。
Le point de départ est le principe de l'intérêt supérieur exigeant que les enfants séparés ne se voient pas refuser l'entrée ou ne soient pas renvoyés aux points d'entrée et qu'un gardien ou un conseiller soit nommé dès que l'enfant séparé est identifié.
起点是“最佳利益”原则,据理解要求在进入点不得拒绝离散儿入境或返回,而且一旦确认离散儿
就任命一位
护人或顾问。
Un enfant demandeur d'asile devrait être représenté par un adulte ayant une bonne connaissance des origines de l'enfant et possédant les compétences et les capacités voulues pour en préserver l'intérêt supérieur (voir section V b): «Désignation d'un tuteur ou conseiller et d'un représentant légal»).
必须由熟悉儿的背景、有能力并且能
他或她最大利益的成年人作为申请难民身份儿
的
(请参阅第五部分(b)“指定
护人或顾问或法律
”)。
Un enfant demandeur d'asile devrait être représenté par un adulte ayant une bonne connaissance des origines de l'enfant et possédant les compétences et les capacités voulues pour en préserver l'intérêt supérieur (voir sect. V b): «Désignation d'un tuteur ou conseiller et d'un représentant légal»).
必须由熟悉儿的背景、有能力并且能
他或她最大利益的成年人作为申请难民身份儿
的
(请参阅第五部分(b)“指定
护人或顾问或法律
”)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,达内容亦不
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les enfants devraient avoir la possibilité d'entretenir des contacts réguliers et de recevoir la visite d'amis, de parents, de leur conseiller religieux, social ou juridique et de leur tuteur.
儿应有机会与其朋友、亲戚、宗教、社会和法律顾问及其监护人保持定期
和接受他们
探访。
Le point de départ est le principe de l'intérêt supérieur exigeant que les enfants séparés ne se voient pas refuser l'entrée ou ne soient pas renvoyés aux points d'entrée et qu'un gardien ou un conseiller soit nommé dès que l'enfant séparé est identifié.
起点是“最佳利益”原则,据理解要求在进入点不得拒绝离散儿入境或返回,而且一旦确认离散儿
就任命一位监护人或顾问。
Un enfant demandeur d'asile devrait être représenté par un adulte ayant une bonne connaissance des origines de l'enfant et possédant les compétences et les capacités voulues pour en préserver l'intérêt supérieur (voir section V b): «Désignation d'un tuteur ou conseiller et d'un représentant légal»).
必须由熟悉儿、有能力并且能够代表他或她最大利益
成年人作为申请难民身份儿
代表(请参阅第五部分(b)“指定监护人或顾问或法律代表”)。
Un enfant demandeur d'asile devrait être représenté par un adulte ayant une bonne connaissance des origines de l'enfant et possédant les compétences et les capacités voulues pour en préserver l'intérêt supérieur (voir sect. V b): «Désignation d'un tuteur ou conseiller et d'un représentant légal»).
必须由熟悉儿、有能力并且能够代表他或她最大利益
成年人作为申请难民身份儿
代表(请参阅第五部分(b)“指定监护人或顾问或法律代表”)。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les enfants devraient avoir la possibilité d'entretenir des contacts réguliers et de recevoir la visite d'amis, de parents, de leur conseiller religieux, social ou juridique et de leur tuteur.
应有机会与其朋友、亲戚、宗教、社会和法律顾问及其监护人保持定期的联络和接受他们的探访。
Le point de départ est le principe de l'intérêt supérieur exigeant que les enfants séparés ne se voient pas refuser l'entrée ou ne soient pas renvoyés aux points d'entrée et qu'un gardien ou un conseiller soit nommé dès que l'enfant séparé est identifié.
起点是“最佳利益”原则,据理解要求在进点不得拒绝
返回,而且一旦确认
就任命一位监护人
顾问。
Un enfant demandeur d'asile devrait être représenté par un adulte ayant une bonne connaissance des origines de l'enfant et possédant les compétences et les capacités voulues pour en préserver l'intérêt supérieur (voir section V b): «Désignation d'un tuteur ou conseiller et d'un représentant légal»).
必须由熟悉的背景、有能力并且能够代表他
她最大利益的成年人作为申请难民身份
的代表(请参阅第五部分(b)“指定监护人
顾问
法律代表”)。
Un enfant demandeur d'asile devrait être représenté par un adulte ayant une bonne connaissance des origines de l'enfant et possédant les compétences et les capacités voulues pour en préserver l'intérêt supérieur (voir sect. V b): «Désignation d'un tuteur ou conseiller et d'un représentant légal»).
必须由熟悉的背景、有能力并且能够代表他
她最大利益的成年人作为申请难民身份
的代表(请参阅第五部分(b)“指定监护人
顾问
法律代表”)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les enfants devraient avoir la possibilité d'entretenir des contacts réguliers et de recevoir la visite d'amis, de parents, de leur conseiller religieux, social ou juridique et de leur tuteur.
儿应有机会与其朋友、亲戚、宗教、社会和法律顾问及其监护人保持定期的联络和接受他们的探访。
Le point de départ est le principe de l'intérêt supérieur exigeant que les enfants séparés ne se voient pas refuser l'entrée ou ne soient pas renvoyés aux points d'entrée et qu'un gardien ou un conseiller soit nommé dès que l'enfant séparé est identifié.
起是“最佳利益”原则,据理解要求在进
得拒绝离散儿
境或返回,而
确认离散儿
就任命
位监护人或顾问。
Un enfant demandeur d'asile devrait être représenté par un adulte ayant une bonne connaissance des origines de l'enfant et possédant les compétences et les capacités voulues pour en préserver l'intérêt supérieur (voir section V b): «Désignation d'un tuteur ou conseiller et d'un représentant légal»).
必须由熟悉儿的背景、有能力并
能够代表他或她最大利益的成年人作为申请难民身份儿
的代表(请参阅第五部分(b)“指定监护人或顾问或法律代表”)。
Un enfant demandeur d'asile devrait être représenté par un adulte ayant une bonne connaissance des origines de l'enfant et possédant les compétences et les capacités voulues pour en préserver l'intérêt supérieur (voir sect. V b): «Désignation d'un tuteur ou conseiller et d'un représentant légal»).
必须由熟悉儿的背景、有能力并
能够代表他或她最大利益的成年人作为申请难民身份儿
的代表(请参阅第五部分(b)“指定监护人或顾问或法律代表”)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les enfants devraient avoir la possibilité d'entretenir des contacts réguliers et de recevoir la visite d'amis, de parents, de leur conseiller religieux, social ou juridique et de leur tuteur.
儿应有机会与其朋友、亲戚、宗教、社会和法律顾问及其监护人保持定期的联络和接受他们的探访。
Le point de départ est le principe de l'intérêt supérieur exigeant que les enfants séparés ne se voient pas refuser l'entrée ou ne soient pas renvoyés aux points d'entrée et qu'un gardien ou un conseiller soit nommé dès que l'enfant séparé est identifié.
起点是“最佳利益”,
理解要求在进入点不得拒绝离散儿
入境或返回,而且一旦确认离散儿
一位监护人或顾问。
Un enfant demandeur d'asile devrait être représenté par un adulte ayant une bonne connaissance des origines de l'enfant et possédant les compétences et les capacités voulues pour en préserver l'intérêt supérieur (voir section V b): «Désignation d'un tuteur ou conseiller et d'un représentant légal»).
必须由熟悉儿的背景、有能力并且能够代表他或她最大利益的成年人作为申请难民身份儿
的代表(请参阅第五部分(b)“指定监护人或顾问或法律代表”)。
Un enfant demandeur d'asile devrait être représenté par un adulte ayant une bonne connaissance des origines de l'enfant et possédant les compétences et les capacités voulues pour en préserver l'intérêt supérieur (voir sect. V b): «Désignation d'un tuteur ou conseiller et d'un représentant légal»).
必须由熟悉儿的背景、有能力并且能够代表他或她最大利益的成年人作为申请难民身份儿
的代表(请参阅第五部分(b)“指定监护人或顾问或法律代表”)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les enfants devraient avoir la possibilité d'entretenir des contacts réguliers et de recevoir la visite d'amis, de parents, de leur conseiller religieux, social ou juridique et de leur tuteur.
儿应有机会与其朋友、亲戚、宗教、社会和法律顾问及其监护人保持定期
联络和接受他们
探访。
Le point de départ est le principe de l'intérêt supérieur exigeant que les enfants séparés ne se voient pas refuser l'entrée ou ne soient pas renvoyés aux points d'entrée et qu'un gardien ou un conseiller soit nommé dès que l'enfant séparé est identifié.
起点是“最佳利益”原则,据理解要求在进入点不得拒绝离散儿入境或返回,而且一旦确认离散儿
就任命一位监护人或顾问。
Un enfant demandeur d'asile devrait être représenté par un adulte ayant une bonne connaissance des origines de l'enfant et possédant les compétences et les capacités voulues pour en préserver l'intérêt supérieur (voir section V b): «Désignation d'un tuteur ou conseiller et d'un représentant légal»).
必须由熟悉儿背景、有能力并且能够
他或她最大利益
成年人作为申请难民身份儿
(请参阅第五部分(b)“指定监护人或顾问或法律
”)。
Un enfant demandeur d'asile devrait être représenté par un adulte ayant une bonne connaissance des origines de l'enfant et possédant les compétences et les capacités voulues pour en préserver l'intérêt supérieur (voir sect. V b): «Désignation d'un tuteur ou conseiller et d'un représentant légal»).
必须由熟悉儿背景、有能力并且能够
他或她最大利益
成年人作为申请难民身份儿
(请参阅第五部分(b)“指定监护人或顾问或法律
”)。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les enfants devraient avoir la possibilité d'entretenir des contacts réguliers et de recevoir la visite d'amis, de parents, de leur conseiller religieux, social ou juridique et de leur tuteur.
儿应有机会与其朋友、亲戚、宗教、社会和法律
其监护人保持定期的联络和接受
们的探访。
Le point de départ est le principe de l'intérêt supérieur exigeant que les enfants séparés ne se voient pas refuser l'entrée ou ne soient pas renvoyés aux points d'entrée et qu'un gardien ou un conseiller soit nommé dès que l'enfant séparé est identifié.
起点是“最佳利益”原则,据理解要求在进入点不得拒绝离散儿入境
返回,而且一旦确认离散儿
就任命一位监护人
。
Un enfant demandeur d'asile devrait être représenté par un adulte ayant une bonne connaissance des origines de l'enfant et possédant les compétences et les capacités voulues pour en préserver l'intérêt supérieur (voir section V b): «Désignation d'un tuteur ou conseiller et d'un représentant légal»).
必须由熟悉儿的背景、有能力并且能够代
她最大利益的成年人作为申请难民身份儿
的代
(请参阅第五部分(b)“指定监护人
法律代
”)。
Un enfant demandeur d'asile devrait être représenté par un adulte ayant une bonne connaissance des origines de l'enfant et possédant les compétences et les capacités voulues pour en préserver l'intérêt supérieur (voir sect. V b): «Désignation d'un tuteur ou conseiller et d'un représentant légal»).
必须由熟悉儿的背景、有能力并且能够代
她最大利益的成年人作为申请难民身份儿
的代
(请参阅第五部分(b)“指定监护人
法律代
”)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
Les enfants devraient avoir la possibilité d'entretenir des contacts réguliers et de recevoir la visite d'amis, de parents, de leur conseiller religieux, social ou juridique et de leur tuteur.
儿应有机会与其朋友、亲戚、宗教、社会和法律顾问及其监护人保
的联络和接受他们的探访。
Le point de départ est le principe de l'intérêt supérieur exigeant que les enfants séparés ne se voient pas refuser l'entrée ou ne soient pas renvoyés aux points d'entrée et qu'un gardien ou un conseiller soit nommé dès que l'enfant séparé est identifié.
起点是“最佳利益”原则,据理解要求在进入点不得拒绝离散儿入境或返回,而且一旦确认离散儿
就任命一位监护人或顾问。
Un enfant demandeur d'asile devrait être représenté par un adulte ayant une bonne connaissance des origines de l'enfant et possédant les compétences et les capacités voulues pour en préserver l'intérêt supérieur (voir section V b): «Désignation d'un tuteur ou conseiller et d'un représentant légal»).
必须由熟悉儿的背景、有
并且
够代表他或她最大利益的成年人作为申请难民身份儿
的代表(请参阅第五部分(b)“指
监护人或顾问或法律代表”)。
Un enfant demandeur d'asile devrait être représenté par un adulte ayant une bonne connaissance des origines de l'enfant et possédant les compétences et les capacités voulues pour en préserver l'intérêt supérieur (voir sect. V b): «Désignation d'un tuteur ou conseiller et d'un représentant légal»).
必须由熟悉儿的背景、有
并且
够代表他或她最大利益的成年人作为申请难民身份儿
的代表(请参阅第五部分(b)“指
监护人或顾问或法律代表”)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les enfants devraient avoir la possibilité d'entretenir des contacts réguliers et de recevoir la visite d'amis, de parents, de leur conseiller religieux, social ou juridique et de leur tuteur.
儿应有机会与其朋友、亲戚、宗教、社会和法
及其监护人保持定期的联络和接受
们的探访。
Le point de départ est le principe de l'intérêt supérieur exigeant que les enfants séparés ne se voient pas refuser l'entrée ou ne soient pas renvoyés aux points d'entrée et qu'un gardien ou un conseiller soit nommé dès que l'enfant séparé est identifié.
起点是“最佳利益”原则,据理解要求在进入点不得拒绝离散儿入境
返回,而且一旦确认离散儿
就任命一位监护人
。
Un enfant demandeur d'asile devrait être représenté par un adulte ayant une bonne connaissance des origines de l'enfant et possédant les compétences et les capacités voulues pour en préserver l'intérêt supérieur (voir section V b): «Désignation d'un tuteur ou conseiller et d'un représentant légal»).
必须由熟悉儿的背景、有能力并且能够代表
最大利益的成年人作为申请难民身份儿
的代表(请参阅第五部分(b)“指定监护人
法
代表”)。
Un enfant demandeur d'asile devrait être représenté par un adulte ayant une bonne connaissance des origines de l'enfant et possédant les compétences et les capacités voulues pour en préserver l'intérêt supérieur (voir sect. V b): «Désignation d'un tuteur ou conseiller et d'un représentant légal»).
必须由熟悉儿的背景、有能力并且能够代表
最大利益的成年人作为申请难民身份儿
的代表(请参阅第五部分(b)“指定监护人
法
代表”)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。
Les enfants devraient avoir la possibilité d'entretenir des contacts réguliers et de recevoir la visite d'amis, de parents, de leur conseiller religieux, social ou juridique et de leur tuteur.
应有机会与其朋友、亲戚、宗教、社会和法律顾问及其监护人保持定期
联络和接受他们
探访。
Le point de départ est le principe de l'intérêt supérieur exigeant que les enfants séparés ne se voient pas refuser l'entrée ou ne soient pas renvoyés aux points d'entrée et qu'un gardien ou un conseiller soit nommé dès que l'enfant séparé est identifié.
起点是“最佳利益”原则,据理解要求在进入点不得拒绝离散入境或返回,而且一旦确认离散
就任命一位监护人或顾问。
Un enfant demandeur d'asile devrait être représenté par un adulte ayant une bonne connaissance des origines de l'enfant et possédant les compétences et les capacités voulues pour en préserver l'intérêt supérieur (voir section V b): «Désignation d'un tuteur ou conseiller et d'un représentant légal»).
必须由熟悉背景、有能力并且能够代表他或她最大利益
成年人作为申请难民身份
代表(请参阅第五部分(b)“指定监护人或顾问或法律代表”)。
Un enfant demandeur d'asile devrait être représenté par un adulte ayant une bonne connaissance des origines de l'enfant et possédant les compétences et les capacités voulues pour en préserver l'intérêt supérieur (voir sect. V b): «Désignation d'un tuteur ou conseiller et d'un représentant légal»).
必须由熟悉背景、有能力并且能够代表他或她最大利益
成年人作为申请难民身份
代表(请参阅第五部分(b)“指定监护人或顾问或法律代表”)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。