法语助手
  • 关闭
quán yù
guérir;
Cette plaie guérira vite. 这个伤口会很快愈合。

se rétablir; se remettre
Je vous souhaite un prompt rétablissement.
祝你早日痊愈。
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Heureusement qu'il est guéri .

幸好他痊愈了。

La plaie a demeuré longtemps à guérir, à se fermer.

伤口需要长时间痊愈

Vous allez guérir, les médecins sont optimistes.

您会痊愈,医生们很乐观。

Pouvoir pleurer, c'est le signe de commencer à se rétablir.

能够哭就好,哭是开始痊愈旳象征。

Mais le plus douloureux c'est quand on en guérit.

但最痛苦是当我们疾病中痊愈

J'ai tous les syndromes.....quand la Maladie de Mai me quitte ?

我有以上全部症状..........我这个五月病何时才痊愈?

Il est totalement guéri.

痊愈了。

Je crois aux miracles,il va guérir.

我相信奇迹出现,他会痊愈

Très bonne santé et guérison en cas de maladie.

如果在生病况下抽到此,预示着恢复健康和痊愈

Rapidement rétabli, Van Gogh peindra son autoportrait avec son pansement autour de la tête.

很快痊愈梵高作了一幅自画像,画中他,用绷带缠绕着脑袋。

Les plaies infectées depuis longtemps ne se referment pas en un jour.

长期发炎伤口不会一夜之间痊愈

L'ingénieur guérit rapidement de sa blessure, et ce fut pendant sa convalescence qu'il fit connaissance du reporter.

工程伤很快就痊愈了,就在他养伤期间他认识了这位通讯记者。

Les blessures sont à vif et des incidents fâcheux peuvent facilement éclater et échapper à tout contrôle.

伤口仍未痊愈,不幸事件很容易一触即发,迅速失去控制。

Une victime de la torture n'est jamais guérie psychologiquement, quelle que soit la qualité du traitement suivi.

无论用什么好方法治疗,都不能使酷刑受害者心理痊愈

Les cicatrices du passé ne se referment pas aussi rapidement que le demande la communauté internationale en échange de ses interventions humanitaires.

过去伤口不会像国际社会所要求那样作为其激进人道主义干预代价而迅速痊愈

Du fait de ses blessures, la victime a dû être hospitalisée pendant 336 jours et ne s'est complètement rétablie qu'au bout de 635 jours.

伤口经住院336天、一共用了35天时间才完全痊愈

"Le fait qu'un patient ait pu être guéri avec cette technique est, je pense, un argument solide pour poursuivre dans cette voie", a-t-il affirmé.

“一位艾滋病患者通过干细胞治疗而痊愈,是对这一研究方向有力论据。”

Nuit chaude où je suis obligé de faire tourner le ventilo sans arrêt. Mon rhume n’est pas passé et ce n’est pas fait pour l’arranger.

晚上很热,只能让风扇不住摇头吹。我感冒并没有彻底痊愈

Ainsi, par exemple, selon sa qualité matérielle, le logement protège-t-il ou non de la dégradation de la santé et accroît-il ou diminue-t-il les possibilités de guérison.

比如,根据其物质生活质量,住房可能或者不能保证其健康状况下滑,而增大或者减小其痊愈可能性。

Les taux de rechute s'inscriront à la hausse si l'on n'oriente pas vers un programme ciblé d'alimentation complémentaire les enfants qui viennent de bénéficier d'un programme d'alimentation thérapeutique.

如果没有对象明确补充营养餐方案可让痊愈离开食疗中心儿童利用,预计复发率将很高。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 痊愈 的法语例句

用户正在搜索


冻结贷款, 冻结法施工基础, 冻结其资金, 冻结为冰, 冻结物价, 冻结仪, 冻结中心, 冻结资产, 冻解冰释, 冻枯,

相似单词


, 铨叙, 铨叙局, 铨选, , 痊愈, , 惓惓, 惓惓于怀, ,
quán yù
guérir;
Cette plaie guérira vite. 这个伤口会很快愈合。

se rétablir; se remettre
Je vous souhaite un prompt rétablissement.
祝你早日痊愈。
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Heureusement qu'il est guéri .

痊愈了。

La plaie a demeuré longtemps à guérir, à se fermer.

伤口需要长时间痊愈

Vous allez guérir, les médecins sont optimistes.

您会痊愈的,医生们很乐观。

Pouvoir pleurer, c'est le signe de commencer à se rétablir.

能够哭就,哭是开始痊愈旳象征。

Mais le plus douloureux c'est quand on en guérit.

但最痛苦的是当我们从爱情疾病中痊愈

J'ai tous les syndromes.....quand la Maladie de Mai me quitte ?

我有以上的全部症状..........我这个五月病何时才痊愈?

Il est totalement guéri.

痊愈了。

Je crois aux miracles,il va guérir.

我相信奇迹的出现,他会痊愈的。

Très bonne santé et guérison en cas de maladie.

如果在生病的情况下抽到此,预示着恢复健康和痊愈

Rapidement rétabli, Van Gogh peindra son autoportrait avec son pansement autour de la tête.

很快痊愈的梵高创作了一幅自画像,画中的他,用绷带缠绕着脑袋。

Les plaies infectées depuis longtemps ne se referment pas en un jour.

长期发炎的伤口不会一夜之间痊愈

L'ingénieur guérit rapidement de sa blessure, et ce fut pendant sa convalescence qu'il fit connaissance du reporter.

工程师的创伤很快就痊愈了,就在他养伤的期间他认识了这位通讯记者。

Les blessures sont à vif et des incidents fâcheux peuvent facilement éclater et échapper à tout contrôle.

伤口仍未痊愈,不幸的事件很容易一触即发,迅速失去控制。

Une victime de la torture n'est jamais guérie psychologiquement, quelle que soit la qualité du traitement suivi.

无论用什么法治疗,都不能使酷刑受害者的心理痊愈

Les cicatrices du passé ne se referment pas aussi rapidement que le demande la communauté internationale en échange de ses interventions humanitaires.

过去的伤口不会像国际社会所要求的那样作为其激进的人道主义干预的代价而迅速痊愈

Du fait de ses blessures, la victime a dû être hospitalisée pendant 336 jours et ne s'est complètement rétablie qu'au bout de 635 jours.

伤口经住院336天、一共用了35天的时间才完全痊愈

"Le fait qu'un patient ait pu être guéri avec cette technique est, je pense, un argument solide pour poursuivre dans cette voie", a-t-il affirmé.

“一位艾滋病患者通过干细胞治疗而痊愈,是对这一研究向的有力论据。”

Nuit chaude où je suis obligé de faire tourner le ventilo sans arrêt. Mon rhume n’est pas passé et ce n’est pas fait pour l’arranger.

晚上很热,只能让风扇不住摇头吹。我的感冒并没有彻底痊愈

Ainsi, par exemple, selon sa qualité matérielle, le logement protège-t-il ou non de la dégradation de la santé et accroît-il ou diminue-t-il les possibilités de guérison.

比如,根据其物质生活的质量,住房可能或者不能保证其健康状况下滑,从而增大或者减小其痊愈的可能性。

Les taux de rechute s'inscriront à la hausse si l'on n'oriente pas vers un programme ciblé d'alimentation complémentaire les enfants qui viennent de bénéficier d'un programme d'alimentation thérapeutique.

如果没有对象明确的补充营养餐案可让痊愈离开食疗中心的儿童利用,预计复发率将很高。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 痊愈 的法语例句

用户正在搜索


洞蛇属, 洞身, 洞探, 洞天, 洞天福地, 洞悉, 洞悉其奸, 洞悉无遗, 洞箫, 洞晓,

相似单词


, 铨叙, 铨叙局, 铨选, , 痊愈, , 惓惓, 惓惓于怀, ,
quán yù
guérir;
Cette plaie guérira vite. 这个伤口会很快愈合。

se rétablir; se remettre
Je vous souhaite un prompt rétablissement.
祝你早日痊愈。
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Heureusement qu'il est guéri .

幸好他痊愈了。

La plaie a demeuré longtemps à guérir, à se fermer.

伤口需要长时间痊愈

Vous allez guérir, les médecins sont optimistes.

您会痊愈的,医生们很乐观。

Pouvoir pleurer, c'est le signe de commencer à se rétablir.

能够哭就好,哭是开始痊愈旳象征。

Mais le plus douloureux c'est quand on en guérit.

但最痛苦的是当我们从爱情疾痊愈

J'ai tous les syndromes.....quand la Maladie de Mai me quitte ?

我有以上的全部症状..........我这个五时才痊愈?

Il est totalement guéri.

痊愈了。

Je crois aux miracles,il va guérir.

我相信奇迹的出现,他会痊愈的。

Très bonne santé et guérison en cas de maladie.

如果在生的情况下抽到此,预示恢复健康和痊愈

Rapidement rétabli, Van Gogh peindra son autoportrait avec son pansement autour de la tête.

很快痊愈的梵高创作了一幅自画像,画中的他,用绷带缠袋。

Les plaies infectées depuis longtemps ne se referment pas en un jour.

长期发炎的伤口不会一夜之间痊愈

L'ingénieur guérit rapidement de sa blessure, et ce fut pendant sa convalescence qu'il fit connaissance du reporter.

工程师的创伤很快就痊愈了,就在他养伤的期间他认识了这位通讯记者。

Les blessures sont à vif et des incidents fâcheux peuvent facilement éclater et échapper à tout contrôle.

伤口仍未痊愈,不幸的事件很容易一触即发,迅速失去控制。

Une victime de la torture n'est jamais guérie psychologiquement, quelle que soit la qualité du traitement suivi.

无论用什么好方法治疗,都不能使酷刑受害者的心理痊愈

Les cicatrices du passé ne se referment pas aussi rapidement que le demande la communauté internationale en échange de ses interventions humanitaires.

过去的伤口不会像国际社会所要求的那样作为其激进的人道主义干预的代价而迅速痊愈

Du fait de ses blessures, la victime a dû être hospitalisée pendant 336 jours et ne s'est complètement rétablie qu'au bout de 635 jours.

伤口经住院336天、一共用了35天的时间才完全痊愈

"Le fait qu'un patient ait pu être guéri avec cette technique est, je pense, un argument solide pour poursuivre dans cette voie", a-t-il affirmé.

“一位艾滋患者通过干细胞治疗而痊愈,是对这一研究方向的有力论据。”

Nuit chaude où je suis obligé de faire tourner le ventilo sans arrêt. Mon rhume n’est pas passé et ce n’est pas fait pour l’arranger.

晚上很热,只能让风扇不住摇头吹。我的感冒并没有彻底痊愈

Ainsi, par exemple, selon sa qualité matérielle, le logement protège-t-il ou non de la dégradation de la santé et accroît-il ou diminue-t-il les possibilités de guérison.

比如,根据其物质生活的质量,住房可能或者不能保证其健康状况下滑,从而增大或者减小其痊愈的可能性。

Les taux de rechute s'inscriront à la hausse si l'on n'oriente pas vers un programme ciblé d'alimentation complémentaire les enfants qui viennent de bénéficier d'un programme d'alimentation thérapeutique.

如果没有对象明确的补充营养餐方案可让痊愈离开食疗中心的儿童利用,预计复发率将很高。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 痊愈 的法语例句

用户正在搜索


洞穴学的, 洞穴学者, 洞眼, 洞螈, 洞中洪水, 洞烛其奸, 洞子, , 恫瘝在抱, 恫吓,

相似单词


, 铨叙, 铨叙局, 铨选, , 痊愈, , 惓惓, 惓惓于怀, ,
quán yù
guérir;
Cette plaie guérira vite. 这个伤口很快合。

se rétablir; se remettre
Je vous souhaite un prompt rétablissement.
祝你早日
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Heureusement qu'il est guéri .

幸好他了。

La plaie a demeuré longtemps à guérir, à se fermer.

伤口需要长时间

Vous allez guérir, les médecins sont optimistes.

,医生们很乐观。

Pouvoir pleurer, c'est le signe de commencer à se rétablir.

能够哭就好,哭是开始旳象征。

Mais le plus douloureux c'est quand on en guérit.

但最痛苦是当我们从爱情疾病中

J'ai tous les syndromes.....quand la Maladie de Mai me quitte ?

我有以上全部症状..........我这个五月病何时才?

Il est totalement guéri.

了。

Je crois aux miracles,il va guérir.

我相信奇迹出现,他

Très bonne santé et guérison en cas de maladie.

如果在生病情况下抽到此,预示着恢复健康和

Rapidement rétabli, Van Gogh peindra son autoportrait avec son pansement autour de la tête.

很快高创作了一幅自画像,画中他,用绷带缠绕着脑袋。

Les plaies infectées depuis longtemps ne se referment pas en un jour.

长期发炎伤口不一夜之间

L'ingénieur guérit rapidement de sa blessure, et ce fut pendant sa convalescence qu'il fit connaissance du reporter.

工程师创伤很快就了,就在他养伤期间他认识了这位通讯记者。

Les blessures sont à vif et des incidents fâcheux peuvent facilement éclater et échapper à tout contrôle.

伤口仍未,不幸事件很容易一触即发,迅速失去控制。

Une victime de la torture n'est jamais guérie psychologiquement, quelle que soit la qualité du traitement suivi.

无论用什么好方法治疗,都不能使酷刑受害者心理

Les cicatrices du passé ne se referment pas aussi rapidement que le demande la communauté internationale en échange de ses interventions humanitaires.

过去伤口不像国际社所要求那样作为其激进人道主义干预代价而迅速

Du fait de ses blessures, la victime a dû être hospitalisée pendant 336 jours et ne s'est complètement rétablie qu'au bout de 635 jours.

伤口经住院336天、一共用了35天时间才完全

"Le fait qu'un patient ait pu être guéri avec cette technique est, je pense, un argument solide pour poursuivre dans cette voie", a-t-il affirmé.

“一位艾滋病患者通过干细胞治疗而,是对这一研究方向有力论据。”

Nuit chaude où je suis obligé de faire tourner le ventilo sans arrêt. Mon rhume n’est pas passé et ce n’est pas fait pour l’arranger.

晚上很热,只能让风扇不住摇头吹。我感冒并没有彻底

Ainsi, par exemple, selon sa qualité matérielle, le logement protège-t-il ou non de la dégradation de la santé et accroît-il ou diminue-t-il les possibilités de guérison.

比如,根据其物质生活质量,住房可能或者不能保证其健康状况下滑,从而增大或者减小其可能性。

Les taux de rechute s'inscriront à la hausse si l'on n'oriente pas vers un programme ciblé d'alimentation complémentaire les enfants qui viennent de bénéficier d'un programme d'alimentation thérapeutique.

如果没有对象明确补充营养餐方案可让离开食疗中心儿童利用,预计复发率将很高。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 痊愈 的法语例句

用户正在搜索


兜兜裤儿, 兜肚, 兜翻, 兜风, 兜风逛逛, 兜过, 兜击, 兜甲, 兜剿土匪, 兜揽,

相似单词


, 铨叙, 铨叙局, 铨选, , 痊愈, , 惓惓, 惓惓于怀, ,
quán yù
guérir;
Cette plaie guérira vite. 这会很快愈合。

se rétablir; se remettre
Je vous souhaite un prompt rétablissement.
祝你早日愈。
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Heureusement qu'il est guéri .

幸好他了。

La plaie a demeuré longtemps à guérir, à se fermer.

需要长时间

Vous allez guérir, les médecins sont optimistes.

您会的,医生们很乐观。

Pouvoir pleurer, c'est le signe de commencer à se rétablir.

能够哭就好,哭是开始旳象征。

Mais le plus douloureux c'est quand on en guérit.

但最痛苦的是当我们从爱情疾病中

J'ai tous les syndromes.....quand la Maladie de Mai me quitte ?

我有以上的全部症状..........我这五月病何时才?

Il est totalement guéri.

了。

Je crois aux miracles,il va guérir.

我相信奇迹的出现,他会的。

Très bonne santé et guérison en cas de maladie.

如果在生病的情况下抽到此,预示着恢复健康和

Rapidement rétabli, Van Gogh peindra son autoportrait avec son pansement autour de la tête.

很快的梵高创作了一幅自画像,画中的他,用绷带缠绕着脑袋。

Les plaies infectées depuis longtemps ne se referment pas en un jour.

长期发炎的不会一夜之间

L'ingénieur guérit rapidement de sa blessure, et ce fut pendant sa convalescence qu'il fit connaissance du reporter.

工程师的创很快就了,就在他养的期间他认识了这位通讯记者。

Les blessures sont à vif et des incidents fâcheux peuvent facilement éclater et échapper à tout contrôle.

仍未,不幸的事件很容易一触即发,迅速失去控制。

Une victime de la torture n'est jamais guérie psychologiquement, quelle que soit la qualité du traitement suivi.

无论用什么好方法治疗,都不能使酷刑受害者的

Les cicatrices du passé ne se referment pas aussi rapidement que le demande la communauté internationale en échange de ses interventions humanitaires.

过去的不会像国际社会所要求的那样作为其激进的人道主义干预的代价而迅速

Du fait de ses blessures, la victime a dû être hospitalisée pendant 336 jours et ne s'est complètement rétablie qu'au bout de 635 jours.

经住院336天、一共用了35天的时间才完全

"Le fait qu'un patient ait pu être guéri avec cette technique est, je pense, un argument solide pour poursuivre dans cette voie", a-t-il affirmé.

“一位艾滋病患者通过干细胞治疗而,是对这一研究方向的有力论据。”

Nuit chaude où je suis obligé de faire tourner le ventilo sans arrêt. Mon rhume n’est pas passé et ce n’est pas fait pour l’arranger.

晚上很热,只能让风扇不住摇头吹。我的感冒并没有彻底

Ainsi, par exemple, selon sa qualité matérielle, le logement protège-t-il ou non de la dégradation de la santé et accroît-il ou diminue-t-il les possibilités de guérison.

比如,根据其物质生活的质量,住房可能或者不能保证其健康状况下滑,从而增大或者减小其的可能性。

Les taux de rechute s'inscriront à la hausse si l'on n'oriente pas vers un programme ciblé d'alimentation complémentaire les enfants qui viennent de bénéficier d'un programme d'alimentation thérapeutique.

如果没有对象明确的补充营养餐方案可让离开食疗中的儿童利用,预计复发率将很高。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 痊愈 的法语例句

用户正在搜索


兜藓, 兜销, 兜一圈, 兜子, 兜嘴, , , 篼子, , 抖颤,

相似单词


, 铨叙, 铨叙局, 铨选, , 痊愈, , 惓惓, 惓惓于怀, ,
quán yù
guérir;
Cette plaie guérira vite. 这个伤口很快愈合。

se rétablir; se remettre
Je vous souhaite un prompt rétablissement.
祝你早日痊愈。
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Heureusement qu'il est guéri .

幸好他痊愈了。

La plaie a demeuré longtemps à guérir, à se fermer.

伤口需要长时间痊愈

Vous allez guérir, les médecins sont optimistes.

痊愈,医生们很乐观。

Pouvoir pleurer, c'est le signe de commencer à se rétablir.

能够哭就好,哭是开始痊愈旳象征。

Mais le plus douloureux c'est quand on en guérit.

但最痛苦是当我们从爱情疾病中痊愈

J'ai tous les syndromes.....quand la Maladie de Mai me quitte ?

我有全部症状..........我这个五月病何时才痊愈?

Il est totalement guéri.

痊愈了。

Je crois aux miracles,il va guérir.

我相信奇迹出现,他痊愈

Très bonne santé et guérison en cas de maladie.

如果在生病情况下抽到此,预示着恢复健康和痊愈

Rapidement rétabli, Van Gogh peindra son autoportrait avec son pansement autour de la tête.

很快痊愈梵高创作了幅自画像,画中他,用绷带缠绕着脑袋。

Les plaies infectées depuis longtemps ne se referment pas en un jour.

长期发炎伤口夜之间痊愈

L'ingénieur guérit rapidement de sa blessure, et ce fut pendant sa convalescence qu'il fit connaissance du reporter.

工程师创伤很快就痊愈了,就在他养伤期间他认识了这位通讯记者。

Les blessures sont à vif et des incidents fâcheux peuvent facilement éclater et échapper à tout contrôle.

伤口仍未痊愈事件很容易触即发,迅速失去控制。

Une victime de la torture n'est jamais guérie psychologiquement, quelle que soit la qualité du traitement suivi.

无论用什么好方法治疗,都能使酷刑受害者心理痊愈

Les cicatrices du passé ne se referment pas aussi rapidement que le demande la communauté internationale en échange de ses interventions humanitaires.

过去伤口像国际社所要求那样作为其激进人道主义干预代价而迅速痊愈

Du fait de ses blessures, la victime a dû être hospitalisée pendant 336 jours et ne s'est complètement rétablie qu'au bout de 635 jours.

伤口经住院336天、共用了35天时间才完全痊愈

"Le fait qu'un patient ait pu être guéri avec cette technique est, je pense, un argument solide pour poursuivre dans cette voie", a-t-il affirmé.

位艾滋病患者通过干细胞治疗而痊愈,是对这研究方向有力论据。”

Nuit chaude où je suis obligé de faire tourner le ventilo sans arrêt. Mon rhume n’est pas passé et ce n’est pas fait pour l’arranger.

很热,只能让风扇住摇头吹。我感冒并没有彻底痊愈

Ainsi, par exemple, selon sa qualité matérielle, le logement protège-t-il ou non de la dégradation de la santé et accroît-il ou diminue-t-il les possibilités de guérison.

比如,根据其物质生活质量,住房可能或者能保证其健康状况下滑,从而增大或者减小其痊愈可能性。

Les taux de rechute s'inscriront à la hausse si l'on n'oriente pas vers un programme ciblé d'alimentation complémentaire les enfants qui viennent de bénéficier d'un programme d'alimentation thérapeutique.

如果没有对象明确补充营养餐方案可让痊愈离开食疗中心儿童利用,预计复发率将很高。

声明:例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 痊愈 的法语例句

用户正在搜索


陡角断层, 陡角山峰, 陡峻, 陡峻的, 陡峻峡谷, 陡立, 陡立的狭长通道, 陡脉冲, 陡盘旋下降, 陡坡,

相似单词


, 铨叙, 铨叙局, 铨选, , 痊愈, , 惓惓, 惓惓于怀, ,
quán yù
guérir;
Cette plaie guérira vite. 这个伤口会很快合。

se rétablir; se remettre
Je vous souhaite un prompt rétablissement.
祝你早日
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Heureusement qu'il est guéri .

幸好他了。

La plaie a demeuré longtemps à guérir, à se fermer.

伤口需要长时

Vous allez guérir, les médecins sont optimistes.

您会,医生们很乐观。

Pouvoir pleurer, c'est le signe de commencer à se rétablir.

能够哭就好,哭是开旳象征。

Mais le plus douloureux c'est quand on en guérit.

但最痛苦是当我们从爱情疾病中

J'ai tous les syndromes.....quand la Maladie de Mai me quitte ?

我有以上全部症状..........我这个五月病何时才?

Il est totalement guéri.

了。

Je crois aux miracles,il va guérir.

我相信奇迹出现,他会

Très bonne santé et guérison en cas de maladie.

如果在生病情况下抽到此,预示着恢复健康和

Rapidement rétabli, Van Gogh peindra son autoportrait avec son pansement autour de la tête.

很快梵高创作了一幅自画像,画中他,用绷带缠绕着脑袋。

Les plaies infectées depuis longtemps ne se referment pas en un jour.

发炎伤口不会一夜之

L'ingénieur guérit rapidement de sa blessure, et ce fut pendant sa convalescence qu'il fit connaissance du reporter.

工程师创伤很快就了,就在他养伤他认识了这位通讯记者。

Les blessures sont à vif et des incidents fâcheux peuvent facilement éclater et échapper à tout contrôle.

伤口仍未,不幸事件很容易一触即发,迅速失去控制。

Une victime de la torture n'est jamais guérie psychologiquement, quelle que soit la qualité du traitement suivi.

无论用什么好方法治疗,都不能使酷刑受害者心理

Les cicatrices du passé ne se referment pas aussi rapidement que le demande la communauté internationale en échange de ses interventions humanitaires.

过去伤口不会像国际社会所要求那样作为其激进人道主义干预代价而迅速

Du fait de ses blessures, la victime a dû être hospitalisée pendant 336 jours et ne s'est complètement rétablie qu'au bout de 635 jours.

伤口经住院336天、一共用了35天才完全

"Le fait qu'un patient ait pu être guéri avec cette technique est, je pense, un argument solide pour poursuivre dans cette voie", a-t-il affirmé.

“一位艾滋病患者通过干细胞治疗而,是对这一研究方向有力论据。”

Nuit chaude où je suis obligé de faire tourner le ventilo sans arrêt. Mon rhume n’est pas passé et ce n’est pas fait pour l’arranger.

晚上很热,只能让风扇不住摇头吹。我感冒并没有彻底

Ainsi, par exemple, selon sa qualité matérielle, le logement protège-t-il ou non de la dégradation de la santé et accroît-il ou diminue-t-il les possibilités de guérison.

比如,根据其物质生活质量,住房可能或者不能保证其健康状况下滑,从而增大或者减小其可能性。

Les taux de rechute s'inscriront à la hausse si l'on n'oriente pas vers un programme ciblé d'alimentation complémentaire les enfants qui viennent de bénéficier d'un programme d'alimentation thérapeutique.

如果没有对象明确补充营养餐方案可让离开食疗中心儿童利用,预计复发率将很高。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 痊愈 的法语例句

用户正在搜索


陡峭地, 陡峭上升的山坡, 陡峭斜坡, 陡倾的, 陡倾地形, 陡倾斜, 陡倾岩层, 陡然, 陡头菌, 陡头峭壁,

相似单词


, 铨叙, 铨叙局, 铨选, , 痊愈, , 惓惓, 惓惓于怀, ,
quán yù
guérir;
Cette plaie guérira vite. 这个口会很快愈合。

se rétablir; se remettre
Je vous souhaite un prompt rétablissement.
祝你早日痊愈。
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Heureusement qu'il est guéri .

幸好他痊愈了。

La plaie a demeuré longtemps à guérir, à se fermer.

口需要长时间痊愈

Vous allez guérir, les médecins sont optimistes.

您会痊愈,医生们很乐观。

Pouvoir pleurer, c'est le signe de commencer à se rétablir.

能够哭就好,哭是开始痊愈旳象征。

Mais le plus douloureux c'est quand on en guérit.

但最痛苦是当我们从爱情疾病中痊愈

J'ai tous les syndromes.....quand la Maladie de Mai me quitte ?

我有以上全部症状..........我这个五月病何时才痊愈?

Il est totalement guéri.

痊愈了。

Je crois aux miracles,il va guérir.

我相信奇迹出现,他会痊愈

Très bonne santé et guérison en cas de maladie.

如果在生病情况下抽到此,预示着恢复健康和痊愈

Rapidement rétabli, Van Gogh peindra son autoportrait avec son pansement autour de la tête.

很快痊愈梵高创作了一幅自画像,画中他,用绷带缠绕着脑袋。

Les plaies infectées depuis longtemps ne se referment pas en un jour.

长期发炎口不会一夜之间痊愈

L'ingénieur guérit rapidement de sa blessure, et ce fut pendant sa convalescence qu'il fit connaissance du reporter.

工程师很快就痊愈了,就在他养期间他认识了这位通讯记者。

Les blessures sont à vif et des incidents fâcheux peuvent facilement éclater et échapper à tout contrôle.

口仍未痊愈,不幸事件很容易一触即发,迅速失控制。

Une victime de la torture n'est jamais guérie psychologiquement, quelle que soit la qualité du traitement suivi.

无论用什么好方法治疗,都不能使酷刑受害者心理痊愈

Les cicatrices du passé ne se referment pas aussi rapidement que le demande la communauté internationale en échange de ses interventions humanitaires.

口不会像国际社会所要求那样作为其激进人道主义干预代价而迅速痊愈

Du fait de ses blessures, la victime a dû être hospitalisée pendant 336 jours et ne s'est complètement rétablie qu'au bout de 635 jours.

口经住院336天、一共用了35天时间才完全痊愈

"Le fait qu'un patient ait pu être guéri avec cette technique est, je pense, un argument solide pour poursuivre dans cette voie", a-t-il affirmé.

“一位艾滋病患者通过干细胞治疗而痊愈,是对这一研究方向有力论据。”

Nuit chaude où je suis obligé de faire tourner le ventilo sans arrêt. Mon rhume n’est pas passé et ce n’est pas fait pour l’arranger.

晚上很热,只能让风扇不住摇头吹。我感冒并没有彻底痊愈

Ainsi, par exemple, selon sa qualité matérielle, le logement protège-t-il ou non de la dégradation de la santé et accroît-il ou diminue-t-il les possibilités de guérison.

比如,根据其物质生活质量,住房可能或者不能保证其健康状况下滑,从而增大或者减小其痊愈可能性。

Les taux de rechute s'inscriront à la hausse si l'on n'oriente pas vers un programme ciblé d'alimentation complémentaire les enfants qui viennent de bénéficier d'un programme d'alimentation thérapeutique.

如果没有对象明确补充营养餐方案可让痊愈离开食疗中心儿童利用,预计复发率将很高。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 痊愈 的法语例句

用户正在搜索


斗(烟斗的), 斗笔, 斗柄, 斗仓, 斗车, 斗胆, 斗胆之人, 斗斗鳃属, 斗法, 斗方,

相似单词


, 铨叙, 铨叙局, 铨选, , 痊愈, , 惓惓, 惓惓于怀, ,
quán yù
guérir;
Cette plaie guérira vite. 这个伤口会很快

se rétablir; se remettre
Je vous souhaite un prompt rétablissement.
你早日痊
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Heureusement qu'il est guéri .

幸好他了。

La plaie a demeuré longtemps à guérir, à se fermer.

伤口需要长时间

Vous allez guérir, les médecins sont optimistes.

您会的,医生们很乐观。

Pouvoir pleurer, c'est le signe de commencer à se rétablir.

能够哭就好,哭是开始旳象征。

Mais le plus douloureux c'est quand on en guérit.

但最痛苦的是当我们从爱情疾病中

J'ai tous les syndromes.....quand la Maladie de Mai me quitte ?

我有以上的全部症状..........我这个五月病何时才?

Il est totalement guéri.

了。

Je crois aux miracles,il va guérir.

我相信奇迹的出现,他会的。

Très bonne santé et guérison en cas de maladie.

如果在生病的情况下抽到此,预示着恢复健康和

Rapidement rétabli, Van Gogh peindra son autoportrait avec son pansement autour de la tête.

很快的梵高创作了一幅自画像,画中的他,用绷带缠绕着脑袋。

Les plaies infectées depuis longtemps ne se referment pas en un jour.

长期发炎的伤口不会一夜之间

L'ingénieur guérit rapidement de sa blessure, et ce fut pendant sa convalescence qu'il fit connaissance du reporter.

工程师的创伤很快就了,就在他养伤的期间他认识了这位通讯记者。

Les blessures sont à vif et des incidents fâcheux peuvent facilement éclater et échapper à tout contrôle.

伤口仍未,不幸的事件很容易一触即发,迅速失去控制。

Une victime de la torture n'est jamais guérie psychologiquement, quelle que soit la qualité du traitement suivi.

无论用什么好方法治疗,都不能使害者的心理

Les cicatrices du passé ne se referment pas aussi rapidement que le demande la communauté internationale en échange de ses interventions humanitaires.

过去的伤口不会像国际社会所要求的那样作为其激进的人道主义干预的代价而迅速

Du fait de ses blessures, la victime a dû être hospitalisée pendant 336 jours et ne s'est complètement rétablie qu'au bout de 635 jours.

伤口经住院336天、一共用了35天的时间才完全

"Le fait qu'un patient ait pu être guéri avec cette technique est, je pense, un argument solide pour poursuivre dans cette voie", a-t-il affirmé.

“一位艾滋病患者通过干细胞治疗而,是对这一研究方向的有力论据。”

Nuit chaude où je suis obligé de faire tourner le ventilo sans arrêt. Mon rhume n’est pas passé et ce n’est pas fait pour l’arranger.

晚上很热,只能让风扇不住摇头吹。我的感冒并没有彻底

Ainsi, par exemple, selon sa qualité matérielle, le logement protège-t-il ou non de la dégradation de la santé et accroît-il ou diminue-t-il les possibilités de guérison.

比如,根据其物质生活的质量,住房可能或者不能保证其健康状况下滑,从而增大或者减小其的可能性。

Les taux de rechute s'inscriront à la hausse si l'on n'oriente pas vers un programme ciblé d'alimentation complémentaire les enfants qui viennent de bénéficier d'un programme d'alimentation thérapeutique.

如果没有对象明确的补充营养餐方案可让离开食疗中心的儿童利用,预计复发率将很高。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 痊愈 的法语例句

用户正在搜索


斗筲之人, 斗升之水, 斗士, 斗式, 斗式进料器, 斗式输送机, 斗式提升机, 斗室, 斗兽场, 斗私批修,

相似单词


, 铨叙, 铨叙局, 铨选, , 痊愈, , 惓惓, 惓惓于怀, ,
quán yù
guérir;
Cette plaie guérira vite. 这个伤口会很快愈

se rétablir; se remettre
Je vous souhaite un prompt rétablissement.
早日痊愈。
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Heureusement qu'il est guéri .

幸好他痊愈了。

La plaie a demeuré longtemps à guérir, à se fermer.

伤口需要长时间痊愈

Vous allez guérir, les médecins sont optimistes.

您会痊愈的,医生们很乐观。

Pouvoir pleurer, c'est le signe de commencer à se rétablir.

能够哭就好,哭是开始痊愈旳象征。

Mais le plus douloureux c'est quand on en guérit.

但最痛苦的是当我们从爱情疾病中痊愈

J'ai tous les syndromes.....quand la Maladie de Mai me quitte ?

我有以上的全部症状..........我这个五月病何时才痊愈?

Il est totalement guéri.

痊愈了。

Je crois aux miracles,il va guérir.

我相信奇迹的出现,他会痊愈的。

Très bonne santé et guérison en cas de maladie.

如果在生病的情况下抽到此,预示着恢复健康和痊愈

Rapidement rétabli, Van Gogh peindra son autoportrait avec son pansement autour de la tête.

很快痊愈的梵高创作了一幅自画像,画中的他,用绷带缠绕着脑袋。

Les plaies infectées depuis longtemps ne se referment pas en un jour.

长期发炎的伤口不会一夜之间痊愈

L'ingénieur guérit rapidement de sa blessure, et ce fut pendant sa convalescence qu'il fit connaissance du reporter.

工程师的创伤很快就痊愈了,就在他养伤的期间他认识了这位通讯记者。

Les blessures sont à vif et des incidents fâcheux peuvent facilement éclater et échapper à tout contrôle.

伤口仍未痊愈,不幸的事件很容易一触即发,迅速失去控制。

Une victime de la torture n'est jamais guérie psychologiquement, quelle que soit la qualité du traitement suivi.

无论用什么好方法治疗,都不能受害者的心理痊愈

Les cicatrices du passé ne se referment pas aussi rapidement que le demande la communauté internationale en échange de ses interventions humanitaires.

过去的伤口不会像国际社会所要求的那样作为其激进的人道主义干预的代价而迅速痊愈

Du fait de ses blessures, la victime a dû être hospitalisée pendant 336 jours et ne s'est complètement rétablie qu'au bout de 635 jours.

伤口经住院336天、一共用了35天的时间才完全痊愈

"Le fait qu'un patient ait pu être guéri avec cette technique est, je pense, un argument solide pour poursuivre dans cette voie", a-t-il affirmé.

“一位艾滋病患者通过干细胞治疗而痊愈,是对这一研究方向的有力论据。”

Nuit chaude où je suis obligé de faire tourner le ventilo sans arrêt. Mon rhume n’est pas passé et ce n’est pas fait pour l’arranger.

晚上很热,只能让风扇不住摇头吹。我的感冒并没有彻底痊愈

Ainsi, par exemple, selon sa qualité matérielle, le logement protège-t-il ou non de la dégradation de la santé et accroît-il ou diminue-t-il les possibilités de guérison.

比如,根据其物质生活的质量,住房可能或者不能保证其健康状况下滑,从而增大或者减小其痊愈的可能性。

Les taux de rechute s'inscriront à la hausse si l'on n'oriente pas vers un programme ciblé d'alimentation complémentaire les enfants qui viennent de bénéficier d'un programme d'alimentation thérapeutique.

如果没有对象明确的补充营养餐方案可让痊愈离开食疗中心的儿童利用,预计复发率将很高。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 痊愈 的法语例句

用户正在搜索


斗争方式, 斗争者, 斗志, 斗志昂扬, 斗智, 斗智斗力, 斗智克敌, 斗转星移, 斗子, 斗字,

相似单词


, 铨叙, 铨叙局, 铨选, , 痊愈, , 惓惓, 惓惓于怀, ,