法语助手
  • 关闭

白皮书

添加到生词本

bái pí shū
livre blanc (某些国家的政府、议会表的有关政治、外交、财政等重大问题的文件,封面为白色)

Elle y décrit, sans concessions, les défis auxquels elle est confrontée.

中国在环境白皮书中毫不含糊地阐述中国面临的挑战。

Un livre blanc antérieur en disposait autrement.

表的《白皮书》提出相反的建议。

L'achèvement du livre blanc pour une Égypte compétitive s'est également poursuivi.

还完成编纂白皮书的工作以促进埃及的竞争力。

Le Livre blanc recommandait l'octroi de la nationalité britannique aux citoyens des territoires.

白皮书建议把英国公民身份大,授予领土人民公民权。

Des éléments spécifiques du Livre blanc sont également évoqués dans d'autres parties du rapport.

报告的其它部份援引白皮书的具体内容。

Livre blanc des territoires d'outre-mer du Royaume-Uni, annexe I.

《英国海外领土白皮书》,附件

Le Rapporteur spécial a reçu un exemplaire du livre blanc.

特别报告员收份《白皮书》。

Toutefois, la question de l'indépendance a refait surface depuis la publication du Livre blanc.

但是,自从白皮书后,独立问题再次成为议题。

Au moment de l'établissement du présent rapport, celui-ci n'avait pas encore suscité de réaction officielle.

编写本报告时为止,官方尚未对白皮书本身作出反应。

Certains estiment toutefois que le Livre blanc sème la discorde.

根据其他人的看法,白皮书具有“分裂性”。

Livre blanc sur les territoires britanniques d'outre-mer, appendice 1.

英国海外领土白皮书——附录

Livre blanc sur les territoires britanniques d'outre-mer, annexe 1.

《英属海外领土白皮书》,附录

La relation intrinsèque de la colonie à la puissance administrante n'avait pas évolué non plus.

蒙特塞拉特政府想正式声明,无论是白皮书还是“促进进步的伙伴关系”都没有改变主子/仆人的关系。

Livre blanc sur les territoires d'outre-mer britanniques, annexe I.

《英国海外领土白皮书》,附录

Le Livre Blanc sera présenté par le Premier ministre à la représentation nationale.

白皮书将由总理提交给议会。

Le Livre blanc mentionne expressément le droit à l'alimentation et l'Observation générale no 12.

白皮书》明确地参照食物权和第12号般性意见。

Ces mesures ont été développées dans le Livre blanc intitulé Travel Choices for Scotland.

白皮书《苏格兰旅行选择》阐述这些措施。

Ce document a pour objectif d'informer tant le peuple argentin que la communauté internationale.

公布白皮书的目的是向阿根廷人民和国际社会提供资料。

L'un des aspects les plus importants du Livre blanc est la question de la citoyenneté.

白皮书中的个关键问题就是公民资格。

En outre, à cette occasion, le Livre blanc sur le dialogue interculturel a également été présenté.

此外,在那次会议上介绍《不同文化间对话白皮书》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 白皮书 的法语例句

用户正在搜索


dévoisé, dévole, dévoloppante, dévoltage, dévolter, dévolteur, dévolu, dévolue, dévolutif, dévolution,

相似单词


白腻苔, 白跑一趟, 白硼钙石, 白砒, 白皮肤, 白皮书, 白皮松, 白铍石, 白票, 白平衡,
bái pí shū
livre blanc (某些国家政府、议会发表政治、外交、财政等重大问题文件,封面为白色)

Elle y décrit, sans concessions, les défis auxquels elle est confrontée.

中国在环境白皮书中毫不含糊地阐述了中国面临挑战。

Un livre blanc antérieur en disposait autrement.

早先发表白皮书》提出了相反建议。

L'achèvement du livre blanc pour une Égypte compétitive s'est également poursuivi.

还完成了编纂白皮书工作以促进埃及竞争力。

Le Livre blanc recommandait l'octroi de la nationalité britannique aux citoyens des territoires.

白皮书建议把英国公民身份大,授予领土人民公民权。

Des éléments spécifiques du Livre blanc sont également évoqués dans d'autres parties du rapport.

报告它部份援引了白皮书具体内容。

Livre blanc des territoires d'outre-mer du Royaume-Uni, annexe I.

《英国海外领土白皮书》,附件一。

Le Rapporteur spécial a reçu un exemplaire du livre blanc.

特别报告员收到了一份《白皮书》。

Toutefois, la question de l'indépendance a refait surface depuis la publication du Livre blanc.

但是,自从发表白皮书后,独立问题再次成为议题。

Au moment de l'établissement du présent rapport, celui-ci n'avait pas encore suscité de réaction officielle.

到编写本报告时为止,官方尚未对白皮书本身作出反应。

Certains estiment toutefois que le Livre blanc sème la discorde.

看法,白皮书具有“分裂性”。

Livre blanc sur les territoires britanniques d'outre-mer, appendice 1.

英国海外领土白皮书——附录一。

Livre blanc sur les territoires britanniques d'outre-mer, annexe 1.

《英属海外领土白皮书》,附录一。

La relation intrinsèque de la colonie à la puissance administrante n'avait pas évolué non plus.

蒙特塞拉特政府想正式声明,无论是白皮书还是“促进进步伙伴系”都没有改变主子/仆人系。

Livre blanc sur les territoires d'outre-mer britanniques, annexe I.

《英国海外领土白皮书》,附录一。

Le Livre Blanc sera présenté par le Premier ministre à la représentation nationale.

白皮书将由总理提交给议会。

Le Livre blanc mentionne expressément le droit à l'alimentation et l'Observation générale no 12.

白皮书》明确地参照了食物权和第12号一般性意见。

Ces mesures ont été développées dans le Livre blanc intitulé Travel Choices for Scotland.

白皮书《苏格兰旅行选择》阐述了这些措施。

Ce document a pour objectif d'informer tant le peuple argentin que la communauté internationale.

公布白皮书是向阿根廷人民和国际社会提供资料。

L'un des aspects les plus importants du Livre blanc est la question de la citoyenneté.

白皮书一个键问题就是公民资格。

En outre, à cette occasion, le Livre blanc sur le dialogue interculturel a également été présenté.

此外,在那次会议上介绍了《不同文化间对话白皮书》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 白皮书 的法语例句

用户正在搜索


dévoreur, dévot, dévotement, dévoteur, dévotieux, dévotion, dévotions, dévoué, dévouement, dévouer,

相似单词


白腻苔, 白跑一趟, 白硼钙石, 白砒, 白皮肤, 白皮书, 白皮松, 白铍石, 白票, 白平衡,
bái pí shū
livre blanc (某些国家的政府、议会发表的有关政治、外交、财政等重问题的文件,封面为白色)

Elle y décrit, sans concessions, les défis auxquels elle est confrontée.

中国在环境白皮书中毫不含糊地阐述了中国面临的挑战。

Un livre blanc antérieur en disposait autrement.

早先发表的《白皮书》提出了相反的建议。

L'achèvement du livre blanc pour une Égypte compétitive s'est également poursuivi.

还完成了编纂白皮书的工作以促进埃及的竞争力。

Le Livre blanc recommandait l'octroi de la nationalité britannique aux citoyens des territoires.

白皮书建议把英国公领土人权。

Des éléments spécifiques du Livre blanc sont également évoqués dans d'autres parties du rapport.

报告的其它部援引了白皮书的具体内容。

Livre blanc des territoires d'outre-mer du Royaume-Uni, annexe I.

《英国海外领土白皮书》,附件一。

Le Rapporteur spécial a reçu un exemplaire du livre blanc.

特别报告员收到了一白皮书》。

Toutefois, la question de l'indépendance a refait surface depuis la publication du Livre blanc.

但是,自从发表白皮书后,独立问题再次成为议题。

Au moment de l'établissement du présent rapport, celui-ci n'avait pas encore suscité de réaction officielle.

到编写本报告时为止,官方尚未对白皮书作出反应。

Certains estiment toutefois que le Livre blanc sème la discorde.

根据其他人的看法,白皮书具有“分裂性”。

Livre blanc sur les territoires britanniques d'outre-mer, appendice 1.

英国海外领土白皮书——附录一。

Livre blanc sur les territoires britanniques d'outre-mer, annexe 1.

《英属海外领土白皮书》,附录一。

La relation intrinsèque de la colonie à la puissance administrante n'avait pas évolué non plus.

蒙特塞拉特政府想正式声明,无论是白皮书还是“促进进步的伙伴关系”都没有改变主子/仆人的关系。

Livre blanc sur les territoires d'outre-mer britanniques, annexe I.

《英国海外领土白皮书》,附录一。

Le Livre Blanc sera présenté par le Premier ministre à la représentation nationale.

白皮书将由总理提交给议会。

Le Livre blanc mentionne expressément le droit à l'alimentation et l'Observation générale no 12.

白皮书》明确地参照了食物权和第12号一般性意见。

Ces mesures ont été développées dans le Livre blanc intitulé Travel Choices for Scotland.

白皮书《苏格兰旅行选择》阐述了这些措施。

Ce document a pour objectif d'informer tant le peuple argentin que la communauté internationale.

公布白皮书的目的是向阿根廷人和国际社会提供资料。

L'un des aspects les plus importants du Livre blanc est la question de la citoyenneté.

白皮书中的一个关键问题就是公资格。

En outre, à cette occasion, le Livre blanc sur le dialogue interculturel a également été présenté.

此外,在那次会议上介绍了《不同文化间对话白皮书》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 白皮书 的法语例句

用户正在搜索


deweylite, dewind, dewindtite, dexaméthasone, dexamphétamine, dexichlorphéniramine, dexiocardie, dextérité, dextralité, dextran,

相似单词


白腻苔, 白跑一趟, 白硼钙石, 白砒, 白皮肤, 白皮书, 白皮松, 白铍石, 白票, 白平衡,
bái pí shū
livre blanc (某些家的政府、议会发表的有关政治、外交、财政等重大问题的文件,封面为白色)

Elle y décrit, sans concessions, les défis auxquels elle est confrontée.

在环境白皮书中毫不含糊地阐述了中面临的挑战。

Un livre blanc antérieur en disposait autrement.

早先发表的《白皮书》提出了相反的建议。

L'achèvement du livre blanc pour une Égypte compétitive s'est également poursuivi.

还完成了编纂白皮书的工作以促进埃及的竞争力。

Le Livre blanc recommandait l'octroi de la nationalité britannique aux citoyens des territoires.

白皮书建议把英公民身份大,授予领土人民公民权。

Des éléments spécifiques du Livre blanc sont également évoqués dans d'autres parties du rapport.

报告的其它部份援引了白皮书的具体内容。

Livre blanc des territoires d'outre-mer du Royaume-Uni, annexe I.

《英海外领土白皮书》,附件一。

Le Rapporteur spécial a reçu un exemplaire du livre blanc.

特别报告员收到了一份《白皮书》。

Toutefois, la question de l'indépendance a refait surface depuis la publication du Livre blanc.

但是,自从发表白皮书后,独立问题再次成为议题。

Au moment de l'établissement du présent rapport, celui-ci n'avait pas encore suscité de réaction officielle.

到编写本报告时为止,官方尚未对白皮书本身作出反应。

Certains estiment toutefois que le Livre blanc sème la discorde.

根据其他人的看法,白皮书具有“分裂”。

Livre blanc sur les territoires britanniques d'outre-mer, appendice 1.

海外领土白皮书——附录一。

Livre blanc sur les territoires britanniques d'outre-mer, annexe 1.

《英属海外领土白皮书》,附录一。

La relation intrinsèque de la colonie à la puissance administrante n'avait pas évolué non plus.

蒙特塞拉特政府想正式声明,无论是白皮书还是“促进进步的伙伴关系”都没有改变主子/仆人的关系。

Livre blanc sur les territoires d'outre-mer britanniques, annexe I.

《英海外领土白皮书》,附录一。

Le Livre Blanc sera présenté par le Premier ministre à la représentation nationale.

白皮书将由总理提交给议会。

Le Livre blanc mentionne expressément le droit à l'alimentation et l'Observation générale no 12.

白皮书》明确地参照了食物权和第12号一般意见。

Ces mesures ont été développées dans le Livre blanc intitulé Travel Choices for Scotland.

白皮书《苏格兰旅行选择》阐述了这些措施。

Ce document a pour objectif d'informer tant le peuple argentin que la communauté internationale.

公布白皮书的目的是向阿根廷人民和际社会提供资料。

L'un des aspects les plus importants du Livre blanc est la question de la citoyenneté.

白皮书中的一个关键问题就是公民资格。

En outre, à cette occasion, le Livre blanc sur le dialogue interculturel a également été présenté.

此外,在那次会议上介绍了《不同文化间对话白皮书》。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 白皮书 的法语例句

用户正在搜索


dextrocaïne, dextrocardie, dextrocardiogramme, dextroclination, dextrodéviation, dextroduction, dextroforme, dextrogyration, dextrogyre, dextroisomère,

相似单词


白腻苔, 白跑一趟, 白硼钙石, 白砒, 白皮肤, 白皮书, 白皮松, 白铍石, 白票, 白平衡,
bái pí shū
livre blanc (某些国家的政府、议会发表的有关政治、外交、财政等重大问题的文件,封面为白色)

Elle y décrit, sans concessions, les défis auxquels elle est confrontée.

中国在环境白皮书中毫不含糊地阐述了中国面临的挑战。

Un livre blanc antérieur en disposait autrement.

早先发表的《白皮书》提出了相反的建议。

L'achèvement du livre blanc pour une Égypte compétitive s'est également poursuivi.

还完成了编纂白皮书的工作以促的竞争力。

Le Livre blanc recommandait l'octroi de la nationalité britannique aux citoyens des territoires.

白皮书建议把英国公民身大,授予领土人民公民权。

Des éléments spécifiques du Livre blanc sont également évoqués dans d'autres parties du rapport.

报告的其它部白皮书的具体内容。

Livre blanc des territoires d'outre-mer du Royaume-Uni, annexe I.

《英国海外领土白皮书》,附件一。

Le Rapporteur spécial a reçu un exemplaire du livre blanc.

特别报告员收到了一白皮书》。

Toutefois, la question de l'indépendance a refait surface depuis la publication du Livre blanc.

但是,自从发表白皮书后,独立问题再次成为议题。

Au moment de l'établissement du présent rapport, celui-ci n'avait pas encore suscité de réaction officielle.

到编写本报告时为止,官方尚未对白皮书本身作出反应。

Certains estiment toutefois que le Livre blanc sème la discorde.

根据其他人的看法,白皮书具有“分裂性”。

Livre blanc sur les territoires britanniques d'outre-mer, appendice 1.

英国海外领土白皮书——附录一。

Livre blanc sur les territoires britanniques d'outre-mer, annexe 1.

《英属海外领土白皮书》,附录一。

La relation intrinsèque de la colonie à la puissance administrante n'avait pas évolué non plus.

蒙特塞拉特政府想正式声明,无论是白皮书还是“促步的伙伴关系”都没有改变主子/仆人的关系。

Livre blanc sur les territoires d'outre-mer britanniques, annexe I.

《英国海外领土白皮书》,附录一。

Le Livre Blanc sera présenté par le Premier ministre à la représentation nationale.

白皮书将由总理提交给议会。

Le Livre blanc mentionne expressément le droit à l'alimentation et l'Observation générale no 12.

白皮书》明确地参照了食物权和第12号一般性意见。

Ces mesures ont été développées dans le Livre blanc intitulé Travel Choices for Scotland.

白皮书《苏格兰旅行选择》阐述了这些措施。

Ce document a pour objectif d'informer tant le peuple argentin que la communauté internationale.

公布白皮书的目的是向阿根廷人民和国际社会提供资料。

L'un des aspects les plus importants du Livre blanc est la question de la citoyenneté.

白皮书中的一个关键问题就是公民资格。

En outre, à cette occasion, le Livre blanc sur le dialogue interculturel a également été présenté.

此外,在那次会议上介绍了《不同文化间对话白皮书》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 白皮书 的法语例句

用户正在搜索


dextrotorsion, dextroversion, dey, deyuzhushou, dézincage, dézincification, dézingage, dézingué, DFP, dft,

相似单词


白腻苔, 白跑一趟, 白硼钙石, 白砒, 白皮肤, 白皮书, 白皮松, 白铍石, 白票, 白平衡,

用户正在搜索


dia-, dia!, diabantite, diabase, diabasique, diabasoïde, diabasophyre, diabatique, diabète, diabétide,

相似单词


白腻苔, 白跑一趟, 白硼钙石, 白砒, 白皮肤, 白皮书, 白皮松, 白铍石, 白票, 白平衡,

用户正在搜索


diesel-électrique, diésélisation, diéséliser, diéséliste, diesel-oil, diéser, diester, Diestien, diestite, diète,

相似单词


白腻苔, 白跑一趟, 白硼钙石, 白砒, 白皮肤, 白皮书, 白皮松, 白铍石, 白票, 白平衡,
bái pí shū
livre blanc (某些国家的政府、议会发表的有关政治、外交、财政等重问题的文件,封面为白色)

Elle y décrit, sans concessions, les défis auxquels elle est confrontée.

中国在环境白皮书中毫不含糊地阐述了中国面临的挑战。

Un livre blanc antérieur en disposait autrement.

早先发表的《白皮书》提出了相反的建议。

L'achèvement du livre blanc pour une Égypte compétitive s'est également poursuivi.

还完成了编纂白皮书的工作以促进埃及的竞争力。

Le Livre blanc recommandait l'octroi de la nationalité britannique aux citoyens des territoires.

白皮书建议把英国公领土人权。

Des éléments spécifiques du Livre blanc sont également évoqués dans d'autres parties du rapport.

报告的其它部援引了白皮书的具体内容。

Livre blanc des territoires d'outre-mer du Royaume-Uni, annexe I.

《英国海外领土白皮书》,附件一。

Le Rapporteur spécial a reçu un exemplaire du livre blanc.

特别报告员收到了一白皮书》。

Toutefois, la question de l'indépendance a refait surface depuis la publication du Livre blanc.

但是,自从发表白皮书后,独立问题再次成为议题。

Au moment de l'établissement du présent rapport, celui-ci n'avait pas encore suscité de réaction officielle.

到编写本报告时为止,官方尚未对白皮书作出反应。

Certains estiment toutefois que le Livre blanc sème la discorde.

根据其他人的看法,白皮书具有“分裂性”。

Livre blanc sur les territoires britanniques d'outre-mer, appendice 1.

英国海外领土白皮书——附录一。

Livre blanc sur les territoires britanniques d'outre-mer, annexe 1.

《英属海外领土白皮书》,附录一。

La relation intrinsèque de la colonie à la puissance administrante n'avait pas évolué non plus.

蒙特塞拉特政府想正式声明,无论是白皮书还是“促进进步的伙伴关系”都没有改变主子/仆人的关系。

Livre blanc sur les territoires d'outre-mer britanniques, annexe I.

《英国海外领土白皮书》,附录一。

Le Livre Blanc sera présenté par le Premier ministre à la représentation nationale.

白皮书将由总理提交给议会。

Le Livre blanc mentionne expressément le droit à l'alimentation et l'Observation générale no 12.

白皮书》明确地参照了食物权和第12号一般性意见。

Ces mesures ont été développées dans le Livre blanc intitulé Travel Choices for Scotland.

白皮书《苏格兰旅行选择》阐述了这些措施。

Ce document a pour objectif d'informer tant le peuple argentin que la communauté internationale.

公布白皮书的目的是向阿根廷人和国际社会提供资料。

L'un des aspects les plus importants du Livre blanc est la question de la citoyenneté.

白皮书中的一个关键问题就是公资格。

En outre, à cette occasion, le Livre blanc sur le dialogue interculturel a également été présenté.

此外,在那次会议上介绍了《不同文化间对话白皮书》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 白皮书 的法语例句

用户正在搜索


diéthyline, diéthylmalonylurée, diétothérapie, diétotoxique, Dietrich, diétrichite, dîette, dietzéite, dieu, Dieudonné,

相似单词


白腻苔, 白跑一趟, 白硼钙石, 白砒, 白皮肤, 白皮书, 白皮松, 白铍石, 白票, 白平衡,
bái pí shū
livre blanc (某些家的政府、议会发表的有关政治、交、财政等重大问题的文件,封面为白色)

Elle y décrit, sans concessions, les défis auxquels elle est confrontée.

在环境白皮书中毫不含糊地阐述面临的挑战。

Un livre blanc antérieur en disposait autrement.

早先发表的《白皮书》提出相反的建议。

L'achèvement du livre blanc pour une Égypte compétitive s'est également poursuivi.

编纂白皮书的工作以促进埃及的竞争力。

Le Livre blanc recommandait l'octroi de la nationalité britannique aux citoyens des territoires.

白皮书建议把英公民身份大,授予领土人民公民权。

Des éléments spécifiques du Livre blanc sont également évoqués dans d'autres parties du rapport.

报告的其它部份援引白皮书的具体内容。

Livre blanc des territoires d'outre-mer du Royaume-Uni, annexe I.

《英领土白皮书》,附件一。

Le Rapporteur spécial a reçu un exemplaire du livre blanc.

特别报告员收到一份《白皮书》。

Toutefois, la question de l'indépendance a refait surface depuis la publication du Livre blanc.

但是,自从发表白皮书后,独立问题再次为议题。

Au moment de l'établissement du présent rapport, celui-ci n'avait pas encore suscité de réaction officielle.

到编写本报告时为止,官方尚未对白皮书本身作出反应。

Certains estiment toutefois que le Livre blanc sème la discorde.

根据其他人的看法,白皮书具有“分裂性”。

Livre blanc sur les territoires britanniques d'outre-mer, appendice 1.

领土白皮书——附录一。

Livre blanc sur les territoires britanniques d'outre-mer, annexe 1.

《英属领土白皮书》,附录一。

La relation intrinsèque de la colonie à la puissance administrante n'avait pas évolué non plus.

蒙特塞拉特政府想正式声明,无论是白皮书还是“促进进步的伙伴关系”都没有改变主子/仆人的关系。

Livre blanc sur les territoires d'outre-mer britanniques, annexe I.

《英领土白皮书》,附录一。

Le Livre Blanc sera présenté par le Premier ministre à la représentation nationale.

白皮书将由总理提交给议会。

Le Livre blanc mentionne expressément le droit à l'alimentation et l'Observation générale no 12.

白皮书》明确地参照食物权和第12号一般性意见。

Ces mesures ont été développées dans le Livre blanc intitulé Travel Choices for Scotland.

白皮书《苏格兰旅行选择》阐述这些措施。

Ce document a pour objectif d'informer tant le peuple argentin que la communauté internationale.

公布白皮书的目的是向阿根廷人民和际社会提供资料。

L'un des aspects les plus importants du Livre blanc est la question de la citoyenneté.

白皮书中的一个关键问题就是公民资格。

En outre, à cette occasion, le Livre blanc sur le dialogue interculturel a également été présenté.

,在那次会议上介绍《不同文化间对话白皮书》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 白皮书 的法语例句

用户正在搜索


diffamatoire, diffamé, diffamée, diffamer, différé, différemment, différence, différenciateur, différenciation, différencié,

相似单词


白腻苔, 白跑一趟, 白硼钙石, 白砒, 白皮肤, 白皮书, 白皮松, 白铍石, 白票, 白平衡,
bái pí shū
livre blanc (某些家的政府、议会发表的有关政治、交、财政等重大问题的文件,封面为白色)

Elle y décrit, sans concessions, les défis auxquels elle est confrontée.

在环境白皮书中毫不含糊地阐述了中面临的挑战。

Un livre blanc antérieur en disposait autrement.

早先发表的《白皮书》提出了相反的建议。

L'achèvement du livre blanc pour une Égypte compétitive s'est également poursuivi.

还完成了编纂白皮书的工作以促进埃及的竞争力。

Le Livre blanc recommandait l'octroi de la nationalité britannique aux citoyens des territoires.

白皮书建议把英公民身份大,授予领土人民公民权。

Des éléments spécifiques du Livre blanc sont également évoqués dans d'autres parties du rapport.

报告的其它部份援引了白皮书的具体内容。

Livre blanc des territoires d'outre-mer du Royaume-Uni, annexe I.

《英领土白皮书》,附件一。

Le Rapporteur spécial a reçu un exemplaire du livre blanc.

特别报告员收到了一份《白皮书》。

Toutefois, la question de l'indépendance a refait surface depuis la publication du Livre blanc.

但是,自从发表白皮书后,独立问题再次成为议题。

Au moment de l'établissement du présent rapport, celui-ci n'avait pas encore suscité de réaction officielle.

到编写本报告时为止,官方尚未对白皮书本身作出反应。

Certains estiment toutefois que le Livre blanc sème la discorde.

根据其他人的看法,白皮书具有“分裂性”。

Livre blanc sur les territoires britanniques d'outre-mer, appendice 1.

领土白皮书——附录一。

Livre blanc sur les territoires britanniques d'outre-mer, annexe 1.

《英属领土白皮书》,附录一。

La relation intrinsèque de la colonie à la puissance administrante n'avait pas évolué non plus.

蒙特塞拉特政府想正式声明,无论是白皮书还是“促进进步的伙伴关系”都没有改变主子/仆人的关系。

Livre blanc sur les territoires d'outre-mer britanniques, annexe I.

《英领土白皮书》,附录一。

Le Livre Blanc sera présenté par le Premier ministre à la représentation nationale.

白皮书将由总理提交给议会。

Le Livre blanc mentionne expressément le droit à l'alimentation et l'Observation générale no 12.

白皮书》明确地参照了食物权和第12号一般性意见。

Ces mesures ont été développées dans le Livre blanc intitulé Travel Choices for Scotland.

白皮书《苏格兰旅行选择》阐述了这些措施。

Ce document a pour objectif d'informer tant le peuple argentin que la communauté internationale.

公布白皮书的目的是向阿根廷人民和际社会提供资料。

L'un des aspects les plus importants du Livre blanc est la question de la citoyenneté.

白皮书中的一个关键问题就是公民资格。

En outre, à cette occasion, le Livre blanc sur le dialogue interculturel a également été présenté.

,在那次会议上介绍了《不同文化间对话白皮书》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 白皮书 的法语例句

用户正在搜索


différentielle, différentier, différentio, différents, différer, difficile, difficilement, difficulté, difficultueusement, difficultueux,

相似单词


白腻苔, 白跑一趟, 白硼钙石, 白砒, 白皮肤, 白皮书, 白皮松, 白铍石, 白票, 白平衡,
bái pí shū
livre blanc (某些家的政府、议会发表的有关政治、外交、财政等重大问题的文件,封为白色)

Elle y décrit, sans concessions, les défis auxquels elle est confrontée.

在环境白皮书毫不含糊地阐述了临的挑战。

Un livre blanc antérieur en disposait autrement.

早先发表的《白皮书》提出了相反的建议。

L'achèvement du livre blanc pour une Égypte compétitive s'est également poursuivi.

还完成了编纂白皮书的工作以促进埃及的竞争力。

Le Livre blanc recommandait l'octroi de la nationalité britannique aux citoyens des territoires.

白皮书建议把英公民身份大,授予领土人民公民权。

Des éléments spécifiques du Livre blanc sont également évoqués dans d'autres parties du rapport.

报告的其它部份援引了白皮书的具体内容。

Livre blanc des territoires d'outre-mer du Royaume-Uni, annexe I.

《英海外领土白皮书》,附件一。

Le Rapporteur spécial a reçu un exemplaire du livre blanc.

特别报告员收到了一份《白皮书》。

Toutefois, la question de l'indépendance a refait surface depuis la publication du Livre blanc.

从发表白皮书后,独立问题再次成为议题。

Au moment de l'établissement du présent rapport, celui-ci n'avait pas encore suscité de réaction officielle.

到编写本报告时为止,官方尚未对白皮书本身作出反应。

Certains estiment toutefois que le Livre blanc sème la discorde.

根据其他人的看法,白皮书具有“分裂性”。

Livre blanc sur les territoires britanniques d'outre-mer, appendice 1.

海外领土白皮书——附录一。

Livre blanc sur les territoires britanniques d'outre-mer, annexe 1.

《英属海外领土白皮书》,附录一。

La relation intrinsèque de la colonie à la puissance administrante n'avait pas évolué non plus.

蒙特塞拉特政府想正式声明,无论白皮书“促进进步的伙伴关系”都没有改变主子/仆人的关系。

Livre blanc sur les territoires d'outre-mer britanniques, annexe I.

《英海外领土白皮书》,附录一。

Le Livre Blanc sera présenté par le Premier ministre à la représentation nationale.

白皮书将由总理提交给议会。

Le Livre blanc mentionne expressément le droit à l'alimentation et l'Observation générale no 12.

白皮书》明确地参照了食物权和第12号一般性意见。

Ces mesures ont été développées dans le Livre blanc intitulé Travel Choices for Scotland.

白皮书《苏格兰旅行选择》阐述了这些措施。

Ce document a pour objectif d'informer tant le peuple argentin que la communauté internationale.

公布白皮书的目的向阿根廷人民和际社会提供资料。

L'un des aspects les plus importants du Livre blanc est la question de la citoyenneté.

白皮书的一个关键问题就公民资格。

En outre, à cette occasion, le Livre blanc sur le dialogue interculturel a également été présenté.

此外,在那次会议上介绍了《不同文化间对话白皮书》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 白皮书 的法语例句

用户正在搜索


diffractogramme, diffractomètre, diffratif, diffringent, diffus, diffusaht, diffusahte, diffusant, diffusat, diffuse,

相似单词


白腻苔, 白跑一趟, 白硼钙石, 白砒, 白皮肤, 白皮书, 白皮松, 白铍石, 白票, 白平衡,