L'institution de la fonction de Médiateur pour l'égalité des chances a été renforcée.
机监
的机构已得到了加强。
L'institution de la fonction de Médiateur pour l'égalité des chances a été renforcée.
机监
的机构已得到了加强。
Le Procureur, appuyé par le Service du renseignement de sécurité, conduit les procédures judiciaires.
监在安全情报局的支持下,进行刑事诉讼。
Le Bureau du Médiateur pour l'égalité des chances est l'un des participants à ce projet.
机监
办公室是该项目的参与者之一。
Il connaît aussi des plaintes relatives à la sensibilisation et au manque de compréhension.
监也听取与提高认识
缺少理解有关的申诉。
Le Bureau du Médiateur reçoit parfois des plaintes concernant la possibilité d'utiliser le congé parental.
机监
办公室偶尔
接到男子就可否获得育儿假提出的投诉。
Pendant l'année, le Bureau du Médiateur a pris part à plus de 50 événements de ce type.
本年度机监
办公室参与了50多项此类活动。
Il se demande également si les tribunaux vont décider du bonheur des citoyens.
他知道市长是否将要充当公共道德的监
,
人的尊严的保护者;他还
知道各法庭是否将对公民的幸福作出裁决。
La police et les procureurs coopéraient avec les centres d'intervention d'urgence et les centres locaux d'aide aux familles.
警监
都与援助家庭问题的危机干预中心
地区中心合作。
Le médiateur et ses adjoints sont élus pour un mandat de huit ans qui peut être renouvelé une fois.
监及其助理的任期8年,有再参选一次的权利。
Le médiateur a plusieurs adjoints dont le nombre est déterminé par le Parlement de la RM sur proposition du médiateur.
监有几名助理,其人数根据监
的提议由议
确定。
Après enquête, le Bureau du Médiateur conseille le plus souvent aux employeurs concernés de .cesser de telles pratiques discriminatoires.
机监
办公室在对投诉进行调查之后,往往建议雇主终止这种歧视行为。
Une personne victime de discrimination fondée sur le sexe peut s'adresser, non seulement au Bureau du Médiateur, mais aussi aux tribunaux.
凡受到基于性别的歧视影响者有权向法院起诉,而不仅限于向机
监
举报。
Toute personne physique ou morale a le droit de porter plainte devant le Médiateur pour violation du principe de l'égalité des droits.
凡自然人法人,其平
权利若受到侵犯,
有权向机
监
提出申诉。
L'État partie transmet également les observations du Défenseur du peuple, qui n'est pas intervenu pour demander que la Cour constitutionnelle examine les décisions.
缔约国也转交了监的意见,监
并没有坚持认为:宪法法院应该复核该项裁决。
Nous pensons que l'institution du médiateur pourrait avoir un rôle important à jouer au moment où les tâches de la MINUGUA seront transférées.
我们认为在联危核查团任务移交之后监机构可发挥重要作用。
Son nom a été modifié, après la promulgation de la loi sur l'égalité de traitement, en Bureau du Médiateur pour l'égalité des chances.
《立陶宛共国平
待遇法》通过后,该机构更名为机
监
办公室。
L'Union européenne voudrait également féliciter El Salvador d'avoir désigné un nouveau médiateur, ou plus précisément une nouvelle médiatrice, pour diriger le Bureau du Médiateur.
欧洲联盟也要称赞萨尔瓦多为国家监办公室任命的新监
,事实上是女监
。
Le suivi de la mise en œuvre du Plan sera assuré par un groupe de travail auquel participera le Médiateur pour l'égalité des chances.
将在机监
的参与下,由一个工作组负责监督该计划的实施情况。
Le médiateur est indépendant et autonome dans l'exercice de sa fonction et ses activités sont financées à même le budget de la République de Macédoine.
监将独立自主地履行职务并从马其顿共
国预算中获得经费。
La plupart des plaintes déposées au Bureau du Médiateur pour l'égalité des chances au sujet de la discrimination sur la base du sexe étaient justifiées.
就基于性别的歧视向机监
办公室提出的大多数申诉
有正当理由。
声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'institution de la fonction de Médiateur pour l'égalité des chances a été renforcée.
机会均等监察官的机构已得到了加强。
Le Procureur, appuyé par le Service du renseignement de sécurité, conduit les procédures judiciaires.
监察官在安全情报局的支持下,行刑事
讼。
Le Bureau du Médiateur pour l'égalité des chances est l'un des participants à ce projet.
机会均等监察官办公室是该项目的参与者之一。
Il connaît aussi des plaintes relatives à la sensibilisation et au manque de compréhension.
监察官也听取与提高认识和缺少理解有关的申。
Le Bureau du Médiateur reçoit parfois des plaintes concernant la possibilité d'utiliser le congé parental.
机会均等监察官办公室偶尔会接到男子就可否获得育儿假提出的。
Pendant l'année, le Bureau du Médiateur a pris part à plus de 50 événements de ce type.
本年度机会均等监察官办公室参与了50多项此类活动。
Il se demande également si les tribunaux vont décider du bonheur des citoyens.
他知道市长是否将要充当公共道德的监察官,和人的尊严的保护者;他还
知道各法庭是否将对公民的幸福作出裁决。
La police et les procureurs coopéraient avec les centres d'intervention d'urgence et les centres locaux d'aide aux familles.
警察和监察官都与援助家庭问题的危机干预中心和地区中心合作。
Le médiateur et ses adjoints sont élus pour un mandat de huit ans qui peut être renouvelé une fois.
监察官及其助理的任期8年,有再参选一次的权利。
Le médiateur a plusieurs adjoints dont le nombre est déterminé par le Parlement de la RM sur proposition du médiateur.
监察官有几名助理,其人数根据监察官的提议由议会确定。
Après enquête, le Bureau du Médiateur conseille le plus souvent aux employeurs concernés de .cesser de telles pratiques discriminatoires.
机会均等监察官办公室在对行调查之后,往往建议雇主终止这种歧视行为。
Une personne victime de discrimination fondée sur le sexe peut s'adresser, non seulement au Bureau du Médiateur, mais aussi aux tribunaux.
凡受到基于性别的歧视影响者均有权向法院起,而不仅限于向机会均等监察官举报。
Toute personne physique ou morale a le droit de porter plainte devant le Médiateur pour violation du principe de l'égalité des droits.
凡自然人和法人,其平等权利若受到侵犯,均有权向机会均等监察官提出申。
L'État partie transmet également les observations du Défenseur du peuple, qui n'est pas intervenu pour demander que la Cour constitutionnelle examine les décisions.
缔约国也转交了监察官的意见,监察官并没有坚持认为:宪法法院应该复核该项裁决。
Nous pensons que l'institution du médiateur pourrait avoir un rôle important à jouer au moment où les tâches de la MINUGUA seront transférées.
我们认为在联危核查团任务移交之后监察官机构可发挥重要作用。
Son nom a été modifié, après la promulgation de la loi sur l'égalité de traitement, en Bureau du Médiateur pour l'égalité des chances.
《立陶宛共和国平等待遇法》通过后,该机构更名为机会均等监察官办公室。
L'Union européenne voudrait également féliciter El Salvador d'avoir désigné un nouveau médiateur, ou plus précisément une nouvelle médiatrice, pour diriger le Bureau du Médiateur.
欧洲联盟也要称赞萨尔瓦多为国家监察办公室任命的新监察官,事实上是女监察官。
Le suivi de la mise en œuvre du Plan sera assuré par un groupe de travail auquel participera le Médiateur pour l'égalité des chances.
将在机会均等监察官的参与下,由一个工作组负责监督该计划的实施情况。
Le médiateur est indépendant et autonome dans l'exercice de sa fonction et ses activités sont financées à même le budget de la République de Macédoine.
监察官将独立自主地履行职务并从马其顿共和国预算中获得经费。
La plupart des plaintes déposées au Bureau du Médiateur pour l'égalité des chances au sujet de la discrimination sur la base du sexe étaient justifiées.
就基于性别的歧视向机会均等监察官办公室提出的大多数申均有正当理由。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'institution de la fonction de Médiateur pour l'égalité des chances a été renforcée.
机会均等的机构已得到了加强。
Le Procureur, appuyé par le Service du renseignement de sécurité, conduit les procédures judiciaires.
在安全情报局的支持下,进行刑事诉讼。
Le Bureau du Médiateur pour l'égalité des chances est l'un des participants à ce projet.
机会均等办公室是该项目的
之一。
Il connaît aussi des plaintes relatives à la sensibilisation et au manque de compréhension.
也听取
提高认识和缺少理解有关的申诉。
Le Bureau du Médiateur reçoit parfois des plaintes concernant la possibilité d'utiliser le congé parental.
机会均等办公室偶尔会接到男子就可否获得育儿假提出的投诉。
Pendant l'année, le Bureau du Médiateur a pris part à plus de 50 événements de ce type.
本年度机会均等办公室
了50多项此类活动。
Il se demande également si les tribunaux vont décider du bonheur des citoyens.
他知道市长是否将要充当公共道德的
,和人的尊严的保护
;他还
知道各法庭是否将对公民的幸福作出裁决。
La police et les procureurs coopéraient avec les centres d'intervention d'urgence et les centres locaux d'aide aux familles.
警和
都
援助家庭问题的危机干预中心和地区中心合作。
Le médiateur et ses adjoints sont élus pour un mandat de huit ans qui peut être renouvelé une fois.
及其助理的任期8年,有再
选一次的权利。
Le médiateur a plusieurs adjoints dont le nombre est déterminé par le Parlement de la RM sur proposition du médiateur.
有几名助理,其人数根据
的提议由议会确定。
Après enquête, le Bureau du Médiateur conseille le plus souvent aux employeurs concernés de .cesser de telles pratiques discriminatoires.
机会均等办公室在对投诉进行调查之后,往往建议雇主终止这种歧视行为。
Une personne victime de discrimination fondée sur le sexe peut s'adresser, non seulement au Bureau du Médiateur, mais aussi aux tribunaux.
凡受到基于性别的歧视影响均有权向法院起诉,而不仅限于向机会均等
举报。
Toute personne physique ou morale a le droit de porter plainte devant le Médiateur pour violation du principe de l'égalité des droits.
凡自然人和法人,其平等权利若受到侵犯,均有权向机会均等提出申诉。
L'État partie transmet également les observations du Défenseur du peuple, qui n'est pas intervenu pour demander que la Cour constitutionnelle examine les décisions.
缔约国也转交了的意见,
并没有坚持认为:宪法法院应该复核该项裁决。
Nous pensons que l'institution du médiateur pourrait avoir un rôle important à jouer au moment où les tâches de la MINUGUA seront transférées.
我们认为在联危核查团任务移交之后机构可发挥重要作用。
Son nom a été modifié, après la promulgation de la loi sur l'égalité de traitement, en Bureau du Médiateur pour l'égalité des chances.
《立陶宛共和国平等待遇法》通过后,该机构更名为机会均等办公室。
L'Union européenne voudrait également féliciter El Salvador d'avoir désigné un nouveau médiateur, ou plus précisément une nouvelle médiatrice, pour diriger le Bureau du Médiateur.
欧洲联盟也要称赞萨尔瓦多为国家办公室任命的新
,事实上是女
。
Le suivi de la mise en œuvre du Plan sera assuré par un groupe de travail auquel participera le Médiateur pour l'égalité des chances.
将在机会均等的
下,由一个工作组负责
督该计划的实施情况。
Le médiateur est indépendant et autonome dans l'exercice de sa fonction et ses activités sont financées à même le budget de la République de Macédoine.
将独立自主地履行职务并从马其顿共和国预算中获得经费。
La plupart des plaintes déposées au Bureau du Médiateur pour l'égalité des chances au sujet de la discrimination sur la base du sexe étaient justifiées.
就基于性别的歧视向机会均等办公室提出的大多数申诉均有正当理由。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'institution de la fonction de Médiateur pour l'égalité des chances a été renforcée.
机官的机构已得到了加强。
Le Procureur, appuyé par le Service du renseignement de sécurité, conduit les procédures judiciaires.
官在安全情报局的支持下,进行刑事诉讼。
Le Bureau du Médiateur pour l'égalité des chances est l'un des participants à ce projet.
机官办公室是该项目的参与者之一。
Il connaît aussi des plaintes relatives à la sensibilisation et au manque de compréhension.
官也听取与提高认识
缺少理解有关的申诉。
Le Bureau du Médiateur reçoit parfois des plaintes concernant la possibilité d'utiliser le congé parental.
机官办公室偶尔
接到男子就可否获得育儿假提出的投诉。
Pendant l'année, le Bureau du Médiateur a pris part à plus de 50 événements de ce type.
本年度机官办公室参与了50多项此类活动。
Il se demande également si les tribunaux vont décider du bonheur des citoyens.
他知道市长是否将要充当公共道德的
官,
人的尊严的保护者;他还
知道各法庭是否将对公民的幸福作出裁决。
La police et les procureurs coopéraient avec les centres d'intervention d'urgence et les centres locaux d'aide aux familles.
警官都与援助家庭问题的危机干预中心
地区中心合作。
Le médiateur et ses adjoints sont élus pour un mandat de huit ans qui peut être renouvelé une fois.
官及其助理的任期8年,有再参选一次的权利。
Le médiateur a plusieurs adjoints dont le nombre est déterminé par le Parlement de la RM sur proposition du médiateur.
官有几名助理,其人数根据
官的提议由议
确定。
Après enquête, le Bureau du Médiateur conseille le plus souvent aux employeurs concernés de .cesser de telles pratiques discriminatoires.
机官办公室在对投诉进行调查之后,往往建议雇主终止这种歧视行为。
Une personne victime de discrimination fondée sur le sexe peut s'adresser, non seulement au Bureau du Médiateur, mais aussi aux tribunaux.
凡受到基于性别的歧视影响者有权向法院起诉,而不仅限于向机
官举报。
Toute personne physique ou morale a le droit de porter plainte devant le Médiateur pour violation du principe de l'égalité des droits.
凡自然人法人,其平
权利若受到侵犯,
有权向机
官提出申诉。
L'État partie transmet également les observations du Défenseur du peuple, qui n'est pas intervenu pour demander que la Cour constitutionnelle examine les décisions.
缔约国也转交了官的意见,
官并没有坚持认为:宪法法院应该复核该项裁决。
Nous pensons que l'institution du médiateur pourrait avoir un rôle important à jouer au moment où les tâches de la MINUGUA seront transférées.
我们认为在联危核查团任务移交之后官机构可发挥重要作用。
Son nom a été modifié, après la promulgation de la loi sur l'égalité de traitement, en Bureau du Médiateur pour l'égalité des chances.
《立陶宛共国平
待遇法》通过后,该机构更名为机
官办公室。
L'Union européenne voudrait également féliciter El Salvador d'avoir désigné un nouveau médiateur, ou plus précisément une nouvelle médiatrice, pour diriger le Bureau du Médiateur.
欧洲联盟也要称赞萨尔瓦多为国家办公室任命的新
官,事实上是女
官。
Le suivi de la mise en œuvre du Plan sera assuré par un groupe de travail auquel participera le Médiateur pour l'égalité des chances.
将在机官的参与下,由一个工作组负责
督该计划的实施情况。
Le médiateur est indépendant et autonome dans l'exercice de sa fonction et ses activités sont financées à même le budget de la République de Macédoine.
官将独立自主地履行职务并从马其顿共
国预算中获得经费。
La plupart des plaintes déposées au Bureau du Médiateur pour l'égalité des chances au sujet de la discrimination sur la base du sexe étaient justifiées.
就基于性别的歧视向机官办公室提出的大多数申诉
有正当理由。
声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'institution de la fonction de Médiateur pour l'égalité des chances a été renforcée.
机会均等监察官机构已得到了加强。
Le Procureur, appuyé par le Service du renseignement de sécurité, conduit les procédures judiciaires.
监察官在安全情报局支持下,进行刑事诉讼。
Le Bureau du Médiateur pour l'égalité des chances est l'un des participants à ce projet.
机会均等监察官办公室是该项目参
者之一。
Il connaît aussi des plaintes relatives à la sensibilisation et au manque de compréhension.
监察官也听取提高认识和缺少理解有
申诉。
Le Bureau du Médiateur reçoit parfois des plaintes concernant la possibilité d'utiliser le congé parental.
机会均等监察官办公室偶尔会接到男子就可否获得育儿假提出投诉。
Pendant l'année, le Bureau du Médiateur a pris part à plus de 50 événements de ce type.
本年度机会均等监察官办公室参了50多项此类活动。
Il se demande également si les tribunaux vont décider du bonheur des citoyens.
他知道市长是否将要充当公共道德
监察官,和人
尊严
保护者;他还
知道各法庭是否将对公民
幸福作出裁决。
La police et les procureurs coopéraient avec les centres d'intervention d'urgence et les centres locaux d'aide aux familles.
警察和监察官都助家庭问题
危机干预中心和地区中心合作。
Le médiateur et ses adjoints sont élus pour un mandat de huit ans qui peut être renouvelé une fois.
监察官及其助理任期8年,有再参选一次
权利。
Le médiateur a plusieurs adjoints dont le nombre est déterminé par le Parlement de la RM sur proposition du médiateur.
监察官有几名助理,其人数根据监察官提议由议会确定。
Après enquête, le Bureau du Médiateur conseille le plus souvent aux employeurs concernés de .cesser de telles pratiques discriminatoires.
机会均等监察官办公室在对投诉进行调查之后,往往建议雇主终止这种歧视行为。
Une personne victime de discrimination fondée sur le sexe peut s'adresser, non seulement au Bureau du Médiateur, mais aussi aux tribunaux.
凡受到基于性别歧视影响者均有权向法院起诉,而不仅限于向机会均等监察官举报。
Toute personne physique ou morale a le droit de porter plainte devant le Médiateur pour violation du principe de l'égalité des droits.
凡自然人和法人,其平等权利若受到侵犯,均有权向机会均等监察官提出申诉。
L'État partie transmet également les observations du Défenseur du peuple, qui n'est pas intervenu pour demander que la Cour constitutionnelle examine les décisions.
缔约国也转交了监察官意见,监察官并没有坚持认为:宪法法院应该复核该项裁决。
Nous pensons que l'institution du médiateur pourrait avoir un rôle important à jouer au moment où les tâches de la MINUGUA seront transférées.
我们认为在联危核查团任务移交之后监察官机构可发挥重要作用。
Son nom a été modifié, après la promulgation de la loi sur l'égalité de traitement, en Bureau du Médiateur pour l'égalité des chances.
《立陶宛共和国平等待遇法》通过后,该机构更名为机会均等监察官办公室。
L'Union européenne voudrait également féliciter El Salvador d'avoir désigné un nouveau médiateur, ou plus précisément une nouvelle médiatrice, pour diriger le Bureau du Médiateur.
欧洲联盟也要称赞萨尔瓦多为国家监察办公室任命新监察官,事实上是女监察官。
Le suivi de la mise en œuvre du Plan sera assuré par un groupe de travail auquel participera le Médiateur pour l'égalité des chances.
将在机会均等监察官参
下,由一个工作组负责监督该计划
实施情况。
Le médiateur est indépendant et autonome dans l'exercice de sa fonction et ses activités sont financées à même le budget de la République de Macédoine.
监察官将独立自主地履行职务并从马其顿共和国预算中获得经费。
La plupart des plaintes déposées au Bureau du Médiateur pour l'égalité des chances au sujet de la discrimination sur la base du sexe étaient justifiées.
就基于性别歧视向机会均等监察官办公室提出
大多数申诉均有正当理由。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'institution de la fonction de Médiateur pour l'égalité des chances a été renforcée.
机会均等机构已得到了加强。
Le Procureur, appuyé par le Service du renseignement de sécurité, conduit les procédures judiciaires.
在安全情报局
支持下,进行刑事诉讼。
Le Bureau du Médiateur pour l'égalité des chances est l'un des participants à ce projet.
机会均等办公室是该项目
参与者之一。
Il connaît aussi des plaintes relatives à la sensibilisation et au manque de compréhension.
也听取与提高认识和缺少理解有关
申诉。
Le Bureau du Médiateur reçoit parfois des plaintes concernant la possibilité d'utiliser le congé parental.
机会均等办公室偶尔会接到男子就可否获得育儿假提出
投诉。
Pendant l'année, le Bureau du Médiateur a pris part à plus de 50 événements de ce type.
本年度机会均等办公室参与了50多项此类活动。
Il se demande également si les tribunaux vont décider du bonheur des citoyens.
他知道市长是否将要充当公共道德
,和人
尊严
保护者;他还
知道各法庭是否将对公民
幸福作出裁决。
La police et les procureurs coopéraient avec les centres d'intervention d'urgence et les centres locaux d'aide aux familles.
警和
都与援助家庭问题
危机干预中心和地区中心合作。
Le médiateur et ses adjoints sont élus pour un mandat de huit ans qui peut être renouvelé une fois.
及其助理
任期8年,有再参选一次
权利。
Le médiateur a plusieurs adjoints dont le nombre est déterminé par le Parlement de la RM sur proposition du médiateur.
有几名助理,其人数根据
提议由议会确定。
Après enquête, le Bureau du Médiateur conseille le plus souvent aux employeurs concernés de .cesser de telles pratiques discriminatoires.
机会均等办公室在对投诉进行调查之后,往往建议雇主终止这种歧视行为。
Une personne victime de discrimination fondée sur le sexe peut s'adresser, non seulement au Bureau du Médiateur, mais aussi aux tribunaux.
凡受到基于性别歧视影响者均有权向法院起诉,而不仅限于向机会均等
举报。
Toute personne physique ou morale a le droit de porter plainte devant le Médiateur pour violation du principe de l'égalité des droits.
凡自然人和法人,其平等权利若受到侵犯,均有权向机会均等提出申诉。
L'État partie transmet également les observations du Défenseur du peuple, qui n'est pas intervenu pour demander que la Cour constitutionnelle examine les décisions.
缔约国也转交了意见,
并没有坚持认为:宪法法院应该复核该项裁决。
Nous pensons que l'institution du médiateur pourrait avoir un rôle important à jouer au moment où les tâches de la MINUGUA seront transférées.
我们认为在联危核查团任务移交之后机构可发挥重要作用。
Son nom a été modifié, après la promulgation de la loi sur l'égalité de traitement, en Bureau du Médiateur pour l'égalité des chances.
《立陶宛共和国平等待遇法》通过后,该机构更名为机会均等办公室。
L'Union européenne voudrait également féliciter El Salvador d'avoir désigné un nouveau médiateur, ou plus précisément une nouvelle médiatrice, pour diriger le Bureau du Médiateur.
欧洲联盟也要称赞萨尔瓦多为国家办公室任命
新
,事实上是女
。
Le suivi de la mise en œuvre du Plan sera assuré par un groupe de travail auquel participera le Médiateur pour l'égalité des chances.
将在机会均等参与下,由一个工作组负责
督该计划
实施情况。
Le médiateur est indépendant et autonome dans l'exercice de sa fonction et ses activités sont financées à même le budget de la République de Macédoine.
将独立自主地履行职务并从马其顿共和国预算中获得经费。
La plupart des plaintes déposées au Bureau du Médiateur pour l'égalité des chances au sujet de la discrimination sur la base du sexe étaient justifiées.
就基于性别歧视向机会均等
办公室提出
大多数申诉均有正当理由。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'institution de la fonction de Médiateur pour l'égalité des chances a été renforcée.
机会均等机构已得到了加强。
Le Procureur, appuyé par le Service du renseignement de sécurité, conduit les procédures judiciaires.
在安全情报局
支持下,进行刑事诉讼。
Le Bureau du Médiateur pour l'égalité des chances est l'un des participants à ce projet.
机会均等办公室是该项目
参与者之一。
Il connaît aussi des plaintes relatives à la sensibilisation et au manque de compréhension.
也听取与提高认识和缺少理解有关
申诉。
Le Bureau du Médiateur reçoit parfois des plaintes concernant la possibilité d'utiliser le congé parental.
机会均等办公室偶尔会接到男子就可否获得育儿假提出
投诉。
Pendant l'année, le Bureau du Médiateur a pris part à plus de 50 événements de ce type.
本年度机会均等办公室参与了50多项此类活动。
Il se demande également si les tribunaux vont décider du bonheur des citoyens.
他知道市长是否将要充当公共道德
,和人
尊严
保护者;他还
知道各法庭是否将对公民
幸福作出裁决。
La police et les procureurs coopéraient avec les centres d'intervention d'urgence et les centres locaux d'aide aux familles.
警和
都与援助家庭问题
危机干预中心和地区中心合作。
Le médiateur et ses adjoints sont élus pour un mandat de huit ans qui peut être renouvelé une fois.
及其助理
任期8年,有再参选一次
权利。
Le médiateur a plusieurs adjoints dont le nombre est déterminé par le Parlement de la RM sur proposition du médiateur.
有几名助理,其人数根据
提议由议会确定。
Après enquête, le Bureau du Médiateur conseille le plus souvent aux employeurs concernés de .cesser de telles pratiques discriminatoires.
机会均等办公室在对投诉进行调查之后,往往建议雇主终止这种歧视行为。
Une personne victime de discrimination fondée sur le sexe peut s'adresser, non seulement au Bureau du Médiateur, mais aussi aux tribunaux.
凡受到基于性别歧视影响者均有权向法院起诉,而不仅限于向机会均等
举报。
Toute personne physique ou morale a le droit de porter plainte devant le Médiateur pour violation du principe de l'égalité des droits.
凡自然人和法人,其平等权利若受到侵犯,均有权向机会均等提出申诉。
L'État partie transmet également les observations du Défenseur du peuple, qui n'est pas intervenu pour demander que la Cour constitutionnelle examine les décisions.
缔约国也转交了意见,
并没有坚持认为:宪法法院应该复核该项裁决。
Nous pensons que l'institution du médiateur pourrait avoir un rôle important à jouer au moment où les tâches de la MINUGUA seront transférées.
我们认为在联危核查团任务移交之后机构可发挥重要作用。
Son nom a été modifié, après la promulgation de la loi sur l'égalité de traitement, en Bureau du Médiateur pour l'égalité des chances.
《立陶宛共和国平等待遇法》通过后,该机构更名为机会均等办公室。
L'Union européenne voudrait également féliciter El Salvador d'avoir désigné un nouveau médiateur, ou plus précisément une nouvelle médiatrice, pour diriger le Bureau du Médiateur.
欧洲联盟也要称赞萨尔瓦多为国家办公室任命
新
,事实上是女
。
Le suivi de la mise en œuvre du Plan sera assuré par un groupe de travail auquel participera le Médiateur pour l'égalité des chances.
将在机会均等参与下,由一个工作组负责
督该计划
实施情况。
Le médiateur est indépendant et autonome dans l'exercice de sa fonction et ses activités sont financées à même le budget de la République de Macédoine.
将独立自主地履行职务并从马其顿共和国预算中获得经费。
La plupart des plaintes déposées au Bureau du Médiateur pour l'égalité des chances au sujet de la discrimination sur la base du sexe étaient justifiées.
就基于性别歧视向机会均等
办公室提出
大多数申诉均有正当理由。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'institution de la fonction de Médiateur pour l'égalité des chances a été renforcée.
机会均等监察官的机构已得到了加强。
Le Procureur, appuyé par le Service du renseignement de sécurité, conduit les procédures judiciaires.
监察官在安全情报局的支持下,进行刑事诉讼。
Le Bureau du Médiateur pour l'égalité des chances est l'un des participants à ce projet.
机会均等监察官是该项目的参与者之一。
Il connaît aussi des plaintes relatives à la sensibilisation et au manque de compréhension.
监察官也听取与提高认识和缺少理解有关的申诉。
Le Bureau du Médiateur reçoit parfois des plaintes concernant la possibilité d'utiliser le congé parental.
机会均等监察官偶尔会接到男子就可否获得育儿假提
的投诉。
Pendant l'année, le Bureau du Médiateur a pris part à plus de 50 événements de ce type.
本年度机会均等监察官参与了50多项此类活动。
Il se demande également si les tribunaux vont décider du bonheur des citoyens.
他知道市长是否将要充当
共道德的监察官,和人的尊严的保护者;他还
知道各法庭是否将对
民的幸
裁决。
La police et les procureurs coopéraient avec les centres d'intervention d'urgence et les centres locaux d'aide aux familles.
警察和监察官都与援助家庭问题的危机干预中心和地区中心合。
Le médiateur et ses adjoints sont élus pour un mandat de huit ans qui peut être renouvelé une fois.
监察官及其助理的任期8年,有再参选一次的权利。
Le médiateur a plusieurs adjoints dont le nombre est déterminé par le Parlement de la RM sur proposition du médiateur.
监察官有几名助理,其人数根据监察官的提议由议会确定。
Après enquête, le Bureau du Médiateur conseille le plus souvent aux employeurs concernés de .cesser de telles pratiques discriminatoires.
机会均等监察官在对投诉进行调查之后,往往建议雇主终止这种歧视行为。
Une personne victime de discrimination fondée sur le sexe peut s'adresser, non seulement au Bureau du Médiateur, mais aussi aux tribunaux.
凡受到基于性别的歧视影响者均有权向法院起诉,而不仅限于向机会均等监察官举报。
Toute personne physique ou morale a le droit de porter plainte devant le Médiateur pour violation du principe de l'égalité des droits.
凡自然人和法人,其平等权利若受到侵犯,均有权向机会均等监察官提申诉。
L'État partie transmet également les observations du Défenseur du peuple, qui n'est pas intervenu pour demander que la Cour constitutionnelle examine les décisions.
缔约国也转交了监察官的意见,监察官并没有坚持认为:宪法法院应该复核该项裁决。
Nous pensons que l'institution du médiateur pourrait avoir un rôle important à jouer au moment où les tâches de la MINUGUA seront transférées.
我们认为在联危核查团任务移交之后监察官机构可发挥重要用。
Son nom a été modifié, après la promulgation de la loi sur l'égalité de traitement, en Bureau du Médiateur pour l'égalité des chances.
《立陶宛共和国平等待遇法》通过后,该机构更名为机会均等监察官。
L'Union européenne voudrait également féliciter El Salvador d'avoir désigné un nouveau médiateur, ou plus précisément une nouvelle médiatrice, pour diriger le Bureau du Médiateur.
欧洲联盟也要称赞萨尔瓦多为国家监察任命的新监察官,事实上是女监察官。
Le suivi de la mise en œuvre du Plan sera assuré par un groupe de travail auquel participera le Médiateur pour l'égalité des chances.
将在机会均等监察官的参与下,由一个工组负责监督该计划的实施情况。
Le médiateur est indépendant et autonome dans l'exercice de sa fonction et ses activités sont financées à même le budget de la République de Macédoine.
监察官将独立自主地履行职务并从马其顿共和国预算中获得经费。
La plupart des plaintes déposées au Bureau du Médiateur pour l'égalité des chances au sujet de la discrimination sur la base du sexe étaient justifiées.
就基于性别的歧视向机会均等监察官提
的大多数申诉均有正当理由。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'institution de la fonction de Médiateur pour l'égalité des chances a été renforcée.
机会均等官的机构已得到了加强。
Le Procureur, appuyé par le Service du renseignement de sécurité, conduit les procédures judiciaires.
官在安全情报局的支持下,进行刑事诉讼。
Le Bureau du Médiateur pour l'égalité des chances est l'un des participants à ce projet.
机会均等官办公室是该项目的参与者之
。
Il connaît aussi des plaintes relatives à la sensibilisation et au manque de compréhension.
官也听取与提高认识和缺少理解有关的申诉。
Le Bureau du Médiateur reçoit parfois des plaintes concernant la possibilité d'utiliser le congé parental.
机会均等官办公室偶尔会接到男子就可否获得育儿假提出的投诉。
Pendant l'année, le Bureau du Médiateur a pris part à plus de 50 événements de ce type.
本年度机会均等官办公室参与了50多项此类活动。
Il se demande également si les tribunaux vont décider du bonheur des citoyens.
他知道市长是否将要充当公共道德的
官,和人的尊严的保护者;他还
知道各法庭是否将对公民的幸福作出裁决。
La police et les procureurs coopéraient avec les centres d'intervention d'urgence et les centres locaux d'aide aux familles.
警和
官都与援助家庭问题的危机干预
和地区
作。
Le médiateur et ses adjoints sont élus pour un mandat de huit ans qui peut être renouvelé une fois.
官及其助理的任期8年,有再参选
次的权利。
Le médiateur a plusieurs adjoints dont le nombre est déterminé par le Parlement de la RM sur proposition du médiateur.
官有几名助理,其人数根据
官的提议由议会确定。
Après enquête, le Bureau du Médiateur conseille le plus souvent aux employeurs concernés de .cesser de telles pratiques discriminatoires.
机会均等官办公室在对投诉进行调查之后,往往建议雇主终止这种歧视行为。
Une personne victime de discrimination fondée sur le sexe peut s'adresser, non seulement au Bureau du Médiateur, mais aussi aux tribunaux.
凡受到基于性别的歧视影响者均有权向法院起诉,而不仅限于向机会均等官举报。
Toute personne physique ou morale a le droit de porter plainte devant le Médiateur pour violation du principe de l'égalité des droits.
凡自然人和法人,其平等权利若受到侵犯,均有权向机会均等官提出申诉。
L'État partie transmet également les observations du Défenseur du peuple, qui n'est pas intervenu pour demander que la Cour constitutionnelle examine les décisions.
缔约国也转交了官的意见,
官并没有坚持认为:宪法法院应该复核该项裁决。
Nous pensons que l'institution du médiateur pourrait avoir un rôle important à jouer au moment où les tâches de la MINUGUA seront transférées.
我们认为在联危核查团任务移交之后官机构可发挥重要作用。
Son nom a été modifié, après la promulgation de la loi sur l'égalité de traitement, en Bureau du Médiateur pour l'égalité des chances.
《立陶宛共和国平等待遇法》通过后,该机构更名为机会均等官办公室。
L'Union européenne voudrait également féliciter El Salvador d'avoir désigné un nouveau médiateur, ou plus précisément une nouvelle médiatrice, pour diriger le Bureau du Médiateur.
欧洲联盟也要称赞萨尔瓦多为国家办公室任命的新
官,事实上是女
官。
Le suivi de la mise en œuvre du Plan sera assuré par un groupe de travail auquel participera le Médiateur pour l'égalité des chances.
将在机会均等官的参与下,由
个工作组负责
督该计划的实施情况。
Le médiateur est indépendant et autonome dans l'exercice de sa fonction et ses activités sont financées à même le budget de la République de Macédoine.
官将独立自主地履行职务并从马其顿共和国预算
获得经费。
La plupart des plaintes déposées au Bureau du Médiateur pour l'égalité des chances au sujet de la discrimination sur la base du sexe étaient justifiées.
就基于性别的歧视向机会均等官办公室提出的大多数申诉均有正当理由。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。