C'est le nœud du problème !
就是问
的症结所
。
C'est le nœud du problème !
就是问
的症结所
。
La question de la Palestine reste au cœur des conflits dans la région.
巴勒斯坦问仍然是该地区冲突的症结所
。
La question du territoire est au cœur du conflit.
领土是一冲突的症结所
。
Je répète que le coeur de la crise, c'est l'occupation.
危机症结所是占领。
Cette situation embrouillée était au centre de l'avis sollicité auprès de la Cour.
是要求本法院发表咨询意见的症结所
。
Au Moyen-Orient, le conflit entre Israël et la Palestine est le noeud de la situation.
中东,以色列与巴勒斯坦之间的冲突是该
势症结所
。
C'est là que réside le problème central de la question palestinienne.
就是巴勒斯坦问问
的症结所
。
L'occupation israélienne est au cœur du conflit dans la région.
以色列的占领是本区域冲突的症结所。
Ces paroles révélatrices définissent parfaitement la situation de l'Afrique.
些发人深省的发言指出了非洲
势的症结所
。
La question n'est PAS que les enfants soient placés en internat ou non.
儿童是否寄宿学校并非症结所
。
Ils ont réaffirmé que la question de la Palestine est la clef du conflit arabo-israélien.
他们重申,巴勒斯坦问是阿以冲突的症结所
。
(Sur le jeu de la France) Si on avait de vraies explications on aurait réglé le problème.
如果知道问的症结所
,我们就能解决它。
Tel est aujourd'hui, sans doute, le problème des mines antipersonnel - problème qui doit toujours faire l'objet d'examen.
也许是今天杀伤人员地雷问
的症结所
——
是一
需要继续加以解决的问
。
Malheureusement, les consultations que j'ai pu avoir n'ont pas véritablement permis de faire la lumière sur ce point.
不幸的是,我所能够开展的磋商也没有搞清楚问的症结所
。
La question de Palestine est réellement au centre de l'attention mondiale et réside au cœur du conflit au Moyen-Orient.
巴勒斯坦问确实是世界注意的中心,是中东冲突的症结所
。
Tout le problème est là.
正是问
的全部症结所
。
La possible résurgence de l'énergie atomique est au carrefour de ces deux questions cruciales de l'ordre du jour international.
核能的可能复兴是国际议程上两
决定性问
的症结所
。
Il n'est pas sûr que la question soit de déterminer la présence ou l'absence des armes de destruction massive.
有和没有大规模毁灭性武器并不是问的症结所
。
Au-dessus de tout, il y a la justice.Un innocent a été condamné à tort et c'est tout ce qui compte.
正义是至高无上的,一位无辜者被错判受刑,是症结所
,正义,唯有正义是绝对的。
Il faudrait oser exposer les racines véritables du problème : la fabrication d'armements pour l'exportation et la destruction.
报告应勇于暴露问的症结所
:武器的生产和出口。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。
C'est le nœud du problème !
这就是问题的症所
。
La question de la Palestine reste au cœur des conflits dans la région.
巴勒斯坦问题仍然是该地区冲突的症所
。
La question du territoire est au cœur du conflit.
领土是这一冲突的症所
。
Je répète que le coeur de la crise, c'est l'occupation.
危机症所
是占领。
Cette situation embrouillée était au centre de l'avis sollicité auprès de la Cour.
这个难题是要求本法院发表咨询意见的症所
。
Au Moyen-Orient, le conflit entre Israël et la Palestine est le noeud de la situation.
中东,以色列与巴勒斯坦之间的冲突是该
势症
所
。
C'est là que réside le problème central de la question palestinienne.
这就是巴勒斯坦问问题的症所
。
L'occupation israélienne est au cœur du conflit dans la région.
以色列的占领是本区域冲突的症所
。
Ces paroles révélatrices définissent parfaitement la situation de l'Afrique.
这些发人深省的发言指出了非洲势的症
所
。
La question n'est PAS que les enfants soient placés en internat ou non.
儿童是否寄宿学校并非症
所
。
Ils ont réaffirmé que la question de la Palestine est la clef du conflit arabo-israélien.
他们重申,巴勒斯坦问题是阿以冲突的症所
。
(Sur le jeu de la France) Si on avait de vraies explications on aurait réglé le problème.
如果知道问题的症所
,我们就能解决它。
Tel est aujourd'hui, sans doute, le problème des mines antipersonnel - problème qui doit toujours faire l'objet d'examen.
这也许是今天杀伤人员地雷问题的症所
——这是一个需要继续加以解决的问题。
Malheureusement, les consultations que j'ai pu avoir n'ont pas véritablement permis de faire la lumière sur ce point.
不幸的是,我所能够开展的磋商也没有搞清楚问题的症所
。
La question de Palestine est réellement au centre de l'attention mondiale et réside au cœur du conflit au Moyen-Orient.
巴勒斯坦问题确实是世界注意的中心,是中东冲突的症所
。
Tout le problème est là.
这正是问题的全部症所
。
La possible résurgence de l'énergie atomique est au carrefour de ces deux questions cruciales de l'ordre du jour international.
核能的可能复兴是国际议程上这两个决定性问题的症所
。
Il n'est pas sûr que la question soit de déterminer la présence ou l'absence des armes de destruction massive.
有和没有大规模毁灭性武器并不是问题的症所
。
Au-dessus de tout, il y a la justice.Un innocent a été condamné à tort et c'est tout ce qui compte.
正义是至高无上的,一位无辜者被错判受刑,这是症所
,正义,唯有正义是绝对的。
Il faudrait oser exposer les racines véritables du problème : la fabrication d'armements pour l'exportation et la destruction.
报告应勇于暴露问题的症所
:武器的生产和出口。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est le nœud du problème !
这就是问题所
。
La question de la Palestine reste au cœur des conflits dans la région.
巴勒斯坦问题仍然是该地区冲突所
。
La question du territoire est au cœur du conflit.
领土是这一冲突所
。
Je répète que le coeur de la crise, c'est l'occupation.
危机所
是占领。
Cette situation embrouillée était au centre de l'avis sollicité auprès de la Cour.
这个难题是要求本法院发表咨询意见所
。
Au Moyen-Orient, le conflit entre Israël et la Palestine est le noeud de la situation.
,以色列与巴勒斯坦之间
冲突是该
势
所
。
C'est là que réside le problème central de la question palestinienne.
这就是巴勒斯坦问问题所
。
L'occupation israélienne est au cœur du conflit dans la région.
以色列占领是本区域冲突
所
。
Ces paroles révélatrices définissent parfaitement la situation de l'Afrique.
这些发人深省发言指出了非洲
势
所
。
La question n'est PAS que les enfants soient placés en internat ou non.
儿童是否寄宿学校并非
所
。
Ils ont réaffirmé que la question de la Palestine est la clef du conflit arabo-israélien.
他们重申,巴勒斯坦问题是阿以冲突所
。
(Sur le jeu de la France) Si on avait de vraies explications on aurait réglé le problème.
如果知道问题所
,我们就能解决它。
Tel est aujourd'hui, sans doute, le problème des mines antipersonnel - problème qui doit toujours faire l'objet d'examen.
这也许是今天杀伤人员地雷问题所
——这是一个需要继续加以解决
问题。
Malheureusement, les consultations que j'ai pu avoir n'ont pas véritablement permis de faire la lumière sur ce point.
不幸是,我所能够开展
磋商也没有搞清楚问题
所
。
La question de Palestine est réellement au centre de l'attention mondiale et réside au cœur du conflit au Moyen-Orient.
巴勒斯坦问题确实是世界注意心,是
冲突
所
。
Tout le problème est là.
这正是问题全部
所
。
La possible résurgence de l'énergie atomique est au carrefour de ces deux questions cruciales de l'ordre du jour international.
核能可能复兴是国际议程上这两个决定性问题
所
。
Il n'est pas sûr que la question soit de déterminer la présence ou l'absence des armes de destruction massive.
有和没有大规模毁灭性武器并不是问题所
。
Au-dessus de tout, il y a la justice.Un innocent a été condamné à tort et c'est tout ce qui compte.
正义是至高无上,一位无辜者被错判受刑,这是
所
,正义,唯有正义是绝对
。
Il faudrait oser exposer les racines véritables du problème : la fabrication d'armements pour l'exportation et la destruction.
报告应勇于暴露问题所
:武器
生产和出口。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est le nœud du problème !
这就是的症结所在。
La question de la Palestine reste au cœur des conflits dans la région.
巴勒斯坦仍然是该地区冲突的症结所在。
La question du territoire est au cœur du conflit.
领土是这一冲突的症结所在。
Je répète que le coeur de la crise, c'est l'occupation.
危机症结所在是占领。
Cette situation embrouillée était au centre de l'avis sollicité auprès de la Cour.
这个难是要求本法院发表咨询意见的症结所在。
Au Moyen-Orient, le conflit entre Israël et la Palestine est le noeud de la situation.
在中东,与巴勒斯坦之间的冲突是该
势症结所在。
C'est là que réside le problème central de la question palestinienne.
这就是巴勒斯坦的症结所在。
L'occupation israélienne est au cœur du conflit dans la région.
的占领是本区域冲突的症结所在。
Ces paroles révélatrices définissent parfaitement la situation de l'Afrique.
这些发人深省的发言指出了非洲势的症结所在。
La question n'est PAS que les enfants soient placés en internat ou non.
儿童是否在寄宿学校并非症结所在。
Ils ont réaffirmé que la question de la Palestine est la clef du conflit arabo-israélien.
他们重申,巴勒斯坦是阿
冲突的症结所在。
(Sur le jeu de la France) Si on avait de vraies explications on aurait réglé le problème.
如果知道的症结所在,我们就能解决它。
Tel est aujourd'hui, sans doute, le problème des mines antipersonnel - problème qui doit toujours faire l'objet d'examen.
这也许是今天杀伤人员地雷的症结所在——这是一个需要继续加
解决的
。
Malheureusement, les consultations que j'ai pu avoir n'ont pas véritablement permis de faire la lumière sur ce point.
不幸的是,我所能够开展的磋商也没有搞清楚的症结所在。
La question de Palestine est réellement au centre de l'attention mondiale et réside au cœur du conflit au Moyen-Orient.
巴勒斯坦确实是世界注意的中心,是中东冲突的症结所在。
Tout le problème est là.
这正是的全部症结所在。
La possible résurgence de l'énergie atomique est au carrefour de ces deux questions cruciales de l'ordre du jour international.
核能的可能复兴是国际议程上这两个决定性的症结所在。
Il n'est pas sûr que la question soit de déterminer la présence ou l'absence des armes de destruction massive.
有和没有大规模毁灭性武器并不是的症结所在。
Au-dessus de tout, il y a la justice.Un innocent a été condamné à tort et c'est tout ce qui compte.
正义是至高无上的,一位无辜者被错判受刑,这是症结所在,正义,唯有正义是绝对的。
Il faudrait oser exposer les racines véritables du problème : la fabrication d'armements pour l'exportation et la destruction.
报告应勇于暴露的症结所在:武器的生产和出口。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
,欢迎向我们指正。
C'est le nœud du problème !
这就问题的
所在。
La question de la Palestine reste au cœur des conflits dans la région.
巴勒斯坦问题仍地区冲突的
所在。
La question du territoire est au cœur du conflit.
领土这一冲突的
所在。
Je répète que le coeur de la crise, c'est l'occupation.
危机所在
占领。
Cette situation embrouillée était au centre de l'avis sollicité auprès de la Cour.
这个难题要求本法院发表咨询意见的
所在。
Au Moyen-Orient, le conflit entre Israël et la Palestine est le noeud de la situation.
在中东,以色列与巴勒斯坦之间的冲突势
所在。
C'est là que réside le problème central de la question palestinienne.
这就巴勒斯坦问问题的
所在。
L'occupation israélienne est au cœur du conflit dans la région.
以色列的占领本区域冲突的
所在。
Ces paroles révélatrices définissent parfaitement la situation de l'Afrique.
这些发人深省的发言指出了非洲势的
所在。
La question n'est PAS que les enfants soient placés en internat ou non.
儿童否在寄宿学校并非
所在。
Ils ont réaffirmé que la question de la Palestine est la clef du conflit arabo-israélien.
他们重申,巴勒斯坦问题阿以冲突的
所在。
(Sur le jeu de la France) Si on avait de vraies explications on aurait réglé le problème.
如果知道问题的所在,我们就能解决它。
Tel est aujourd'hui, sans doute, le problème des mines antipersonnel - problème qui doit toujours faire l'objet d'examen.
这也许今天杀伤人员地雷问题的
所在——这
一个需要继续加以解决的问题。
Malheureusement, les consultations que j'ai pu avoir n'ont pas véritablement permis de faire la lumière sur ce point.
不幸的,我所能够开展的磋商也没有搞清楚问题的
所在。
La question de Palestine est réellement au centre de l'attention mondiale et réside au cœur du conflit au Moyen-Orient.
巴勒斯坦问题确实世界注意的中心,
中东冲突的
所在。
Tout le problème est là.
这正问题的全部
所在。
La possible résurgence de l'énergie atomique est au carrefour de ces deux questions cruciales de l'ordre du jour international.
核能的可能复兴国际议程上这两个决定性问题的
所在。
Il n'est pas sûr que la question soit de déterminer la présence ou l'absence des armes de destruction massive.
有和没有大规模毁灭性武器并不问题的
所在。
Au-dessus de tout, il y a la justice.Un innocent a été condamné à tort et c'est tout ce qui compte.
正义至高无上的,一位无辜者被错判受刑,这
所在,正义,唯有正义
绝对的。
Il faudrait oser exposer les racines véritables du problème : la fabrication d'armements pour l'exportation et la destruction.
报告应勇于暴露问题的所在:武器的生产和出口。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est le nœud du problème !
这就是问的症结所
。
La question de la Palestine reste au cœur des conflits dans la région.
巴勒斯坦问是该地区冲突的症结所
。
La question du territoire est au cœur du conflit.
领土是这一冲突的症结所。
Je répète que le coeur de la crise, c'est l'occupation.
危机症结所是占领。
Cette situation embrouillée était au centre de l'avis sollicité auprès de la Cour.
这个难是要求本法院发表咨询意见的症结所
。
Au Moyen-Orient, le conflit entre Israël et la Palestine est le noeud de la situation.
中东,以色列与巴勒斯坦之间的冲突是该
势症结所
。
C'est là que réside le problème central de la question palestinienne.
这就是巴勒斯坦问问的症结所
。
L'occupation israélienne est au cœur du conflit dans la région.
以色列的占领是本区域冲突的症结所。
Ces paroles révélatrices définissent parfaitement la situation de l'Afrique.
这些发人深省的发言指出了非洲势的症结所
。
La question n'est PAS que les enfants soient placés en internat ou non.
儿童是否寄宿学校并非症结所
。
Ils ont réaffirmé que la question de la Palestine est la clef du conflit arabo-israélien.
们重申,巴勒斯坦问
是阿以冲突的症结所
。
(Sur le jeu de la France) Si on avait de vraies explications on aurait réglé le problème.
如果知道问的症结所
,我们就能解决它。
Tel est aujourd'hui, sans doute, le problème des mines antipersonnel - problème qui doit toujours faire l'objet d'examen.
这也许是今天杀伤人员地雷问的症结所
——这是一个需要继续加以解决的问
。
Malheureusement, les consultations que j'ai pu avoir n'ont pas véritablement permis de faire la lumière sur ce point.
不幸的是,我所能够开展的磋商也没有搞清楚问的症结所
。
La question de Palestine est réellement au centre de l'attention mondiale et réside au cœur du conflit au Moyen-Orient.
巴勒斯坦问确实是世界注意的中心,是中东冲突的症结所
。
Tout le problème est là.
这正是问的全部症结所
。
La possible résurgence de l'énergie atomique est au carrefour de ces deux questions cruciales de l'ordre du jour international.
核能的可能复兴是国际议程上这两个决定性问的症结所
。
Il n'est pas sûr que la question soit de déterminer la présence ou l'absence des armes de destruction massive.
有和没有大规模毁灭性武器并不是问的症结所
。
Au-dessus de tout, il y a la justice.Un innocent a été condamné à tort et c'est tout ce qui compte.
正义是至高无上的,一位无辜者被错判受刑,这是症结所,正义,唯有正义是绝对的。
Il faudrait oser exposer les racines véritables du problème : la fabrication d'armements pour l'exportation et la destruction.
报告应勇于暴露问的症结所
:武器的生产和出口。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。
C'est le nœud du problème !
这就问题的症结所在。
La question de la Palestine reste au cœur des conflits dans la région.
问题仍然
该地区冲突的症结所在。
La question du territoire est au cœur du conflit.
领土这一冲突的症结所在。
Je répète que le coeur de la crise, c'est l'occupation.
危机症结所在占领。
Cette situation embrouillée était au centre de l'avis sollicité auprès de la Cour.
这个难题要求本法院发表咨询意见的症结所在。
Au Moyen-Orient, le conflit entre Israël et la Palestine est le noeud de la situation.
在中东,以色列与之间的冲突
该
势症结所在。
C'est là que réside le problème central de la question palestinienne.
这就问问题的症结所在。
L'occupation israélienne est au cœur du conflit dans la région.
以色列的占领本区域冲突的症结所在。
Ces paroles révélatrices définissent parfaitement la situation de l'Afrique.
这些发人深省的发言指出了非洲势的症结所在。
La question n'est PAS que les enfants soient placés en internat ou non.
儿童否在寄宿学校并非症结所在。
Ils ont réaffirmé que la question de la Palestine est la clef du conflit arabo-israélien.
他们重申,问题
阿以冲突的症结所在。
(Sur le jeu de la France) Si on avait de vraies explications on aurait réglé le problème.
如果知道问题的症结所在,我们就能解决它。
Tel est aujourd'hui, sans doute, le problème des mines antipersonnel - problème qui doit toujours faire l'objet d'examen.
这也许今天杀伤人员地雷问题的症结所在——这
一个需要继续加以解决的问题。
Malheureusement, les consultations que j'ai pu avoir n'ont pas véritablement permis de faire la lumière sur ce point.
不幸的,我所能够开展的磋商也没有搞清楚问题的症结所在。
La question de Palestine est réellement au centre de l'attention mondiale et réside au cœur du conflit au Moyen-Orient.
问题确实
世界注意的中心,
中东冲突的症结所在。
Tout le problème est là.
这正问题的全部症结所在。
La possible résurgence de l'énergie atomique est au carrefour de ces deux questions cruciales de l'ordre du jour international.
核能的可能复兴国际议程上这两个决定性问题的症结所在。
Il n'est pas sûr que la question soit de déterminer la présence ou l'absence des armes de destruction massive.
有和没有大规模毁灭性武器并不问题的症结所在。
Au-dessus de tout, il y a la justice.Un innocent a été condamné à tort et c'est tout ce qui compte.
正义至高无上的,一位无辜者被错判受刑,这
症结所在,正义,唯有正义
绝对的。
Il faudrait oser exposer les racines véritables du problème : la fabrication d'armements pour l'exportation et la destruction.
报告应勇于暴露问题的症结所在:武器的生产和出口。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est le nœud du problème !
这就问题的症结所
。
La question de la Palestine reste au cœur des conflits dans la région.
巴勒斯坦问题仍然该地区冲突的症结所
。
La question du territoire est au cœur du conflit.
这一冲突的症结所
。
Je répète que le coeur de la crise, c'est l'occupation.
危机症结所占
。
Cette situation embrouillée était au centre de l'avis sollicité auprès de la Cour.
这个难题要求本法院发表咨询意见的症结所
。
Au Moyen-Orient, le conflit entre Israël et la Palestine est le noeud de la situation.
中东,以色列与巴勒斯坦之间的冲突
该
势症结所
。
C'est là que réside le problème central de la question palestinienne.
这就巴勒斯坦问问题的症结所
。
L'occupation israélienne est au cœur du conflit dans la région.
以色列的占本区域冲突的症结所
。
Ces paroles révélatrices définissent parfaitement la situation de l'Afrique.
这些发人深省的发言指出了非洲势的症结所
。
La question n'est PAS que les enfants soient placés en internat ou non.
否
寄宿学校并非症结所
。
Ils ont réaffirmé que la question de la Palestine est la clef du conflit arabo-israélien.
他们重申,巴勒斯坦问题阿以冲突的症结所
。
(Sur le jeu de la France) Si on avait de vraies explications on aurait réglé le problème.
如果知道问题的症结所,我们就能解决它。
Tel est aujourd'hui, sans doute, le problème des mines antipersonnel - problème qui doit toujours faire l'objet d'examen.
这也许今天杀伤人员地雷问题的症结所
——这
一个需要继续加以解决的问题。
Malheureusement, les consultations que j'ai pu avoir n'ont pas véritablement permis de faire la lumière sur ce point.
不幸的,我所能够开展的磋商也没有搞清楚问题的症结所
。
La question de Palestine est réellement au centre de l'attention mondiale et réside au cœur du conflit au Moyen-Orient.
巴勒斯坦问题确实世界注意的中心,
中东冲突的症结所
。
Tout le problème est là.
这正问题的全部症结所
。
La possible résurgence de l'énergie atomique est au carrefour de ces deux questions cruciales de l'ordre du jour international.
核能的可能复兴国际议程上这两个决定性问题的症结所
。
Il n'est pas sûr que la question soit de déterminer la présence ou l'absence des armes de destruction massive.
有和没有大规模毁灭性武器并不问题的症结所
。
Au-dessus de tout, il y a la justice.Un innocent a été condamné à tort et c'est tout ce qui compte.
正义至高无上的,一位无辜者被错判受刑,这
症结所
,正义,唯有正义
绝对的。
Il faudrait oser exposer les racines véritables du problème : la fabrication d'armements pour l'exportation et la destruction.
报告应勇于暴露问题的症结所:武器的生产和出口。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est le nœud du problème !
这就是问题结所在。
La question de la Palestine reste au cœur des conflits dans la région.
巴勒斯坦问题仍然是该地区冲结所在。
La question du territoire est au cœur du conflit.
领土是这一冲结所在。
Je répète que le coeur de la crise, c'est l'occupation.
危机结所在是占领。
Cette situation embrouillée était au centre de l'avis sollicité auprès de la Cour.
这个难题是要求本法院发表咨询意见结所在。
Au Moyen-Orient, le conflit entre Israël et la Palestine est le noeud de la situation.
在中东,以色列与巴勒斯坦之间冲
是该
势
结所在。
C'est là que réside le problème central de la question palestinienne.
这就是巴勒斯坦问问题结所在。
L'occupation israélienne est au cœur du conflit dans la région.
以色列占领是本区域冲
结所在。
Ces paroles révélatrices définissent parfaitement la situation de l'Afrique.
这些发人深省发言指出了非洲
势
结所在。
La question n'est PAS que les enfants soient placés en internat ou non.
儿童是否在校并非
结所在。
Ils ont réaffirmé que la question de la Palestine est la clef du conflit arabo-israélien.
他们重申,巴勒斯坦问题是阿以冲结所在。
(Sur le jeu de la France) Si on avait de vraies explications on aurait réglé le problème.
如果知道问题结所在,我们就能解决它。
Tel est aujourd'hui, sans doute, le problème des mines antipersonnel - problème qui doit toujours faire l'objet d'examen.
这也许是今天杀伤人员地雷问题结所在——这是一个需要继续加以解决
问题。
Malheureusement, les consultations que j'ai pu avoir n'ont pas véritablement permis de faire la lumière sur ce point.
不幸是,我所能够开展
磋商也没有搞清楚问题
结所在。
La question de Palestine est réellement au centre de l'attention mondiale et réside au cœur du conflit au Moyen-Orient.
巴勒斯坦问题确实是世界注意中心,是中东冲
结所在。
Tout le problème est là.
这正是问题全部
结所在。
La possible résurgence de l'énergie atomique est au carrefour de ces deux questions cruciales de l'ordre du jour international.
核能可能复兴是国际议程上这两个决定性问题
结所在。
Il n'est pas sûr que la question soit de déterminer la présence ou l'absence des armes de destruction massive.
有和没有大规模毁灭性武器并不是问题结所在。
Au-dessus de tout, il y a la justice.Un innocent a été condamné à tort et c'est tout ce qui compte.
正义是至高无上,一位无辜者被错判受刑,这是
结所在,正义,唯有正义是绝对
。
Il faudrait oser exposer les racines véritables du problème : la fabrication d'armements pour l'exportation et la destruction.
报告应勇于暴露问题结所在:武器
生产和出口。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。