法语助手
  • 关闭

白俄罗斯语

添加到生词本

Biélorusse 法 语助 手

Le biélorusse occupe une place analogue dans le système d'enseignement supérieur du Bélarus.

高等教育体制中,也有同等地位。

L'usage de la langue biélorusse se développe également dans le domaine de la culture.

文化领域也在推广

De nombreuses émissions, notamment historiques, culturelles, enfantines, d'information et autres, sont aujourd'hui produites en biélorusse.

目前,许多节目,包括历史、文化、儿童、新闻及其他节目,都用播出。

Le biélorusse est utilisé comme langue d'instruction par plus de 40 % des établissements préscolaires du pays.

国内40%学前教育机构用教学。

Différents établissements d'enseignement dispensent les cours dans des langues autres que le bélarussien, telles que le polonais et le lituanien.

除了,不同教育机构其他语言授课,如波兰语和立陶宛语。

Par ailleurs, plus de 75 % de ces établissements utilisent le biélorusse dans tous les cours pour des classes particulières, choisies par les parents.

此外,75%学前教育机构根据学童父意愿按语言分组,完全用进行教学。

Le Coordonnateur a exposé la teneur du rapport et présenté les faits nouveaux concernant les langues bulgare, biélorusse, khmère, géorgienne, coréenne, turkmène et ouzbèke.

召集人解释了报告内容,并汇报了与保加利亚语、、高棉语、格鲁吉亚语、朝鲜语、土库曼和乌兹别克有关时代发展。

Afin d'assurer l'exercice de ce droit, le Bélarus possède des établissements qui dispensent un enseignement secondaire général en biélorusse, en russe ou dans ces deux langues.

为保障这一权利,在设立了用语及双语(语)教学普及中等教育机构。

Il existe une station de radio polonaise privée, Znad Wilii, et une station de radio balte (Baltijos bangu radijo stotis) diffuse de nombreux programmes en bélarussien.

有一家非国有波兰语广播电台Znad Wilii,及Baltijos bangu radijo stotis(波地海之波广播电台)用广播大量节目。

L'affaire a été examinée en audience publique qui, à la demande du représentant de «Viasna», s'est déroulée en bélarussien; un enregistrement audio et vidéo a été réalisé.

该案件通过公开听证审讯,应维斯纳代理人要求进行,听证过程备有音像录制。

Dans les établissements qui sont spécialement aménagés pour les accueillir, l'enseignement est assuré en biélorusse et en russe en tenant compte des vœux exprimés par les parents.

特殊教育学校根据这些孩子父意愿,用语对其进行教学。

En outre, la russification du système éducatif national progresse et seules des structures presque clandestines dépourvues de moyens et de locaux peuvent dispenser un enseignement en bélarussien.

另外,进一步开展全国教育制度斯化,而教学几乎只能在地下室里进行,被剥夺了设备和场地。

On compte actuellement plus de 300 étudiants qui font des études en biélorusse à l'Université d'État de pédagogie Maxime Tank et 1 200 à l'Université d'État des sciences économiques.

目前,在Maxim Tank国立师范大学,有300多名学生接受教学;在国立经济大学有1 200多名学生接受教学。

Des systèmes de romanisation nationaux existaient pour la transcription du biélorusse, du dzongkha, et du maldivien et il était à espérer qu'ils seraient communiqués au Groupe de travail.

人们看到、宗卡语和马尔代夫语中使用了国家系统,希望能把这些系统提交工作组。

À l'heure actuelle, environ 60 % de ces établissements - on en compte plus de 4 000 au Bélarus - assurent un enseignement en biélorusse, 33 % en russe et environ 7 % dans les deux langues.

目前,在共有4 000多所普及中等教育机构,其中有近60%用教学,33%用语教学,近7%用双语教学。

L'usage de la langue biélorusse se développe à l'heure actuelle dans différentes sphères de la vie sociale, surtout dans les domaines de l'enseignement, de la culture et des médias, mais dans d'autres également.

目前,在社会生活各个方面,特别是在教育系统、文化领域、大众传播媒介及其他领域,正在推广

À l'aube du XXIe siècle, le biélorusse s'est imposé comme une langue officielle du Bélarus et une langue littéraire hautement évoluée qui répond bien à tous les besoins de la société bélarussienne en matière de communication.

二十一世纪,成为国语,成为高度发达文学语言,能充分满足社会所有交际需求。

Quelle que soit la langue officielle retenue pour les cours dispensés dans les établissements d'enseignement général, plusieurs matières sont enseignées exclusivement en biélorusse, notamment celles qui ont trait à l'histoire et à la géographie du Bélarus.

不论在普通教育学校中采用何种国语进行教学,有些课程只用教学,其中包括有关历史和地理课程。

Par ailleurs, tous les élèves doivent passer avec succès un examen obligatoire en biélorusse à la fin des études primaires et un examen dans une des deux langues officielles, au choix, à la fin des études secondaires.

此外,所有基础教育毕业生都必须通过考试;中等学校毕业生也必须通过所选其中一门国语考试。

Des études récentes menées par l'Institut indépendant d'études socioéconomiques et politiques font néanmoins apparaître nettement qu'une majorité de Bélarussiens est favorable au bilinguisme, donc à un statut égal des langues russe et bélarussienne, y compris dans le système éducatif.

然而,ISEEPS最近调查清楚表明,大多数人赞成双语制,即:包括在教育体制中,语和地位平等。

声明:例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 白俄罗斯语 的法语例句

用户正在搜索


拆成零件, 拆除, 拆除(电器的)线圈, 拆除(建筑物的), 拆除(索具的), 拆除部件, 拆除工程, 拆除公园的围墙, 拆除军事基地, 拆除军事设备,

相似单词


白俄, 白俄的, 白俄罗斯, 白俄罗斯的, 白俄罗斯人, 白俄罗斯语, 白鹅, 白蛾属, 白垩, 白垩(质)的,
Biélorusse 法 语助 手

Le biélorusse occupe une place analogue dans le système d'enseignement supérieur du Bélarus.

罗斯高等教育体制罗斯也有同等的地位。

L'usage de la langue biélorusse se développe également dans le domaine de la culture.

文化领域也在推广罗斯

De nombreuses émissions, notamment historiques, culturelles, enfantines, d'information et autres, sont aujourd'hui produites en biélorusse.

目前,许多节目,包括历史、文化、儿童、新闻及其他节目,都用罗斯播出。

Le biélorusse est utilisé comme langue d'instruction par plus de 40 % des établissements préscolaires du pays.

国内40%以上的学前教育罗斯教学。

Différents établissements d'enseignement dispensent les cours dans des langues autres que le bélarussien, telles que le polonais et le lituanien.

除了罗斯,不同教育以其他语言授课,如波兰语和立陶宛语。

Par ailleurs, plus de 75 % de ces établissements utilisent le biélorusse dans tous les cours pour des classes particulières, choisies par les parents.

此外,75%以上的学前教育根据学童父的意愿按语言分组,完全用罗斯进行教学。

Le Coordonnateur a exposé la teneur du rapport et présenté les faits nouveaux concernant les langues bulgare, biélorusse, khmère, géorgienne, coréenne, turkmène et ouzbèke.

召集人解释了报告的内容,并汇报了与保加利亚语、罗斯、高棉语、格鲁吉亚语、朝鲜语、土库曼和乌兹别克有关的时代发展。

Afin d'assurer l'exercice de ce droit, le Bélarus possède des établissements qui dispensent un enseignement secondaire général en biélorusse, en russe ou dans ces deux langues.

为保障这一权利,在罗斯设立了用罗斯语及双语(罗斯语)教学的普及等教育

Il existe une station de radio polonaise privée, Znad Wilii, et une station de radio balte (Baltijos bangu radijo stotis) diffuse de nombreux programmes en bélarussien.

有一家非国有的波兰语广播电台Znad Wilii,以及Baltijos bangu radijo stotis(波罗地海之波广播电台)用罗斯广播大量的节目。

L'affaire a été examinée en audience publique qui, à la demande du représentant de «Viasna», s'est déroulée en bélarussien; un enregistrement audio et vidéo a été réalisé.

该案件通过公开听证审讯,应维斯纳代理人的要求以罗斯进行,听证过程备有音像录制。

Dans les établissements qui sont spécialement aménagés pour les accueillir, l'enseignement est assuré en biélorusse et en russe en tenant compte des vœux exprimés par les parents.

特殊教育学校根据这些孩子父的意愿,用罗斯语对其进行教学。

En outre, la russification du système éducatif national progresse et seules des structures presque clandestines dépourvues de moyens et de locaux peuvent dispenser un enseignement en bélarussien.

另外,进一步开展全国教育制度的罗斯化,而罗斯教学几乎只能在地下室里进行,被剥夺了设备和场地。

On compte actuellement plus de 300 étudiants qui font des études en biélorusse à l'Université d'État de pédagogie Maxime Tank et 1 200 à l'Université d'État des sciences économiques.

目前,在罗斯的Maxim Tank国立师范大学,有300多名学生接受罗斯教学;在罗斯国立经济大学有1 200多名学生接受罗斯教学。

Des systèmes de romanisation nationaux existaient pour la transcription du biélorusse, du dzongkha, et du maldivien et il était à espérer qu'ils seraient communiqués au Groupe de travail.

人们看到罗斯、宗卡语和马尔代夫语使用了国家系统,希望能把这些系统提交工作组。

À l'heure actuelle, environ 60 % de ces établissements - on en compte plus de 4 000 au Bélarus - assurent un enseignement en biélorusse, 33 % en russe et environ 7 % dans les deux langues.

目前,在罗斯共有4 000多所普及等教育,其有近60%用罗斯教学,33%用语教学,近7%用双语教学。

L'usage de la langue biélorusse se développe à l'heure actuelle dans différentes sphères de la vie sociale, surtout dans les domaines de l'enseignement, de la culture et des médias, mais dans d'autres également.

目前,在社会生活的各个方面,特别是在教育系统、文化领域、大众传播媒介及其他领域,正在推广罗斯

À l'aube du XXIe siècle, le biélorusse s'est imposé comme une langue officielle du Bélarus et une langue littéraire hautement évoluée qui répond bien à tous les besoins de la société bélarussienne en matière de communication.

二十一世纪,罗斯成为罗斯的国语,成为高度发达的文学语言,能充分满足罗斯社会的所有交际需求。

Quelle que soit la langue officielle retenue pour les cours dispensés dans les établissements d'enseignement général, plusieurs matières sont enseignées exclusivement en biélorusse, notamment celles qui ont trait à l'histoire et à la géographie du Bélarus.

不论在普通教育学校采用何种国语进行教学,有些课程只用罗斯教学,其包括有关罗斯历史和地理的课程。

Par ailleurs, tous les élèves doivent passer avec succès un examen obligatoire en biélorusse à la fin des études primaires et un examen dans une des deux langues officielles, au choix, à la fin des études secondaires.

此外,所有基础教育毕业生都必须通过罗斯考试;等学校毕业生也必须通过所选的其一门国语考试。

Des études récentes menées par l'Institut indépendant d'études socioéconomiques et politiques font néanmoins apparaître nettement qu'une majorité de Bélarussiens est favorable au bilinguisme, donc à un statut égal des langues russe et bélarussienne, y compris dans le système éducatif.

然而,ISEEPS最近的调查清楚表明,大多数罗斯人赞成双语制,即:包括在教育体制语和罗斯地位平等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 白俄罗斯语 的法语例句

用户正在搜索


拆除一堵墙, 拆除翼布, 拆除引信保险帽, 拆除者, 拆除肢体上的石膏绷带, 拆穿, 拆穿谎言, 拆穿骗局, 拆船, 拆掉,

相似单词


白俄, 白俄的, 白俄罗斯, 白俄罗斯的, 白俄罗斯人, 白俄罗斯语, 白鹅, 白蛾属, 白垩, 白垩(质)的,
Biélorusse 法 语助 手

Le biélorusse occupe une place analogue dans le système d'enseignement supérieur du Bélarus.

高等教体制中,也有同等的地位。

L'usage de la langue biélorusse se développe également dans le domaine de la culture.

文化领域也在推广

De nombreuses émissions, notamment historiques, culturelles, enfantines, d'information et autres, sont aujourd'hui produites en biélorusse.

目前,许多节目,包括历史、文化、儿童、新闻及其他节目,都用播出。

Le biélorusse est utilisé comme langue d'instruction par plus de 40 % des établissements préscolaires du pays.

国内40%以上的学前教教学。

Différents établissements d'enseignement dispensent les cours dans des langues autres que le bélarussien, telles que le polonais et le lituanien.

除了,不同教以其他语言授课,如波兰语和立陶宛语。

Par ailleurs, plus de 75 % de ces établissements utilisent le biélorusse dans tous les cours pour des classes particulières, choisies par les parents.

此外,75%以上的学前教根据学童父的意愿按语言分组,完全用进行教学。

Le Coordonnateur a exposé la teneur du rapport et présenté les faits nouveaux concernant les langues bulgare, biélorusse, khmère, géorgienne, coréenne, turkmène et ouzbèke.

召集人解释了报告的内容,并汇报了与保加利亚语、、高棉语、格鲁吉亚语、朝鲜语、土库曼和乌兹别克有关的时代发展。

Afin d'assurer l'exercice de ce droit, le Bélarus possède des établissements qui dispensent un enseignement secondaire général en biélorusse, en russe ou dans ces deux langues.

为保障这一权利,在设立了用语及双语(语)教学的普及中等教

Il existe une station de radio polonaise privée, Znad Wilii, et une station de radio balte (Baltijos bangu radijo stotis) diffuse de nombreux programmes en bélarussien.

有一家非国有的波兰语广播电台Znad Wilii,以及Baltijos bangu radijo stotis(波地海之波广播电台)用广播大量的节目。

L'affaire a été examinée en audience publique qui, à la demande du représentant de «Viasna», s'est déroulée en bélarussien; un enregistrement audio et vidéo a été réalisé.

该案件通过公开听证审讯,应维斯纳代理人的要求以进行,听证过程备有音像录制。

Dans les établissements qui sont spécialement aménagés pour les accueillir, l'enseignement est assuré en biélorusse et en russe en tenant compte des vœux exprimés par les parents.

特殊教学校根据这些孩子父的意愿,用语对其进行教学。

En outre, la russification du système éducatif national progresse et seules des structures presque clandestines dépourvues de moyens et de locaux peuvent dispenser un enseignement en bélarussien.

另外,进一步开展全国教制度的斯化,而教学几乎只能在地下室里进行,被剥夺了设备和场地。

On compte actuellement plus de 300 étudiants qui font des études en biélorusse à l'Université d'État de pédagogie Maxime Tank et 1 200 à l'Université d'État des sciences économiques.

目前,在的Maxim Tank国立师范大学,有300多名学生接受教学;在国立经济大学有1 200多名学生接受教学。

Des systèmes de romanisation nationaux existaient pour la transcription du biélorusse, du dzongkha, et du maldivien et il était à espérer qu'ils seraient communiqués au Groupe de travail.

人们看到、宗卡语和马尔代夫语中使用了国家系统,希望能把这些系统提交工作组。

À l'heure actuelle, environ 60 % de ces établissements - on en compte plus de 4 000 au Bélarus - assurent un enseignement en biélorusse, 33 % en russe et environ 7 % dans les deux langues.

目前,在共有4 000多所普及中等教,其中有近60%用教学,33%用语教学,近7%用双语教学。

L'usage de la langue biélorusse se développe à l'heure actuelle dans différentes sphères de la vie sociale, surtout dans les domaines de l'enseignement, de la culture et des médias, mais dans d'autres également.

目前,在社会生活的各个方面,特别是在教系统、文化领域、大众传播媒介及其他领域,正在推广

À l'aube du XXIe siècle, le biélorusse s'est imposé comme une langue officielle du Bélarus et une langue littéraire hautement évoluée qui répond bien à tous les besoins de la société bélarussienne en matière de communication.

二十一世纪,成为的国语,成为高度发达的文学语言,能充分满足社会的所有交际需求。

Quelle que soit la langue officielle retenue pour les cours dispensés dans les établissements d'enseignement général, plusieurs matières sont enseignées exclusivement en biélorusse, notamment celles qui ont trait à l'histoire et à la géographie du Bélarus.

不论在普通教学校中采用何种国语进行教学,有些课程只用教学,其中包括有关历史和地理的课程。

Par ailleurs, tous les élèves doivent passer avec succès un examen obligatoire en biélorusse à la fin des études primaires et un examen dans une des deux langues officielles, au choix, à la fin des études secondaires.

此外,所有基础教毕业生都必须通过考试;中等学校毕业生也必须通过所选的其中一门国语考试。

Des études récentes menées par l'Institut indépendant d'études socioéconomiques et politiques font néanmoins apparaître nettement qu'une majorité de Bélarussiens est favorable au bilinguisme, donc à un statut égal des langues russe et bélarussienne, y compris dans le système éducatif.

然而,ISEEPS最近的调查清楚表明,大多数人赞成双语制,即:包括在教体制中,语和地位平等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 白俄罗斯语 的法语例句

用户正在搜索


拆焊, 拆绗线, 拆坏, 拆坏<俗>, 拆毁, 拆毁房屋, 拆毁一堵墙, 拆毁一座堡垒, 拆毁一座房子, 拆毁者(建筑物的),

相似单词


白俄, 白俄的, 白俄罗斯, 白俄罗斯的, 白俄罗斯人, 白俄罗斯语, 白鹅, 白蛾属, 白垩, 白垩(质)的,
Biélorusse 法 语助 手

Le biélorusse occupe une place analogue dans le système d'enseignement supérieur du Bélarus.

白俄罗斯高等教中,白俄罗斯也有同等的地位。

L'usage de la langue biélorusse se développe également dans le domaine de la culture.

文化领域也在推广白俄罗斯

De nombreuses émissions, notamment historiques, culturelles, enfantines, d'information et autres, sont aujourd'hui produites en biélorusse.

目前,许多节目,包括历史、文化、儿童、新闻及其他节目,都用白俄罗斯播出。

Le biélorusse est utilisé comme langue d'instruction par plus de 40 % des établissements préscolaires du pays.

国内40%以上的学前教机构用白俄罗斯教学。

Différents établissements d'enseignement dispensent les cours dans des langues autres que le bélarussien, telles que le polonais et le lituanien.

除了白俄罗斯,不同教机构以其他语言授课,如波兰语和立陶宛语。

Par ailleurs, plus de 75 % de ces établissements utilisent le biélorusse dans tous les cours pour des classes particulières, choisies par les parents.

此外,75%以上的学前教机构根据学童父的意愿按语言分组,完全用白俄罗斯进行教学。

Le Coordonnateur a exposé la teneur du rapport et présenté les faits nouveaux concernant les langues bulgare, biélorusse, khmère, géorgienne, coréenne, turkmène et ouzbèke.

召集人解释了报告的内容,并汇报了与保加利亚语、白俄罗斯、高棉语、格鲁吉亚语、朝鲜语、土库曼和乌兹别克有关的时代发展。

Afin d'assurer l'exercice de ce droit, le Bélarus possède des établissements qui dispensent un enseignement secondaire général en biélorusse, en russe ou dans ces deux langues.

为保障这权利,在白俄罗斯设立了用白俄罗斯、俄语及双语(白俄罗斯和俄语)教学的普及中等教机构。

Il existe une station de radio polonaise privée, Znad Wilii, et une station de radio balte (Baltijos bangu radijo stotis) diffuse de nombreux programmes en bélarussien.

国有的波兰语广播电台Znad Wilii,以及Baltijos bangu radijo stotis(波罗地海之波广播电台)用白俄罗斯广播大量的节目。

L'affaire a été examinée en audience publique qui, à la demande du représentant de «Viasna», s'est déroulée en bélarussien; un enregistrement audio et vidéo a été réalisé.

该案件通过公开听证审讯,应维斯纳代理人的要求以白俄罗斯进行,听证过程备有音像录

Dans les établissements qui sont spécialement aménagés pour les accueillir, l'enseignement est assuré en biélorusse et en russe en tenant compte des vœux exprimés par les parents.

特殊教学校根据这些孩子父的意愿,用白俄罗斯或俄语对其进行教学。

En outre, la russification du système éducatif national progresse et seules des structures presque clandestines dépourvues de moyens et de locaux peuvent dispenser un enseignement en bélarussien.

另外,进步开展全国教度的俄罗斯化,而白俄罗斯教学几乎只能在地下室里进行,被剥夺了设备和场地。

On compte actuellement plus de 300 étudiants qui font des études en biélorusse à l'Université d'État de pédagogie Maxime Tank et 1 200 à l'Université d'État des sciences économiques.

目前,在白俄罗斯的Maxim Tank国立师范大学,有300多名学生接受白俄罗斯教学;在白俄罗斯国立经济大学有1 200多名学生接受白俄罗斯教学。

Des systèmes de romanisation nationaux existaient pour la transcription du biélorusse, du dzongkha, et du maldivien et il était à espérer qu'ils seraient communiqués au Groupe de travail.

人们看到白俄罗斯、宗卡语和马尔代夫语中使用了国系统,希望能把这些系统提交工作组。

À l'heure actuelle, environ 60 % de ces établissements - on en compte plus de 4 000 au Bélarus - assurent un enseignement en biélorusse, 33 % en russe et environ 7 % dans les deux langues.

目前,在白俄罗斯共有4 000多所普及中等教机构,其中有近60%用白俄罗斯教学,33%用俄语教学,近7%用双语教学。

L'usage de la langue biélorusse se développe à l'heure actuelle dans différentes sphères de la vie sociale, surtout dans les domaines de l'enseignement, de la culture et des médias, mais dans d'autres également.

目前,在社会生活的各个方面,特别是在教系统、文化领域、大众传播媒介及其他领域,正在推广白俄罗斯

À l'aube du XXIe siècle, le biélorusse s'est imposé comme une langue officielle du Bélarus et une langue littéraire hautement évoluée qui répond bien à tous les besoins de la société bélarussienne en matière de communication.

二十世纪,白俄罗斯成为白俄罗斯的国语,成为高度发达的文学语言,能充分满足白俄罗斯社会的所有交际需求。

Quelle que soit la langue officielle retenue pour les cours dispensés dans les établissements d'enseignement général, plusieurs matières sont enseignées exclusivement en biélorusse, notamment celles qui ont trait à l'histoire et à la géographie du Bélarus.

不论在普通教学校中采用何种国语进行教学,有些课程只用白俄罗斯教学,其中包括有关白俄罗斯历史和地理的课程。

Par ailleurs, tous les élèves doivent passer avec succès un examen obligatoire en biélorusse à la fin des études primaires et un examen dans une des deux langues officielles, au choix, à la fin des études secondaires.

此外,所有基础教毕业生都必须通过白俄罗斯考试;中等学校毕业生也必须通过所选的其中门国语考试。

Des études récentes menées par l'Institut indépendant d'études socioéconomiques et politiques font néanmoins apparaître nettement qu'une majorité de Bélarussiens est favorable au bilinguisme, donc à un statut égal des langues russe et bélarussienne, y compris dans le système éducatif.

然而,ISEEPS最近的调查清楚表明,大多数白俄罗斯人赞成双语,即:包括在教中,俄语和白俄罗斯地位平等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 白俄罗斯语 的法语例句

用户正在搜索


拆开<俗>, 拆开的, 拆开封印, 拆开卸克, 拆开卸扣, 拆烂污, 拆零, 拆卖, 拆模, 拆模强度,

相似单词


白俄, 白俄的, 白俄罗斯, 白俄罗斯的, 白俄罗斯人, 白俄罗斯语, 白鹅, 白蛾属, 白垩, 白垩(质)的,
Biélorusse 法 语助 手

Le biélorusse occupe une place analogue dans le système d'enseignement supérieur du Bélarus.

白俄罗斯高等教育体制中,白俄罗斯也有同等的地位。

L'usage de la langue biélorusse se développe également dans le domaine de la culture.

文化领域也在推广白俄罗斯

De nombreuses émissions, notamment historiques, culturelles, enfantines, d'information et autres, sont aujourd'hui produites en biélorusse.

目前,许多节目,包括历史、文化、儿童、新闻及其他节目,都用白俄罗斯播出。

Le biélorusse est utilisé comme langue d'instruction par plus de 40 % des établissements préscolaires du pays.

国内40%以上的学前教育机构用白俄罗斯教学。

Différents établissements d'enseignement dispensent les cours dans des langues autres que le bélarussien, telles que le polonais et le lituanien.

白俄罗斯,不同教育机构以其他语言波兰语和立陶宛语。

Par ailleurs, plus de 75 % de ces établissements utilisent le biélorusse dans tous les cours pour des classes particulières, choisies par les parents.

此外,75%以上的学前教育机构根据学童父的意愿按语言分组,完全用白俄罗斯进行教学。

Le Coordonnateur a exposé la teneur du rapport et présenté les faits nouveaux concernant les langues bulgare, biélorusse, khmère, géorgienne, coréenne, turkmène et ouzbèke.

召集人解告的内容,并汇与保加利亚语、白俄罗斯、高棉语、格鲁吉亚语、朝鲜语、土库曼和乌兹别克有关的时代发展。

Afin d'assurer l'exercice de ce droit, le Bélarus possède des établissements qui dispensent un enseignement secondaire général en biélorusse, en russe ou dans ces deux langues.

为保障这一权利,在白俄罗斯设立白俄罗斯、俄语及双语(白俄罗斯和俄语)教学的普及中等教育机构。

Il existe une station de radio polonaise privée, Znad Wilii, et une station de radio balte (Baltijos bangu radijo stotis) diffuse de nombreux programmes en bélarussien.

有一家非国有的波兰语广播电台Znad Wilii,以及Baltijos bangu radijo stotis(波罗地海之波广播电台)用白俄罗斯广播大量的节目。

L'affaire a été examinée en audience publique qui, à la demande du représentant de «Viasna», s'est déroulée en bélarussien; un enregistrement audio et vidéo a été réalisé.

该案件通过公开听证审讯,应维斯纳代理人的要求以白俄罗斯进行,听证过程备有音像录制。

Dans les établissements qui sont spécialement aménagés pour les accueillir, l'enseignement est assuré en biélorusse et en russe en tenant compte des vœux exprimés par les parents.

特殊教育学校根据这些孩子父的意愿,用白俄罗斯或俄语对其进行教学。

En outre, la russification du système éducatif national progresse et seules des structures presque clandestines dépourvues de moyens et de locaux peuvent dispenser un enseignement en bélarussien.

另外,进一步开展全国教育制度的俄罗斯化,而白俄罗斯教学几乎只能在地下室里进行,被剥夺设备和场地。

On compte actuellement plus de 300 étudiants qui font des études en biélorusse à l'Université d'État de pédagogie Maxime Tank et 1 200 à l'Université d'État des sciences économiques.

目前,在白俄罗斯的Maxim Tank国立师范大学,有300多名学生接受白俄罗斯教学;在白俄罗斯国立经济大学有1 200多名学生接受白俄罗斯教学。

Des systèmes de romanisation nationaux existaient pour la transcription du biélorusse, du dzongkha, et du maldivien et il était à espérer qu'ils seraient communiqués au Groupe de travail.

人们看到白俄罗斯、宗卡语和马尔代夫语中使用国家系统,希望能把这些系统提交工作组。

À l'heure actuelle, environ 60 % de ces établissements - on en compte plus de 4 000 au Bélarus - assurent un enseignement en biélorusse, 33 % en russe et environ 7 % dans les deux langues.

目前,在白俄罗斯共有4 000多所普及中等教育机构,其中有近60%用白俄罗斯教学,33%用俄语教学,近7%用双语教学。

L'usage de la langue biélorusse se développe à l'heure actuelle dans différentes sphères de la vie sociale, surtout dans les domaines de l'enseignement, de la culture et des médias, mais dans d'autres également.

目前,在社会生活的各个方面,特别是在教育系统、文化领域、大众传播媒介及其他领域,正在推广白俄罗斯

À l'aube du XXIe siècle, le biélorusse s'est imposé comme une langue officielle du Bélarus et une langue littéraire hautement évoluée qui répond bien à tous les besoins de la société bélarussienne en matière de communication.

二十一世纪,白俄罗斯成为白俄罗斯的国语,成为高度发达的文学语言,能充分满足白俄罗斯社会的所有交际需求。

Quelle que soit la langue officielle retenue pour les cours dispensés dans les établissements d'enseignement général, plusieurs matières sont enseignées exclusivement en biélorusse, notamment celles qui ont trait à l'histoire et à la géographie du Bélarus.

不论在普通教育学校中采用何种国语进行教学,有些程只用白俄罗斯教学,其中包括有关白俄罗斯历史和地理的程。

Par ailleurs, tous les élèves doivent passer avec succès un examen obligatoire en biélorusse à la fin des études primaires et un examen dans une des deux langues officielles, au choix, à la fin des études secondaires.

此外,所有基础教育毕业生都必须通过白俄罗斯考试;中等学校毕业生也必须通过所选的其中一门国语考试。

Des études récentes menées par l'Institut indépendant d'études socioéconomiques et politiques font néanmoins apparaître nettement qu'une majorité de Bélarussiens est favorable au bilinguisme, donc à un statut égal des langues russe et bélarussienne, y compris dans le système éducatif.

然而,ISEEPS最近的调查清楚表明,大多数白俄罗斯人赞成双语制,即:包括在教育体制中,俄语和白俄罗斯地位平等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 白俄罗斯语 的法语例句

用户正在搜索


拆散(锚链的)链环, 拆散(针织品的)线圈, 拆散(针织物的)线圈, 拆散(织物), 拆散(织物的), 拆散的, 拆散链环, 拆散书本, 拆散一部机器, 拆散一条旧船,

相似单词


白俄, 白俄的, 白俄罗斯, 白俄罗斯的, 白俄罗斯人, 白俄罗斯语, 白鹅, 白蛾属, 白垩, 白垩(质)的,

用户正在搜索


柴油, 柴油车, 柴油的, 柴油电动汽车, 柴油发电机, 柴油化, 柴油机, 柴油机车, 柴油机船, 柴油机技师,

相似单词


白俄, 白俄的, 白俄罗斯, 白俄罗斯的, 白俄罗斯人, 白俄罗斯语, 白鹅, 白蛾属, 白垩, 白垩(质)的,

用户正在搜索


豺狼当道, 豺狼虎豹, 豺狼座, , , , 觇标, , , 掺兑,

相似单词


白俄, 白俄的, 白俄罗斯, 白俄罗斯的, 白俄罗斯人, 白俄罗斯语, 白鹅, 白蛾属, 白垩, 白垩(质)的,
Biélorusse 法 语助 手

Le biélorusse occupe une place analogue dans le système d'enseignement supérieur du Bélarus.

白俄罗斯高等教育白俄罗斯也有同等的地位。

L'usage de la langue biélorusse se développe également dans le domaine de la culture.

文化领域也在推广白俄罗斯

De nombreuses émissions, notamment historiques, culturelles, enfantines, d'information et autres, sont aujourd'hui produites en biélorusse.

目前,许多节目,包括历史、文化、儿童、新闻及其他节目,都用白俄罗斯播出。

Le biélorusse est utilisé comme langue d'instruction par plus de 40 % des établissements préscolaires du pays.

国内40%以上的学前教育机构用白俄罗斯教学。

Différents établissements d'enseignement dispensent les cours dans des langues autres que le bélarussien, telles que le polonais et le lituanien.

除了白俄罗斯,不同教育机构以其他语言授课,如波兰语和立陶宛语。

Par ailleurs, plus de 75 % de ces établissements utilisent le biélorusse dans tous les cours pour des classes particulières, choisies par les parents.

此外,75%以上的学前教育机构根据学童父的意愿按语言分组,完全用白俄罗斯进行教学。

Le Coordonnateur a exposé la teneur du rapport et présenté les faits nouveaux concernant les langues bulgare, biélorusse, khmère, géorgienne, coréenne, turkmène et ouzbèke.

召集人解释了报告的内容,并汇报了与保加利亚语、白俄罗斯、高棉语、格鲁吉亚语、朝鲜语、土库曼和乌兹别克有关的时代发展。

Afin d'assurer l'exercice de ce droit, le Bélarus possède des établissements qui dispensent un enseignement secondaire général en biélorusse, en russe ou dans ces deux langues.

为保障这权利,在白俄罗斯设立了用白俄罗斯、俄语及双语(白俄罗斯和俄语)教学的普及等教育机构。

Il existe une station de radio polonaise privée, Znad Wilii, et une station de radio balte (Baltijos bangu radijo stotis) diffuse de nombreux programmes en bélarussien.

非国有的波兰语广播电台Znad Wilii,以及Baltijos bangu radijo stotis(波罗地海之波广播电台)用白俄罗斯广播大量的节目。

L'affaire a été examinée en audience publique qui, à la demande du représentant de «Viasna», s'est déroulée en bélarussien; un enregistrement audio et vidéo a été réalisé.

该案件通过公开听证审讯,应维斯纳代理人的要求以白俄罗斯进行,听证过程备有音像录

Dans les établissements qui sont spécialement aménagés pour les accueillir, l'enseignement est assuré en biélorusse et en russe en tenant compte des vœux exprimés par les parents.

特殊教育学校根据这些孩子父的意愿,用白俄罗斯或俄语对其进行教学。

En outre, la russification du système éducatif national progresse et seules des structures presque clandestines dépourvues de moyens et de locaux peuvent dispenser un enseignement en bélarussien.

另外,进步开展全国教育度的俄罗斯化,而白俄罗斯教学几乎只能在地下室里进行,被剥夺了设备和场地。

On compte actuellement plus de 300 étudiants qui font des études en biélorusse à l'Université d'État de pédagogie Maxime Tank et 1 200 à l'Université d'État des sciences économiques.

目前,在白俄罗斯的Maxim Tank国立师范大学,有300多名学生接受白俄罗斯教学;在白俄罗斯国立经济大学有1 200多名学生接受白俄罗斯教学。

Des systèmes de romanisation nationaux existaient pour la transcription du biélorusse, du dzongkha, et du maldivien et il était à espérer qu'ils seraient communiqués au Groupe de travail.

人们看到白俄罗斯、宗卡语和马尔代夫语使用了国系统,希望能把这些系统提交工作组。

À l'heure actuelle, environ 60 % de ces établissements - on en compte plus de 4 000 au Bélarus - assurent un enseignement en biélorusse, 33 % en russe et environ 7 % dans les deux langues.

目前,在白俄罗斯共有4 000多所普及等教育机构,其有近60%用白俄罗斯教学,33%用俄语教学,近7%用双语教学。

L'usage de la langue biélorusse se développe à l'heure actuelle dans différentes sphères de la vie sociale, surtout dans les domaines de l'enseignement, de la culture et des médias, mais dans d'autres également.

目前,在社会生活的各个方面,特别是在教育系统、文化领域、大众传播媒介及其他领域,正在推广白俄罗斯

À l'aube du XXIe siècle, le biélorusse s'est imposé comme une langue officielle du Bélarus et une langue littéraire hautement évoluée qui répond bien à tous les besoins de la société bélarussienne en matière de communication.

二十世纪,白俄罗斯成为白俄罗斯的国语,成为高度发达的文学语言,能充分满足白俄罗斯社会的所有交际需求。

Quelle que soit la langue officielle retenue pour les cours dispensés dans les établissements d'enseignement général, plusieurs matières sont enseignées exclusivement en biélorusse, notamment celles qui ont trait à l'histoire et à la géographie du Bélarus.

不论在普通教育学校采用何种国语进行教学,有些课程只用白俄罗斯教学,其包括有关白俄罗斯历史和地理的课程。

Par ailleurs, tous les élèves doivent passer avec succès un examen obligatoire en biélorusse à la fin des études primaires et un examen dans une des deux langues officielles, au choix, à la fin des études secondaires.

此外,所有基础教育毕业生都必须通过白俄罗斯考试;等学校毕业生也必须通过所选的其门国语考试。

Des études récentes menées par l'Institut indépendant d'études socioéconomiques et politiques font néanmoins apparaître nettement qu'une majorité de Bélarussiens est favorable au bilinguisme, donc à un statut égal des langues russe et bélarussienne, y compris dans le système éducatif.

然而,ISEEPS最近的调查清楚表明,大多数白俄罗斯人赞成双语,即:包括在教育,俄语和白俄罗斯地位平等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 白俄罗斯语 的法语例句

用户正在搜索


掺混, 掺加剂, 掺假, 掺假(在食品、饮料中), 掺假的, 掺假者, 掺焦糖的烧酒, 掺焦油于, 掺朗姆酒的烧酒, 掺乱,

相似单词


白俄, 白俄的, 白俄罗斯, 白俄罗斯的, 白俄罗斯人, 白俄罗斯语, 白鹅, 白蛾属, 白垩, 白垩(质)的,
Biélorusse 法 语助 手

Le biélorusse occupe une place analogue dans le système d'enseignement supérieur du Bélarus.

高等教育体制中,也有同等的地位。

L'usage de la langue biélorusse se développe également dans le domaine de la culture.

文化领域也在推广

De nombreuses émissions, notamment historiques, culturelles, enfantines, d'information et autres, sont aujourd'hui produites en biélorusse.

目前,许多节目,包括历史、文化、儿童、新闻及其他节目,都用播出。

Le biélorusse est utilisé comme langue d'instruction par plus de 40 % des établissements préscolaires du pays.

国内40%的学前教育机构用教学。

Différents établissements d'enseignement dispensent les cours dans des langues autres que le bélarussien, telles que le polonais et le lituanien.

除了,不同教育机构其他语言授课,如波兰语和立陶宛语。

Par ailleurs, plus de 75 % de ces établissements utilisent le biélorusse dans tous les cours pour des classes particulières, choisies par les parents.

,75%的学前教育机构根据学童父的意愿按语言分组,完全用进行教学。

Le Coordonnateur a exposé la teneur du rapport et présenté les faits nouveaux concernant les langues bulgare, biélorusse, khmère, géorgienne, coréenne, turkmène et ouzbèke.

召集人解释了报告的内容,并汇报了与保加利亚语、、高棉语、格鲁吉亚语、朝鲜语、土库曼和乌兹别克有关的时代发展。

Afin d'assurer l'exercice de ce droit, le Bélarus possède des établissements qui dispensent un enseignement secondaire général en biélorusse, en russe ou dans ces deux langues.

为保障这一权利,在设立了用语及双语(语)教学的普及中等教育机构。

Il existe une station de radio polonaise privée, Znad Wilii, et une station de radio balte (Baltijos bangu radijo stotis) diffuse de nombreux programmes en bélarussien.

有一家非国有的波兰语广播电台Znad Wilii,及Baltijos bangu radijo stotis(波地海之波广播电台)用广播大量的节目。

L'affaire a été examinée en audience publique qui, à la demande du représentant de «Viasna», s'est déroulée en bélarussien; un enregistrement audio et vidéo a été réalisé.

该案件通过公开听证审讯,应维纳代理人的要求进行,听证过程备有音像录制。

Dans les établissements qui sont spécialement aménagés pour les accueillir, l'enseignement est assuré en biélorusse et en russe en tenant compte des vœux exprimés par les parents.

特殊教育学校根据这些孩子父的意愿,用语对其进行教学。

En outre, la russification du système éducatif national progresse et seules des structures presque clandestines dépourvues de moyens et de locaux peuvent dispenser un enseignement en bélarussien.

,进一步开展全国教育制度的化,而教学几乎只能在地下室里进行,被剥夺了设备和场地。

On compte actuellement plus de 300 étudiants qui font des études en biélorusse à l'Université d'État de pédagogie Maxime Tank et 1 200 à l'Université d'État des sciences économiques.

目前,在的Maxim Tank国立师范大学,有300多名学生接受教学;在国立经济大学有1 200多名学生接受教学。

Des systèmes de romanisation nationaux existaient pour la transcription du biélorusse, du dzongkha, et du maldivien et il était à espérer qu'ils seraient communiqués au Groupe de travail.

人们看到、宗卡语和马尔代夫语中使用了国家系统,希望能把这些系统提交工作组。

À l'heure actuelle, environ 60 % de ces établissements - on en compte plus de 4 000 au Bélarus - assurent un enseignement en biélorusse, 33 % en russe et environ 7 % dans les deux langues.

目前,在共有4 000多所普及中等教育机构,其中有近60%用教学,33%用语教学,近7%用双语教学。

L'usage de la langue biélorusse se développe à l'heure actuelle dans différentes sphères de la vie sociale, surtout dans les domaines de l'enseignement, de la culture et des médias, mais dans d'autres également.

目前,在社会生活的各个方面,特别是在教育系统、文化领域、大众传播媒介及其他领域,正在推广

À l'aube du XXIe siècle, le biélorusse s'est imposé comme une langue officielle du Bélarus et une langue littéraire hautement évoluée qui répond bien à tous les besoins de la société bélarussienne en matière de communication.

二十一世纪,成为的国语,成为高度发达的文学语言,能充分满足社会的所有交际需求。

Quelle que soit la langue officielle retenue pour les cours dispensés dans les établissements d'enseignement général, plusieurs matières sont enseignées exclusivement en biélorusse, notamment celles qui ont trait à l'histoire et à la géographie du Bélarus.

不论在普通教育学校中采用何种国语进行教学,有些课程只用教学,其中包括有关历史和地理的课程。

Par ailleurs, tous les élèves doivent passer avec succès un examen obligatoire en biélorusse à la fin des études primaires et un examen dans une des deux langues officielles, au choix, à la fin des études secondaires.

,所有基础教育毕业生都必须通过考试;中等学校毕业生也必须通过所选的其中一门国语考试。

Des études récentes menées par l'Institut indépendant d'études socioéconomiques et politiques font néanmoins apparaître nettement qu'une majorité de Bélarussiens est favorable au bilinguisme, donc à un statut égal des langues russe et bélarussienne, y compris dans le système éducatif.

然而,ISEEPS最近的调查清楚表明,大多数人赞成双语制,即:包括在教育体制中,语和地位平等。

声明:例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 白俄罗斯语 的法语例句

用户正在搜索


掺有酒精的, 掺杂, 掺杂剂, 掺杂物, 掺杂志, 掺榛子粉的奶油, , 搀大量水化石灰, 搀扶, 搀扶某人,

相似单词


白俄, 白俄的, 白俄罗斯, 白俄罗斯的, 白俄罗斯人, 白俄罗斯语, 白鹅, 白蛾属, 白垩, 白垩(质)的,
Biélorusse 法 语助 手

Le biélorusse occupe une place analogue dans le système d'enseignement supérieur du Bélarus.

白俄高等教育体制中,白俄也有同等的地位。

L'usage de la langue biélorusse se développe également dans le domaine de la culture.

文化领域也在推广白俄

De nombreuses émissions, notamment historiques, culturelles, enfantines, d'information et autres, sont aujourd'hui produites en biélorusse.

目前,许多节目,包括历史、文化、儿童、新闻及其他节目,都用白俄播出。

Le biélorusse est utilisé comme langue d'instruction par plus de 40 % des établissements préscolaires du pays.

国内40%以上的学前教育机构用白俄教学。

Différents établissements d'enseignement dispensent les cours dans des langues autres que le bélarussien, telles que le polonais et le lituanien.

除了白俄,不同教育机构以其他语言授课,如波兰语和立陶宛语。

Par ailleurs, plus de 75 % de ces établissements utilisent le biélorusse dans tous les cours pour des classes particulières, choisies par les parents.

此外,75%以上的学前教育机构根据学童父的意愿按语言分组,完全用白俄进行教学。

Le Coordonnateur a exposé la teneur du rapport et présenté les faits nouveaux concernant les langues bulgare, biélorusse, khmère, géorgienne, coréenne, turkmène et ouzbèke.

召集人解释了报告的内容,并汇报了与保加利亚语、白俄、高语、鲁吉亚语、朝鲜语、土库曼和乌兹别克有关的时代发展。

Afin d'assurer l'exercice de ce droit, le Bélarus possède des établissements qui dispensent un enseignement secondaire général en biélorusse, en russe ou dans ces deux langues.

为保障这一权利,在白俄设立了用白俄、俄语及双语(白俄和俄语)教学的普及中等教育机构。

Il existe une station de radio polonaise privée, Znad Wilii, et une station de radio balte (Baltijos bangu radijo stotis) diffuse de nombreux programmes en bélarussien.

有一家非国有的波兰语广播电台Znad Wilii,以及Baltijos bangu radijo stotis(波地海之波广播电台)用白俄广播大量的节目。

L'affaire a été examinée en audience publique qui, à la demande du représentant de «Viasna», s'est déroulée en bélarussien; un enregistrement audio et vidéo a été réalisé.

该案件通过公开听证审讯,应维纳代理人的要求以白俄进行,听证过程备有音像录制。

Dans les établissements qui sont spécialement aménagés pour les accueillir, l'enseignement est assuré en biélorusse et en russe en tenant compte des vœux exprimés par les parents.

特殊教育学校根据这些孩子父的意愿,用白俄或俄语对其进行教学。

En outre, la russification du système éducatif national progresse et seules des structures presque clandestines dépourvues de moyens et de locaux peuvent dispenser un enseignement en bélarussien.

另外,进一步开展全国教育制度的俄化,而白俄教学几乎只能在地下室里进行,被剥夺了设备和场地。

On compte actuellement plus de 300 étudiants qui font des études en biélorusse à l'Université d'État de pédagogie Maxime Tank et 1 200 à l'Université d'État des sciences économiques.

目前,在白俄的Maxim Tank国立师范大学,有300多名学生接受白俄教学;在白俄国立经济大学有1 200多名学生接受白俄教学。

Des systèmes de romanisation nationaux existaient pour la transcription du biélorusse, du dzongkha, et du maldivien et il était à espérer qu'ils seraient communiqués au Groupe de travail.

人们看到白俄、宗卡语和马尔代夫语中使用了国家系统,希望能把这些系统提交工作组。

À l'heure actuelle, environ 60 % de ces établissements - on en compte plus de 4 000 au Bélarus - assurent un enseignement en biélorusse, 33 % en russe et environ 7 % dans les deux langues.

目前,在白俄共有4 000多所普及中等教育机构,其中有近60%用白俄教学,33%用俄语教学,近7%用双语教学。

L'usage de la langue biélorusse se développe à l'heure actuelle dans différentes sphères de la vie sociale, surtout dans les domaines de l'enseignement, de la culture et des médias, mais dans d'autres également.

目前,在社会生活的各个方面,特别是在教育系统、文化领域、大众传播媒介及其他领域,正在推广白俄

À l'aube du XXIe siècle, le biélorusse s'est imposé comme une langue officielle du Bélarus et une langue littéraire hautement évoluée qui répond bien à tous les besoins de la société bélarussienne en matière de communication.

二十一世纪,白俄成为白俄的国语,成为高度发达的文学语言,能充分满足白俄社会的所有交际需求。

Quelle que soit la langue officielle retenue pour les cours dispensés dans les établissements d'enseignement général, plusieurs matières sont enseignées exclusivement en biélorusse, notamment celles qui ont trait à l'histoire et à la géographie du Bélarus.

不论在普通教育学校中采用何种国语进行教学,有些课程只用白俄教学,其中包括有关白俄历史和地理的课程。

Par ailleurs, tous les élèves doivent passer avec succès un examen obligatoire en biélorusse à la fin des études primaires et un examen dans une des deux langues officielles, au choix, à la fin des études secondaires.

此外,所有基础教育毕业生都必须通过白俄考试;中等学校毕业生也必须通过所选的其中一门国语考试。

Des études récentes menées par l'Institut indépendant d'études socioéconomiques et politiques font néanmoins apparaître nettement qu'une majorité de Bélarussiens est favorable au bilinguisme, donc à un statut égal des langues russe et bélarussienne, y compris dans le système éducatif.

然而,ISEEPS最近的调查清楚表明,大多数白俄人赞成双语制,即:包括在教育体制中,俄语和白俄地位平等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 白俄罗斯语 的法语例句

用户正在搜索


搀着病人进屋, , , 襜褕, 辿, , 谗谄, 谗害, 谗佞, 谗言,

相似单词


白俄, 白俄的, 白俄罗斯, 白俄罗斯的, 白俄罗斯人, 白俄罗斯语, 白鹅, 白蛾属, 白垩, 白垩(质)的,
Biélorusse 法 语助 手

Le biélorusse occupe une place analogue dans le système d'enseignement supérieur du Bélarus.

高等教育体制中,也有同等的地位。

L'usage de la langue biélorusse se développe également dans le domaine de la culture.

文化领域也在推广

De nombreuses émissions, notamment historiques, culturelles, enfantines, d'information et autres, sont aujourd'hui produites en biélorusse.

目前,许多节目,包括历史、文化、儿童、新闻及其他节目,都用播出。

Le biélorusse est utilisé comme langue d'instruction par plus de 40 % des établissements préscolaires du pays.

国内40%以上的学前教育机构用教学。

Différents établissements d'enseignement dispensent les cours dans des langues autres que le bélarussien, telles que le polonais et le lituanien.

,不同教育机构以其他语言授课,如波兰语和立陶宛语。

Par ailleurs, plus de 75 % de ces établissements utilisent le biélorusse dans tous les cours pour des classes particulières, choisies par les parents.

此外,75%以上的学前教育机构根据学童父的意愿按语言分组,完全用进行教学。

Le Coordonnateur a exposé la teneur du rapport et présenté les faits nouveaux concernant les langues bulgare, biélorusse, khmère, géorgienne, coréenne, turkmène et ouzbèke.

召集人解释报告的内容,并汇报与保加利亚语、、高棉语、格鲁吉亚语、朝鲜语、土库曼和乌兹别克有关的时代发展。

Afin d'assurer l'exercice de ce droit, le Bélarus possède des établissements qui dispensent un enseignement secondaire général en biélorusse, en russe ou dans ces deux langues.

为保障这一权利,在设立语及双语(语)教学的普及中等教育机构。

Il existe une station de radio polonaise privée, Znad Wilii, et une station de radio balte (Baltijos bangu radijo stotis) diffuse de nombreux programmes en bélarussien.

有一家非国有的波兰语广播电台Znad Wilii,以及Baltijos bangu radijo stotis(波地海之波广播电台)用广播大量的节目。

L'affaire a été examinée en audience publique qui, à la demande du représentant de «Viasna», s'est déroulée en bélarussien; un enregistrement audio et vidéo a été réalisé.

该案件通过公开听证审讯,应维斯纳代理人的要求以进行,听证过程备有音像录制。

Dans les établissements qui sont spécialement aménagés pour les accueillir, l'enseignement est assuré en biélorusse et en russe en tenant compte des vœux exprimés par les parents.

特殊教育学校根据这些孩子父的意愿,用语对其进行教学。

En outre, la russification du système éducatif national progresse et seules des structures presque clandestines dépourvues de moyens et de locaux peuvent dispenser un enseignement en bélarussien.

另外,进一步开展全国教育制度的斯化,而教学几乎只能在地下室里进行,被剥夺设备和场地。

On compte actuellement plus de 300 étudiants qui font des études en biélorusse à l'Université d'État de pédagogie Maxime Tank et 1 200 à l'Université d'État des sciences économiques.

目前,在的Maxim Tank国立师范大学,有300多名学生接受教学;在国立经济大学有1 200多名学生接受教学。

Des systèmes de romanisation nationaux existaient pour la transcription du biélorusse, du dzongkha, et du maldivien et il était à espérer qu'ils seraient communiqués au Groupe de travail.

人们看到、宗卡语和马尔代夫语中使用国家系统,希望能把这些系统提交工作组。

À l'heure actuelle, environ 60 % de ces établissements - on en compte plus de 4 000 au Bélarus - assurent un enseignement en biélorusse, 33 % en russe et environ 7 % dans les deux langues.

目前,在共有4 000多所普及中等教育机构,其中有近60%用教学,33%用语教学,近7%用双语教学。

L'usage de la langue biélorusse se développe à l'heure actuelle dans différentes sphères de la vie sociale, surtout dans les domaines de l'enseignement, de la culture et des médias, mais dans d'autres également.

目前,在社会生活的各个方面,特别是在教育系统、文化领域、大众传播媒介及其他领域,正在推广

À l'aube du XXIe siècle, le biélorusse s'est imposé comme une langue officielle du Bélarus et une langue littéraire hautement évoluée qui répond bien à tous les besoins de la société bélarussienne en matière de communication.

二十一世纪,成为的国语,成为高度发达的文学语言,能充分满足社会的所有交际需求。

Quelle que soit la langue officielle retenue pour les cours dispensés dans les établissements d'enseignement général, plusieurs matières sont enseignées exclusivement en biélorusse, notamment celles qui ont trait à l'histoire et à la géographie du Bélarus.

不论在普通教育学校中采用何种国语进行教学,有些课程只用教学,其中包括有关历史和地理的课程。

Par ailleurs, tous les élèves doivent passer avec succès un examen obligatoire en biélorusse à la fin des études primaires et un examen dans une des deux langues officielles, au choix, à la fin des études secondaires.

此外,所有基础教育毕业生都必须通过考试;中等学校毕业生也必须通过所选的其中一门国语考试。

Des études récentes menées par l'Institut indépendant d'études socioéconomiques et politiques font néanmoins apparaître nettement qu'une majorité de Bélarussiens est favorable au bilinguisme, donc à un statut égal des langues russe et bélarussienne, y compris dans le système éducatif.

然而,ISEEPS最近的调查清楚表明,大多数人赞成双语制,即:包括在教育体制中,语和地位平等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 白俄罗斯语 的法语例句

用户正在搜索


, 禅房, 禅机, 禅经, 禅理, 禅门, 禅趣, 禅让, 禅师, 禅堂,

相似单词


白俄, 白俄的, 白俄罗斯, 白俄罗斯的, 白俄罗斯人, 白俄罗斯语, 白鹅, 白蛾属, 白垩, 白垩(质)的,