法语助手
  • 关闭

症结所在

添加到生词本

lièvre www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

C'est le nœud du problème !

这就症结所

Je répète que le coeur de la crise, c'est l'occupation.

危机症结所占领。

La question du territoire est au cœur du conflit.

领土这一冲突的症结所

La question n'est PAS que les enfants soient placés en internat ou non.

儿童寄宿学校并非症结所

L'occupation israélienne est au cœur du conflit dans la région.

以色列的占领本区域冲突的症结所

C'est là que réside le problème central de la question palestinienne.

这就巴勒斯坦问问症结所

Cette situation embrouillée était au centre de l'avis sollicité auprès de la Cour.

这个难要求本法院发咨询意见的症结所

(Sur le jeu de la France) Si on avait de vraies explications on aurait réglé le problème.

如果知道问症结所,我们就能解决它。

Ces paroles révélatrices définissent parfaitement la situation de l'Afrique.

这些发人深省的发言指出了非洲局势的症结所

La question de la Palestine reste au cœur des conflits dans la région.

巴勒斯坦问该地区冲突的症结所

Ils ont réaffirmé que la question de la Palestine est la clef du conflit arabo-israélien.

他们重申,巴勒斯坦问阿以冲突的症结所

Au Moyen-Orient, le conflit entre Israël et la Palestine est le noeud de la situation.

中东,以色列与巴勒斯坦之间的冲突该局势症结所

Tout le problème est là.

这正的全部症结所

Malheureusement, les consultations que j'ai pu avoir n'ont pas véritablement permis de faire la lumière sur ce point.

不幸的,我所能够开展的磋商也没有搞清楚问症结所

Il n'est pas sûr que la question soit de déterminer la présence ou l'absence des armes de destruction massive.

有和没有大规模毁灭性武器并不症结所

La possible résurgence de l'énergie atomique est au carrefour de ces deux questions cruciales de l'ordre du jour international.

核能的可能复兴国际议程上这两个决定性问症结所

Tel est aujourd'hui, sans doute, le problème des mines antipersonnel - problème qui doit toujours faire l'objet d'examen.

这也许今天杀伤人员地雷问症结所——这一个需要继续加以解决的问

La question de Palestine est réellement au centre de l'attention mondiale et réside au cœur du conflit au Moyen-Orient.

巴勒斯坦问确实世界注意的中心,中东冲突的症结所

Il faudrait oser exposer les racines véritables du problème : la fabrication d'armements pour l'exportation et la destruction.

报告应勇于暴露问症结所:武器的生产和出口。

Au-dessus de tout, il y a la justice.Un innocent a été condamné à tort et c'est tout ce qui compte.

正义至高无上的,一位无辜者被错判受刑,这症结所,正义,唯有正义绝对的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 症结所在 的法语例句

用户正在搜索


单性结合孢子, 单性结球果, 单性结实, 单性木兰属, 单性生殖, 单性性, 单姓, 单雄生殖, 单选择器, 单芽种子,

相似单词


症侯群, 症候, 症候群, 症瘕, 症结, 症结所在, 症疝, 症状, 症状的, 症状缓解,
lièvre www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

C'est le nœud du problème !

是问题的症结所

Je répète que le coeur de la crise, c'est l'occupation.

危机症结所是占领。

La question du territoire est au cœur du conflit.

领土是一冲突的症结所

La question n'est PAS que les enfants soient placés en internat ou non.

儿童是否寄宿学校并非症结所

L'occupation israélienne est au cœur du conflit dans la région.

以色列的占领是本区域冲突的症结所

C'est là que réside le problème central de la question palestinienne.

是巴勒斯坦问问题的症结所

Cette situation embrouillée était au centre de l'avis sollicité auprès de la Cour.

个难题是要求本法院发咨询意见的症结所

(Sur le jeu de la France) Si on avait de vraies explications on aurait réglé le problème.

如果知道问题的症结所,我们

Ces paroles révélatrices définissent parfaitement la situation de l'Afrique.

些发人深省的发言指出了非洲局势的症结所

La question de la Palestine reste au cœur des conflits dans la région.

巴勒斯坦问题仍然是该地区冲突的症结所

Ils ont réaffirmé que la question de la Palestine est la clef du conflit arabo-israélien.

他们重申,巴勒斯坦问题是阿以冲突的症结所

Au Moyen-Orient, le conflit entre Israël et la Palestine est le noeud de la situation.

中东,以色列与巴勒斯坦之间的冲突是该局势症结所

Tout le problème est là.

正是问题的全部症结所

Malheureusement, les consultations que j'ai pu avoir n'ont pas véritablement permis de faire la lumière sur ce point.

不幸的是,我所能够开展的磋商也没有搞清楚问题的症结所

Il n'est pas sûr que la question soit de déterminer la présence ou l'absence des armes de destruction massive.

有和没有大规模毁灭性武器并不是问题的症结所

La possible résurgence de l'énergie atomique est au carrefour de ces deux questions cruciales de l'ordre du jour international.

核能的可能复兴是国际议程上两个定性问题的症结所

Tel est aujourd'hui, sans doute, le problème des mines antipersonnel - problème qui doit toujours faire l'objet d'examen.

也许是今天杀伤人员地雷问题的症结所——是一个需要继续加以的问题。

La question de Palestine est réellement au centre de l'attention mondiale et réside au cœur du conflit au Moyen-Orient.

巴勒斯坦问题确实是世界注意的中心,是中东冲突的症结所

Il faudrait oser exposer les racines véritables du problème : la fabrication d'armements pour l'exportation et la destruction.

报告应勇于暴露问题的症结所:武器的生产和出口。

Au-dessus de tout, il y a la justice.Un innocent a été condamné à tort et c'est tout ce qui compte.

正义是至高无上的,一位无辜者被错判受刑,症结所,正义,唯有正义是绝对的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 症结所在 的法语例句

用户正在搜索


单叶的, 单叶函数, 单叶假地豆, 单一, 单一的, 单一定额, 单一分离因子, 单一故障, 单一故障准则, 单一经济,

相似单词


症侯群, 症候, 症候群, 症瘕, 症结, 症结所在, 症疝, 症状, 症状的, 症状缓解,
lièvre www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

C'est le nœud du problème !

这就问题的症结所在

Je répète que le coeur de la crise, c'est l'occupation.

危机症结所在

La question du territoire est au cœur du conflit.

这一冲突的症结所在

La question n'est PAS que les enfants soient placés en internat ou non.

儿童否在寄宿学校并非症结所在

L'occupation israélienne est au cœur du conflit dans la région.

以色列的本区域冲突的症结所在

C'est là que réside le problème central de la question palestinienne.

这就巴勒斯坦问问题的症结所在

Cette situation embrouillée était au centre de l'avis sollicité auprès de la Cour.

这个难题要求本法院发咨询意见的症结所在

(Sur le jeu de la France) Si on avait de vraies explications on aurait réglé le problème.

如果知道问题的症结所在,我们就能解决它。

Ces paroles révélatrices définissent parfaitement la situation de l'Afrique.

这些发人深省的发言非洲局势的症结所在

La question de la Palestine reste au cœur des conflits dans la région.

巴勒斯坦问题仍然该地区冲突的症结所在

Ils ont réaffirmé que la question de la Palestine est la clef du conflit arabo-israélien.

他们重申,巴勒斯坦问题阿以冲突的症结所在

Au Moyen-Orient, le conflit entre Israël et la Palestine est le noeud de la situation.

在中东,以色列与巴勒斯坦之间的冲突该局势症结所在

Tout le problème est là.

这正问题的全部症结所在

Malheureusement, les consultations que j'ai pu avoir n'ont pas véritablement permis de faire la lumière sur ce point.

不幸的,我所能够开展的磋商也没有搞清楚问题的症结所在

Il n'est pas sûr que la question soit de déterminer la présence ou l'absence des armes de destruction massive.

有和没有大规模毁灭性武器并不问题的症结所在

La possible résurgence de l'énergie atomique est au carrefour de ces deux questions cruciales de l'ordre du jour international.

核能的可能复兴国际议程上这两个决定性问题的症结所在

Tel est aujourd'hui, sans doute, le problème des mines antipersonnel - problème qui doit toujours faire l'objet d'examen.

这也许今天杀伤人员地雷问题的症结所在——这一个需要继续加以解决的问题。

La question de Palestine est réellement au centre de l'attention mondiale et réside au cœur du conflit au Moyen-Orient.

巴勒斯坦问题确实世界注意的中心,中东冲突的症结所在

Il faudrait oser exposer les racines véritables du problème : la fabrication d'armements pour l'exportation et la destruction.

报告应勇于暴露问题的症结所在:武器的生产和口。

Au-dessus de tout, il y a la justice.Un innocent a été condamné à tort et c'est tout ce qui compte.

正义至高无上的,一位无辜者被错判受刑,这症结所在,正义,唯有正义绝对的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 症结所在 的法语例句

用户正在搜索


单义的, 单义性, 单翼瓣的, 单翼机, 单翼图案, 单因子杂种, 单音, 单音放大器, 单音节词, 单音调制,

相似单词


症侯群, 症候, 症候群, 症瘕, 症结, 症结所在, 症疝, 症状, 症状的, 症状缓解,
lièvre www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

C'est le nœud du problème !

问题的症结所在

Je répète que le coeur de la crise, c'est l'occupation.

危机症结所在占领。

La question du territoire est au cœur du conflit.

领土这一冲突的症结所在

La question n'est PAS que les enfants soient placés en internat ou non.

儿童否在寄宿学校并非症结所在

L'occupation israélienne est au cœur du conflit dans la région.

以色列的占领本区域冲突的症结所在

C'est là que réside le problème central de la question palestinienne.

勒斯坦问问题的症结所在

Cette situation embrouillée était au centre de l'avis sollicité auprès de la Cour.

这个难题要求本法院发咨询意见的症结所在

(Sur le jeu de la France) Si on avait de vraies explications on aurait réglé le problème.

如果知道问题的症结所在,我们决它。

Ces paroles révélatrices définissent parfaitement la situation de l'Afrique.

这些发人深省的发言指出了非洲局势的症结所在

La question de la Palestine reste au cœur des conflits dans la région.

勒斯坦问题仍然该地区冲突的症结所在

Ils ont réaffirmé que la question de la Palestine est la clef du conflit arabo-israélien.

他们重申,勒斯坦问题阿以冲突的症结所在

Au Moyen-Orient, le conflit entre Israël et la Palestine est le noeud de la situation.

在中东,以色列与勒斯坦之间的冲突该局势症结所在

Tout le problème est là.

这正问题的全部症结所在

Malheureusement, les consultations que j'ai pu avoir n'ont pas véritablement permis de faire la lumière sur ce point.

不幸的,我所够开展的磋商也没有搞清楚问题的症结所在

Il n'est pas sûr que la question soit de déterminer la présence ou l'absence des armes de destruction massive.

有和没有大规模毁灭性武器并不问题的症结所在

La possible résurgence de l'énergie atomique est au carrefour de ces deux questions cruciales de l'ordre du jour international.

的可复兴国际议程上这两个决定性问题的症结所在

Tel est aujourd'hui, sans doute, le problème des mines antipersonnel - problème qui doit toujours faire l'objet d'examen.

这也许今天杀伤人员地雷问题的症结所在——这一个需要继续加以决的问题。

La question de Palestine est réellement au centre de l'attention mondiale et réside au cœur du conflit au Moyen-Orient.

勒斯坦问题确实世界注意的中心,中东冲突的症结所在

Il faudrait oser exposer les racines véritables du problème : la fabrication d'armements pour l'exportation et la destruction.

报告应勇于暴露问题的症结所在:武器的生产和出口。

Au-dessus de tout, il y a la justice.Un innocent a été condamné à tort et c'est tout ce qui compte.

正义至高无上的,一位无辜者被错判受刑,这症结所在,正义,唯有正义绝对的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 症结所在 的法语例句

用户正在搜索


单原子的, 单原子分子, 单原子氧, 单源, 单院的(指议会), 单杂种的, 单载波, 单渣法, 单张, 单爪锚,

相似单词


症侯群, 症候, 症候群, 症瘕, 症结, 症结所在, 症疝, 症状, 症状的, 症状缓解,
lièvre www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

C'est le nœud du problème !

这就是问症结所

Je répète que le coeur de la crise, c'est l'occupation.

危机症结所是占领。

La question du territoire est au cœur du conflit.

领土是这一冲突的症结所

La question n'est PAS que les enfants soient placés en internat ou non.

儿童是否寄宿学校并非症结所

L'occupation israélienne est au cœur du conflit dans la région.

以色列的占领是本区域冲突的症结所

C'est là que réside le problème central de la question palestinienne.

这就是巴勒斯坦问问症结所

Cette situation embrouillée était au centre de l'avis sollicité auprès de la Cour.

是要求本法院发咨询意见的症结所

(Sur le jeu de la France) Si on avait de vraies explications on aurait réglé le problème.

果知道问症结所,我们就能解决它。

Ces paroles révélatrices définissent parfaitement la situation de l'Afrique.

这些发人深省的发言指出了非洲局势的症结所

La question de la Palestine reste au cœur des conflits dans la région.

巴勒斯坦问仍然是该地区冲突的症结所

Ils ont réaffirmé que la question de la Palestine est la clef du conflit arabo-israélien.

他们重申,巴勒斯坦问是阿以冲突的症结所

Au Moyen-Orient, le conflit entre Israël et la Palestine est le noeud de la situation.

中东,以色列与巴勒斯坦之间的冲突是该局势症结所

Tout le problème est là.

这正是问的全部症结所

Malheureusement, les consultations que j'ai pu avoir n'ont pas véritablement permis de faire la lumière sur ce point.

不幸的是,我所能够开展的磋商也没有搞清楚问症结所

Il n'est pas sûr que la question soit de déterminer la présence ou l'absence des armes de destruction massive.

有和没有大规模毁灭性武器并不是问症结所

La possible résurgence de l'énergie atomique est au carrefour de ces deux questions cruciales de l'ordre du jour international.

核能的可能复兴是国际议程上这两决定性问症结所

Tel est aujourd'hui, sans doute, le problème des mines antipersonnel - problème qui doit toujours faire l'objet d'examen.

这也许是今天杀伤人员地雷问症结所——这是一需要继续加以解决的问

La question de Palestine est réellement au centre de l'attention mondiale et réside au cœur du conflit au Moyen-Orient.

巴勒斯坦问确实是世界注意的中心,是中东冲突的症结所

Il faudrait oser exposer les racines véritables du problème : la fabrication d'armements pour l'exportation et la destruction.

报告应勇于暴露问症结所:武器的生产和出口。

Au-dessus de tout, il y a la justice.Un innocent a été condamné à tort et c'est tout ce qui compte.

正义是至高无上的,一位无辜者被错判受刑,这是症结所,正义,唯有正义是绝对的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 症结所在 的法语例句

用户正在搜索


单值化, 单值群, 单值性, 单植物的, 单质, 单质氢, 单质推进剂, 单种的, 单种子的, 单周位的,

相似单词


症侯群, 症候, 症候群, 症瘕, 症结, 症结所在, 症疝, 症状, 症状的, 症状缓解,
lièvre www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

C'est le nœud du problème !

这就问题的症结所在

Je répète que le coeur de la crise, c'est l'occupation.

危机症结所在

La question du territoire est au cœur du conflit.

这一冲突的症结所在

La question n'est PAS que les enfants soient placés en internat ou non.

儿童否在寄宿学校并非症结所在

L'occupation israélienne est au cœur du conflit dans la région.

以色列的本区域冲突的症结所在

C'est là que réside le problème central de la question palestinienne.

这就巴勒斯坦问问题的症结所在

Cette situation embrouillée était au centre de l'avis sollicité auprès de la Cour.

这个难题要求本法院发咨询意见的症结所在

(Sur le jeu de la France) Si on avait de vraies explications on aurait réglé le problème.

如果知道问题的症结所在,我们就能解决它。

Ces paroles révélatrices définissent parfaitement la situation de l'Afrique.

这些发人深省的发言非洲局势的症结所在

La question de la Palestine reste au cœur des conflits dans la région.

巴勒斯坦问题仍然该地区冲突的症结所在

Ils ont réaffirmé que la question de la Palestine est la clef du conflit arabo-israélien.

他们重申,巴勒斯坦问题阿以冲突的症结所在

Au Moyen-Orient, le conflit entre Israël et la Palestine est le noeud de la situation.

在中东,以色列与巴勒斯坦之间的冲突该局势症结所在

Tout le problème est là.

这正问题的全部症结所在

Malheureusement, les consultations que j'ai pu avoir n'ont pas véritablement permis de faire la lumière sur ce point.

不幸的,我所能够开展的磋商也没有搞清楚问题的症结所在

Il n'est pas sûr que la question soit de déterminer la présence ou l'absence des armes de destruction massive.

有和没有大规模毁灭性武器并不问题的症结所在

La possible résurgence de l'énergie atomique est au carrefour de ces deux questions cruciales de l'ordre du jour international.

核能的可能复兴国际议程上这两个决定性问题的症结所在

Tel est aujourd'hui, sans doute, le problème des mines antipersonnel - problème qui doit toujours faire l'objet d'examen.

这也许今天杀伤人员地雷问题的症结所在——这一个需要继续加以解决的问题。

La question de Palestine est réellement au centre de l'attention mondiale et réside au cœur du conflit au Moyen-Orient.

巴勒斯坦问题确实世界注意的中心,中东冲突的症结所在

Il faudrait oser exposer les racines véritables du problème : la fabrication d'armements pour l'exportation et la destruction.

报告应勇于暴露问题的症结所在:武器的生产和口。

Au-dessus de tout, il y a la justice.Un innocent a été condamné à tort et c'est tout ce qui compte.

正义至高无上的,一位无辜者被错判受刑,这症结所在,正义,唯有正义绝对的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 症结所在 的法语例句

用户正在搜索


单柱接底钻探平台, 单柱头的, 单转子, 单子, 单子的, 单子房的, 单子山楂, 单子叶, 单子叶的, 单子叶植物,

相似单词


症侯群, 症候, 症候群, 症瘕, 症结, 症结所在, 症疝, 症状, 症状的, 症状缓解,
lièvre www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

C'est le nœud du problème !

这就是问题的症结所在

Je répète que le coeur de la crise, c'est l'occupation.

危机症结所在是占领。

La question du territoire est au cœur du conflit.

领土是这一冲突的症结所在

La question n'est PAS que les enfants soient placés en internat ou non.

儿童是否在寄宿学校并非症结所在

L'occupation israélienne est au cœur du conflit dans la région.

以色的占领是本区域冲突的症结所在

C'est là que réside le problème central de la question palestinienne.

这就是勒斯坦问问题的症结所在

Cette situation embrouillée était au centre de l'avis sollicité auprès de la Cour.

这个难题是要求本法院发咨询意见的症结所在

(Sur le jeu de la France) Si on avait de vraies explications on aurait réglé le problème.

如果知道问题的症结所在,我们就能解决它。

Ces paroles révélatrices définissent parfaitement la situation de l'Afrique.

这些发人深省的发言指出了非洲局势的症结所在

La question de la Palestine reste au cœur des conflits dans la région.

勒斯坦问题仍然是该地区冲突的症结所在

Ils ont réaffirmé que la question de la Palestine est la clef du conflit arabo-israélien.

他们重申,勒斯坦问题是阿以冲突的症结所在

Au Moyen-Orient, le conflit entre Israël et la Palestine est le noeud de la situation.

在中东,以色勒斯坦之间的冲突是该局势症结所在

Tout le problème est là.

这正是问题的全部症结所在

Malheureusement, les consultations que j'ai pu avoir n'ont pas véritablement permis de faire la lumière sur ce point.

不幸的是,我所能够开展的磋商也没有搞清楚问题的症结所在

Il n'est pas sûr que la question soit de déterminer la présence ou l'absence des armes de destruction massive.

有和没有大规模毁灭性武器并不是问题的症结所在

La possible résurgence de l'énergie atomique est au carrefour de ces deux questions cruciales de l'ordre du jour international.

核能的可能复兴是国际议程上这两个决定性问题的症结所在

Tel est aujourd'hui, sans doute, le problème des mines antipersonnel - problème qui doit toujours faire l'objet d'examen.

这也许是今天杀伤人员地雷问题的症结所在——这是一个需要继续加以解决的问题。

La question de Palestine est réellement au centre de l'attention mondiale et réside au cœur du conflit au Moyen-Orient.

勒斯坦问题确实是世界注意的中心,是中东冲突的症结所在

Il faudrait oser exposer les racines véritables du problème : la fabrication d'armements pour l'exportation et la destruction.

报告应勇于暴露问题的症结所在:武器的生产和出口。

Au-dessus de tout, il y a la justice.Un innocent a été condamné à tort et c'est tout ce qui compte.

正义是至高无上的,一位无辜者被错判受刑,这是症结所在,正义,唯有正义是绝对的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 症结所在 的法语例句

用户正在搜索


单座, 单座飞机, 单座划桨, 单座两轮马车, 单座摩托车, 单座汽车, , 眈眈, , 耽搁,

相似单词


症侯群, 症候, 症候群, 症瘕, 症结, 症结所在, 症疝, 症状, 症状的, 症状缓解,
lièvre www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

C'est le nœud du problème !

题的症结所

Je répète que le coeur de la crise, c'est l'occupation.

危机症结所占领。

La question du territoire est au cœur du conflit.

领土这一冲突的症结所

La question n'est PAS que les enfants soient placés en internat ou non.

儿童寄宿学校并非症结所

L'occupation israélienne est au cœur du conflit dans la région.

以色列的占领本区域冲突的症结所

C'est là que réside le problème central de la question palestinienne.

巴勒斯坦题的症结所

Cette situation embrouillée était au centre de l'avis sollicité auprès de la Cour.

这个难题要求本法院发咨询意见的症结所

(Sur le jeu de la France) Si on avait de vraies explications on aurait réglé le problème.

如果知道题的症结所,我们能解决它。

Ces paroles révélatrices définissent parfaitement la situation de l'Afrique.

这些发人深省的发言指出了非洲局势的症结所

La question de la Palestine reste au cœur des conflits dans la région.

巴勒斯坦题仍然该地区冲突的症结所

Ils ont réaffirmé que la question de la Palestine est la clef du conflit arabo-israélien.

他们重申,巴勒斯坦阿以冲突的症结所

Au Moyen-Orient, le conflit entre Israël et la Palestine est le noeud de la situation.

中东,以色列与巴勒斯坦之间的冲突该局势症结所

Tout le problème est là.

这正题的全部症结所

Malheureusement, les consultations que j'ai pu avoir n'ont pas véritablement permis de faire la lumière sur ce point.

不幸的,我所能够开展的磋商也没有搞清楚题的症结所

Il n'est pas sûr que la question soit de déterminer la présence ou l'absence des armes de destruction massive.

有和没有大规模毁灭性武器并不题的症结所

La possible résurgence de l'énergie atomique est au carrefour de ces deux questions cruciales de l'ordre du jour international.

核能的可能复兴国际议程上这两个决定性题的症结所

Tel est aujourd'hui, sans doute, le problème des mines antipersonnel - problème qui doit toujours faire l'objet d'examen.

这也许今天杀伤人员地雷题的症结所——这一个需要继续加以解决的题。

La question de Palestine est réellement au centre de l'attention mondiale et réside au cœur du conflit au Moyen-Orient.

巴勒斯坦题确实世界注意的中心,中东冲突的症结所

Il faudrait oser exposer les racines véritables du problème : la fabrication d'armements pour l'exportation et la destruction.

报告应勇于暴露题的症结所:武器的生产和出口。

Au-dessus de tout, il y a la justice.Un innocent a été condamné à tort et c'est tout ce qui compte.

正义至高无上的,一位无辜者被错判受刑,这症结所,正义,唯有正义绝对的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 症结所在 的法语例句

用户正在搜索


胆大妄为的(对女性), 胆大妄为的(人), 胆大心细, 胆道, 胆道闭锁, 胆道变形虫病, 胆道病, 胆道出血, 胆道梗阻, 胆道蛔虫症,

相似单词


症侯群, 症候, 症候群, 症瘕, 症结, 症结所在, 症疝, 症状, 症状的, 症状缓解,
lièvre www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

C'est le nœud du problème !

就是问题的症结所

Je répète que le coeur de la crise, c'est l'occupation.

危机症结所是占领。

La question du territoire est au cœur du conflit.

领土是一冲突的症结所

La question n'est PAS que les enfants soient placés en internat ou non.

儿童是否寄宿学校并非症结所

L'occupation israélienne est au cœur du conflit dans la région.

以色列的占领是本区域冲突的症结所

C'est là que réside le problème central de la question palestinienne.

就是巴勒斯坦问问题的症结所

Cette situation embrouillée était au centre de l'avis sollicité auprès de la Cour.

个难题是要求本法院发咨询意见的症结所

(Sur le jeu de la France) Si on avait de vraies explications on aurait réglé le problème.

如果知道问题的症结所,我们就能解

Ces paroles révélatrices définissent parfaitement la situation de l'Afrique.

些发人深省的发言指出了非洲局势的症结所

La question de la Palestine reste au cœur des conflits dans la région.

巴勒斯坦问题仍然是该地区冲突的症结所

Ils ont réaffirmé que la question de la Palestine est la clef du conflit arabo-israélien.

他们重申,巴勒斯坦问题是阿以冲突的症结所

Au Moyen-Orient, le conflit entre Israël et la Palestine est le noeud de la situation.

中东,以色列与巴勒斯坦之间的冲突是该局势症结所

Tout le problème est là.

正是问题的全部症结所

Malheureusement, les consultations que j'ai pu avoir n'ont pas véritablement permis de faire la lumière sur ce point.

不幸的是,我所能够开展的磋商也没有搞清楚问题的症结所

Il n'est pas sûr que la question soit de déterminer la présence ou l'absence des armes de destruction massive.

有和没有大规模毁灭性武器并不是问题的症结所

La possible résurgence de l'énergie atomique est au carrefour de ces deux questions cruciales de l'ordre du jour international.

核能的可能复兴是国际议程上两个定性问题的症结所

Tel est aujourd'hui, sans doute, le problème des mines antipersonnel - problème qui doit toujours faire l'objet d'examen.

也许是今天杀伤人员地雷问题的症结所——是一个需要继续加以解的问题。

La question de Palestine est réellement au centre de l'attention mondiale et réside au cœur du conflit au Moyen-Orient.

巴勒斯坦问题确实是世界注意的中心,是中东冲突的症结所

Il faudrait oser exposer les racines véritables du problème : la fabrication d'armements pour l'exportation et la destruction.

报告应勇于暴露问题的症结所:武器的生产和出口。

Au-dessus de tout, il y a la justice.Un innocent a été condamné à tort et c'est tout ce qui compte.

正义是至高无上的,一位无辜者被错判受刑,症结所,正义,唯有正义是绝对的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 症结所在 的法语例句

用户正在搜索


胆敢如此放肆, 胆敢一试, 胆固醇, 胆固醇沉着, 胆固醇沉着病, 胆固醇高, 胆固醇结合, 胆固醇结晶, 胆固醇卵磷脂转酰酶, 胆固醇脂酶,

相似单词


症侯群, 症候, 症候群, 症瘕, 症结, 症结所在, 症疝, 症状, 症状的, 症状缓解,