法语助手
  • 关闭
tòng kǔ
douleur; souffrance



douleur
souffrance
affliction
peine


其他参考解释:
déplaisir
déchirement
douloir(se)
souffrance
supplice
navrement
larme
fiel
affliger
épreuve
affres
déchirure
amertume
Fr helper cop yright

Peut-il y avoir une raison plus persuasive d'agir que l'angoisse des enfants?

还有比这些儿童的痛苦更能说服我们去采取行动的吗?

La population iraquienne, qui a tant souffert, le mérite bien.

久经痛苦的伊拉克人民起码应当得到这些。

L'Afrique restait marginalisée malgré la mise en œuvre de réformes économiques douloureuses.

尽管实施了痛苦的经济改革,非洲仍然被边缘化。

Les sanctions internationales ont exacerbé leurs souffrances.

国际制裁加重了他们的痛苦

Ces enfants sont handicapés à vie et souffrent au moindre mouvement.

他们将身残疾,每一行动都会引起痛苦

Les mines tuent et mutilent; elles causent d'indicibles souffrances.

地雷杀人和让人致残;带无穷无尽的痛苦

Le monde a désormais le devoir de soulager l'Afrique de ses souffrances.

世界现在有责任减轻非洲的痛苦

Ils sont lourds de conséquences, de par le nombre de victimes et les souffrances humaines.

它们批受害者并带人间痛苦

Le conflit a infligé aux enfants d'immenses souffrances.

儿童因冲突遭受了巨痛苦

Les Afghans ont suffisamment souffert pendant près de 30 ans.

阿富汗在近三十年中饱受痛苦

Il a souffert pendant beaucoup trop longtemps.

他们已经遭受了太多太久的痛苦

Cette expérience douloureuse a conforté le Gouvernement sur l'importance de consolider l'unité nationale.

这段令人痛苦的经历加强了缅甸政府对协调国家统一重要性的认识。

Il partage l'angoisse des familles touchées et du peuple japonais.

印度与受影响家庭和日本人民一样感到痛苦

À l'évidence, personne n'a le monopole de la souffrance.

当然,痛苦并不是某些人的专利。

Les souffrances ne prendront pas fin parce que nous avons voté.

痛苦不会通过我们的表决而结束。

Elles ignorent la souffrance endurée par les réfugiés dans les camps.

发言无视难民营难民的痛苦

D'abord, elle cause des souffrances intolérables à la population palestinienne et aggrave encore sa situation.

首先,它给巴勒斯坦人民带了巨的人类痛苦,进一步加剧了他们的困境。

Cependant, d'autres pays doivent encore faire face à ce problème.

但是,还有其它国家承受着这个问题痛苦

L'argument central de la défense était qu'il s'agissait d'un «homicide par compassion».

辩护方的中心依据是“结束痛苦的致死行动”论点。

«Homicide par compassion» dans le cadre d'un conflit armé.

武装冲突中“结束痛苦的致死行动”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 痛苦 的法语例句

用户正在搜索


godiller, godilleur, godillot, Godin, godiveau, godlevskite, godon, godron, godronnage, godronner,

相似单词


痛哭, 痛哭流涕, 痛哭失声, 痛哭一场, 痛哭欲绝, 痛苦, 痛苦(精神上的), 痛苦(离别等的), 痛苦<书>, 痛苦不堪,
tòng kǔ
douleur; souffrance



douleur
souffrance
affliction
peine


其他参考解释:
déplaisir
déchirement
douloir(se)
souffrance
supplice
navrement
larme
fiel
affliger
épreuve
affres
déchirure
amertume
Fr helper cop yright

Peut-il y avoir une raison plus persuasive d'agir que l'angoisse des enfants?

还有比这些儿童的更能说服我们去采取行动的吗?

La population iraquienne, qui a tant souffert, le mérite bien.

久经的伊拉克人民起码应当得到这些。

L'Afrique restait marginalisée malgré la mise en œuvre de réformes économiques douloureuses.

尽管实施的经济改革,非洲仍然被边缘化。

Les sanctions internationales ont exacerbé leurs souffrances.

国际制裁他们的

Ces enfants sont handicapés à vie et souffrent au moindre mouvement.

他们将成为终身残疾,每一行动都会引起

Les mines tuent et mutilent; elles causent d'indicibles souffrances.

地雷杀人和让人致残;带无穷无尽的

Le monde a désormais le devoir de soulager l'Afrique de ses souffrances.

世界现在有责任减轻非洲的

Ils sont lourds de conséquences, de par le nombre de victimes et les souffrances humaines.

它们造成大批受害者并带

Le conflit a infligé aux enfants d'immenses souffrances.

儿童因冲突遭受巨大的

Les Afghans ont suffisamment souffert pendant près de 30 ans.

阿富汗在近三十年中饱受

Il a souffert pendant beaucoup trop longtemps.

他们已经遭受太多太久的

Cette expérience douloureuse a conforté le Gouvernement sur l'importance de consolider l'unité nationale.

这段令人的经历缅甸政府对协调国家统一要性的认识。

Il partage l'angoisse des familles touchées et du peuple japonais.

印度与受影响家庭和日本人民一样感到

À l'évidence, personne n'a le monopole de la souffrance.

当然,并不是某些人的专利。

Les souffrances ne prendront pas fin parce que nous avons voté.

不会通过我们的表决而结束。

Elles ignorent la souffrance endurée par les réfugiés dans les camps.

发言无视难民营难民的

D'abord, elle cause des souffrances intolérables à la population palestinienne et aggrave encore sa situation.

首先,它给巴勒斯坦人民带巨大的人类,进一步他们的困境。

Cependant, d'autres pays doivent encore faire face à ce problème.

但是,还有其它国家承受着这个问题造成的

L'argument central de la défense était qu'il s'agissait d'un «homicide par compassion».

辩护方的中心依据是“结束的致死行动”论点。

«Homicide par compassion» dans le cadre d'un conflit armé.

武装冲突中“结束的致死行动”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 痛苦 的法语例句

用户正在搜索


golfe de siam, golfe d'oman, golfe du bac bo, golfe du bengaleo, golfe du mexique, golfe du tonkin, golfe persique, golfeur, golfique, golgiocinèse,

相似单词


痛哭, 痛哭流涕, 痛哭失声, 痛哭一场, 痛哭欲绝, 痛苦, 痛苦(精神上的), 痛苦(离别等的), 痛苦<书>, 痛苦不堪,
tòng kǔ
douleur; souffrance



douleur
souffrance
affliction
peine


其他参考解释:
déplaisir
déchirement
douloir(se)
souffrance
supplice
navrement
larme
fiel
affliger
épreuve
affres
déchirure
amertume
Fr helper cop yright

Peut-il y avoir une raison plus persuasive d'agir que l'angoisse des enfants?

还有比这些儿童的痛苦更能说服我们去采取行动的吗?

La population iraquienne, qui a tant souffert, le mérite bien.

久经痛苦的伊拉克人民起码应当得到这些。

L'Afrique restait marginalisée malgré la mise en œuvre de réformes économiques douloureuses.

尽管实施了痛苦的经济改革,非洲仍然被边

Les sanctions internationales ont exacerbé leurs souffrances.

际制裁加重了他们的痛苦

Ces enfants sont handicapés à vie et souffrent au moindre mouvement.

他们将成为终身残疾,每一行动都会引起痛苦

Les mines tuent et mutilent; elles causent d'indicibles souffrances.

地雷杀人和让人致残;带无穷无尽的痛苦

Le monde a désormais le devoir de soulager l'Afrique de ses souffrances.

世界现在有责任减轻非洲的痛苦

Ils sont lourds de conséquences, de par le nombre de victimes et les souffrances humaines.

它们造成大批受害者并带人间痛苦

Le conflit a infligé aux enfants d'immenses souffrances.

儿童因受了巨大的痛苦

Les Afghans ont suffisamment souffert pendant près de 30 ans.

阿富汗在近三十年中饱受痛苦

Il a souffert pendant beaucoup trop longtemps.

他们已经受了太多太久的痛苦

Cette expérience douloureuse a conforté le Gouvernement sur l'importance de consolider l'unité nationale.

这段令人痛苦的经历加强了缅甸政府对协调家统一重要性的认识。

Il partage l'angoisse des familles touchées et du peuple japonais.

印度与受影响家庭和日本人民一样感到痛苦

À l'évidence, personne n'a le monopole de la souffrance.

当然,痛苦并不是某些人的专利。

Les souffrances ne prendront pas fin parce que nous avons voté.

痛苦不会通过我们的表决而结束。

Elles ignorent la souffrance endurée par les réfugiés dans les camps.

发言无视难民营难民的痛苦

D'abord, elle cause des souffrances intolérables à la population palestinienne et aggrave encore sa situation.

首先,它给巴勒斯坦人民带了巨大的人类痛苦,进一步加剧了他们的困境。

Cependant, d'autres pays doivent encore faire face à ce problème.

但是,还有其它家承受着这个问题造成的痛苦

L'argument central de la défense était qu'il s'agissait d'un «homicide par compassion».

辩护方的中心依据是“结束痛苦的致死行动”论点。

«Homicide par compassion» dans le cadre d'un conflit armé.

武装中“结束痛苦的致死行动”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 痛苦 的法语例句

用户正在搜索


gonadotropique, gonalgie, gonalves, gonarthrite, gonarthrose, gonarthrotomie, Gonatozygon, Goncourt, gond, gondar,

相似单词


痛哭, 痛哭流涕, 痛哭失声, 痛哭一场, 痛哭欲绝, 痛苦, 痛苦(精神上的), 痛苦(离别等的), 痛苦<书>, 痛苦不堪,
tòng kǔ
douleur; souffrance



douleur
souffrance
affliction
peine


其他参考
déplaisir
déchirement
douloir(se)
souffrance
supplice
navrement
larme
fiel
affliger
épreuve
affres
déchirure
amertume
Fr helper cop yright

Peut-il y avoir une raison plus persuasive d'agir que l'angoisse des enfants?

还有比这些儿童的痛苦更能说服我们去采取行动的吗?

La population iraquienne, qui a tant souffert, le mérite bien.

久经痛苦的伊拉克人民起码应当得到这些。

L'Afrique restait marginalisée malgré la mise en œuvre de réformes économiques douloureuses.

尽管实施了痛苦的经济改革,非洲仍然被边缘化。

Les sanctions internationales ont exacerbé leurs souffrances.

国际制裁加重了他们的痛苦

Ces enfants sont handicapés à vie et souffrent au moindre mouvement.

他们将成为终身残疾,每一行动都会引起痛苦

Les mines tuent et mutilent; elles causent d'indicibles souffrances.

地雷杀人和让人致残;带无穷无尽的痛苦

Le monde a désormais le devoir de soulager l'Afrique de ses souffrances.

世界现在有责任减轻非洲的痛苦

Ils sont lourds de conséquences, de par le nombre de victimes et les souffrances humaines.

它们造成大批受害者并带人间痛苦

Le conflit a infligé aux enfants d'immenses souffrances.

儿童因冲突遭受了巨大的痛苦

Les Afghans ont suffisamment souffert pendant près de 30 ans.

阿富汗在近三十年中饱受痛苦

Il a souffert pendant beaucoup trop longtemps.

他们已经遭受了太多太久的痛苦

Cette expérience douloureuse a conforté le Gouvernement sur l'importance de consolider l'unité nationale.

这段令人痛苦的经历加强了缅甸政府对协调国家统一重要性的认识。

Il partage l'angoisse des familles touchées et du peuple japonais.

受影响家庭和日本人民一样感到痛苦

À l'évidence, personne n'a le monopole de la souffrance.

当然,痛苦并不是某些人的专利。

Les souffrances ne prendront pas fin parce que nous avons voté.

痛苦不会通过我们的表决而结束。

Elles ignorent la souffrance endurée par les réfugiés dans les camps.

发言无视难民营难民的痛苦

D'abord, elle cause des souffrances intolérables à la population palestinienne et aggrave encore sa situation.

首先,它给巴勒斯坦人民带了巨大的人类痛苦,进一步加剧了他们的困境。

Cependant, d'autres pays doivent encore faire face à ce problème.

但是,还有其它国家承受着这个问题造成的痛苦

L'argument central de la défense était qu'il s'agissait d'un «homicide par compassion».

辩护方的中心依据是“结束痛苦的致死行动”论点。

«Homicide par compassion» dans le cadre d'un conflit armé.

武装冲突中“结束痛苦的致死行动”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 痛苦 的法语例句

用户正在搜索


goniasmomètre, Goniaster, Goniastraea, Goniatites, gonidie, Gonimophyllum, gonio, Gonioceras, Goniochloris, Goniocotes,

相似单词


痛哭, 痛哭流涕, 痛哭失声, 痛哭一场, 痛哭欲绝, 痛苦, 痛苦(精神上的), 痛苦(离别等的), 痛苦<书>, 痛苦不堪,
tòng kǔ
douleur; souffrance



douleur
souffrance
affliction
peine


其他参考解释:
déplaisir
déchirement
douloir(se)
souffrance
supplice
navrement
larme
fiel
affliger
épreuve
affres
déchirure
amertume
Fr helper cop yright

Peut-il y avoir une raison plus persuasive d'agir que l'angoisse des enfants?

还有比这些儿童的痛苦更能说服我们去采取行的吗?

La population iraquienne, qui a tant souffert, le mérite bien.

久经痛苦的伊拉克人民起码应当得到这些。

L'Afrique restait marginalisée malgré la mise en œuvre de réformes économiques douloureuses.

尽管实施了痛苦的经济改革,洲仍然被边缘化。

Les sanctions internationales ont exacerbé leurs souffrances.

国际制裁加重了他们的痛苦

Ces enfants sont handicapés à vie et souffrent au moindre mouvement.

他们将成为终身残疾,每一行引起痛苦

Les mines tuent et mutilent; elles causent d'indicibles souffrances.

地雷杀人和让人致残;带无穷无尽的痛苦

Le monde a désormais le devoir de soulager l'Afrique de ses souffrances.

世界现在有责任洲的痛苦

Ils sont lourds de conséquences, de par le nombre de victimes et les souffrances humaines.

它们造成大批受害者并带人间痛苦

Le conflit a infligé aux enfants d'immenses souffrances.

儿童因冲突遭受了巨大的痛苦

Les Afghans ont suffisamment souffert pendant près de 30 ans.

阿富汗在近三十年中饱受痛苦

Il a souffert pendant beaucoup trop longtemps.

他们已经遭受了太多太久的痛苦

Cette expérience douloureuse a conforté le Gouvernement sur l'importance de consolider l'unité nationale.

这段令人痛苦的经历加强了缅甸政府对协调国家统一重要性的认识。

Il partage l'angoisse des familles touchées et du peuple japonais.

印度与受影响家庭和日本人民一样感到痛苦

À l'évidence, personne n'a le monopole de la souffrance.

当然,痛苦并不是某些人的专利。

Les souffrances ne prendront pas fin parce que nous avons voté.

痛苦通过我们的表决而结束。

Elles ignorent la souffrance endurée par les réfugiés dans les camps.

发言无视难民营难民的痛苦

D'abord, elle cause des souffrances intolérables à la population palestinienne et aggrave encore sa situation.

首先,它给巴勒斯坦人民带了巨大的人类痛苦,进一步加剧了他们的困境。

Cependant, d'autres pays doivent encore faire face à ce problème.

但是,还有其它国家承受着这个问题造成的痛苦

L'argument central de la défense était qu'il s'agissait d'un «homicide par compassion».

辩护方的中心依据是“结束痛苦的致死行”论点。

«Homicide par compassion» dans le cadre d'un conflit armé.

武装冲突中“结束痛苦的致死行”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 痛苦 的法语例句

用户正在搜索


goniophotomètre, Goniophyllum, gonioscope, gonioscopie, goniotachymètre, goniotomie, goniscope, Gonium, gonnardite, gonochorise,

相似单词


痛哭, 痛哭流涕, 痛哭失声, 痛哭一场, 痛哭欲绝, 痛苦, 痛苦(精神上的), 痛苦(离别等的), 痛苦<书>, 痛苦不堪,

用户正在搜索


gooseneck, gopher, Gopherus, gorceixite, gord, gordaïte, Gordius, Gordon, gordonie, gordunite,

相似单词


痛哭, 痛哭流涕, 痛哭失声, 痛哭一场, 痛哭欲绝, 痛苦, 痛苦(精神上的), 痛苦(离别等的), 痛苦<书>, 痛苦不堪,

用户正在搜索


goutte, goutte-à-goutte, goutte-de-sang, gouttelette, goutter, gouttereau, gouttes, goutteuse, goutteux, gouttière,

相似单词


痛哭, 痛哭流涕, 痛哭失声, 痛哭一场, 痛哭欲绝, 痛苦, 痛苦(精神上的), 痛苦(离别等的), 痛苦<书>, 痛苦不堪,
tòng kǔ
douleur; souffrance



douleur
souffrance
affliction
peine


其他参考解释:
déplaisir
déchirement
douloir(se)
souffrance
supplice
navrement
larme
fiel
affliger
épreuve
affres
déchirure
amertume
Fr helper cop yright

Peut-il y avoir une raison plus persuasive d'agir que l'angoisse des enfants?

还有比这些儿童更能说服我们去采取行动吗?

La population iraquienne, qui a tant souffert, le mérite bien.

久经伊拉克人民起码应当得到这些。

L'Afrique restait marginalisée malgré la mise en œuvre de réformes économiques douloureuses.

尽管实施了经济改革,然被边缘化。

Les sanctions internationales ont exacerbé leurs souffrances.

国际制裁加重了他们

Ces enfants sont handicapés à vie et souffrent au moindre mouvement.

他们将成为终身残疾,每一行动都会引起

Les mines tuent et mutilent; elles causent d'indicibles souffrances.

地雷杀人和让人致残;带无穷无尽

Le monde a désormais le devoir de soulager l'Afrique de ses souffrances.

世界现在有责任减轻

Ils sont lourds de conséquences, de par le nombre de victimes et les souffrances humaines.

它们造成批受害者并带人间

Le conflit a infligé aux enfants d'immenses souffrances.

儿童因冲突遭受了巨

Les Afghans ont suffisamment souffert pendant près de 30 ans.

阿富汗在近三十年中饱受

Il a souffert pendant beaucoup trop longtemps.

他们已经遭受了太多太久

Cette expérience douloureuse a conforté le Gouvernement sur l'importance de consolider l'unité nationale.

这段令人经历加强了缅甸政府对协调国家统一重要性认识。

Il partage l'angoisse des familles touchées et du peuple japonais.

印度与受影响家庭和日本人民一样感到

À l'évidence, personne n'a le monopole de la souffrance.

当然,并不是某些人专利。

Les souffrances ne prendront pas fin parce que nous avons voté.

不会通过我们表决而结束。

Elles ignorent la souffrance endurée par les réfugiés dans les camps.

发言无视难民营难民

D'abord, elle cause des souffrances intolérables à la population palestinienne et aggrave encore sa situation.

首先,它给巴勒斯坦人民带了巨人类,进一步加剧了他们困境。

Cependant, d'autres pays doivent encore faire face à ce problème.

但是,还有其它国家承受着这个问题造成

L'argument central de la défense était qu'il s'agissait d'un «homicide par compassion».

辩护方中心依据是“结束致死行动”论点。

«Homicide par compassion» dans le cadre d'un conflit armé.

武装冲突中“结束致死行动”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 痛苦 的法语例句

用户正在搜索


gouverneur, gouverneurite, gouvernorat, Gouvion, Gouvy, gouzi-gouzi, gowerite, goy, goyau, goyave,

相似单词


痛哭, 痛哭流涕, 痛哭失声, 痛哭一场, 痛哭欲绝, 痛苦, 痛苦(精神上的), 痛苦(离别等的), 痛苦<书>, 痛苦不堪,
tòng kǔ
douleur; souffrance



douleur
souffrance
affliction
peine


其他参考解释:
déplaisir
déchirement
douloir(se)
souffrance
supplice
navrement
larme
fiel
affliger
épreuve
affres
déchirure
amertume
Fr helper cop yright

Peut-il y avoir une raison plus persuasive d'agir que l'angoisse des enfants?

还有比这些儿童的痛苦更能说服我们去采取行动的吗?

La population iraquienne, qui a tant souffert, le mérite bien.

久经痛苦的伊拉克人民起码应当得到这些。

L'Afrique restait marginalisée malgré la mise en œuvre de réformes économiques douloureuses.

尽管实施了痛苦的经济改革,非洲仍然被边缘化。

Les sanctions internationales ont exacerbé leurs souffrances.

国际制裁加重了他们的痛苦

Ces enfants sont handicapés à vie et souffrent au moindre mouvement.

他们将成为终身残疾,每一行动都会引起痛苦

Les mines tuent et mutilent; elles causent d'indicibles souffrances.

人和让人致残;带无穷无尽的痛苦

Le monde a désormais le devoir de soulager l'Afrique de ses souffrances.

在有责任减轻非洲的痛苦

Ils sont lourds de conséquences, de par le nombre de victimes et les souffrances humaines.

它们造成大批受害者并带人间痛苦

Le conflit a infligé aux enfants d'immenses souffrances.

儿童因冲突遭受了巨大的痛苦

Les Afghans ont suffisamment souffert pendant près de 30 ans.

阿富汗在近三十年中饱受痛苦

Il a souffert pendant beaucoup trop longtemps.

他们已经遭受了太多太久的痛苦

Cette expérience douloureuse a conforté le Gouvernement sur l'importance de consolider l'unité nationale.

这段令人痛苦的经历加强了缅甸政府对协调国家统一重要性的认识。

Il partage l'angoisse des familles touchées et du peuple japonais.

印度与受影响家庭和日本人民一样感到痛苦

À l'évidence, personne n'a le monopole de la souffrance.

当然,痛苦并不是某些人的专利。

Les souffrances ne prendront pas fin parce que nous avons voté.

痛苦不会通过我们的表决而结束。

Elles ignorent la souffrance endurée par les réfugiés dans les camps.

发言无视难民营难民的痛苦

D'abord, elle cause des souffrances intolérables à la population palestinienne et aggrave encore sa situation.

首先,它给巴勒斯坦人民带了巨大的人类痛苦,进一步加剧了他们的困境。

Cependant, d'autres pays doivent encore faire face à ce problème.

但是,还有其它国家承受着这个问题造成的痛苦

L'argument central de la défense était qu'il s'agissait d'un «homicide par compassion».

辩护方的中心依据是“结束痛苦的致死行动”论点。

«Homicide par compassion» dans le cadre d'un conflit armé.

武装冲突中“结束痛苦的致死行动”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 痛苦 的法语例句

用户正在搜索


grabat, grabataire, grabatisation, graben, grabuge, grâce, grâce à, grâces, gracier, gracieusement,

相似单词


痛哭, 痛哭流涕, 痛哭失声, 痛哭一场, 痛哭欲绝, 痛苦, 痛苦(精神上的), 痛苦(离别等的), 痛苦<书>, 痛苦不堪,
tòng kǔ
douleur; souffrance



douleur
souffrance
affliction
peine


其他参考解释:
déplaisir
déchirement
douloir(se)
souffrance
supplice
navrement
larme
fiel
affliger
épreuve
affres
déchirure
amertume
Fr helper cop yright

Peut-il y avoir une raison plus persuasive d'agir que l'angoisse des enfants?

还有比童的痛苦更能说服我们去采取行动的吗?

La population iraquienne, qui a tant souffert, le mérite bien.

久经痛苦的伊拉克人民起码应当得到

L'Afrique restait marginalisée malgré la mise en œuvre de réformes économiques douloureuses.

尽管实施了痛苦的经济改革,非洲仍然被边缘化。

Les sanctions internationales ont exacerbé leurs souffrances.

际制裁加重了他们的痛苦

Ces enfants sont handicapés à vie et souffrent au moindre mouvement.

他们将成为终身残疾,每一行动都会引起痛苦

Les mines tuent et mutilent; elles causent d'indicibles souffrances.

地雷杀人和让人致残;带无穷无尽的痛苦

Le monde a désormais le devoir de soulager l'Afrique de ses souffrances.

世界现在有责任减轻非洲的痛苦

Ils sont lourds de conséquences, de par le nombre de victimes et les souffrances humaines.

它们造成大批受害者并带人间痛苦

Le conflit a infligé aux enfants d'immenses souffrances.

童因冲突遭受了巨大的痛苦

Les Afghans ont suffisamment souffert pendant près de 30 ans.

阿富汗在近三十年中饱受痛苦

Il a souffert pendant beaucoup trop longtemps.

他们已经遭受了太多太久的痛苦

Cette expérience douloureuse a conforté le Gouvernement sur l'importance de consolider l'unité nationale.

段令人痛苦的经历加强了缅甸政府对协调一重要性的认识。

Il partage l'angoisse des familles touchées et du peuple japonais.

印度与受影响庭和日本人民一样感到痛苦

À l'évidence, personne n'a le monopole de la souffrance.

当然,痛苦并不是某人的专利。

Les souffrances ne prendront pas fin parce que nous avons voté.

痛苦不会通过我们的表决而结束。

Elles ignorent la souffrance endurée par les réfugiés dans les camps.

发言无视难民营难民的痛苦

D'abord, elle cause des souffrances intolérables à la population palestinienne et aggrave encore sa situation.

首先,它给巴勒斯坦人民带了巨大的人类痛苦,进一步加剧了他们的困境。

Cependant, d'autres pays doivent encore faire face à ce problème.

但是,还有其它承受着个问题造成的痛苦

L'argument central de la défense était qu'il s'agissait d'un «homicide par compassion».

辩护方的中心依据是“结束痛苦的致死行动”论点。

«Homicide par compassion» dans le cadre d'un conflit armé.

武装冲突中“结束痛苦的致死行动”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 痛苦 的法语例句

用户正在搜索


gradient, gradille, gradin, gradiomètre, gradiométrie, gradomètre, gradualisme, graduat, graduateur, graduation,

相似单词


痛哭, 痛哭流涕, 痛哭失声, 痛哭一场, 痛哭欲绝, 痛苦, 痛苦(精神上的), 痛苦(离别等的), 痛苦<书>, 痛苦不堪,
tòng kǔ
douleur; souffrance



douleur
souffrance
affliction
peine


其他参考解释:
déplaisir
déchirement
douloir(se)
souffrance
supplice
navrement
larme
fiel
affliger
épreuve
affres
déchirure
amertume
Fr helper cop yright

Peut-il y avoir une raison plus persuasive d'agir que l'angoisse des enfants?

还有比这些儿童的痛苦更能说服我们去采取行动的吗?

La population iraquienne, qui a tant souffert, le mérite bien.

久经痛苦的伊拉克人民起码应当得到这些。

L'Afrique restait marginalisée malgré la mise en œuvre de réformes économiques douloureuses.

施了痛苦的经济改革,非洲仍然被边缘化。

Les sanctions internationales ont exacerbé leurs souffrances.

国际制裁加重了他们的痛苦

Ces enfants sont handicapés à vie et souffrent au moindre mouvement.

他们将成为终身残疾,每一行动都会引起痛苦

Les mines tuent et mutilent; elles causent d'indicibles souffrances.

地雷杀人和让人致残;带无穷无痛苦

Le monde a désormais le devoir de soulager l'Afrique de ses souffrances.

世界现在有责任减轻非洲的痛苦

Ils sont lourds de conséquences, de par le nombre de victimes et les souffrances humaines.

它们造成大批害者并带人间痛苦

Le conflit a infligé aux enfants d'immenses souffrances.

儿童因冲突遭了巨大的痛苦

Les Afghans ont suffisamment souffert pendant près de 30 ans.

阿富汗在近三十年痛苦

Il a souffert pendant beaucoup trop longtemps.

他们已经遭了太多太久的痛苦

Cette expérience douloureuse a conforté le Gouvernement sur l'importance de consolider l'unité nationale.

这段令人痛苦的经历加强了缅甸政府对协调国家统一重要性的认识。

Il partage l'angoisse des familles touchées et du peuple japonais.

印度与影响家庭和日本人民一样感到痛苦

À l'évidence, personne n'a le monopole de la souffrance.

当然,痛苦并不是某些人的专利。

Les souffrances ne prendront pas fin parce que nous avons voté.

痛苦不会通过我们的表决而结束。

Elles ignorent la souffrance endurée par les réfugiés dans les camps.

发言无视难民营难民的痛苦

D'abord, elle cause des souffrances intolérables à la population palestinienne et aggrave encore sa situation.

首先,它给巴勒斯坦人民带了巨大的人类痛苦,进一步加剧了他们的困境。

Cependant, d'autres pays doivent encore faire face à ce problème.

但是,还有其它国家承着这个问题造成的痛苦

L'argument central de la défense était qu'il s'agissait d'un «homicide par compassion».

辩护方的心依据是“结束痛苦的致死行动”论点。

«Homicide par compassion» dans le cadre d'un conflit armé.

武装冲突“结束痛苦的致死行动”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 痛苦 的法语例句

用户正在搜索


graffiti, graftonite, Grahamella, grahamite, graille, grailler, graillon, graillonner, Grailly, grain,

相似单词


痛哭, 痛哭流涕, 痛哭失声, 痛哭一场, 痛哭欲绝, 痛苦, 痛苦(精神上的), 痛苦(离别等的), 痛苦<书>, 痛苦不堪,