法语助手
  • 关闭

白俄罗斯语

添加到生词本

Biélorusse 法 语 助 手

L'usage de la langue biélorusse se développe également dans le domaine de la culture.

文化领域也在推广白俄罗斯

Le biélorusse occupe une place analogue dans le système d'enseignement supérieur du Bélarus.

白俄罗斯高等教育体制中,白俄罗斯也有同等地位。

De nombreuses émissions, notamment historiques, culturelles, enfantines, d'information et autres, sont aujourd'hui produites en biélorusse.

目前,许多节目,包括历史、文化、儿、新闻及其他节目,都用白俄罗斯播出。

Le biélorusse est utilisé comme langue d'instruction par plus de 40 % des établissements préscolaires du pays.

国内40%以上学前教育机构用白俄罗斯教学。

Différents établissements d'enseignement dispensent les cours dans des langues autres que le bélarussien, telles que le polonais et le lituanien.

除了白俄罗斯,不同教育机构以其他语言授课,如波兰语和立陶宛语。

Par ailleurs, plus de 75 % de ces établissements utilisent le biélorusse dans tous les cours pour des classes particulières, choisies par les parents.

此外,75%以上学前教育机构根据学愿按语言分组,完全用白俄罗斯进行教学。

Le Coordonnateur a exposé la teneur du rapport et présenté les faits nouveaux concernant les langues bulgare, biélorusse, khmère, géorgienne, coréenne, turkmène et ouzbèke.

召集人解释了报告内容,并汇报了与保加利亚语、白俄罗斯、高棉语、格鲁吉亚语、朝鲜语、土库曼和乌兹别克有关时代发展。

Afin d'assurer l'exercice de ce droit, le Bélarus possède des établissements qui dispensent un enseignement secondaire général en biélorusse, en russe ou dans ces deux langues.

为保障这一权利,在白俄罗斯设立了用白俄罗斯、俄语及双语(白俄罗斯和俄语)教学普及中等教育机构。

Il existe une station de radio polonaise privée, Znad Wilii, et une station de radio balte (Baltijos bangu radijo stotis) diffuse de nombreux programmes en bélarussien.

有一家非国有波兰语广播电台Znad Wilii,以及Baltijos bangu radijo stotis(波罗地海之波广播电台)用白俄罗斯广播大量节目。

Dans les établissements qui sont spécialement aménagés pour les accueillir, l'enseignement est assuré en biélorusse et en russe en tenant compte des vœux exprimés par les parents.

特殊教育学校根据这些孩子愿,用白俄罗斯或俄语对其进行教学。

L'affaire a été examinée en audience publique qui, à la demande du représentant de «Viasna», s'est déroulée en bélarussien; un enregistrement audio et vidéo a été réalisé.

该案件通过公开听证审讯,应维斯纳代理人要求以白俄罗斯进行,听证过程备有音像录制。

En outre, la russification du système éducatif national progresse et seules des structures presque clandestines dépourvues de moyens et de locaux peuvent dispenser un enseignement en bélarussien.

另外,进一步开展全国教育制度俄罗斯化,而白俄罗斯教学几乎只能在地下室里进行,被剥夺了设备和场地。

On compte actuellement plus de 300 étudiants qui font des études en biélorusse à l'Université d'État de pédagogie Maxime Tank et 1 200 à l'Université d'État des sciences économiques.

目前,在白俄罗斯Maxim Tank国立师范大学,有300多名学生接受白俄罗斯教学;在白俄罗斯国立经济大学有1 200多名学生接受白俄罗斯教学。

Des systèmes de romanisation nationaux existaient pour la transcription du biélorusse, du dzongkha, et du maldivien et il était à espérer qu'ils seraient communiqués au Groupe de travail.

人们看到白俄罗斯、宗卡语和马尔代夫语中使用了国家系统,希望能把这些系统提交工作组。

À l'heure actuelle, environ 60 % de ces établissements - on en compte plus de 4 000 au Bélarus - assurent un enseignement en biélorusse, 33 % en russe et environ 7 % dans les deux langues.

目前,在白俄罗斯共有4 000多所普及中等教育机构,其中有近60%用白俄罗斯教学,33%用俄语教学,近7%用双语教学。

L'usage de la langue biélorusse se développe à l'heure actuelle dans différentes sphères de la vie sociale, surtout dans les domaines de l'enseignement, de la culture et des médias, mais dans d'autres également.

目前,在社会生活各个方面,特别是在教育系统、文化领域、大众传播媒介及其他领域,正在推广白俄罗斯

Quelle que soit la langue officielle retenue pour les cours dispensés dans les établissements d'enseignement général, plusieurs matières sont enseignées exclusivement en biélorusse, notamment celles qui ont trait à l'histoire et à la géographie du Bélarus.

不论在普通教育学校中采用何种国语进行教学,有些课程只用白俄罗斯教学,其中包括有关白俄罗斯历史和地理课程。

À l'aube du XXIe siècle, le biélorusse s'est imposé comme une langue officielle du Bélarus et une langue littéraire hautement évoluée qui répond bien à tous les besoins de la société bélarussienne en matière de communication.

二十一世纪,白俄罗斯成为白俄罗斯国语,成为高度发达文学语言,能充分满足白俄罗斯社会所有交际需求。

Par ailleurs, tous les élèves doivent passer avec succès un examen obligatoire en biélorusse à la fin des études primaires et un examen dans une des deux langues officielles, au choix, à la fin des études secondaires.

此外,所有基础教育毕业生都必须通过白俄罗斯考试;中等学校毕业生也必须通过所选其中一门国语考试。

Des études récentes menées par l'Institut indépendant d'études socioéconomiques et politiques font néanmoins apparaître nettement qu'une majorité de Bélarussiens est favorable au bilinguisme, donc à un statut égal des langues russe et bélarussienne, y compris dans le système éducatif.

然而,ISEEPS最近调查清楚表明,大多数白俄罗斯人赞成双语制,即:包括在教育体制中,俄语和白俄罗斯地位平等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 白俄罗斯语 的法语例句

用户正在搜索


白岗英石岩, 白鸽, 白给的, 白根葵属, 白宫, 白汞, 白骨, 白骨顶, 白骨精, 白鹳,

相似单词


白俄, 白俄的, 白俄罗斯, 白俄罗斯的, 白俄罗斯人, 白俄罗斯语, 白鹅, 白蛾属, 白垩, 白垩(质)的,
Biélorusse 法 语 助 手

L'usage de la langue biélorusse se développe également dans le domaine de la culture.

文化领域也在推广白俄罗斯

Le biélorusse occupe une place analogue dans le système d'enseignement supérieur du Bélarus.

白俄罗斯高等教育体制中,白俄罗斯也有同等地位。

De nombreuses émissions, notamment historiques, culturelles, enfantines, d'information et autres, sont aujourd'hui produites en biélorusse.

目前,许多节目,包括历史、文化、儿、新闻及其他节目,都用白俄罗斯播出。

Le biélorusse est utilisé comme langue d'instruction par plus de 40 % des établissements préscolaires du pays.

国内40%以上前教育机构用白俄罗斯

Différents établissements d'enseignement dispensent les cours dans des langues autres que le bélarussien, telles que le polonais et le lituanien.

除了白俄罗斯,不同教育机构以其他语言授课,如波兰语和立陶宛语。

Par ailleurs, plus de 75 % de ces établissements utilisent le biélorusse dans tous les cours pour des classes particulières, choisies par les parents.

此外,75%以上前教育机构根据按语言分组,完全用白俄罗斯进行教

Le Coordonnateur a exposé la teneur du rapport et présenté les faits nouveaux concernant les langues bulgare, biélorusse, khmère, géorgienne, coréenne, turkmène et ouzbèke.

召集人解释了报告内容,并汇报了与保加利亚语、白俄罗斯、高棉语、格鲁吉亚语、朝鲜语、土库曼和乌兹别克有关时代发展。

Afin d'assurer l'exercice de ce droit, le Bélarus possède des établissements qui dispensent un enseignement secondaire général en biélorusse, en russe ou dans ces deux langues.

为保障这一权利,在白俄罗斯设立了用白俄罗斯、俄语及双语(白俄罗斯和俄语)教普及中等教育机构。

Il existe une station de radio polonaise privée, Znad Wilii, et une station de radio balte (Baltijos bangu radijo stotis) diffuse de nombreux programmes en bélarussien.

有一家非国有波兰语广播电台Znad Wilii,以及Baltijos bangu radijo stotis(波罗地海之波广播电台)用白俄罗斯广播大量节目。

Dans les établissements qui sont spécialement aménagés pour les accueillir, l'enseignement est assuré en biélorusse et en russe en tenant compte des vœux exprimés par les parents.

特殊教育校根据这些孩子,用白俄罗斯或俄语对其进行教

L'affaire a été examinée en audience publique qui, à la demande du représentant de «Viasna», s'est déroulée en bélarussien; un enregistrement audio et vidéo a été réalisé.

该案件通过公开听证审讯,应维斯纳代理人要求以白俄罗斯进行,听证过程备有音像录制。

En outre, la russification du système éducatif national progresse et seules des structures presque clandestines dépourvues de moyens et de locaux peuvent dispenser un enseignement en bélarussien.

另外,进一步开展全国教育制度俄罗斯化,而白俄罗斯几乎只能在地下室里进行,被剥夺了设备和场地。

On compte actuellement plus de 300 étudiants qui font des études en biélorusse à l'Université d'État de pédagogie Maxime Tank et 1 200 à l'Université d'État des sciences économiques.

目前,在白俄罗斯Maxim Tank国立师范大,有300多名生接受白俄罗斯;在白俄罗斯国立经济大有1 200多名生接受白俄罗斯

Des systèmes de romanisation nationaux existaient pour la transcription du biélorusse, du dzongkha, et du maldivien et il était à espérer qu'ils seraient communiqués au Groupe de travail.

人们看到白俄罗斯、宗卡语和马尔代夫语中使用了国家系统,希望能把这些系统提交工作组。

À l'heure actuelle, environ 60 % de ces établissements - on en compte plus de 4 000 au Bélarus - assurent un enseignement en biélorusse, 33 % en russe et environ 7 % dans les deux langues.

目前,在白俄罗斯共有4 000多所普及中等教育机构,其中有近60%用白俄罗斯,33%用俄语教,近7%用双语教

L'usage de la langue biélorusse se développe à l'heure actuelle dans différentes sphères de la vie sociale, surtout dans les domaines de l'enseignement, de la culture et des médias, mais dans d'autres également.

目前,在社会生活各个方面,特别是在教育系统、文化领域、大众传播媒介及其他领域,正在推广白俄罗斯

Quelle que soit la langue officielle retenue pour les cours dispensés dans les établissements d'enseignement général, plusieurs matières sont enseignées exclusivement en biélorusse, notamment celles qui ont trait à l'histoire et à la géographie du Bélarus.

不论在普通教育校中采用何种国语进行教,有些课程只用白俄罗斯,其中包括有关白俄罗斯历史和地理课程。

À l'aube du XXIe siècle, le biélorusse s'est imposé comme une langue officielle du Bélarus et une langue littéraire hautement évoluée qui répond bien à tous les besoins de la société bélarussienne en matière de communication.

二十一世纪,白俄罗斯成为白俄罗斯国语,成为高度发达语言,能充分满足白俄罗斯社会所有交际需求。

Par ailleurs, tous les élèves doivent passer avec succès un examen obligatoire en biélorusse à la fin des études primaires et un examen dans une des deux langues officielles, au choix, à la fin des études secondaires.

此外,所有基础教育毕业生都必须通过白俄罗斯考试;中等校毕业生也必须通过所选其中一门国语考试。

Des études récentes menées par l'Institut indépendant d'études socioéconomiques et politiques font néanmoins apparaître nettement qu'une majorité de Bélarussiens est favorable au bilinguisme, donc à un statut égal des langues russe et bélarussienne, y compris dans le système éducatif.

然而,ISEEPS最近调查清楚表明,大多数白俄罗斯人赞成双语制,即:包括在教育体制中,俄语和白俄罗斯地位平等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 白俄罗斯语 的法语例句

用户正在搜索


白过一生, 白海豹幼仔, 白合金, 白鹤, 白黑链霉菌, 白喉, 白喉的, 白喉毒素, 白喉杆菌, 白喉患者,

相似单词


白俄, 白俄的, 白俄罗斯, 白俄罗斯的, 白俄罗斯人, 白俄罗斯语, 白鹅, 白蛾属, 白垩, 白垩(质)的,
Biélorusse 法 语 助 手

L'usage de la langue biélorusse se développe également dans le domaine de la culture.

文化领域也在推广白俄罗

Le biélorusse occupe une place analogue dans le système d'enseignement supérieur du Bélarus.

白俄罗高等教育体制中,白俄罗也有同等的地位。

De nombreuses émissions, notamment historiques, culturelles, enfantines, d'information et autres, sont aujourd'hui produites en biélorusse.

目前,许多节目,史、文化、儿童、新闻及其他节目,都用白俄罗播出。

Le biélorusse est utilisé comme langue d'instruction par plus de 40 % des établissements préscolaires du pays.

国内40%以上的学前教育机构用白俄罗教学。

Différents établissements d'enseignement dispensent les cours dans des langues autres que le bélarussien, telles que le polonais et le lituanien.

除了白俄罗,不同教育机构以其他语言授课,如波兰语和陶宛语。

Par ailleurs, plus de 75 % de ces établissements utilisent le biélorusse dans tous les cours pour des classes particulières, choisies par les parents.

此外,75%以上的学前教育机构根据学童父的意愿按语言分组,完全用白俄罗进行教学。

Le Coordonnateur a exposé la teneur du rapport et présenté les faits nouveaux concernant les langues bulgare, biélorusse, khmère, géorgienne, coréenne, turkmène et ouzbèke.

召集人解释了报告的内容,并汇报了与保加利亚语、白俄罗、高棉语、格鲁吉亚语、朝鲜语、土库曼和乌兹别克有关的时代发展。

Afin d'assurer l'exercice de ce droit, le Bélarus possède des établissements qui dispensent un enseignement secondaire général en biélorusse, en russe ou dans ces deux langues.

为保障这一权利,在白俄罗了用白俄罗、俄语及双语(白俄罗和俄语)教学的普及中等教育机构。

Il existe une station de radio polonaise privée, Znad Wilii, et une station de radio balte (Baltijos bangu radijo stotis) diffuse de nombreux programmes en bélarussien.

有一家非国有的波兰语广播电台Znad Wilii,以及Baltijos bangu radijo stotis(波罗地海之波广播电台)用白俄罗广播大量的节目。

Dans les établissements qui sont spécialement aménagés pour les accueillir, l'enseignement est assuré en biélorusse et en russe en tenant compte des vœux exprimés par les parents.

特殊教育学校根据这些孩子父的意愿,用白俄罗或俄语对其进行教学。

L'affaire a été examinée en audience publique qui, à la demande du représentant de «Viasna», s'est déroulée en bélarussien; un enregistrement audio et vidéo a été réalisé.

该案件通过公开听证审讯,应维纳代理人的要求以白俄罗进行,听证过程备有音像录制。

En outre, la russification du système éducatif national progresse et seules des structures presque clandestines dépourvues de moyens et de locaux peuvent dispenser un enseignement en bélarussien.

另外,进一步开展全国教育制度的俄罗化,而白俄罗教学几乎只能在地下室里进行,被剥夺了备和场地。

On compte actuellement plus de 300 étudiants qui font des études en biélorusse à l'Université d'État de pédagogie Maxime Tank et 1 200 à l'Université d'État des sciences économiques.

目前,在白俄罗的Maxim Tank国师范大学,有300多名学生接受白俄罗教学;在白俄罗经济大学有1 200多名学生接受白俄罗教学。

Des systèmes de romanisation nationaux existaient pour la transcription du biélorusse, du dzongkha, et du maldivien et il était à espérer qu'ils seraient communiqués au Groupe de travail.

人们看到白俄罗、宗卡语和马尔代夫语中使用了国家系统,希望能把这些系统提交工作组。

À l'heure actuelle, environ 60 % de ces établissements - on en compte plus de 4 000 au Bélarus - assurent un enseignement en biélorusse, 33 % en russe et environ 7 % dans les deux langues.

目前,在白俄罗共有4 000多所普及中等教育机构,其中有近60%用白俄罗教学,33%用俄语教学,近7%用双语教学。

L'usage de la langue biélorusse se développe à l'heure actuelle dans différentes sphères de la vie sociale, surtout dans les domaines de l'enseignement, de la culture et des médias, mais dans d'autres également.

目前,在社会生活的各个方面,特别是在教育系统、文化领域、大众传播媒介及其他领域,正在推广白俄罗

Quelle que soit la langue officielle retenue pour les cours dispensés dans les établissements d'enseignement général, plusieurs matières sont enseignées exclusivement en biélorusse, notamment celles qui ont trait à l'histoire et à la géographie du Bélarus.

不论在普通教育学校中采用何种国语进行教学,有些课程只用白俄罗教学,其中有关白俄罗史和地理的课程。

À l'aube du XXIe siècle, le biélorusse s'est imposé comme une langue officielle du Bélarus et une langue littéraire hautement évoluée qui répond bien à tous les besoins de la société bélarussienne en matière de communication.

二十一世纪,白俄罗成为白俄罗的国语,成为高度发达的文学语言,能充分满足白俄罗社会的所有交际需求。

Par ailleurs, tous les élèves doivent passer avec succès un examen obligatoire en biélorusse à la fin des études primaires et un examen dans une des deux langues officielles, au choix, à la fin des études secondaires.

此外,所有基础教育毕业生都必须通过白俄罗考试;中等学校毕业生也必须通过所选的其中一门国语考试。

Des études récentes menées par l'Institut indépendant d'études socioéconomiques et politiques font néanmoins apparaître nettement qu'une majorité de Bélarussiens est favorable au bilinguisme, donc à un statut égal des langues russe et bélarussienne, y compris dans le système éducatif.

然而,ISEEPS最近的调查清楚表明,大多数白俄罗人赞成双语制,即:在教育体制中,俄语和白俄罗地位平等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 白俄罗斯语 的法语例句

用户正在搜索


白话诗, 白话文, 白桦, 白桦林, 白环蛇纹石, 白晃晃, 白灰, 白辉石, 白芨, 白芨粉,

相似单词


白俄, 白俄的, 白俄罗斯, 白俄罗斯的, 白俄罗斯人, 白俄罗斯语, 白鹅, 白蛾属, 白垩, 白垩(质)的,
Biélorusse 法 语 助 手

L'usage de la langue biélorusse se développe également dans le domaine de la culture.

文化领域也在推广白俄罗斯

Le biélorusse occupe une place analogue dans le système d'enseignement supérieur du Bélarus.

白俄罗斯高等制中,白俄罗斯也有同等地位。

De nombreuses émissions, notamment historiques, culturelles, enfantines, d'information et autres, sont aujourd'hui produites en biélorusse.

目前,许多节目,包括历史、文化、儿童、新闻及其他节目,都用白俄罗斯播出。

Le biélorusse est utilisé comme langue d'instruction par plus de 40 % des établissements préscolaires du pays.

国内40%以上机构用白俄罗斯

Différents établissements d'enseignement dispensent les cours dans des langues autres que le bélarussien, telles que le polonais et le lituanien.

除了白俄罗斯,不同机构以其他语言授课,如波兰语和立陶宛语。

Par ailleurs, plus de 75 % de ces établissements utilisent le biélorusse dans tous les cours pour des classes particulières, choisies par les parents.

此外,75%以上机构根据童父意愿按语言分组,完全用白俄罗斯进行

Le Coordonnateur a exposé la teneur du rapport et présenté les faits nouveaux concernant les langues bulgare, biélorusse, khmère, géorgienne, coréenne, turkmène et ouzbèke.

召集人解释了报告内容,并汇报了与保加利亚语、白俄罗斯、高棉语、格鲁吉亚语、朝鲜语、土库曼和乌兹别克有关时代发展。

Afin d'assurer l'exercice de ce droit, le Bélarus possède des établissements qui dispensent un enseignement secondaire général en biélorusse, en russe ou dans ces deux langues.

为保障这一权利,在白俄罗斯设立了用白俄罗斯、俄语及双语(白俄罗斯和俄语)普及中等机构。

Il existe une station de radio polonaise privée, Znad Wilii, et une station de radio balte (Baltijos bangu radijo stotis) diffuse de nombreux programmes en bélarussien.

有一家非国有波兰语广播电台Znad Wilii,以及Baltijos bangu radijo stotis(波罗地海之波广播电台)用白俄罗斯广播大量节目。

Dans les établissements qui sont spécialement aménagés pour les accueillir, l'enseignement est assuré en biélorusse et en russe en tenant compte des vœux exprimés par les parents.

特殊校根据这些孩子父意愿,用白俄罗斯或俄语对其进行

L'affaire a été examinée en audience publique qui, à la demande du représentant de «Viasna», s'est déroulée en bélarussien; un enregistrement audio et vidéo a été réalisé.

该案件通过公开听证审讯,应维斯纳代理人要求以白俄罗斯进行,听证过程备有音像录制。

En outre, la russification du système éducatif national progresse et seules des structures presque clandestines dépourvues de moyens et de locaux peuvent dispenser un enseignement en bélarussien.

另外,进一步开展全国制度俄罗斯化,而白俄罗斯几乎只能在地下室里进行,被剥夺了设备和场地。

On compte actuellement plus de 300 étudiants qui font des études en biélorusse à l'Université d'État de pédagogie Maxime Tank et 1 200 à l'Université d'État des sciences économiques.

目前,在白俄罗斯Maxim Tank国立师范大,有300多名生接受白俄罗斯;在白俄罗斯国立经济大有1 200多名生接受白俄罗斯

Des systèmes de romanisation nationaux existaient pour la transcription du biélorusse, du dzongkha, et du maldivien et il était à espérer qu'ils seraient communiqués au Groupe de travail.

人们看到白俄罗斯、宗卡语和马尔代夫语中使用了国家系统,希望能把这些系统提交工作组。

À l'heure actuelle, environ 60 % de ces établissements - on en compte plus de 4 000 au Bélarus - assurent un enseignement en biélorusse, 33 % en russe et environ 7 % dans les deux langues.

目前,在白俄罗斯共有4 000多所普及中等机构,其中有近60%用白俄罗斯,33%用俄语,近7%用双语

L'usage de la langue biélorusse se développe à l'heure actuelle dans différentes sphères de la vie sociale, surtout dans les domaines de l'enseignement, de la culture et des médias, mais dans d'autres également.

目前,在社会生活各个方面,特别是在系统、文化领域、大众传播媒介及其他领域,正在推广白俄罗斯

Quelle que soit la langue officielle retenue pour les cours dispensés dans les établissements d'enseignement général, plusieurs matières sont enseignées exclusivement en biélorusse, notamment celles qui ont trait à l'histoire et à la géographie du Bélarus.

不论在普通校中采用何种国语进行,有些课程只用白俄罗斯,其中包括有关白俄罗斯历史和地理课程。

À l'aube du XXIe siècle, le biélorusse s'est imposé comme une langue officielle du Bélarus et une langue littéraire hautement évoluée qui répond bien à tous les besoins de la société bélarussienne en matière de communication.

二十一世纪,白俄罗斯成为白俄罗斯国语,成为高度发达语言,能充分满足白俄罗斯社会所有交际需求。

Par ailleurs, tous les élèves doivent passer avec succès un examen obligatoire en biélorusse à la fin des études primaires et un examen dans une des deux langues officielles, au choix, à la fin des études secondaires.

此外,所有基础毕业生都必须通过白俄罗斯考试;中等校毕业生也必须通过所选其中一门国语考试。

Des études récentes menées par l'Institut indépendant d'études socioéconomiques et politiques font néanmoins apparaître nettement qu'une majorité de Bélarussiens est favorable au bilinguisme, donc à un statut égal des langues russe et bélarussienne, y compris dans le système éducatif.

然而,ISEEPS最近调查清楚表明,大多数白俄罗斯人赞成双语制,即:包括在制中,俄语和白俄罗斯地位平等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 白俄罗斯语 的法语例句

用户正在搜索


白芥子苷, 白芥子灸, 白金, 白金耳, 白金汉宫, 白金精, 白金丝, 白睛, 白睛赤肿, 白睛混赤,

相似单词


白俄, 白俄的, 白俄罗斯, 白俄罗斯的, 白俄罗斯人, 白俄罗斯语, 白鹅, 白蛾属, 白垩, 白垩(质)的,
Biélorusse 法 语 助 手

L'usage de la langue biélorusse se développe également dans le domaine de la culture.

文化领域也在推广白俄罗斯

Le biélorusse occupe une place analogue dans le système d'enseignement supérieur du Bélarus.

白俄罗斯高等教育体制中,白俄罗斯也有同等的地位。

De nombreuses émissions, notamment historiques, culturelles, enfantines, d'information et autres, sont aujourd'hui produites en biélorusse.

目前,许多节目,包括历史、文化、儿童、新闻及其他节目,都用白俄罗斯播出。

Le biélorusse est utilisé comme langue d'instruction par plus de 40 % des établissements préscolaires du pays.

国内40%上的学前教育白俄罗斯教学。

Différents établissements d'enseignement dispensent les cours dans des langues autres que le bélarussien, telles que le polonais et le lituanien.

除了白俄罗斯,不同教育其他语言授课,如波兰语和立陶宛语。

Par ailleurs, plus de 75 % de ces établissements utilisent le biélorusse dans tous les cours pour des classes particulières, choisies par les parents.

此外,75%上的学前教育根据学童父的意愿按语言分组,完全用白俄罗斯进行教学。

Le Coordonnateur a exposé la teneur du rapport et présenté les faits nouveaux concernant les langues bulgare, biélorusse, khmère, géorgienne, coréenne, turkmène et ouzbèke.

召集人解释了告的内容,了与保加利亚语、白俄罗斯、高棉语、格鲁吉亚语、朝鲜语、土库曼和乌兹别克有关的时代发展。

Afin d'assurer l'exercice de ce droit, le Bélarus possède des établissements qui dispensent un enseignement secondaire général en biélorusse, en russe ou dans ces deux langues.

为保障这一权利,在白俄罗斯设立了用白俄罗斯、俄语及双语(白俄罗斯和俄语)教学的普及中等教育

Il existe une station de radio polonaise privée, Znad Wilii, et une station de radio balte (Baltijos bangu radijo stotis) diffuse de nombreux programmes en bélarussien.

有一家非国有的波兰语广播电台Znad Wilii,及Baltijos bangu radijo stotis(波罗地海之波广播电台)用白俄罗斯广播大量的节目。

Dans les établissements qui sont spécialement aménagés pour les accueillir, l'enseignement est assuré en biélorusse et en russe en tenant compte des vœux exprimés par les parents.

特殊教育学校根据这些孩子父的意愿,用白俄罗斯或俄语对其进行教学。

L'affaire a été examinée en audience publique qui, à la demande du représentant de «Viasna», s'est déroulée en bélarussien; un enregistrement audio et vidéo a été réalisé.

该案件通过公开听证审讯,应维斯纳代理人的要求白俄罗斯进行,听证过程备有音像录制。

En outre, la russification du système éducatif national progresse et seules des structures presque clandestines dépourvues de moyens et de locaux peuvent dispenser un enseignement en bélarussien.

另外,进一步开展全国教育制度的俄罗斯化,而白俄罗斯教学几乎只能在地下室里进行,被剥夺了设备和场地。

On compte actuellement plus de 300 étudiants qui font des études en biélorusse à l'Université d'État de pédagogie Maxime Tank et 1 200 à l'Université d'État des sciences économiques.

目前,在白俄罗斯的Maxim Tank国立师范大学,有300多名学生接受白俄罗斯教学;在白俄罗斯国立经济大学有1 200多名学生接受白俄罗斯教学。

Des systèmes de romanisation nationaux existaient pour la transcription du biélorusse, du dzongkha, et du maldivien et il était à espérer qu'ils seraient communiqués au Groupe de travail.

人们看到白俄罗斯、宗卡语和马尔代夫语中使用了国家系统,希望能把这些系统提交工作组。

À l'heure actuelle, environ 60 % de ces établissements - on en compte plus de 4 000 au Bélarus - assurent un enseignement en biélorusse, 33 % en russe et environ 7 % dans les deux langues.

目前,在白俄罗斯共有4 000多所普及中等教育,其中有近60%用白俄罗斯教学,33%用俄语教学,近7%用双语教学。

L'usage de la langue biélorusse se développe à l'heure actuelle dans différentes sphères de la vie sociale, surtout dans les domaines de l'enseignement, de la culture et des médias, mais dans d'autres également.

目前,在社会生活的各个方面,特别是在教育系统、文化领域、大众传播媒介及其他领域,正在推广白俄罗斯

Quelle que soit la langue officielle retenue pour les cours dispensés dans les établissements d'enseignement général, plusieurs matières sont enseignées exclusivement en biélorusse, notamment celles qui ont trait à l'histoire et à la géographie du Bélarus.

不论在普通教育学校中采用何种国语进行教学,有些课程只用白俄罗斯教学,其中包括有关白俄罗斯历史和地理的课程。

À l'aube du XXIe siècle, le biélorusse s'est imposé comme une langue officielle du Bélarus et une langue littéraire hautement évoluée qui répond bien à tous les besoins de la société bélarussienne en matière de communication.

二十一世纪,白俄罗斯成为白俄罗斯的国语,成为高度发达的文学语言,能充分满足白俄罗斯社会的所有交际需求。

Par ailleurs, tous les élèves doivent passer avec succès un examen obligatoire en biélorusse à la fin des études primaires et un examen dans une des deux langues officielles, au choix, à la fin des études secondaires.

此外,所有基础教育毕业生都必须通过白俄罗斯考试;中等学校毕业生也必须通过所选的其中一门国语考试。

Des études récentes menées par l'Institut indépendant d'études socioéconomiques et politiques font néanmoins apparaître nettement qu'une majorité de Bélarussiens est favorable au bilinguisme, donc à un statut égal des langues russe et bélarussienne, y compris dans le système éducatif.

然而,ISEEPS最近的调查清楚表明,大多数白俄罗斯人赞成双语制,即:包括在教育体制中,俄语和白俄罗斯地位平等。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 白俄罗斯语 的法语例句

用户正在搜索


白酒泡, 白酒石, 白驹过隙, 白鹃梅属, 白卷, 白军, 白开水, 白糠疹, 白口, 白口铁,

相似单词


白俄, 白俄的, 白俄罗斯, 白俄罗斯的, 白俄罗斯人, 白俄罗斯语, 白鹅, 白蛾属, 白垩, 白垩(质)的,

用户正在搜索


白契, 白千层, 白铅, 白铅矿, 白铅漆, 白铅油漆, 白前, 白前属, 白浅灰链霉菌, 白镪,

相似单词


白俄, 白俄的, 白俄罗斯, 白俄罗斯的, 白俄罗斯人, 白俄罗斯语, 白鹅, 白蛾属, 白垩, 白垩(质)的,

用户正在搜索


白润, 白塞木, 白色, 白色部分, 白色产品, 白色沉淀物, 白色衬布(修女头巾的), 白色床上用品, 白色胆汁, 白色的,

相似单词


白俄, 白俄的, 白俄罗斯, 白俄罗斯的, 白俄罗斯人, 白俄罗斯语, 白鹅, 白蛾属, 白垩, 白垩(质)的,
Biélorusse 法 语 助 手

L'usage de la langue biélorusse se développe également dans le domaine de la culture.

文化领域也在推广白俄罗斯

Le biélorusse occupe une place analogue dans le système d'enseignement supérieur du Bélarus.

白俄罗斯体制中,白俄罗斯也有同地位。

De nombreuses émissions, notamment historiques, culturelles, enfantines, d'information et autres, sont aujourd'hui produites en biélorusse.

目前,许多节目,包括历史、文化、儿童、新闻及其他节目,都用白俄罗斯播出。

Le biélorusse est utilisé comme langue d'instruction par plus de 40 % des établissements préscolaires du pays.

国内40%以上机构用白俄罗斯

Différents établissements d'enseignement dispensent les cours dans des langues autres que le bélarussien, telles que le polonais et le lituanien.

除了白俄罗斯,不同机构以其他语言授课,如波兰语和立陶宛语。

Par ailleurs, plus de 75 % de ces établissements utilisent le biélorusse dans tous les cours pour des classes particulières, choisies par les parents.

此外,75%以上机构根据童父意愿按语言分组,完全用白俄罗斯进行

Le Coordonnateur a exposé la teneur du rapport et présenté les faits nouveaux concernant les langues bulgare, biélorusse, khmère, géorgienne, coréenne, turkmène et ouzbèke.

召集人解释了报告内容,并汇报了与保加利亚语、白俄罗斯、高棉语、格鲁吉亚语、朝鲜语、土库曼和乌兹别克有关时代发展。

Afin d'assurer l'exercice de ce droit, le Bélarus possède des établissements qui dispensent un enseignement secondaire général en biélorusse, en russe ou dans ces deux langues.

为保障这一权利,在白俄罗斯设立了用白俄罗斯、俄语及双语(白俄罗斯和俄语)及中机构。

Il existe une station de radio polonaise privée, Znad Wilii, et une station de radio balte (Baltijos bangu radijo stotis) diffuse de nombreux programmes en bélarussien.

有一家非国有波兰语广播电台Znad Wilii,以及Baltijos bangu radijo stotis(波罗地海之波广播电台)用白俄罗斯广播大量节目。

Dans les établissements qui sont spécialement aménagés pour les accueillir, l'enseignement est assuré en biélorusse et en russe en tenant compte des vœux exprimés par les parents.

特殊校根据这些孩子父意愿,用白俄罗斯或俄语对其进行

L'affaire a été examinée en audience publique qui, à la demande du représentant de «Viasna», s'est déroulée en bélarussien; un enregistrement audio et vidéo a été réalisé.

该案件通过公开听证审讯,应维斯纳代理人要求以白俄罗斯进行,听证过程备有音像录制。

En outre, la russification du système éducatif national progresse et seules des structures presque clandestines dépourvues de moyens et de locaux peuvent dispenser un enseignement en bélarussien.

另外,进一步开展全国制度俄罗斯化,而白俄罗斯几乎只能在地下室里进行,被剥夺了设备和场地。

On compte actuellement plus de 300 étudiants qui font des études en biélorusse à l'Université d'État de pédagogie Maxime Tank et 1 200 à l'Université d'État des sciences économiques.

目前,在白俄罗斯Maxim Tank国立师范大,有300多名生接受白俄罗斯;在白俄罗斯国立经济大有1 200多名生接受白俄罗斯

Des systèmes de romanisation nationaux existaient pour la transcription du biélorusse, du dzongkha, et du maldivien et il était à espérer qu'ils seraient communiqués au Groupe de travail.

人们看到白俄罗斯、宗卡语和马尔代夫语中使用了国家系统,希望能把这些系统提交工作组。

À l'heure actuelle, environ 60 % de ces établissements - on en compte plus de 4 000 au Bélarus - assurent un enseignement en biélorusse, 33 % en russe et environ 7 % dans les deux langues.

目前,在白俄罗斯共有4 000多所及中机构,其中有近60%用白俄罗斯,33%用俄语,近7%用双语

L'usage de la langue biélorusse se développe à l'heure actuelle dans différentes sphères de la vie sociale, surtout dans les domaines de l'enseignement, de la culture et des médias, mais dans d'autres également.

目前,在社会生活各个方面,特别是在系统、文化领域、大众传播媒介及其他领域,正在推广白俄罗斯

Quelle que soit la langue officielle retenue pour les cours dispensés dans les établissements d'enseignement général, plusieurs matières sont enseignées exclusivement en biélorusse, notamment celles qui ont trait à l'histoire et à la géographie du Bélarus.

不论在校中采用何种国语进行,有些课程只用白俄罗斯,其中包括有关白俄罗斯历史和地理课程。

À l'aube du XXIe siècle, le biélorusse s'est imposé comme une langue officielle du Bélarus et une langue littéraire hautement évoluée qui répond bien à tous les besoins de la société bélarussienne en matière de communication.

二十一世纪,白俄罗斯成为白俄罗斯国语,成为高度发达语言,能充分满足白俄罗斯社会所有交际需求。

Par ailleurs, tous les élèves doivent passer avec succès un examen obligatoire en biélorusse à la fin des études primaires et un examen dans une des deux langues officielles, au choix, à la fin des études secondaires.

此外,所有基础毕业生都必须通过白俄罗斯考试;中校毕业生也必须通过所选其中一门国语考试。

Des études récentes menées par l'Institut indépendant d'études socioéconomiques et politiques font néanmoins apparaître nettement qu'une majorité de Bélarussiens est favorable au bilinguisme, donc à un statut égal des langues russe et bélarussienne, y compris dans le système éducatif.

然而,ISEEPS最近调查清楚表明,大多数白俄罗斯人赞成双语制,即:包括在体制中,俄语和白俄罗斯地位平

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 白俄罗斯语 的法语例句

用户正在搜索


白色针织品, 白色织品商店, 白色织物展销, 白山黑水, 白珊瑚, 白烧的, 白烧牛肉, 白芍, 白砷镍矿, 白砷石,

相似单词


白俄, 白俄的, 白俄罗斯, 白俄罗斯的, 白俄罗斯人, 白俄罗斯语, 白鹅, 白蛾属, 白垩, 白垩(质)的,
Biélorusse 法 语 助 手

L'usage de la langue biélorusse se développe également dans le domaine de la culture.

文化领域在推广俄罗斯

Le biélorusse occupe une place analogue dans le système d'enseignement supérieur du Bélarus.

俄罗斯高等教育体制中,俄罗斯等的地位。

De nombreuses émissions, notamment historiques, culturelles, enfantines, d'information et autres, sont aujourd'hui produites en biélorusse.

目前,许多节目,包括历史、文化、儿童、新闻及其他节目,都用俄罗斯播出。

Le biélorusse est utilisé comme langue d'instruction par plus de 40 % des établissements préscolaires du pays.

国内40%以上的学前教育机构用俄罗斯教学。

Différents établissements d'enseignement dispensent les cours dans des langues autres que le bélarussien, telles que le polonais et le lituanien.

除了俄罗斯,不教育机构以其他语言授课,如波兰语和立陶宛语。

Par ailleurs, plus de 75 % de ces établissements utilisent le biélorusse dans tous les cours pour des classes particulières, choisies par les parents.

此外,75%以上的学前教育机构根据学童父的意愿按语言分组,完全用俄罗斯进行教学。

Le Coordonnateur a exposé la teneur du rapport et présenté les faits nouveaux concernant les langues bulgare, biélorusse, khmère, géorgienne, coréenne, turkmène et ouzbèke.

召集人解释了报告的内容,并汇报了与保加利亚语、俄罗斯、高棉语、格鲁吉亚语、朝鲜语、土库曼和乌兹别克有关的时代发展。

Afin d'assurer l'exercice de ce droit, le Bélarus possède des établissements qui dispensent un enseignement secondaire général en biélorusse, en russe ou dans ces deux langues.

为保障这一权利,在俄罗斯设立了用俄罗斯、俄语及语(俄罗斯和俄语)教学的普及中等教育机构。

Il existe une station de radio polonaise privée, Znad Wilii, et une station de radio balte (Baltijos bangu radijo stotis) diffuse de nombreux programmes en bélarussien.

有一家非国有的波兰语广播电台Znad Wilii,以及Baltijos bangu radijo stotis(波罗地海之波广播电台)用俄罗斯广播大量的节目。

Dans les établissements qui sont spécialement aménagés pour les accueillir, l'enseignement est assuré en biélorusse et en russe en tenant compte des vœux exprimés par les parents.

特殊教育学校根据这些孩子父的意愿,用俄罗斯或俄语对其进行教学。

L'affaire a été examinée en audience publique qui, à la demande du représentant de «Viasna», s'est déroulée en bélarussien; un enregistrement audio et vidéo a été réalisé.

该案件通过公开听证审讯,应维斯纳代理人的要求以俄罗斯进行,听证过程备有音像录制。

En outre, la russification du système éducatif national progresse et seules des structures presque clandestines dépourvues de moyens et de locaux peuvent dispenser un enseignement en bélarussien.

另外,进一步开展全国教育制度的俄罗斯化,而俄罗斯教学几乎只能在地下室里进行,被剥夺了设备和场地。

On compte actuellement plus de 300 étudiants qui font des études en biélorusse à l'Université d'État de pédagogie Maxime Tank et 1 200 à l'Université d'État des sciences économiques.

目前,在俄罗斯的Maxim Tank国立师范大学,有300多名学生接受俄罗斯教学;在俄罗斯国立经济大学有1 200多名学生接受俄罗斯教学。

Des systèmes de romanisation nationaux existaient pour la transcription du biélorusse, du dzongkha, et du maldivien et il était à espérer qu'ils seraient communiqués au Groupe de travail.

人们看到俄罗斯、宗卡语和马尔代夫语中使用了国家系统,希望能把这些系统提交工作组。

À l'heure actuelle, environ 60 % de ces établissements - on en compte plus de 4 000 au Bélarus - assurent un enseignement en biélorusse, 33 % en russe et environ 7 % dans les deux langues.

目前,在俄罗斯共有4 000多所普及中等教育机构,其中有近60%用俄罗斯教学,33%用俄语教学,近7%用语教学。

L'usage de la langue biélorusse se développe à l'heure actuelle dans différentes sphères de la vie sociale, surtout dans les domaines de l'enseignement, de la culture et des médias, mais dans d'autres également.

目前,在社会生活的各个方面,特别是在教育系统、文化领域、大众传播媒介及其他领域,正在推广俄罗斯

Quelle que soit la langue officielle retenue pour les cours dispensés dans les établissements d'enseignement général, plusieurs matières sont enseignées exclusivement en biélorusse, notamment celles qui ont trait à l'histoire et à la géographie du Bélarus.

不论在普通教育学校中采用何种国语进行教学,有些课程只用俄罗斯教学,其中包括有关俄罗斯历史和地理的课程。

À l'aube du XXIe siècle, le biélorusse s'est imposé comme une langue officielle du Bélarus et une langue littéraire hautement évoluée qui répond bien à tous les besoins de la société bélarussienne en matière de communication.

二十一世纪,俄罗斯成为俄罗斯的国语,成为高度发达的文学语言,能充分满足俄罗斯社会的所有交际需求。

Par ailleurs, tous les élèves doivent passer avec succès un examen obligatoire en biélorusse à la fin des études primaires et un examen dans une des deux langues officielles, au choix, à la fin des études secondaires.

此外,所有基础教育毕业生都必须通过俄罗斯考试;中等学校毕业生必须通过所选的其中一门国语考试。

Des études récentes menées par l'Institut indépendant d'études socioéconomiques et politiques font néanmoins apparaître nettement qu'une majorité de Bélarussiens est favorable au bilinguisme, donc à un statut égal des langues russe et bélarussienne, y compris dans le système éducatif.

然而,ISEEPS最近的调查清楚表明,大多数俄罗斯人赞成语制,即:包括在教育体制中,俄语和俄罗斯地位平等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 白俄罗斯语 的法语例句

用户正在搜索


白透辉石, 白涂料, 白土岩, 白拖黑, 白脱饼干, 白脱油, 白晚葡萄, 白网链霉菌, 白尾, 白尾海雕,

相似单词


白俄, 白俄的, 白俄罗斯, 白俄罗斯的, 白俄罗斯人, 白俄罗斯语, 白鹅, 白蛾属, 白垩, 白垩(质)的,
Biélorusse 法 语 助 手

L'usage de la langue biélorusse se développe également dans le domaine de la culture.

文化领域也在推广

Le biélorusse occupe une place analogue dans le système d'enseignement supérieur du Bélarus.

高等教育体制中,也有同等的地位。

De nombreuses émissions, notamment historiques, culturelles, enfantines, d'information et autres, sont aujourd'hui produites en biélorusse.

目前,许多节目,包括历史、文化、儿童、新闻及其他节目,都用播出。

Le biélorusse est utilisé comme langue d'instruction par plus de 40 % des établissements préscolaires du pays.

国内40%以上的学前教育机构用教学。

Différents établissements d'enseignement dispensent les cours dans des langues autres que le bélarussien, telles que le polonais et le lituanien.

除了,不同教育机构以其他语言授课,如波兰语和立陶宛语。

Par ailleurs, plus de 75 % de ces établissements utilisent le biélorusse dans tous les cours pour des classes particulières, choisies par les parents.

此外,75%以上的学前教育机构根据学童父的意愿按语言分组,完全用进行教学。

Le Coordonnateur a exposé la teneur du rapport et présenté les faits nouveaux concernant les langues bulgare, biélorusse, khmère, géorgienne, coréenne, turkmène et ouzbèke.

召集人解释了报告的内容,并汇报了与保加利亚语、、高棉语、格鲁吉亚语、朝鲜语、土库曼和乌兹别克有关的时代发展。

Afin d'assurer l'exercice de ce droit, le Bélarus possède des établissements qui dispensent un enseignement secondaire général en biélorusse, en russe ou dans ces deux langues.

为保障这一权利,在设立了用语及双语(语)教学的普及中等教育机构。

Il existe une station de radio polonaise privée, Znad Wilii, et une station de radio balte (Baltijos bangu radijo stotis) diffuse de nombreux programmes en bélarussien.

有一家非国有的波兰语广播电台Znad Wilii,以及Baltijos bangu radijo stotis(波地海之波广播电台)用广播大量的节目。

Dans les établissements qui sont spécialement aménagés pour les accueillir, l'enseignement est assuré en biélorusse et en russe en tenant compte des vœux exprimés par les parents.

特殊教育学校根据这些孩子父的意愿,用语对其进行教学。

L'affaire a été examinée en audience publique qui, à la demande du représentant de «Viasna», s'est déroulée en bélarussien; un enregistrement audio et vidéo a été réalisé.

该案件通过公开听证审讯,应维纳代理人的要求以进行,听证过程备有音像录制。

En outre, la russification du système éducatif national progresse et seules des structures presque clandestines dépourvues de moyens et de locaux peuvent dispenser un enseignement en bélarussien.

另外,进一步开展全国教育制度的化,而教学几乎只能在地下室里进行,被剥夺了设备和场地。

On compte actuellement plus de 300 étudiants qui font des études en biélorusse à l'Université d'État de pédagogie Maxime Tank et 1 200 à l'Université d'État des sciences économiques.

目前,在的Maxim Tank国立师范大学,有300多名学生接受教学;在国立经济大学有1 200多名学生接受教学。

Des systèmes de romanisation nationaux existaient pour la transcription du biélorusse, du dzongkha, et du maldivien et il était à espérer qu'ils seraient communiqués au Groupe de travail.

人们看到、宗卡语和马尔代夫语中使用了国家系统,希望能把这些系统提交工作组。

À l'heure actuelle, environ 60 % de ces établissements - on en compte plus de 4 000 au Bélarus - assurent un enseignement en biélorusse, 33 % en russe et environ 7 % dans les deux langues.

目前,在共有4 000多所普及中等教育机构,其中有近60%用教学,33%用语教学,近7%用双语教学。

L'usage de la langue biélorusse se développe à l'heure actuelle dans différentes sphères de la vie sociale, surtout dans les domaines de l'enseignement, de la culture et des médias, mais dans d'autres également.

目前,在社会生活的各个方面,特别是在教育系统、文化领域、大众传播媒介及其他领域,正在推广

Quelle que soit la langue officielle retenue pour les cours dispensés dans les établissements d'enseignement général, plusieurs matières sont enseignées exclusivement en biélorusse, notamment celles qui ont trait à l'histoire et à la géographie du Bélarus.

不论在普通教育学校中采用何种国语进行教学,有些课程只用教学,其中包括有关历史和地理的课程。

À l'aube du XXIe siècle, le biélorusse s'est imposé comme une langue officielle du Bélarus et une langue littéraire hautement évoluée qui répond bien à tous les besoins de la société bélarussienne en matière de communication.

二十一世纪,成为的国语,成为高度发达的文学语言,能充分满足社会的所有交际需求。

Par ailleurs, tous les élèves doivent passer avec succès un examen obligatoire en biélorusse à la fin des études primaires et un examen dans une des deux langues officielles, au choix, à la fin des études secondaires.

此外,所有基础教育毕业生都必须通过考试;中等学校毕业生也必须通过所选的其中一门国语考试。

Des études récentes menées par l'Institut indépendant d'études socioéconomiques et politiques font néanmoins apparaître nettement qu'une majorité de Bélarussiens est favorable au bilinguisme, donc à un statut égal des langues russe et bélarussienne, y compris dans le système éducatif.

然而,ISEEPS最近的调查清楚表明,大多数人赞成双语制,即:包括在教育体制中,语和地位平等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 白俄罗斯语 的法语例句

用户正在搜索


白游风, 白鼬, 白鱼, 白鱼眼石, 白玉, 白玉无瑕, 白云苍狗, 白云矿, 白云母, 白云母化,

相似单词


白俄, 白俄的, 白俄罗斯, 白俄罗斯的, 白俄罗斯人, 白俄罗斯语, 白鹅, 白蛾属, 白垩, 白垩(质)的,
Biélorusse 法 语 助 手

L'usage de la langue biélorusse se développe également dans le domaine de la culture.

文化领域也在推白俄罗斯

Le biélorusse occupe une place analogue dans le système d'enseignement supérieur du Bélarus.

白俄罗斯高等教育体制中,白俄罗斯也有同等的地位。

De nombreuses émissions, notamment historiques, culturelles, enfantines, d'information et autres, sont aujourd'hui produites en biélorusse.

目前,许多节目,包括历史、文化、儿童、新闻及其他节目,都用白俄罗斯播出。

Le biélorusse est utilisé comme langue d'instruction par plus de 40 % des établissements préscolaires du pays.

国内40%以上的学前教育机构用白俄罗斯教学。

Différents établissements d'enseignement dispensent les cours dans des langues autres que le bélarussien, telles que le polonais et le lituanien.

除了白俄罗斯,不同教育机构以其他语言授课,如兰语和立陶宛语。

Par ailleurs, plus de 75 % de ces établissements utilisent le biélorusse dans tous les cours pour des classes particulières, choisies par les parents.

此外,75%以上的学前教育机构根据学童父的意愿按语言分组,完全用白俄罗斯进行教学。

Le Coordonnateur a exposé la teneur du rapport et présenté les faits nouveaux concernant les langues bulgare, biélorusse, khmère, géorgienne, coréenne, turkmène et ouzbèke.

召集人解释了报告的内容,并汇报了与保加利亚语、白俄罗斯、高棉语、格鲁吉亚语、朝鲜语、土库曼和乌兹别克有关的时代发展。

Afin d'assurer l'exercice de ce droit, le Bélarus possède des établissements qui dispensent un enseignement secondaire général en biélorusse, en russe ou dans ces deux langues.

为保障这一权利,在白俄罗斯设立了用白俄罗斯、俄语及双语(白俄罗斯和俄语)教学的普及中等教育机构。

Il existe une station de radio polonaise privée, Znad Wilii, et une station de radio balte (Baltijos bangu radijo stotis) diffuse de nombreux programmes en bélarussien.

有一家非国有的兰语播电台Znad Wilii,以及Baltijos bangu radijo stotis(罗地海播电台)用白俄罗斯播大量的节目。

Dans les établissements qui sont spécialement aménagés pour les accueillir, l'enseignement est assuré en biélorusse et en russe en tenant compte des vœux exprimés par les parents.

特殊教育学校根据这些孩子父的意愿,用白俄罗斯或俄语对其进行教学。

L'affaire a été examinée en audience publique qui, à la demande du représentant de «Viasna», s'est déroulée en bélarussien; un enregistrement audio et vidéo a été réalisé.

该案件通过公开听证审讯,应维斯纳代理人的要求以白俄罗斯进行,听证过程备有音像录制。

En outre, la russification du système éducatif national progresse et seules des structures presque clandestines dépourvues de moyens et de locaux peuvent dispenser un enseignement en bélarussien.

另外,进一步开展全国教育制度的俄罗斯化,而白俄罗斯教学几乎只能在地下室里进行,被剥夺了设备和场地。

On compte actuellement plus de 300 étudiants qui font des études en biélorusse à l'Université d'État de pédagogie Maxime Tank et 1 200 à l'Université d'État des sciences économiques.

目前,在白俄罗斯的Maxim Tank国立师范大学,有300多名学生接受白俄罗斯教学;在白俄罗斯国立经济大学有1 200多名学生接受白俄罗斯教学。

Des systèmes de romanisation nationaux existaient pour la transcription du biélorusse, du dzongkha, et du maldivien et il était à espérer qu'ils seraient communiqués au Groupe de travail.

人们看到白俄罗斯、宗卡语和马尔代夫语中使用了国家系统,希望能把这些系统提交工作组。

À l'heure actuelle, environ 60 % de ces établissements - on en compte plus de 4 000 au Bélarus - assurent un enseignement en biélorusse, 33 % en russe et environ 7 % dans les deux langues.

目前,在白俄罗斯共有4 000多所普及中等教育机构,其中有近60%用白俄罗斯教学,33%用俄语教学,近7%用双语教学。

L'usage de la langue biélorusse se développe à l'heure actuelle dans différentes sphères de la vie sociale, surtout dans les domaines de l'enseignement, de la culture et des médias, mais dans d'autres également.

目前,在社会生活的各个方面,特别是在教育系统、文化领域、大众传播媒介及其他领域,正在推白俄罗斯

Quelle que soit la langue officielle retenue pour les cours dispensés dans les établissements d'enseignement général, plusieurs matières sont enseignées exclusivement en biélorusse, notamment celles qui ont trait à l'histoire et à la géographie du Bélarus.

不论在普通教育学校中采用何种国语进行教学,有些课程只用白俄罗斯教学,其中包括有关白俄罗斯历史和地理的课程。

À l'aube du XXIe siècle, le biélorusse s'est imposé comme une langue officielle du Bélarus et une langue littéraire hautement évoluée qui répond bien à tous les besoins de la société bélarussienne en matière de communication.

二十一世纪,白俄罗斯成为白俄罗斯的国语,成为高度发达的文学语言,能充分满足白俄罗斯社会的所有交际需求。

Par ailleurs, tous les élèves doivent passer avec succès un examen obligatoire en biélorusse à la fin des études primaires et un examen dans une des deux langues officielles, au choix, à la fin des études secondaires.

此外,所有基础教育毕业生都必须通过白俄罗斯考试;中等学校毕业生也必须通过所选的其中一门国语考试。

Des études récentes menées par l'Institut indépendant d'études socioéconomiques et politiques font néanmoins apparaître nettement qu'une majorité de Bélarussiens est favorable au bilinguisme, donc à un statut égal des langues russe et bélarussienne, y compris dans le système éducatif.

然而,ISEEPS最近的调查清楚表明,大多数白俄罗斯人赞成双语制,即:包括在教育体制中,俄语和白俄罗斯地位平等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 白俄罗斯语 的法语例句

用户正在搜索


白灾, 白在褂, 白渣, 白针柱石, 白汁肉, 白汁小牛肉, 白芷, 白芷属, 白纸簿, 白纸黑字,

相似单词


白俄, 白俄的, 白俄罗斯, 白俄罗斯的, 白俄罗斯人, 白俄罗斯语, 白鹅, 白蛾属, 白垩, 白垩(质)的,