Nous sommes à 59 jours de la cérémonie d'ouverture de Salt Lake City.
今天距盐湖城开幕仪式有
59天的时间。
Nous sommes à 59 jours de la cérémonie d'ouverture de Salt Lake City.
今天距盐湖城开幕仪式有
59天的时间。
Ces points vont de la frontière avec Djibouti à l'est jusqu'au lac Salé au nord-ouest.
这些点从东边的吉布提边界延续到西北部的盐湖。
Il a donc fallu procéder par approximation.
因此,有必要对Ragali河汇入盐湖的点作出估计,并相应标出边界点112。
Le point du tracé 112 marque l'endroit où la rivière Ragali se jette dans le Lac salé.
边界点112是Ragali河汇入盐湖的点。
Les XIXe Jeux olympiques d'hiver se tiendront à Salt Lake City aux États-Unis en février de l'année prochaine.
第十九届冬季奥运即将于明年2月在美国盐湖城举行。
Par exemple, quelque 27 000 bénévoles ont contribué à faire des Jeux olympiques de Salt Lake City un succès.
例如,27 000名左右志愿者使盐湖城奥运获得成功。
Les États-Unis vont accueillir dans quelques semaines, les XIXe Jeux olympiques d'hiver, à Salt Lake City, nous le savons tous.
我们大家知道,几个星期后,美国将在盐湖城主办第十九届冬季奥运。
L'équipe d'abornement déterminera l'emplacement de la rive du Grand lac salé au voisinage du point 31 et fixera la position de ce point en conséquence.
标界小组将在31号界点附近确定盐湖湖边,并相应确定该界点的位置。
Nous tenons à souhaiter tous les voeux de succès aux Jeux d'hiver à Salt Lake City et à exprimer toute notre appréciation au Comité d'organisation.
我们还谨祝盐湖城的冬季奥运圆满成功,并向筹备委员
表示谢意。
Comme les 27 000 bénévoles à Salt Lake City le démontreront dans quelques semaines, le mouvement olympique n'existe que grâce à l'esprit de bénévolat et à la bonne volonté.
正如盐湖城的27 000名志愿人员在几星期后将表明的那样,奥林匹克运动之所以出现完全是因为这种志愿与善意的精神。
Dans la présente politique et stratégie, le terme « eau douce » englobe les eaux superficielles, les eaux souterraines, les zones humides, les eaux salées intérieures (c'est-à-dire non côtières) et l'interface eau douce-côtes.
在此项政策和战略中所使用的淡这一术语的内涵囊括
表
、
下
、
、内陆(亦即非沿海
区的)盐湖
域、以及淡
/沿海
区的交汇
域。
La délégation des États-Unis est l'un des parrains de cinq précédents projets de résolution adoptés par l'Assemblée sur cette question, c'est-à-dire avant les Jeux olympiques de Lillehammer, Atlanta, Nagano, Sydney et Salt Lake City.
美国代表团同各国一道提出了大在利勒哈默尔、亚特兰大、长野、悉尼和盐湖城举行的奥林匹克运动
之前通过的在这方面的过去五项决议草案。
Le Comité d'organisation de Salt Lake et toutes les personnes intéressées, qui comprennent plus de 27 000 volontaires dans l'Utah, ont promis de faire de leur mieux pour assurer le succès de ce festival mondial du sport d'hiver.
盐湖城组委和其他有关各方,包括犹他州的27 000名志愿人员承诺尽最大努力,确保这届世界冬季运动盛
的成功。
Un projet a été lancé en vue d'élaborer des stratégies pour gérer le déclin des populations et la densité des flamants roses dans les lacs salins, afin d'assurer une gestion écologique durable des lacs où vivent les flamants roses, grâce à une approche axée sur les bassins versants.
环境规划署还发起了一项旨在制定战略以应对盐湖红鹤数目和密度不断减少的项目,确保在流域盆方式的基础上对红鹤湖进行可持续管理。
La Division de l'élaboration des politiques et du droit de l'environnement du PNUE et le Centre international d'écotechnologie ont participé à l'élaboration et à la publication d'un outil de gestion de la qualité de l'air en zone urbaine, suite aux réunions mondiales d'experts qui ont eu lieu au Caire et à Salt Lake City.
环境署的政策制定和法律司与国际环境技术中心共同参与确定分别在开罗和盐湖城召开的全球专家议范围内的空气质量管理手段。
Toutefois, à la suite de nouveaux travaux réalisés dans le cadre du processus de démarcation, la Commission a identifié deux zones du secteur central dans lesquelles une stricte application de sa Décision serait manifestement impossible, à savoir sur certains plateaux situés à proximité du point 18 de la frontière, et dans la région similaire à un delta, où la Ragali se jette dans le Lac salé.
尽管如此,委员鉴于自己在行使标界职能方面所作进一步工作,查明在中段的两个
区,如果要严格实行《划界决定》中划定的界线,显然是不实际的,这两个
区是:18号界点周围的某些高
,以及在Ragali河进入盐湖处形成的三角洲
区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous sommes à 59 jours de la cérémonie d'ouverture de Salt Lake City.
今天距盐湖城开幕仪式只有仅仅59天的时间。
Ces points vont de la frontière avec Djibouti à l'est jusqu'au lac Salé au nord-ouest.
这些地从东边的吉布提边
延续到西北部的盐湖。
Il a donc fallu procéder par approximation.
因此,有必要对Ragali河汇入盐湖的地作出估计,并相应标出边
112。
Le point du tracé 112 marque l'endroit où la rivière Ragali se jette dans le Lac salé.
边112
Ragali河汇入盐湖的地
。
Les XIXe Jeux olympiques d'hiver se tiendront à Salt Lake City aux États-Unis en février de l'année prochaine.
第十九届冬季运
即将于明年2月在美国盐湖城举行。
Par exemple, quelque 27 000 bénévoles ont contribué à faire des Jeux olympiques de Salt Lake City un succès.
例如,27 000名左右志愿者使盐湖城运
获得成功。
Les États-Unis vont accueillir dans quelques semaines, les XIXe Jeux olympiques d'hiver, à Salt Lake City, nous le savons tous.
我们大家知道,几个星期后,美国将在盐湖城主办第十九届冬季运
。
L'équipe d'abornement déterminera l'emplacement de la rive du Grand lac salé au voisinage du point 31 et fixera la position de ce point en conséquence.
标小组将在31号
附近确定盐湖湖边,并相应地确定该
的位置。
Nous tenons à souhaiter tous les voeux de succès aux Jeux d'hiver à Salt Lake City et à exprimer toute notre appréciation au Comité d'organisation.
我们还谨祝盐湖城的冬季运
圆满成功,并向筹备委员
表示谢意。
Comme les 27 000 bénévoles à Salt Lake City le démontreront dans quelques semaines, le mouvement olympique n'existe que grâce à l'esprit de bénévolat et à la bonne volonté.
正如盐湖城的27 000名志愿人员在几星期后将表明的,
林匹克运动之所以出现完全
因为这种志愿与善意的精神。
Dans la présente politique et stratégie, le terme « eau douce » englobe les eaux superficielles, les eaux souterraines, les zones humides, les eaux salées intérieures (c'est-à-dire non côtières) et l'interface eau douce-côtes.
在此项政策和战略中所使用的淡水这一术语的内涵囊括地表水、地下水、湿地、内陆(亦即非沿海地区的)盐湖水域、以及淡水/沿海地区的交汇水域。
La délégation des États-Unis est l'un des parrains de cinq précédents projets de résolution adoptés par l'Assemblée sur cette question, c'est-à-dire avant les Jeux olympiques de Lillehammer, Atlanta, Nagano, Sydney et Salt Lake City.
美国代表团同各国一道提出了大在利勒哈默尔、亚特兰大、长野、悉尼和盐湖城举行的
林匹克运动
之前通过的在这方面的过去五项决议草案。
Le Comité d'organisation de Salt Lake et toutes les personnes intéressées, qui comprennent plus de 27 000 volontaires dans l'Utah, ont promis de faire de leur mieux pour assurer le succès de ce festival mondial du sport d'hiver.
盐湖城组委和其他有关各方,包括犹他州的27 000名志愿人员承诺尽最大努力,确保这届世
冬季运动盛
的成功。
Un projet a été lancé en vue d'élaborer des stratégies pour gérer le déclin des populations et la densité des flamants roses dans les lacs salins, afin d'assurer une gestion écologique durable des lacs où vivent les flamants roses, grâce à une approche axée sur les bassins versants.
环境规划署还发起了一项旨在制定战略以应对盐湖红鹤数目和密度不断减少的项目,确保在流域盆地方式的基础上对红鹤湖进行可持续管理。
La Division de l'élaboration des politiques et du droit de l'environnement du PNUE et le Centre international d'écotechnologie ont participé à l'élaboration et à la publication d'un outil de gestion de la qualité de l'air en zone urbaine, suite aux réunions mondiales d'experts qui ont eu lieu au Caire et à Salt Lake City.
环境署的政策制定和法律司与国际环境技术中心共同参与确定分别在开罗和盐湖城召开的全球专家议范围内的空气质量管理手段。
Toutefois, à la suite de nouveaux travaux réalisés dans le cadre du processus de démarcation, la Commission a identifié deux zones du secteur central dans lesquelles une stricte application de sa Décision serait manifestement impossible, à savoir sur certains plateaux situés à proximité du point 18 de la frontière, et dans la région similaire à un delta, où la Ragali se jette dans le Lac salé.
尽管如此,委员鉴于自己在行使标
职能方面所作进一步工作,查明在中段的两个地区,如果要严格实行《划
决定》中划定的
线,显然
不实际的,这两个地区
:18号
周围的某些高地,以及在Ragali河进入盐湖处形成的三角洲地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous sommes à 59 jours de la cérémonie d'ouverture de Salt Lake City.
今天距盐湖城开幕仪式只有仅仅59天的。
Ces points vont de la frontière avec Djibouti à l'est jusqu'au lac Salé au nord-ouest.
些
点从东边的吉布提边界延续到西北部的盐湖。
Il a donc fallu procéder par approximation.
因此,有必要对Ragali河汇入盐湖的点作出估计,并相应标出边界点112。
Le point du tracé 112 marque l'endroit où la rivière Ragali se jette dans le Lac salé.
边界点112是Ragali河汇入盐湖的点。
Les XIXe Jeux olympiques d'hiver se tiendront à Salt Lake City aux États-Unis en février de l'année prochaine.
第十九届冬季奥运即将于明年2月在美国盐湖城举行。
Par exemple, quelque 27 000 bénévoles ont contribué à faire des Jeux olympiques de Salt Lake City un succès.
例如,27 000名左右志愿者使盐湖城奥运获得成功。
Les États-Unis vont accueillir dans quelques semaines, les XIXe Jeux olympiques d'hiver, à Salt Lake City, nous le savons tous.
我们大家知道,几个星期后,美国将在盐湖城主办第十九届冬季奥运。
L'équipe d'abornement déterminera l'emplacement de la rive du Grand lac salé au voisinage du point 31 et fixera la position de ce point en conséquence.
标界小组将在31号界点附近确定盐湖湖边,并相应确定该界点的位置。
Nous tenons à souhaiter tous les voeux de succès aux Jeux d'hiver à Salt Lake City et à exprimer toute notre appréciation au Comité d'organisation.
我们还谨祝盐湖城的冬季奥运圆满成功,并向筹备委员
示谢意。
Comme les 27 000 bénévoles à Salt Lake City le démontreront dans quelques semaines, le mouvement olympique n'existe que grâce à l'esprit de bénévolat et à la bonne volonté.
正如盐湖城的27 000名志愿人员在几星期后将明的那样,奥林匹克运动之所以出现完全是因为
种志愿与善意的精神。
Dans la présente politique et stratégie, le terme « eau douce » englobe les eaux superficielles, les eaux souterraines, les zones humides, les eaux salées intérieures (c'est-à-dire non côtières) et l'interface eau douce-côtes.
在此项政策和战略中所使用的淡水一术语的内涵囊
水、
下水、湿
、内陆(亦即非沿海
区的)盐湖水域、以及淡水/沿海
区的交汇水域。
La délégation des États-Unis est l'un des parrains de cinq précédents projets de résolution adoptés par l'Assemblée sur cette question, c'est-à-dire avant les Jeux olympiques de Lillehammer, Atlanta, Nagano, Sydney et Salt Lake City.
美国代团同各国一道提出了大
在利勒哈默尔、亚特兰大、长野、悉尼和盐湖城举行的奥林匹克运动
之前通过的在
方面的过去五项决议草案。
Le Comité d'organisation de Salt Lake et toutes les personnes intéressées, qui comprennent plus de 27 000 volontaires dans l'Utah, ont promis de faire de leur mieux pour assurer le succès de ce festival mondial du sport d'hiver.
盐湖城组委和其他有关各方,包
犹他州的27 000名志愿人员承诺尽最大努力,确保
届世界冬季运动盛
的成功。
Un projet a été lancé en vue d'élaborer des stratégies pour gérer le déclin des populations et la densité des flamants roses dans les lacs salins, afin d'assurer une gestion écologique durable des lacs où vivent les flamants roses, grâce à une approche axée sur les bassins versants.
环境规划署还发起了一项旨在制定战略以应对盐湖红鹤数目和密度不断减少的项目,确保在流域盆方式的基础上对红鹤湖进行可持续管理。
La Division de l'élaboration des politiques et du droit de l'environnement du PNUE et le Centre international d'écotechnologie ont participé à l'élaboration et à la publication d'un outil de gestion de la qualité de l'air en zone urbaine, suite aux réunions mondiales d'experts qui ont eu lieu au Caire et à Salt Lake City.
环境署的政策制定和法律司与国际环境技术中心共同参与确定分别在开罗和盐湖城召开的全球专家议范围内的空气质量管理手段。
Toutefois, à la suite de nouveaux travaux réalisés dans le cadre du processus de démarcation, la Commission a identifié deux zones du secteur central dans lesquelles une stricte application de sa Décision serait manifestement impossible, à savoir sur certains plateaux situés à proximité du point 18 de la frontière, et dans la région similaire à un delta, où la Ragali se jette dans le Lac salé.
尽管如此,委员鉴于自己在行使标界职能方面所作进一步工作,查明在中段的两个
区,如果要严格实行《划界决定》中划定的界线,显然是不实际的,
两个
区是:18号界点周围的某些高
,以及在Ragali河进入盐湖处形成的三角洲
区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous sommes à 59 jours de la cérémonie d'ouverture de Salt Lake City.
天距
城开幕仪式只有仅仅59天
时间。
Ces points vont de la frontière avec Djibouti à l'est jusqu'au lac Salé au nord-ouest.
这些地点从东边吉布提边界延续到西北部
。
Il a donc fallu procéder par approximation.
因此,有必要对Ragali河汇入地点作出估计,并相应标出边界点112。
Le point du tracé 112 marque l'endroit où la rivière Ragali se jette dans le Lac salé.
边界点112是Ragali河汇入地点。
Les XIXe Jeux olympiques d'hiver se tiendront à Salt Lake City aux États-Unis en février de l'année prochaine.
第十九届冬季奥运即将于明年2月在美国
城举行。
Par exemple, quelque 27 000 bénévoles ont contribué à faire des Jeux olympiques de Salt Lake City un succès.
例如,27 000名左右志愿者使城奥运
获得成功。
Les États-Unis vont accueillir dans quelques semaines, les XIXe Jeux olympiques d'hiver, à Salt Lake City, nous le savons tous.
我们大家知道,几个星期后,美国将在城主办第十九届冬季奥运
。
L'équipe d'abornement déterminera l'emplacement de la rive du Grand lac salé au voisinage du point 31 et fixera la position de ce point en conséquence.
标界小组将在31号界点附近确定边,并相应地确定该界点
位置。
Nous tenons à souhaiter tous les voeux de succès aux Jeux d'hiver à Salt Lake City et à exprimer toute notre appréciation au Comité d'organisation.
我们还谨祝城
冬季奥运
圆满成功,并向筹备委员
表示谢意。
Comme les 27 000 bénévoles à Salt Lake City le démontreront dans quelques semaines, le mouvement olympique n'existe que grâce à l'esprit de bénévolat et à la bonne volonté.
正如城
27 000名志愿人员在几星期后将表明
那样,奥林匹克运动之所以出现完全是因为这种志愿与善意
精神。
Dans la présente politique et stratégie, le terme « eau douce » englobe les eaux superficielles, les eaux souterraines, les zones humides, les eaux salées intérieures (c'est-à-dire non côtières) et l'interface eau douce-côtes.
在此项政策和战略中所使用淡水这一术语
内涵囊括地表水、地下水、湿地、内陆(亦即非沿海地区
)
水域、以及淡水/沿海地区
交汇水域。
La délégation des États-Unis est l'un des parrains de cinq précédents projets de résolution adoptés par l'Assemblée sur cette question, c'est-à-dire avant les Jeux olympiques de Lillehammer, Atlanta, Nagano, Sydney et Salt Lake City.
美国代表团同各国一道提出了大在利勒哈默尔、亚特兰大、长野、悉尼和
城举行
奥林匹克运动
之前通过
在这方面
过去五项决议草案。
Le Comité d'organisation de Salt Lake et toutes les personnes intéressées, qui comprennent plus de 27 000 volontaires dans l'Utah, ont promis de faire de leur mieux pour assurer le succès de ce festival mondial du sport d'hiver.
城组委
和其他有关各方,包括犹他州
27 000名志愿人员承诺尽最大努力,确保这届世界冬季运动盛
成功。
Un projet a été lancé en vue d'élaborer des stratégies pour gérer le déclin des populations et la densité des flamants roses dans les lacs salins, afin d'assurer une gestion écologique durable des lacs où vivent les flamants roses, grâce à une approche axée sur les bassins versants.
环境规划署还发起了一项旨在制定战略以应对红鹤数目和密度不断减少
项目,确保在流域盆地方式
基础上对红鹤
进行可持续管理。
La Division de l'élaboration des politiques et du droit de l'environnement du PNUE et le Centre international d'écotechnologie ont participé à l'élaboration et à la publication d'un outil de gestion de la qualité de l'air en zone urbaine, suite aux réunions mondiales d'experts qui ont eu lieu au Caire et à Salt Lake City.
环境署政策制定和法律司与国际环境技术中心共同参与确定分别在开罗和
城召开
全球专家
议范围内
空气质量管理手段。
Toutefois, à la suite de nouveaux travaux réalisés dans le cadre du processus de démarcation, la Commission a identifié deux zones du secteur central dans lesquelles une stricte application de sa Décision serait manifestement impossible, à savoir sur certains plateaux situés à proximité du point 18 de la frontière, et dans la région similaire à un delta, où la Ragali se jette dans le Lac salé.
尽管如此,委员鉴于自己在行使标界职能方面所作进一步工作,查明在中段
两个地区,如果要严格实行《划界决定》中划定
界线,显然是不实际
,这两个地区是:18号界点周围
某些高地,以及在Ragali河进入
处形成
三角洲地区。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous sommes à 59 jours de la cérémonie d'ouverture de Salt Lake City.
今天距盐湖城开幕仪式只有仅仅59天的时间。
Ces points vont de la frontière avec Djibouti à l'est jusqu'au lac Salé au nord-ouest.
这些地点从东边的吉布提边界延续到西北部的盐湖。
Il a donc fallu procéder par approximation.
因此,有必要对Ragali河汇入盐湖的地点作出估计,并相应标出边界点112。
Le point du tracé 112 marque l'endroit où la rivière Ragali se jette dans le Lac salé.
边界点112是Ragali河汇入盐湖的地点。
Les XIXe Jeux olympiques d'hiver se tiendront à Salt Lake City aux États-Unis en février de l'année prochaine.
第十季奥运
即将于明年2月在美国盐湖城举行。
Par exemple, quelque 27 000 bénévoles ont contribué à faire des Jeux olympiques de Salt Lake City un succès.
例如,27 000名左右者使盐湖城奥运
获得成功。
Les États-Unis vont accueillir dans quelques semaines, les XIXe Jeux olympiques d'hiver, à Salt Lake City, nous le savons tous.
我们大家知道,几个星期后,美国将在盐湖城主办第十季奥运
。
L'équipe d'abornement déterminera l'emplacement de la rive du Grand lac salé au voisinage du point 31 et fixera la position de ce point en conséquence.
标界小组将在31号界点附近确定盐湖湖边,并相应地确定该界点的位置。
Nous tenons à souhaiter tous les voeux de succès aux Jeux d'hiver à Salt Lake City et à exprimer toute notre appréciation au Comité d'organisation.
我们还谨祝盐湖城的季奥运
圆满成功,并向筹备委员
表示谢意。
Comme les 27 000 bénévoles à Salt Lake City le démontreront dans quelques semaines, le mouvement olympique n'existe que grâce à l'esprit de bénévolat et à la bonne volonté.
正如盐湖城的27 000名员在几星期后将表明的那样,奥林匹克运动之所以出现完全是因为这种
与善意的精神。
Dans la présente politique et stratégie, le terme « eau douce » englobe les eaux superficielles, les eaux souterraines, les zones humides, les eaux salées intérieures (c'est-à-dire non côtières) et l'interface eau douce-côtes.
在此项政策和战略中所使用的淡水这一术语的内涵囊括地表水、地下水、湿地、内陆(亦即非沿海地区的)盐湖水域、以及淡水/沿海地区的交汇水域。
La délégation des États-Unis est l'un des parrains de cinq précédents projets de résolution adoptés par l'Assemblée sur cette question, c'est-à-dire avant les Jeux olympiques de Lillehammer, Atlanta, Nagano, Sydney et Salt Lake City.
美国代表团同各国一道提出了大在利勒哈默尔、亚特兰大、长野、悉尼和盐湖城举行的奥林匹克运动
之前通过的在这方面的过去五项决议草案。
Le Comité d'organisation de Salt Lake et toutes les personnes intéressées, qui comprennent plus de 27 000 volontaires dans l'Utah, ont promis de faire de leur mieux pour assurer le succès de ce festival mondial du sport d'hiver.
盐湖城组委和其他有关各方,包括犹他州的27 000名
员承诺尽最大努力,确保这
世界
季运动盛
的成功。
Un projet a été lancé en vue d'élaborer des stratégies pour gérer le déclin des populations et la densité des flamants roses dans les lacs salins, afin d'assurer une gestion écologique durable des lacs où vivent les flamants roses, grâce à une approche axée sur les bassins versants.
环境规划署还发起了一项旨在制定战略以应对盐湖红鹤数目和密度不断减少的项目,确保在流域盆地方式的基础上对红鹤湖进行可持续管理。
La Division de l'élaboration des politiques et du droit de l'environnement du PNUE et le Centre international d'écotechnologie ont participé à l'élaboration et à la publication d'un outil de gestion de la qualité de l'air en zone urbaine, suite aux réunions mondiales d'experts qui ont eu lieu au Caire et à Salt Lake City.
环境署的政策制定和法律司与国际环境技术中心共同参与确定分别在开罗和盐湖城召开的全球专家议范围内的空气质量管理手段。
Toutefois, à la suite de nouveaux travaux réalisés dans le cadre du processus de démarcation, la Commission a identifié deux zones du secteur central dans lesquelles une stricte application de sa Décision serait manifestement impossible, à savoir sur certains plateaux situés à proximité du point 18 de la frontière, et dans la région similaire à un delta, où la Ragali se jette dans le Lac salé.
尽管如此,委员鉴于自己在行使标界职能方面所作进一步工作,查明在中段的两个地区,如果要严格实行《划界决定》中划定的界线,显然是不实际的,这两个地区是:18号界点周围的某些高地,以及在Ragali河进入盐湖处形成的三角洲地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous sommes à 59 jours de la cérémonie d'ouverture de Salt Lake City.
今天距盐城开幕仪式只有仅仅59天的时间。
Ces points vont de la frontière avec Djibouti à l'est jusqu'au lac Salé au nord-ouest.
这些地点从东边的吉布提边界延续到西北部的盐。
Il a donc fallu procéder par approximation.
,有必要对Ragali河汇入盐
的地点作出估计,并相应标出边界点112。
Le point du tracé 112 marque l'endroit où la rivière Ragali se jette dans le Lac salé.
边界点112是Ragali河汇入盐的地点。
Les XIXe Jeux olympiques d'hiver se tiendront à Salt Lake City aux États-Unis en février de l'année prochaine.
第十九届冬季奥运即将于明年2月
美国盐
城举行。
Par exemple, quelque 27 000 bénévoles ont contribué à faire des Jeux olympiques de Salt Lake City un succès.
例如,27 000名左右志愿者使盐城奥运
获得成功。
Les États-Unis vont accueillir dans quelques semaines, les XIXe Jeux olympiques d'hiver, à Salt Lake City, nous le savons tous.
我们大家知道,几个星期后,美国将盐
城主办第十九届冬季奥运
。
L'équipe d'abornement déterminera l'emplacement de la rive du Grand lac salé au voisinage du point 31 et fixera la position de ce point en conséquence.
标界小组将31号界点附近确定盐
边,并相应地确定该界点的位置。
Nous tenons à souhaiter tous les voeux de succès aux Jeux d'hiver à Salt Lake City et à exprimer toute notre appréciation au Comité d'organisation.
我们还谨祝盐城的冬季奥运
圆满成功,并向筹备委员
表示谢意。
Comme les 27 000 bénévoles à Salt Lake City le démontreront dans quelques semaines, le mouvement olympique n'existe que grâce à l'esprit de bénévolat et à la bonne volonté.
正如盐城的27 000名志愿人员
几星期后将表明的那样,奥林匹克运动之所以出现完全是
为这种志愿与善意的精神。
Dans la présente politique et stratégie, le terme « eau douce » englobe les eaux superficielles, les eaux souterraines, les zones humides, les eaux salées intérieures (c'est-à-dire non côtières) et l'interface eau douce-côtes.
政策和战略中所使用的淡水这一术语的内涵囊括地表水、地下水、湿地、内陆(亦即非沿海地区的)盐
水域、以及淡水/沿海地区的交汇水域。
La délégation des États-Unis est l'un des parrains de cinq précédents projets de résolution adoptés par l'Assemblée sur cette question, c'est-à-dire avant les Jeux olympiques de Lillehammer, Atlanta, Nagano, Sydney et Salt Lake City.
美国代表团同各国一道提出了大利勒哈默尔、亚特兰大、长野、悉尼和盐
城举行的奥林匹克运动
之前通过的
这方面的过去五
决议草案。
Le Comité d'organisation de Salt Lake et toutes les personnes intéressées, qui comprennent plus de 27 000 volontaires dans l'Utah, ont promis de faire de leur mieux pour assurer le succès de ce festival mondial du sport d'hiver.
盐城组委
和其他有关各方,包括犹他州的27 000名志愿人员承诺尽最大努力,确保这届世界冬季运动盛
的成功。
Un projet a été lancé en vue d'élaborer des stratégies pour gérer le déclin des populations et la densité des flamants roses dans les lacs salins, afin d'assurer une gestion écologique durable des lacs où vivent les flamants roses, grâce à une approche axée sur les bassins versants.
环境规划署还发起了一旨
制定战略以应对盐
红鹤数目和密度不断减少的
目,确保
流域盆地方式的基础上对红鹤
进行可持续管理。
La Division de l'élaboration des politiques et du droit de l'environnement du PNUE et le Centre international d'écotechnologie ont participé à l'élaboration et à la publication d'un outil de gestion de la qualité de l'air en zone urbaine, suite aux réunions mondiales d'experts qui ont eu lieu au Caire et à Salt Lake City.
环境署的政策制定和法律司与国际环境技术中心共同参与确定分别开罗和盐
城召开的全球专家
议范围内的空气质量管理手段。
Toutefois, à la suite de nouveaux travaux réalisés dans le cadre du processus de démarcation, la Commission a identifié deux zones du secteur central dans lesquelles une stricte application de sa Décision serait manifestement impossible, à savoir sur certains plateaux situés à proximité du point 18 de la frontière, et dans la région similaire à un delta, où la Ragali se jette dans le Lac salé.
尽管如,委员
鉴于自己
行使标界职能方面所作进一步工作,查明
中段的两个地区,如果要严格实行《划界决定》中划定的界线,显然是不实际的,这两个地区是:18号界点周围的某些高地,以及
Ragali河进入盐
处形成的三角洲地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous sommes à 59 jours de la cérémonie d'ouverture de Salt Lake City.
今天距城开幕仪式只有仅仅59天的时间。
Ces points vont de la frontière avec Djibouti à l'est jusqu'au lac Salé au nord-ouest.
这些地点从东边的吉布提边界延续到西北部的。
Il a donc fallu procéder par approximation.
,有必要对Ragali河汇入
的地点作出估计,并相应标出边界点112。
Le point du tracé 112 marque l'endroit où la rivière Ragali se jette dans le Lac salé.
边界点112是Ragali河汇入的地点。
Les XIXe Jeux olympiques d'hiver se tiendront à Salt Lake City aux États-Unis en février de l'année prochaine.
第十九届冬季奥运即将于明年2月在美国
城举行。
Par exemple, quelque 27 000 bénévoles ont contribué à faire des Jeux olympiques de Salt Lake City un succès.
例如,27 000名左右志愿者使城奥运
获得成功。
Les États-Unis vont accueillir dans quelques semaines, les XIXe Jeux olympiques d'hiver, à Salt Lake City, nous le savons tous.
我们大家知道,几个星期后,美国将在城主办第十九届冬季奥运
。
L'équipe d'abornement déterminera l'emplacement de la rive du Grand lac salé au voisinage du point 31 et fixera la position de ce point en conséquence.
标界小组将在31号界点附近确定边,并相应地确定该界点的位置。
Nous tenons à souhaiter tous les voeux de succès aux Jeux d'hiver à Salt Lake City et à exprimer toute notre appréciation au Comité d'organisation.
我们还谨祝城的冬季奥运
圆满成功,并向筹备委员
表示谢意。
Comme les 27 000 bénévoles à Salt Lake City le démontreront dans quelques semaines, le mouvement olympique n'existe que grâce à l'esprit de bénévolat et à la bonne volonté.
正如城的27 000名志愿人员在几星期后将表明的那样,奥林匹克运动之所以出现完全是
为这种志愿与善意的精神。
Dans la présente politique et stratégie, le terme « eau douce » englobe les eaux superficielles, les eaux souterraines, les zones humides, les eaux salées intérieures (c'est-à-dire non côtières) et l'interface eau douce-côtes.
在策和战略中所使用的淡水这一术语的内涵囊括地表水、地下水、湿地、内陆(亦即非沿海地区的)
水域、以及淡水/沿海地区的交汇水域。
La délégation des États-Unis est l'un des parrains de cinq précédents projets de résolution adoptés par l'Assemblée sur cette question, c'est-à-dire avant les Jeux olympiques de Lillehammer, Atlanta, Nagano, Sydney et Salt Lake City.
美国代表团同各国一道提出了大在利勒哈默尔、亚特兰大、长野、悉尼和
城举行的奥林匹克运动
之前通过的在这方面的过去五
决议草案。
Le Comité d'organisation de Salt Lake et toutes les personnes intéressées, qui comprennent plus de 27 000 volontaires dans l'Utah, ont promis de faire de leur mieux pour assurer le succès de ce festival mondial du sport d'hiver.
城组委
和其他有关各方,包括犹他州的27 000名志愿人员承诺尽最大努力,确保这届世界冬季运动盛
的成功。
Un projet a été lancé en vue d'élaborer des stratégies pour gérer le déclin des populations et la densité des flamants roses dans les lacs salins, afin d'assurer une gestion écologique durable des lacs où vivent les flamants roses, grâce à une approche axée sur les bassins versants.
环境规划署还发起了一旨在制定战略以应对
红鹤数目和密度不断减少的
目,确保在流域盆地方式的基础上对红鹤
进行可持续管理。
La Division de l'élaboration des politiques et du droit de l'environnement du PNUE et le Centre international d'écotechnologie ont participé à l'élaboration et à la publication d'un outil de gestion de la qualité de l'air en zone urbaine, suite aux réunions mondiales d'experts qui ont eu lieu au Caire et à Salt Lake City.
环境署的策制定和法律司与国际环境技术中心共同参与确定分别在开罗和
城召开的全球专家
议范围内的空气质量管理手段。
Toutefois, à la suite de nouveaux travaux réalisés dans le cadre du processus de démarcation, la Commission a identifié deux zones du secteur central dans lesquelles une stricte application de sa Décision serait manifestement impossible, à savoir sur certains plateaux situés à proximité du point 18 de la frontière, et dans la région similaire à un delta, où la Ragali se jette dans le Lac salé.
尽管如,委员
鉴于自己在行使标界职能方面所作进一步工作,查明在中段的两个地区,如果要严格实行《划界决定》中划定的界线,显然是不实际的,这两个地区是:18号界点周围的某些高地,以及在Ragali河进入
处形成的三角洲地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous sommes à 59 jours de la cérémonie d'ouverture de Salt Lake City.
今天距盐湖城开幕仪式只有59天的时间。
Ces points vont de la frontière avec Djibouti à l'est jusqu'au lac Salé au nord-ouest.
这些地点从东边的吉布提边界延续到西北部的盐湖。
Il a donc fallu procéder par approximation.
因此,有必要对Ragali河汇入盐湖的地点作出估计,并相应标出边界点112。
Le point du tracé 112 marque l'endroit où la rivière Ragali se jette dans le Lac salé.
边界点112是Ragali河汇入盐湖的地点。
Les XIXe Jeux olympiques d'hiver se tiendront à Salt Lake City aux États-Unis en février de l'année prochaine.
第十九届冬季奥运即将于明年2月在美国盐湖城举行。
Par exemple, quelque 27 000 bénévoles ont contribué à faire des Jeux olympiques de Salt Lake City un succès.
例如,27 000名左右志愿者使盐湖城奥运获得成功。
Les États-Unis vont accueillir dans quelques semaines, les XIXe Jeux olympiques d'hiver, à Salt Lake City, nous le savons tous.
我们大家知道,几个星期后,美国将在盐湖城主办第十九届冬季奥运。
L'équipe d'abornement déterminera l'emplacement de la rive du Grand lac salé au voisinage du point 31 et fixera la position de ce point en conséquence.
标界小组将在31号界点附近确定盐湖湖边,并相应地确定该界点的位置。
Nous tenons à souhaiter tous les voeux de succès aux Jeux d'hiver à Salt Lake City et à exprimer toute notre appréciation au Comité d'organisation.
我们还谨祝盐湖城的冬季奥运圆满成功,并向筹备委员
表示谢意。
Comme les 27 000 bénévoles à Salt Lake City le démontreront dans quelques semaines, le mouvement olympique n'existe que grâce à l'esprit de bénévolat et à la bonne volonté.
正如盐湖城的27 000名志愿人员在几星期后将表明的那样,奥林匹克运动之所以出现完全是因为这种志愿与善意的精神。
Dans la présente politique et stratégie, le terme « eau douce » englobe les eaux superficielles, les eaux souterraines, les zones humides, les eaux salées intérieures (c'est-à-dire non côtières) et l'interface eau douce-côtes.
在此项政策和战略中所使用的淡这一术语的内涵囊括地表
、地
、
地、内陆(亦即非沿海地区的)盐湖
域、以及淡
/沿海地区的交汇
域。
La délégation des États-Unis est l'un des parrains de cinq précédents projets de résolution adoptés par l'Assemblée sur cette question, c'est-à-dire avant les Jeux olympiques de Lillehammer, Atlanta, Nagano, Sydney et Salt Lake City.
美国代表团同各国一道提出了大在利勒哈默尔、亚特兰大、长野、悉尼和盐湖城举行的奥林匹克运动
之前通过的在这方面的过去五项决议草案。
Le Comité d'organisation de Salt Lake et toutes les personnes intéressées, qui comprennent plus de 27 000 volontaires dans l'Utah, ont promis de faire de leur mieux pour assurer le succès de ce festival mondial du sport d'hiver.
盐湖城组委和其他有关各方,包括犹他州的27 000名志愿人员承诺尽最大努力,确保这届世界冬季运动盛
的成功。
Un projet a été lancé en vue d'élaborer des stratégies pour gérer le déclin des populations et la densité des flamants roses dans les lacs salins, afin d'assurer une gestion écologique durable des lacs où vivent les flamants roses, grâce à une approche axée sur les bassins versants.
环境规划署还发起了一项旨在制定战略以应对盐湖红鹤数目和密度不断减少的项目,确保在流域盆地方式的基础上对红鹤湖进行可持续管理。
La Division de l'élaboration des politiques et du droit de l'environnement du PNUE et le Centre international d'écotechnologie ont participé à l'élaboration et à la publication d'un outil de gestion de la qualité de l'air en zone urbaine, suite aux réunions mondiales d'experts qui ont eu lieu au Caire et à Salt Lake City.
环境署的政策制定和法律司与国际环境技术中心共同参与确定分别在开罗和盐湖城召开的全球专家议范围内的空气质量管理手段。
Toutefois, à la suite de nouveaux travaux réalisés dans le cadre du processus de démarcation, la Commission a identifié deux zones du secteur central dans lesquelles une stricte application de sa Décision serait manifestement impossible, à savoir sur certains plateaux situés à proximité du point 18 de la frontière, et dans la région similaire à un delta, où la Ragali se jette dans le Lac salé.
尽管如此,委员鉴于自己在行使标界职能方面所作进一步工作,查明在中段的两个地区,如果要严格实行《划界决定》中划定的界线,显然是不实际的,这两个地区是:18号界点周围的某些高地,以及在Ragali河进入盐湖处形成的三角洲地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous sommes à 59 jours de la cérémonie d'ouverture de Salt Lake City.
今天距湖城开幕仪式只有仅仅59天的时间。
Ces points vont de la frontière avec Djibouti à l'est jusqu'au lac Salé au nord-ouest.
这些地点从东边的吉布提边界延续到西北部的湖。
Il a donc fallu procéder par approximation.
因此,有必要对Ragali河湖的地点作出估计,并相应标出边界点112。
Le point du tracé 112 marque l'endroit où la rivière Ragali se jette dans le Lac salé.
边界点112是Ragali河湖的地点。
Les XIXe Jeux olympiques d'hiver se tiendront à Salt Lake City aux États-Unis en février de l'année prochaine.
第十九届冬季奥运即
于
年2月在美国
湖城举行。
Par exemple, quelque 27 000 bénévoles ont contribué à faire des Jeux olympiques de Salt Lake City un succès.
例如,27 000名左右志愿者使湖城奥运
获得成功。
Les États-Unis vont accueillir dans quelques semaines, les XIXe Jeux olympiques d'hiver, à Salt Lake City, nous le savons tous.
我们大家知道,几个星期后,美国在
湖城主办第十九届冬季奥运
。
L'équipe d'abornement déterminera l'emplacement de la rive du Grand lac salé au voisinage du point 31 et fixera la position de ce point en conséquence.
标界小组在31号界点附近确定
湖湖边,并相应地确定该界点的位置。
Nous tenons à souhaiter tous les voeux de succès aux Jeux d'hiver à Salt Lake City et à exprimer toute notre appréciation au Comité d'organisation.
我们还谨祝湖城的冬季奥运
圆满成功,并向筹备委员
示谢意。
Comme les 27 000 bénévoles à Salt Lake City le démontreront dans quelques semaines, le mouvement olympique n'existe que grâce à l'esprit de bénévolat et à la bonne volonté.
正如湖城的27 000名志愿人员在几星期后
的那样,奥林匹克运动之所以出现完全是因为这种志愿与善意的精神。
Dans la présente politique et stratégie, le terme « eau douce » englobe les eaux superficielles, les eaux souterraines, les zones humides, les eaux salées intérieures (c'est-à-dire non côtières) et l'interface eau douce-côtes.
在此项政策和战略中所使用的淡水这一术语的内涵囊括地水、地下水、湿地、内陆(亦即非沿海地区的)
湖水域、以及淡水/沿海地区的交
水域。
La délégation des États-Unis est l'un des parrains de cinq précédents projets de résolution adoptés par l'Assemblée sur cette question, c'est-à-dire avant les Jeux olympiques de Lillehammer, Atlanta, Nagano, Sydney et Salt Lake City.
美国代团同各国一道提出了大
在利勒哈默尔、亚特兰大、长野、悉尼和
湖城举行的奥林匹克运动
之前通过的在这方面的过去五项决议草案。
Le Comité d'organisation de Salt Lake et toutes les personnes intéressées, qui comprennent plus de 27 000 volontaires dans l'Utah, ont promis de faire de leur mieux pour assurer le succès de ce festival mondial du sport d'hiver.
湖城组委
和其他有关各方,包括犹他州的27 000名志愿人员承诺尽最大努力,确保这届世界冬季运动盛
的成功。
Un projet a été lancé en vue d'élaborer des stratégies pour gérer le déclin des populations et la densité des flamants roses dans les lacs salins, afin d'assurer une gestion écologique durable des lacs où vivent les flamants roses, grâce à une approche axée sur les bassins versants.
环境规划署还发起了一项旨在制定战略以应对湖红鹤数目和密度不断减少的项目,确保在流域盆地方式的基础上对红鹤湖进行可持续管理。
La Division de l'élaboration des politiques et du droit de l'environnement du PNUE et le Centre international d'écotechnologie ont participé à l'élaboration et à la publication d'un outil de gestion de la qualité de l'air en zone urbaine, suite aux réunions mondiales d'experts qui ont eu lieu au Caire et à Salt Lake City.
环境署的政策制定和法律司与国际环境技术中心共同参与确定分别在开罗和湖城召开的全球专家
议范围内的空气质量管理手段。
Toutefois, à la suite de nouveaux travaux réalisés dans le cadre du processus de démarcation, la Commission a identifié deux zones du secteur central dans lesquelles une stricte application de sa Décision serait manifestement impossible, à savoir sur certains plateaux situés à proximité du point 18 de la frontière, et dans la région similaire à un delta, où la Ragali se jette dans le Lac salé.
尽管如此,委员鉴于自己在行使标界职能方面所作进一步工作,查
在中段的两个地区,如果要严格实行《划界决定》中划定的界线,显然是不实际的,这两个地区是:18号界点周围的某些高地,以及在Ragali河进
湖处形成的三角洲地区。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。