法语助手
  • 关闭

白天的

添加到生词本

diurne 法 语助 手

Idéal pour les journées les plus fraches !

凉爽理想搭配!

Il a consacré sa journée à lire.

时间都花在了阅读上。

Tant que le soleil décrit son arc diurne. ils triment sans désans désemparer.

当太阳在空画着路线.他们不停劳作.

Là encore, cela peut avoir lieu durant la nuit comme dans la journée.

这一行动通常是在夜间进行,但也有在时候。”

10.Contes du jour et de la nuit.

和黑夜故事 11.

Mes nuits sont remplie de rêves nostalgique ,Mes journées ne sont que désespoir .

每个夜晚都萦绕着思乡之梦,而剩下却只有绝望。

D'autres doivent protéger les périmètres et installer des barrières de sécurité.

现在,除经常性安保措施外,还要求一些新闻中心增加夜间和周末警卫,并要求另外一些中心安装周边屏障和安全大门。

Nos journées, parfois nos nuits, sont consacrées à cette vie commune.

我们有时候还有夜晚用于这种共同生活。

Mis à part l'enseignant, le personnel médical et un garde, peu d'habitants ont un emploi traditionnel.

除了教师、医务人员和一名警卫,从事正式”工作人寥寥无几。

Dans d'autres cas, c'est la famille des parents qui prennent les enfants en charge pendant la journée.

在另一些情况下,父母亲戚帮助照管子女。

L'examen du jour suivant m'a fait décourager, je ne suis pas compétant et je ne suis arrivé que pour en éprouver.

次日,考直叫人心灰意冷,水平不济但是苟

Ces régimes de bouclage comprennent un couvre-feu à partir de 16 heures et des restrictions de la circulation dans la journée.

这些关闭制度包括从16时开始夜间宵禁和各种行动限制。

Les normes sont les mêmes que dans les programmes de jour, mais le nombre d'heures d'enseignement est moins élevé dans de nombreux cas.

所要求标准和方案一样,但是许多情况下授课时间较少。

La journée ordinaire de travail effectif mixte ne peut dépasser sept heures, et la durée hebdomadaire ne peut pas dépasser 48 heures.

和晚间混合正常工作时间每不得超过实际工作7小时,即一星期总计48个小时。

Elles seront marquées jeudi par un défilé militaire et plusieurs spectacles pour s'achever tard dans la soirée par un spectacle pyrotechnique et musical.

星期四纪念活动主要包括将在举行军队游行和文艺表演,和晚上烟火表演及音乐会两大部分。

Les enfants âgés de 0 à 5 ans y reçoivent des soins de jour, un complément nutritionnel, un suivi vaccinal et une éducation préscolaire.

5岁儿童可以获得托儿服务、补充营养、免疫接种和学前教育。

Selon la législation guatémaltèque la journée ordinaire de travail effectif diurne ne peut pas dépasser huit heures; la durée hebdomadaire ne peut pas dépasser 48 heures.

根据危地马拉劳动法,正常工作时间每不得超过8小时,即每星期不得超过48个小时。

Certains déplacés retournent dans leurs villages durant la journée pour cultiver leurs champs, mais ils rentrent avant la tombée de la nuit pour des raisons de sécurité.

一些流离失所者在回到自己村庄照看田地,但因安全缘故又在黑前返回。

Un petit tour dans le centre, la ville réveillé va doucement vaquer à ses occupations.Beaucoup de tricycles et vélos transportent des clients.Les gens me font signe.C’est vraiment sympa.

在市中心转了下. 城市在慢慢苏醒, 很快又要恢复热闹. 街上三轮车,自行车也多了起来. 行人们纷纷向我问好。

Quand il est allumé, il est plus beau que l’on le voit en plein journée. A cause de ma mauvaise technologie, la qualité de photos est très inférieure .

但很快就亮起了灯.灯火全部点燃时, 琥珀堡有种别于美.俺技术太差,不敢贴照片上来.

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 白天的 的法语例句

用户正在搜索


爱打听的(人), 爱打听的人, 爱大吃大喝的人, 爱戴, 爱到处打听的(人), 爱德, 爱迪生, 爱丁堡, 爱顶嘴的(人), 爱斗剑的人,

相似单词


白藤杖, 白体, 白体铅字, 白体字, 白天, 白天的, 白天观察, 白天黑夜, 白天开的[花], 白天开花的植物,
diurne 法 语助 手

Idéal pour les journées les plus fraches !

凉爽理想搭配!

Il a consacré sa journée à lire.

间都花在了阅读上。

Tant que le soleil décrit son arc diurne. ils triment sans désans désemparer.

当太阳在空画着路线.他们不停劳作.

Là encore, cela peut avoir lieu durant la nuit comme dans la journée.

这一行动通常是在夜间进行,但也有在候。”

10.Contes du jour et de la nuit.

和黑夜故事 11.

Mes nuits sont remplie de rêves nostalgique ,Mes journées ne sont que désespoir .

每个夜晚都萦绕着思乡之梦,而剩下却只有绝望。

D'autres doivent protéger les périmètres et installer des barrières de sécurité.

现在,除经常性安保措施外,还要求一些新闻中心增加夜间和周末警卫,并要求另外一些中心安装周边屏障和安全大门。

Nos journées, parfois nos nuits, sont consacrées à cette vie commune.

我们候还有夜晚用于这种共同生活。

Mis à part l'enseignant, le personnel médical et un garde, peu d'habitants ont un emploi traditionnel.

除了教师、医务人员和一名警卫,从事正式”工作人寥寥无几。

Dans d'autres cas, c'est la famille des parents qui prennent les enfants en charge pendant la journée.

在另一些况下,父母亲戚帮助照管子女。

L'examen du jour suivant m'a fait décourager, je ne suis pas compétant et je ne suis arrivé que pour en éprouver.

次日,考试。考试直叫人心灰意冷,水平不济但是苟且尝试。

Ces régimes de bouclage comprennent un couvre-feu à partir de 16 heures et des restrictions de la circulation dans la journée.

这些关闭制度包括从16开始夜间宵禁和各种行动限制。

Les normes sont les mêmes que dans les programmes de jour, mais le nombre d'heures d'enseignement est moins élevé dans de nombreux cas.

所要求标准和方案一样,但是况下授课间较少。

La journée ordinaire de travail effectif mixte ne peut dépasser sept heures, et la durée hebdomadaire ne peut pas dépasser 48 heures.

和晚间混合正常工作间每不得超过实际工作7小,即一星期总计48个小

Elles seront marquées jeudi par un défilé militaire et plusieurs spectacles pour s'achever tard dans la soirée par un spectacle pyrotechnique et musical.

星期四纪念活动主要包括将在举行军队游行和文艺表演,和晚上烟火表演及音乐会两大部分。

Les enfants âgés de 0 à 5 ans y reçoivent des soins de jour, un complément nutritionnel, un suivi vaccinal et une éducation préscolaire.

5岁儿童可以获得托儿服务、补充营养、免疫接种和学前教育。

Selon la législation guatémaltèque la journée ordinaire de travail effectif diurne ne peut pas dépasser huit heures; la durée hebdomadaire ne peut pas dépasser 48 heures.

根据危地马拉劳动法,正常工作间每不得超过8小,即每星期不得超过48个小

Certains déplacés retournent dans leurs villages durant la journée pour cultiver leurs champs, mais ils rentrent avant la tombée de la nuit pour des raisons de sécurité.

一些流离失所者在回到自己村庄照看田地,但因安全缘故又在黑前返回。

Un petit tour dans le centre, la ville réveillé va doucement vaquer à ses occupations.Beaucoup de tricycles et vélos transportent des clients.Les gens me font signe.C’est vraiment sympa.

在市中心转了下. 城市在慢慢苏醒, 很快又要恢复热闹. 街上三轮车,自行车也了起来. 行人们纷纷向我问好。

Quand il est allumé, il est plus beau que l’on le voit en plein journée. A cause de ma mauvaise technologie, la qualité de photos est très inférieure .

但很快就亮起了灯.灯火全部点燃, 琥珀堡有种别于美.俺技术太差,不敢贴照片上来.

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 白天的 的法语例句

用户正在搜索


爱尔兰语, 爱发牢骚的(人), 爱发脾气, 爱反驳的(人), 爱反驳的人, 爱非难的(人), 爱抚, 爱抚的(人), 爱抚孩子, 爱抚摸的,

相似单词


白藤杖, 白体, 白体铅字, 白体字, 白天, 白天的, 白天观察, 白天黑夜, 白天开的[花], 白天开花的植物,
diurne 法 语助 手

Idéal pour les journées les plus fraches !

凉爽白天理想搭配!

Il a consacré sa journée à lire.

白天时间都花在了阅读上。

Tant que le soleil décrit son arc diurne. ils triment sans désans désemparer.

当太阳在天空画着白天路线.他们不停劳.

Là encore, cela peut avoir lieu durant la nuit comme dans la journée.

这一行动通常是在夜间进行,但也有在白天时候。”

10.Contes du jour et de la nuit.

白天和黑夜故事 11.

Mes nuits sont remplie de rêves nostalgique ,Mes journées ne sont que désespoir .

每个夜晚都萦绕着思乡之梦,而白天剩下却只有绝望。

D'autres doivent protéger les périmètres et installer des barrières de sécurité.

现在,除白天经常性安保措施外,一些新闻中心增加夜间和周末警卫,并另外一些中心安装周边屏障和安全大门。

Nos journées, parfois nos nuits, sont consacrées à cette vie commune.

我们白天有时候有夜晚用于这种共同生活。

Mis à part l'enseignant, le personnel médical et un garde, peu d'habitants ont un emploi traditionnel.

除了教师、医务员和一名警卫,从事正式白天”工寥寥无几。

Dans d'autres cas, c'est la famille des parents qui prennent les enfants en charge pendant la journée.

在另一些情况下,父母亲戚白天帮助照管子女。

L'examen du jour suivant m'a fait décourager, je ne suis pas compétant et je ne suis arrivé que pour en éprouver.

次日,考试。白天考试直叫心灰意冷,水平不济但是苟且尝试。

Ces régimes de bouclage comprennent un couvre-feu à partir de 16 heures et des restrictions de la circulation dans la journée.

这些关闭制度包括从16时开始夜间宵禁和白天各种行动限制。

Les normes sont les mêmes que dans les programmes de jour, mais le nombre d'heures d'enseignement est moins élevé dans de nombreux cas.

标准和白天方案一样,但是许多情况下授课时间较少。

La journée ordinaire de travail effectif mixte ne peut dépasser sept heures, et la durée hebdomadaire ne peut pas dépasser 48 heures.

白天和晚间混合正常工时间每天不得超过实际工7小时,即一星期总计48个小时。

Elles seront marquées jeudi par un défilé militaire et plusieurs spectacles pour s'achever tard dans la soirée par un spectacle pyrotechnique et musical.

星期四纪念活动主包括将在白天举行军队游行和文艺表演,和晚上烟火表演及音乐会两大部分。

Les enfants âgés de 0 à 5 ans y reçoivent des soins de jour, un complément nutritionnel, un suivi vaccinal et une éducation préscolaire.

5岁儿童可以获得白天托儿服务、补充营养、免疫接种和学前教育。

Selon la législation guatémaltèque la journée ordinaire de travail effectif diurne ne peut pas dépasser huit heures; la durée hebdomadaire ne peut pas dépasser 48 heures.

根据危地马拉劳动法,白天正常工时间每天不得超过8小时,即每星期不得超过48个小时。

Certains déplacés retournent dans leurs villages durant la journée pour cultiver leurs champs, mais ils rentrent avant la tombée de la nuit pour des raisons de sécurité.

一些流离失所者在白天回到自己村庄照看田地,但因安全缘故又在天黑前返回。

Un petit tour dans le centre, la ville réveillé va doucement vaquer à ses occupations.Beaucoup de tricycles et vélos transportent des clients.Les gens me font signe.C’est vraiment sympa.

在市中心转了下. 城市在慢慢苏醒, 很快又恢复白天热闹. 街上三轮车,自行车也多了起来. 行们纷纷向我问好。

Quand il est allumé, il est plus beau que l’on le voit en plein journée. A cause de ma mauvaise technologie, la qualité de photos est très inférieure .

但很快就亮起了灯.灯火全部点燃时, 琥珀堡有种别于白天美.俺技术太差,不敢贴照片上来.

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 白天的 的法语例句

用户正在搜索


爱逛旧货店的人, 爱逛旧货店的人<俗>, 爱国, 爱国的, 爱国的(人), 爱国的热枕, 爱国歌曲, 爱国精神, 爱国统一战线, 爱国卫生运动委员会,

相似单词


白藤杖, 白体, 白体铅字, 白体字, 白天, 白天的, 白天观察, 白天黑夜, 白天开的[花], 白天开花的植物,
diurne 法 语助 手

Idéal pour les journées les plus fraches !

凉爽白天理想搭配!

Il a consacré sa journée à lire.

白天时间都花在阅读上。

Tant que le soleil décrit son arc diurne. ils triment sans désans désemparer.

当太阳在天空画着白天路线.他们不停劳作.

Là encore, cela peut avoir lieu durant la nuit comme dans la journée.

行动通常是在夜间进行,但也有在白天时候。”

10.Contes du jour et de la nuit.

白天和黑夜故事 11.

Mes nuits sont remplie de rêves nostalgique ,Mes journées ne sont que désespoir .

每个夜晚都萦绕着思乡之梦,而白天剩下却只有绝望。

D'autres doivent protéger les périmètres et installer des barrières de sécurité.

现在,白天经常性安保措施,还要求些新闻中心增加夜间和周末警卫,并要求些中心安装周边屏障和安全大门。

Nos journées, parfois nos nuits, sont consacrées à cette vie commune.

我们白天有时候还有夜晚用于这种共同生

Mis à part l'enseignant, le personnel médical et un garde, peu d'habitants ont un emploi traditionnel.

教师、医务人员和名警卫,从事正式白天”工作人寥寥无几。

Dans d'autres cas, c'est la famille des parents qui prennent les enfants en charge pendant la journée.

些情况下,父母亲戚白天帮助照管子女。

L'examen du jour suivant m'a fait décourager, je ne suis pas compétant et je ne suis arrivé que pour en éprouver.

次日,考试。白天考试直叫人心灰意冷,水平不济但是苟且尝试。

Ces régimes de bouclage comprennent un couvre-feu à partir de 16 heures et des restrictions de la circulation dans la journée.

这些关闭制度包括从16时开始夜间宵禁和白天各种行动限制。

Les normes sont les mêmes que dans les programmes de jour, mais le nombre d'heures d'enseignement est moins élevé dans de nombreux cas.

所要求标准和白天方案样,但是许多情况下授课时间较少。

La journée ordinaire de travail effectif mixte ne peut dépasser sept heures, et la durée hebdomadaire ne peut pas dépasser 48 heures.

白天和晚间混合正常工作时间每天不得超过实际工作7小时,即星期总计48个小时。

Elles seront marquées jeudi par un défilé militaire et plusieurs spectacles pour s'achever tard dans la soirée par un spectacle pyrotechnique et musical.

星期四纪念动主要包括将在白天举行军队游行和文艺表演,和晚上烟火表演及音乐会两大部分。

Les enfants âgés de 0 à 5 ans y reçoivent des soins de jour, un complément nutritionnel, un suivi vaccinal et une éducation préscolaire.

5岁儿童可以获得白天托儿服务、补充营养、免疫接种和学前教育。

Selon la législation guatémaltèque la journée ordinaire de travail effectif diurne ne peut pas dépasser huit heures; la durée hebdomadaire ne peut pas dépasser 48 heures.

根据危地马拉劳动法,白天正常工作时间每天不得超过8小时,即每星期不得超过48个小时。

Certains déplacés retournent dans leurs villages durant la journée pour cultiver leurs champs, mais ils rentrent avant la tombée de la nuit pour des raisons de sécurité.

些流离失所者在白天回到自己村庄照看田地,但因安全缘故又在天黑前返回。

Un petit tour dans le centre, la ville réveillé va doucement vaquer à ses occupations.Beaucoup de tricycles et vélos transportent des clients.Les gens me font signe.C’est vraiment sympa.

在市中心转下. 城市在慢慢苏醒, 很快又要恢复白天热闹. 街上三轮车,自行车也多起来. 行人们纷纷向我问好。

Quand il est allumé, il est plus beau que l’on le voit en plein journée. A cause de ma mauvaise technologie, la qualité de photos est très inférieure .

但很快就亮起灯.灯火全部点燃时, 琥珀堡有种别于白天美.俺技术太差,不敢贴照片上来.

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 白天的 的法语例句

用户正在搜索


爱好的, 爱好电影的, 爱好和平, 爱好和平的, 爱好盘球或运球的运动员, 爱好散步者, 爱好数学, 爱好体育, 爱好体育的, 爱好相似,

相似单词


白藤杖, 白体, 白体铅字, 白体字, 白天, 白天的, 白天观察, 白天黑夜, 白天开的[花], 白天开花的植物,
diurne 法 语助 手

Idéal pour les journées les plus fraches !

凉爽理想搭!

Il a consacré sa journée à lire.

时间都花在了阅读上。

Tant que le soleil décrit son arc diurne. ils triment sans désans désemparer.

当太阳在天空画着路线.们不停劳作.

Là encore, cela peut avoir lieu durant la nuit comme dans la journée.

这一行动通常是在夜间进行,但也有在时候。”

10.Contes du jour et de la nuit.

和黑夜故事 11.

Mes nuits sont remplie de rêves nostalgique ,Mes journées ne sont que désespoir .

每个夜晚都萦绕着思乡之梦,而却只有绝望。

D'autres doivent protéger les périmètres et installer des barrières de sécurité.

现在,除经常性安保措施外,还要求一些新闻中心增加夜间和周末警卫,并要求另外一些中心安装周边屏障和安全大门。

Nos journées, parfois nos nuits, sont consacrées à cette vie commune.

我们有时候还有夜晚用于这种共同生活。

Mis à part l'enseignant, le personnel médical et un garde, peu d'habitants ont un emploi traditionnel.

除了教师、医务人员和一名警卫,从事正式”工作人寥寥无几。

Dans d'autres cas, c'est la famille des parents qui prennent les enfants en charge pendant la journée.

在另一些情,父母亲戚帮助照管子女。

L'examen du jour suivant m'a fait décourager, je ne suis pas compétant et je ne suis arrivé que pour en éprouver.

次日,考试。考试直叫人心灰意冷,水平不济但是苟且尝试。

Ces régimes de bouclage comprennent un couvre-feu à partir de 16 heures et des restrictions de la circulation dans la journée.

这些关闭制度包括从16时开始夜间宵禁和各种行动限制。

Les normes sont les mêmes que dans les programmes de jour, mais le nombre d'heures d'enseignement est moins élevé dans de nombreux cas.

所要求标准和方案一样,但是许多情课时间较少。

La journée ordinaire de travail effectif mixte ne peut dépasser sept heures, et la durée hebdomadaire ne peut pas dépasser 48 heures.

和晚间混合正常工作时间每天不得超过实际工作7小时,即一星期总计48个小时。

Elles seront marquées jeudi par un défilé militaire et plusieurs spectacles pour s'achever tard dans la soirée par un spectacle pyrotechnique et musical.

星期四纪念活动主要包括将在举行军队游行和文艺表演,和晚上烟火表演及音乐会两大部分。

Les enfants âgés de 0 à 5 ans y reçoivent des soins de jour, un complément nutritionnel, un suivi vaccinal et une éducation préscolaire.

5岁儿童可以获得托儿服务、补充营养、免疫接种和学前教育。

Selon la législation guatémaltèque la journée ordinaire de travail effectif diurne ne peut pas dépasser huit heures; la durée hebdomadaire ne peut pas dépasser 48 heures.

根据危地马拉劳动法,正常工作时间每天不得超过8小时,即每星期不得超过48个小时。

Certains déplacés retournent dans leurs villages durant la journée pour cultiver leurs champs, mais ils rentrent avant la tombée de la nuit pour des raisons de sécurité.

一些流离失所者在回到自己村庄照看田地,但因安全缘故又在天黑前返回。

Un petit tour dans le centre, la ville réveillé va doucement vaquer à ses occupations.Beaucoup de tricycles et vélos transportent des clients.Les gens me font signe.C’est vraiment sympa.

在市中心转了. 城市在慢慢苏醒, 很快又要恢复热闹. 街上三轮车,自行车也多了起来. 行人们纷纷向我问好。

Quand il est allumé, il est plus beau que l’on le voit en plein journée. A cause de ma mauvaise technologie, la qualité de photos est très inférieure .

但很快就亮起了灯.灯火全部点燃时, 琥珀堡有种别于美.俺技术太差,不敢贴照片上来.

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 白天的 的法语例句

用户正在搜索


爱护动物的, 爱护公司的荣誉, 爱护公物, 爱花钱的, 爱花钱的(人), 爱花钱的人, 爱哗众取宠的(人), 爱幻想的, 爱幻想的性格, 爱幻想者,

相似单词


白藤杖, 白体, 白体铅字, 白体字, 白天, 白天的, 白天观察, 白天黑夜, 白天开的[花], 白天开花的植物,
diurne 法 语助 手

Idéal pour les journées les plus fraches !

凉爽白天理想搭配!

Il a consacré sa journée à lire.

白天都花在了阅读上。

Tant que le soleil décrit son arc diurne. ils triment sans désans désemparer.

当太阳在天空画着白天路线.他们不停劳作.

Là encore, cela peut avoir lieu durant la nuit comme dans la journée.

这一行动通常是在进行,但也有在白天时候。”

10.Contes du jour et de la nuit.

白天故事 11.

Mes nuits sont remplie de rêves nostalgique ,Mes journées ne sont que désespoir .

每个晚都萦绕着思乡之梦,而白天剩下却只有绝望。

D'autres doivent protéger les périmètres et installer des barrières de sécurité.

现在,除白天经常性安保措施外,还要求一些新闻中心增加周末,并要求另外一些中心安装周边屏障安全大门。

Nos journées, parfois nos nuits, sont consacrées à cette vie commune.

我们白天有时候还有晚用于这种共同生活。

Mis à part l'enseignant, le personnel médical et un garde, peu d'habitants ont un emploi traditionnel.

除了教师、医务人员,从事正式白天”工作人寥寥无几。

Dans d'autres cas, c'est la famille des parents qui prennent les enfants en charge pendant la journée.

在另一些情况下,父母亲戚白天帮助照管子女。

L'examen du jour suivant m'a fait décourager, je ne suis pas compétant et je ne suis arrivé que pour en éprouver.

次日,考试。白天考试直叫人心灰意冷,水平不济但是苟且尝试。

Ces régimes de bouclage comprennent un couvre-feu à partir de 16 heures et des restrictions de la circulation dans la journée.

这些关闭制度包括从16时开始宵禁白天各种行动限制。

Les normes sont les mêmes que dans les programmes de jour, mais le nombre d'heures d'enseignement est moins élevé dans de nombreux cas.

所要求标准白天方案一样,但是许多情况下授课时较少。

La journée ordinaire de travail effectif mixte ne peut dépasser sept heures, et la durée hebdomadaire ne peut pas dépasser 48 heures.

白天混合正常工作时每天不得超过实际工作7小时,即一星期总计48个小时。

Elles seront marquées jeudi par un défilé militaire et plusieurs spectacles pour s'achever tard dans la soirée par un spectacle pyrotechnique et musical.

星期四纪念活动主要包括将在白天举行军队游行文艺表演,晚上烟火表演及音乐会两大部分。

Les enfants âgés de 0 à 5 ans y reçoivent des soins de jour, un complément nutritionnel, un suivi vaccinal et une éducation préscolaire.

5岁儿童可以获得白天托儿服务、补充营养、免疫接种学前教育。

Selon la législation guatémaltèque la journée ordinaire de travail effectif diurne ne peut pas dépasser huit heures; la durée hebdomadaire ne peut pas dépasser 48 heures.

根据危地马拉劳动法,白天正常工作时每天不得超过8小时,即每星期不得超过48个小时。

Certains déplacés retournent dans leurs villages durant la journée pour cultiver leurs champs, mais ils rentrent avant la tombée de la nuit pour des raisons de sécurité.

一些流离失所者在白天回到自己村庄照看田地,但因安全缘故又在天黑前返回。

Un petit tour dans le centre, la ville réveillé va doucement vaquer à ses occupations.Beaucoup de tricycles et vélos transportent des clients.Les gens me font signe.C’est vraiment sympa.

在市中心转了下. 城市在慢慢苏醒, 很快又要恢复白天热闹. 街上三轮车,自行车也多了起来. 行人们纷纷向我问好。

Quand il est allumé, il est plus beau que l’on le voit en plein journée. A cause de ma mauvaise technologie, la qualité de photos est très inférieure .

但很快就亮起了灯.灯火全部点燃时, 琥珀堡有种别于白天美.俺技术太差,不敢贴照片上来.

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 白天的 的法语例句

用户正在搜索


爱开玩笑的(人), 爱开玩笑的脾气, 爱开玩笑的人, 爱开玩笑者, 爱开下流玩笑的(人), 爱看电影, 爱看书的(人), 爱抗辩的(人), 爱克斯刀, 爱克斯光,

相似单词


白藤杖, 白体, 白体铅字, 白体字, 白天, 白天的, 白天观察, 白天黑夜, 白天开的[花], 白天开花的植物,
diurne 法 语助 手

Idéal pour les journées les plus fraches !

凉爽白天理想搭配!

Il a consacré sa journée à lire.

白天时间都花了阅读上。

Tant que le soleil décrit son arc diurne. ils triment sans désans désemparer.

当太阳天空画着白天路线.他们不停劳作.

Là encore, cela peut avoir lieu durant la nuit comme dans la journée.

一行动通常是夜间进行,但白天时候。”

10.Contes du jour et de la nuit.

白天和黑夜故事 11.

Mes nuits sont remplie de rêves nostalgique ,Mes journées ne sont que désespoir .

每个夜晚都萦绕着思乡之梦,而白天剩下却只有绝望。

D'autres doivent protéger les périmètres et installer des barrières de sécurité.

,除白天经常性安保措施外,还要求一新闻中心增加夜间和周末警卫,并要求另外一中心安装周边屏障和安全大门。

Nos journées, parfois nos nuits, sont consacrées à cette vie commune.

我们白天有时候还有夜晚用于种共同生活。

Mis à part l'enseignant, le personnel médical et un garde, peu d'habitants ont un emploi traditionnel.

除了教师、医务人员和一名警卫,从事正式白天”工作人寥寥无几。

Dans d'autres cas, c'est la famille des parents qui prennent les enfants en charge pendant la journée.

另一情况下,父母亲戚白天帮助照管子女。

L'examen du jour suivant m'a fait décourager, je ne suis pas compétant et je ne suis arrivé que pour en éprouver.

次日,考试。白天考试直叫人心灰意冷,水平不济但是苟且尝试。

Ces régimes de bouclage comprennent un couvre-feu à partir de 16 heures et des restrictions de la circulation dans la journée.

闭制度包括从16时开始夜间宵禁和白天各种行动限制。

Les normes sont les mêmes que dans les programmes de jour, mais le nombre d'heures d'enseignement est moins élevé dans de nombreux cas.

所要求标准和白天方案一样,但是许多情况下授课时间较少。

La journée ordinaire de travail effectif mixte ne peut dépasser sept heures, et la durée hebdomadaire ne peut pas dépasser 48 heures.

白天和晚间混合正常工作时间每天不得超过实际工作7小时,即一星期总计48个小时。

Elles seront marquées jeudi par un défilé militaire et plusieurs spectacles pour s'achever tard dans la soirée par un spectacle pyrotechnique et musical.

星期四纪念活动主要包括将白天举行军队游行和文艺表演,和晚上烟火表演及音乐会两大部分。

Les enfants âgés de 0 à 5 ans y reçoivent des soins de jour, un complément nutritionnel, un suivi vaccinal et une éducation préscolaire.

5岁儿童可以获得白天托儿服务、补充营养、免疫接种和学前教育。

Selon la législation guatémaltèque la journée ordinaire de travail effectif diurne ne peut pas dépasser huit heures; la durée hebdomadaire ne peut pas dépasser 48 heures.

根据危地马拉劳动法,白天正常工作时间每天不得超过8小时,即每星期不得超过48个小时。

Certains déplacés retournent dans leurs villages durant la journée pour cultiver leurs champs, mais ils rentrent avant la tombée de la nuit pour des raisons de sécurité.

流离失所者白天回到自己村庄照看田地,但因安全缘故又天黑前返回。

Un petit tour dans le centre, la ville réveillé va doucement vaquer à ses occupations.Beaucoup de tricycles et vélos transportent des clients.Les gens me font signe.C’est vraiment sympa.

市中心转了下. 城市慢慢苏醒, 很快又要恢复白天热闹. 街上三轮车,自行车多了起来. 行人们纷纷向我问好。

Quand il est allumé, il est plus beau que l’on le voit en plein journée. A cause de ma mauvaise technologie, la qualité de photos est très inférieure .

但很快就亮起了灯.灯火全部点燃时, 琥珀堡有种别于白天美.俺技术太差,不敢贴照片上来.

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 白天的 的法语例句

用户正在搜索


爱唠叨的, 爱理不理, 爱理不理地说, 爱丽舍宫, 爱丽舍宫的, 爱怜, 爱恋, 爱恋的, 爱恋的男友或女友, 爱恋地,

相似单词


白藤杖, 白体, 白体铅字, 白体字, 白天, 白天的, 白天观察, 白天黑夜, 白天开的[花], 白天开花的植物,
diurne 法 语助 手

Idéal pour les journées les plus fraches !

凉爽白天理想搭配!

Il a consacré sa journée à lire.

白天时间都花在了阅读上。

Tant que le soleil décrit son arc diurne. ils triment sans désans désemparer.

当太阳在天空画着白天路线.他们不停劳作.

Là encore, cela peut avoir lieu durant la nuit comme dans la journée.

行动通常是在夜间进行,但也有在白天时候。”

10.Contes du jour et de la nuit.

白天和黑夜故事 11.

Mes nuits sont remplie de rêves nostalgique ,Mes journées ne sont que désespoir .

每个夜晚都萦绕着思乡之梦,而白天剩下却只有绝望。

D'autres doivent protéger les périmètres et installer des barrières de sécurité.

现在,白天经常性安保措施,还要求新闻中心增加夜间和周末警卫,并要求另中心安装周边屏障和安全大门。

Nos journées, parfois nos nuits, sont consacrées à cette vie commune.

我们白天有时候还有夜晚用于这种共同

Mis à part l'enseignant, le personnel médical et un garde, peu d'habitants ont un emploi traditionnel.

了教师、医务人员和名警卫,从事正式白天”工作人寥寥无几。

Dans d'autres cas, c'est la famille des parents qui prennent les enfants en charge pendant la journée.

在另情况下,父母亲戚白天帮助照管子女。

L'examen du jour suivant m'a fait décourager, je ne suis pas compétant et je ne suis arrivé que pour en éprouver.

次日,考试。白天考试直叫人心灰意冷,水平不济但是苟且尝试。

Ces régimes de bouclage comprennent un couvre-feu à partir de 16 heures et des restrictions de la circulation dans la journée.

关闭制度包括从16时开始夜间宵禁和白天各种行动限制。

Les normes sont les mêmes que dans les programmes de jour, mais le nombre d'heures d'enseignement est moins élevé dans de nombreux cas.

所要求标准和白天方案样,但是许多情况下授课时间较少。

La journée ordinaire de travail effectif mixte ne peut dépasser sept heures, et la durée hebdomadaire ne peut pas dépasser 48 heures.

白天和晚间混合正常工作时间每天不得超过实际工作7小时,即星期总计48个小时。

Elles seront marquées jeudi par un défilé militaire et plusieurs spectacles pour s'achever tard dans la soirée par un spectacle pyrotechnique et musical.

星期四纪念动主要包括将在白天举行军队游行和文艺表演,和晚上烟火表演及音乐会两大部分。

Les enfants âgés de 0 à 5 ans y reçoivent des soins de jour, un complément nutritionnel, un suivi vaccinal et une éducation préscolaire.

5岁儿童可以获得白天托儿服务、补充营养、免疫接种和学前教育。

Selon la législation guatémaltèque la journée ordinaire de travail effectif diurne ne peut pas dépasser huit heures; la durée hebdomadaire ne peut pas dépasser 48 heures.

根据危地马拉劳动法,白天正常工作时间每天不得超过8小时,即每星期不得超过48个小时。

Certains déplacés retournent dans leurs villages durant la journée pour cultiver leurs champs, mais ils rentrent avant la tombée de la nuit pour des raisons de sécurité.

流离失所者在白天回到自己村庄照看田地,但因安全缘故又在天黑前返回。

Un petit tour dans le centre, la ville réveillé va doucement vaquer à ses occupations.Beaucoup de tricycles et vélos transportent des clients.Les gens me font signe.C’est vraiment sympa.

在市中心转了下. 城市在慢慢苏醒, 很快又要恢复白天热闹. 街上三轮车,自行车也多了起来. 行人们纷纷向我问好。

Quand il est allumé, il est plus beau que l’on le voit en plein journée. A cause de ma mauvaise technologie, la qualité de photos est très inférieure .

但很快就亮起了灯.灯火全部点燃时, 琥珀堡有种别于白天美.俺技术太差,不敢贴照片上来.

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 白天的 的法语例句

用户正在搜索


爱莫能助, 爱某物甚于一切, 爱慕, 爱慕<书>, 爱慕地注视着, 爱慕某人, 爱慕者, 爱闹的孩子, 爱闹着玩的, 爱闹着玩的性格,

相似单词


白藤杖, 白体, 白体铅字, 白体字, 白天, 白天的, 白天观察, 白天黑夜, 白天开的[花], 白天开花的植物,
diurne 法 语助 手

Idéal pour les journées les plus fraches !

凉爽白天理想搭配!

Il a consacré sa journée à lire.

白天时间都花在了阅读上。

Tant que le soleil décrit son arc diurne. ils triment sans désans désemparer.

当太阳在天空画着白天路线.他们不停劳作.

Là encore, cela peut avoir lieu durant la nuit comme dans la journée.

这一行动通常是在夜间进行,但也有在白天时候。”

10.Contes du jour et de la nuit.

白天和黑夜故事 11.

Mes nuits sont remplie de rêves nostalgique ,Mes journées ne sont que désespoir .

每个夜晚都萦绕着思乡之梦,而白天剩下却只有绝望。

D'autres doivent protéger les périmètres et installer des barrières de sécurité.

现在,除白天经常性安保措施外,还要求一新闻增加夜间和周末警卫,并要求另外一安装周边屏障和安全大门。

Nos journées, parfois nos nuits, sont consacrées à cette vie commune.

我们白天有时候还有夜晚用于这种活。

Mis à part l'enseignant, le personnel médical et un garde, peu d'habitants ont un emploi traditionnel.

除了教师、医务人员和一名警卫,从事正式白天”工作人寥寥无几。

Dans d'autres cas, c'est la famille des parents qui prennent les enfants en charge pendant la journée.

在另一情况下,父母亲戚白天帮助照管子女。

L'examen du jour suivant m'a fait décourager, je ne suis pas compétant et je ne suis arrivé que pour en éprouver.

次日,考试。白天考试直叫人灰意冷,水平不济但是苟且尝试。

Ces régimes de bouclage comprennent un couvre-feu à partir de 16 heures et des restrictions de la circulation dans la journée.

关闭制度包括从16时开始夜间宵禁和白天各种行动限制。

Les normes sont les mêmes que dans les programmes de jour, mais le nombre d'heures d'enseignement est moins élevé dans de nombreux cas.

所要求标准和白天方案一样,但是许多情况下授课时间较少。

La journée ordinaire de travail effectif mixte ne peut dépasser sept heures, et la durée hebdomadaire ne peut pas dépasser 48 heures.

白天和晚间混合正常工作时间每天不得超过实际工作7小时,即一星期总计48个小时。

Elles seront marquées jeudi par un défilé militaire et plusieurs spectacles pour s'achever tard dans la soirée par un spectacle pyrotechnique et musical.

星期四纪念活动主要包括将在白天举行军队游行和文艺表演,和晚上烟火表演及音乐会两大部分。

Les enfants âgés de 0 à 5 ans y reçoivent des soins de jour, un complément nutritionnel, un suivi vaccinal et une éducation préscolaire.

5岁儿童可以获得白天托儿服务、补充营养、免疫接种和学前教育。

Selon la législation guatémaltèque la journée ordinaire de travail effectif diurne ne peut pas dépasser huit heures; la durée hebdomadaire ne peut pas dépasser 48 heures.

根据危地马拉劳动法,白天正常工作时间每天不得超过8小时,即每星期不得超过48个小时。

Certains déplacés retournent dans leurs villages durant la journée pour cultiver leurs champs, mais ils rentrent avant la tombée de la nuit pour des raisons de sécurité.

流离失所者在白天回到自己村庄照看田地,但因安全缘故又在天黑前返回。

Un petit tour dans le centre, la ville réveillé va doucement vaquer à ses occupations.Beaucoup de tricycles et vélos transportent des clients.Les gens me font signe.C’est vraiment sympa.

在市转了下. 城市在慢慢苏醒, 很快又要恢复白天热闹. 街上三轮车,自行车也多了起来. 行人们纷纷向我问好。

Quand il est allumé, il est plus beau que l’on le voit en plein journée. A cause de ma mauvaise technologie, la qualité de photos est très inférieure .

但很快就亮起了灯.灯火全部点燃时, 琥珀堡有种别于白天美.俺技术太差,不敢贴照片上来.

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 白天的 的法语例句

用户正在搜索


爱情表白, 爱情的, 爱情的表白, 爱情的表示, 爱情的坚贞, 爱情的裂痕, 爱情的痛苦, 爱情关系, 爱情国, 爱情国地图,

相似单词


白藤杖, 白体, 白体铅字, 白体字, 白天, 白天的, 白天观察, 白天黑夜, 白天开的[花], 白天开花的植物,