Ne laissons pas une autre mère palestinienne pleurer ses enfants.
我们不要让更多的巴勒斯坦母亲为的孩子痛哭。
Ne laissons pas une autre mère palestinienne pleurer ses enfants.
我们不要让更多的巴勒斯坦母亲为的孩子痛哭。
C'est avec les Palestiniens, et non contre eux, que nous le pleurons, comme nous pleurons nos morts.
在我们为我们的死者痛哭时,我们是在同巴勒斯坦
起痛哭,而不是恨他们才哭。
Le pauvre Nab pleurait de rage et de désespoir à la fois, à la pensée d'avoir perdu tout ce qu'il aimait au monde.
可怜的纳布痛哭流,
到
界
唯
心爱的人已经丧命,他不禁感到灰心。
Puisque je n’ai pas dévoilé sur mon blog mes pleurs et mon insomnie, j’ai reçu des critiques qui m’ont jugée absente d’affections fraternelles pour mes compatriotes.
因为我没有在博客里表达我样痛哭
样难眠的感性,因此被
些朋友批评为缺乏同胞手足之情。
Enfin, avec beaucoup de pleurs et de grincements de dents, nous avons démontré, quelque peu tardivement et avec un soutien vigoureux du Secrétariat, que dans les questions de personnel nous pouvons faire fonctionner le système des Nations Unies.
最后,经过多次痛哭流和咬牙切齿的争吵,我们证明——为时略晚,而且得到了秘书处的强力支持——在人事问题
,我们可以使联合国系统运作。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ne laissons pas une autre mère palestinienne pleurer ses enfants.
我们不多的巴勒斯坦母亲为自己的孩子痛哭。
C'est avec les Palestiniens, et non contre eux, que nous le pleurons, comme nous pleurons nos morts.
在我们为我们自己的死者痛哭时,我们是在同巴勒斯坦一起痛哭,而不是恨他们才哭。
Le pauvre Nab pleurait de rage et de désespoir à la fois, à la pensée d'avoir perdu tout ce qu'il aimait au monde.
可怜的纳布痛哭流涕,一想到界上自己唯一心爱的人已
丧命,他不禁感到灰心。
Puisque je n’ai pas dévoilé sur mon blog mes pleurs et mon insomnie, j’ai reçu des critiques qui m’ont jugée absente d’affections fraternelles pour mes compatriotes.
因为我没有在博客里表达我一样痛哭一样难眠的感性,因此被一些朋友批评为缺乏同胞手足之情。
Enfin, avec beaucoup de pleurs et de grincements de dents, nous avons démontré, quelque peu tardivement et avec un soutien vigoureux du Secrétariat, que dans les questions de personnel nous pouvons faire fonctionner le système des Nations Unies.
最,
多次痛哭流涕和咬牙切齿的争吵,我们证明——为时略晚,而且得到了秘书处的强力支持——在人事问题上,我们可以使联合国系统运作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ne laissons pas une autre mère palestinienne pleurer ses enfants.
我们不要让更多巴勒斯坦母亲为自己
孩子痛哭。
C'est avec les Palestiniens, et non contre eux, que nous le pleurons, comme nous pleurons nos morts.
在我们为我们自己死者痛哭时,我们是在同巴勒斯坦一起痛哭,而不是恨他们才哭。
Le pauvre Nab pleurait de rage et de désespoir à la fois, à la pensée d'avoir perdu tout ce qu'il aimait au monde.
可怜纳布痛哭流涕,一想到
界上自己唯一心爱
人已经丧命,他不禁感到灰心。
Puisque je n’ai pas dévoilé sur mon blog mes pleurs et mon insomnie, j’ai reçu des critiques qui m’ont jugée absente d’affections fraternelles pour mes compatriotes.
因为我没有在博客里表达我一样痛哭一样难眠感性,因此被一些朋友批评为缺乏同胞手足之情。
Enfin, avec beaucoup de pleurs et de grincements de dents, nous avons démontré, quelque peu tardivement et avec un soutien vigoureux du Secrétariat, que dans les questions de personnel nous pouvons faire fonctionner le système des Nations Unies.
最后,经过多次痛哭流涕和咬牙切吵,我们证明——为时略晚,而且得到了秘书处
强力支持——在人事问题上,我们可以使联合国系统运作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ne laissons pas une autre mère palestinienne pleurer ses enfants.
我们不要让更多巴勒斯坦母亲为自
子痛哭。
C'est avec les Palestiniens, et non contre eux, que nous le pleurons, comme nous pleurons nos morts.
在我们为我们自死者痛哭时,我们是在同巴勒斯坦一起痛哭,而不是恨他们才哭。
Le pauvre Nab pleurait de rage et de désespoir à la fois, à la pensée d'avoir perdu tout ce qu'il aimait au monde.
可怜纳布痛哭流涕,一想到
界上自
唯一心爱
人已经丧命,他不禁感到灰心。
Puisque je n’ai pas dévoilé sur mon blog mes pleurs et mon insomnie, j’ai reçu des critiques qui m’ont jugée absente d’affections fraternelles pour mes compatriotes.
因为我没有在博客里表达我一样痛哭一样难眠感性,因此被一些朋
为缺乏同胞手足之情。
Enfin, avec beaucoup de pleurs et de grincements de dents, nous avons démontré, quelque peu tardivement et avec un soutien vigoureux du Secrétariat, que dans les questions de personnel nous pouvons faire fonctionner le système des Nations Unies.
最后,经过多次痛哭流涕和咬牙切齿争吵,我们证明——为时略晚,而且得到了秘书处
强力支持——在人事问题上,我们可以使联合国系统运作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ne laissons pas une autre mère palestinienne pleurer ses enfants.
我们不要让更多的斯坦母亲为自己的孩子痛哭。
C'est avec les Palestiniens, et non contre eux, que nous le pleurons, comme nous pleurons nos morts.
我们为我们自己的死者痛哭时,我们是
斯坦一起痛哭,而不是恨他们才哭。
Le pauvre Nab pleurait de rage et de désespoir à la fois, à la pensée d'avoir perdu tout ce qu'il aimait au monde.
可怜的纳布痛哭流涕,一想到界上自己唯一心爱的人已经丧命,他不禁感到灰心。
Puisque je n’ai pas dévoilé sur mon blog mes pleurs et mon insomnie, j’ai reçu des critiques qui m’ont jugée absente d’affections fraternelles pour mes compatriotes.
因为我没有里表达我一样痛哭一样难眠的感性,因此被一些朋友批评为缺乏
胞手足之情。
Enfin, avec beaucoup de pleurs et de grincements de dents, nous avons démontré, quelque peu tardivement et avec un soutien vigoureux du Secrétariat, que dans les questions de personnel nous pouvons faire fonctionner le système des Nations Unies.
最后,经过多次痛哭流涕和咬牙切齿的争吵,我们证明——为时略晚,而且得到了秘书处的强力支持——人事问题上,我们可以使联合国系统运作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ne laissons pas une autre mère palestinienne pleurer ses enfants.
们不要让更多的巴勒斯坦母亲为自己的孩子
。
C'est avec les Palestiniens, et non contre eux, que nous le pleurons, comme nous pleurons nos morts.
在们为
们自己的死者
时,
们是在同巴勒斯坦一起
,而不是恨他们才
。
Le pauvre Nab pleurait de rage et de désespoir à la fois, à la pensée d'avoir perdu tout ce qu'il aimait au monde.
可怜的纳布涕,一想到
界上自己唯一心爱的人已经丧命,他不禁感到灰心。
Puisque je n’ai pas dévoilé sur mon blog mes pleurs et mon insomnie, j’ai reçu des critiques qui m’ont jugée absente d’affections fraternelles pour mes compatriotes.
因为没有在博客里表达
一样
一样难眠的感性,因此被一些朋友批评为缺乏同胞手足之情。
Enfin, avec beaucoup de pleurs et de grincements de dents, nous avons démontré, quelque peu tardivement et avec un soutien vigoureux du Secrétariat, que dans les questions de personnel nous pouvons faire fonctionner le système des Nations Unies.
最后,经过多次涕和咬牙切齿的争吵,
们证明——为时略晚,而且得到了秘书处的强力支持——在人事问题上,
们可以使联合国系统运作。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Ne laissons pas une autre mère palestinienne pleurer ses enfants.
我不要让更多
巴勒斯坦母亲为
孩子痛哭。
C'est avec les Palestiniens, et non contre eux, que nous le pleurons, comme nous pleurons nos morts.
在我为我
死者痛哭时,我
是在同巴勒斯坦一起痛哭,而不是恨他
才哭。
Le pauvre Nab pleurait de rage et de désespoir à la fois, à la pensée d'avoir perdu tout ce qu'il aimait au monde.
可怜纳布痛哭流涕,一想到
界上
唯一心爱
人已经丧命,他不禁感到灰心。
Puisque je n’ai pas dévoilé sur mon blog mes pleurs et mon insomnie, j’ai reçu des critiques qui m’ont jugée absente d’affections fraternelles pour mes compatriotes.
因为我没有在博客里表达我一样痛哭一样感性,因此被一些朋友批评为缺乏同胞手足之情。
Enfin, avec beaucoup de pleurs et de grincements de dents, nous avons démontré, quelque peu tardivement et avec un soutien vigoureux du Secrétariat, que dans les questions de personnel nous pouvons faire fonctionner le système des Nations Unies.
最后,经过多次痛哭流涕和咬牙切齿争吵,我
证明——为时略晚,而且得到了秘书处
强力支持——在人事问题上,我
可以使联合国系统运作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Ne laissons pas une autre mère palestinienne pleurer ses enfants.
我们不要让更多巴勒斯坦母亲为自己
孩子痛哭。
C'est avec les Palestiniens, et non contre eux, que nous le pleurons, comme nous pleurons nos morts.
在我们为我们自己死者痛哭时,我们是在同巴勒斯坦一起痛哭,而不是恨他们才哭。
Le pauvre Nab pleurait de rage et de désespoir à la fois, à la pensée d'avoir perdu tout ce qu'il aimait au monde.
可怜纳布痛哭流涕,一想到
界上自己唯一心爱
人已经丧命,他不禁感到灰心。
Puisque je n’ai pas dévoilé sur mon blog mes pleurs et mon insomnie, j’ai reçu des critiques qui m’ont jugée absente d’affections fraternelles pour mes compatriotes.
因为我没有在博客里表达我一样痛哭一样难眠感性,因此被一些朋友批评为缺乏同胞手足之情。
Enfin, avec beaucoup de pleurs et de grincements de dents, nous avons démontré, quelque peu tardivement et avec un soutien vigoureux du Secrétariat, que dans les questions de personnel nous pouvons faire fonctionner le système des Nations Unies.
最后,经过多次痛哭流涕和咬牙争吵,我们证明——为时略晚,而且得到了秘书处
强力支持——在人事问题上,我们可以使联合国系统运作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ne laissons pas une autre mère palestinienne pleurer ses enfants.
我们不要让更多的巴勒亲为自己的孩子痛哭。
C'est avec les Palestiniens, et non contre eux, que nous le pleurons, comme nous pleurons nos morts.
在我们为我们自己的死者痛哭时,我们是在巴勒
一起痛哭,而不是恨他们才哭。
Le pauvre Nab pleurait de rage et de désespoir à la fois, à la pensée d'avoir perdu tout ce qu'il aimait au monde.
可怜的纳布痛哭流涕,一想到界上自己唯一心爱的人已经丧命,他不禁感到灰心。
Puisque je n’ai pas dévoilé sur mon blog mes pleurs et mon insomnie, j’ai reçu des critiques qui m’ont jugée absente d’affections fraternelles pour mes compatriotes.
因为我没有在博客里表达我一样痛哭一样难眠的感性,因此被一些朋友批评为缺乏手足之情。
Enfin, avec beaucoup de pleurs et de grincements de dents, nous avons démontré, quelque peu tardivement et avec un soutien vigoureux du Secrétariat, que dans les questions de personnel nous pouvons faire fonctionner le système des Nations Unies.
最后,经过多次痛哭流涕和咬牙切齿的争吵,我们证明——为时略晚,而且得到了秘书处的强力支持——在人事问题上,我们可以使联合国系统运作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。