Il n'existe pratiquement pas de données désagrégées sur les femmes de plus de 50 ans qui se trouvent dans ce cas.
实际上目前没有对50岁以上有艾滋病毒/艾滋病的妇女进行分类研究。
Il n'existe pratiquement pas de données désagrégées sur les femmes de plus de 50 ans qui se trouvent dans ce cas.
实际上目前没有对50岁以上有艾滋病毒/艾滋病的妇女进行分类研究。
En outre, des assistants d'avocat ont reçu une formation, sur une base volontaire, pour aider les femmes à rédiger leur testament et pour les informer de leurs droits de succession selon les législations pertinentes.
在奥汉圭纳区进行了两项调查研究,针对艾滋病毒/艾滋病对农业生产和粮食的影响收集分类统计资料。
Le recensement des enfants de mères séropositives ou malades du sida ressort essentiellement de programmes, à la différence de l'étude sur l'exploitation sexuelle à des fins commerciales qui met davantage l'accent sur le plaidoyer.
对于因其母亲的艾滋病毒/艾滋病况而处于不利地位儿童的分类工作很符合制订方案的要求,而对商业性剥削问题的研究更适宜于开
倡导工作。
Chaque année, une action nationale de surveillance est menée entre août et octobre par la NACO pour étudier l'évolution de la contamination par le sida dans le pays, et les États sont classés dans différentes catégories en fonction des résultats observés.
国家艾滋病控制机构在每年的8月至10月开全国范围的哨点监测,跟踪本国艾滋病毒/艾滋病感染的发
并在此调查的基础上对各邦进行分类。
Les objectifs du Millénaire pour le développement ne donnent pas une liste exhaustive des cibles à cet égard (par exemple, ils manquent d'indicateurs sur la santé génésique, la réduction des maladies non contagieuses et le traitement du VIH) et, on l'a vu, ne permettent pas le suivi ventilé des progrès.
千年发目标没有提供一个全面的健康具体目标清单(例如,千年发
目标没有关于生殖健康、减少非传染性疾病以及治疗艾滋病毒方面的指标),而且如上文所述,这些目标也无法进行分类监测进
情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il n'existe pratiquement pas de données désagrégées sur les femmes de plus de 50 ans qui se trouvent dans ce cas.
实际上目前没有对50岁以上有艾滋病毒/艾滋病的妇女进行分类研究。
En outre, des assistants d'avocat ont reçu une formation, sur une base volontaire, pour aider les femmes à rédiger leur testament et pour les informer de leurs droits de succession selon les législations pertinentes.
在奥汉圭纳区进行了两项调查研究,针对艾滋病毒/艾滋病对农业生产和粮食的影响收集分类统。
Le recensement des enfants de mères séropositives ou malades du sida ressort essentiellement de programmes, à la différence de l'étude sur l'exploitation sexuelle à des fins commerciales qui met davantage l'accent sur le plaidoyer.
对于因其母亲的艾滋病毒/艾滋病况而处于不利地位儿童的分类工
合制订方案的要求,而对商业性剥削问题的研究更适宜于开展倡导工
。
Chaque année, une action nationale de surveillance est menée entre août et octobre par la NACO pour étudier l'évolution de la contamination par le sida dans le pays, et les États sont classés dans différentes catégories en fonction des résultats observés.
国家艾滋病控制机构在每年的8月至10月开展全国范围的哨点监测,跟踪本国艾滋病毒/艾滋病感染的发展趋势并在此调查的基础上对各邦进行分类。
Les objectifs du Millénaire pour le développement ne donnent pas une liste exhaustive des cibles à cet égard (par exemple, ils manquent d'indicateurs sur la santé génésique, la réduction des maladies non contagieuses et le traitement du VIH) et, on l'a vu, ne permettent pas le suivi ventilé des progrès.
千年发展目标没有提供一个全面的健康具体目标清单(例如,千年发展目标没有关于生殖健康、减少非传染性疾病以及治疗艾滋病毒方面的指标),而且如上文所述,这些目标也无法进行分类监测进展情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il n'existe pratiquement pas de données désagrégées sur les femmes de plus de 50 ans qui se trouvent dans ce cas.
实际上目前有
50岁以上有
病毒/
病的妇女进行分类研究。
En outre, des assistants d'avocat ont reçu une formation, sur une base volontaire, pour aider les femmes à rédiger leur testament et pour les informer de leurs droits de succession selon les législations pertinentes.
在奥汉圭纳区进行了两项调查研究,针病毒/
病
农业生产和粮食的影响收集分类统计资料。
Le recensement des enfants de mères séropositives ou malades du sida ressort essentiellement de programmes, à la différence de l'étude sur l'exploitation sexuelle à des fins commerciales qui met davantage l'accent sur le plaidoyer.
于因其母亲的
病毒/
病
况而处于不利地位儿童的分类工作很符合制订方案的要求,而
商业性剥削问题的研究更适宜于开展倡导工作。
Chaque année, une action nationale de surveillance est menée entre août et octobre par la NACO pour étudier l'évolution de la contamination par le sida dans le pays, et les États sont classés dans différentes catégories en fonction des résultats observés.
家
病控制机构在每年的8月至10月开展全
范围的哨点监测,跟踪本
病毒/
病感染的发展趋势并在此调查的基础上
各邦进行分类。
Les objectifs du Millénaire pour le développement ne donnent pas une liste exhaustive des cibles à cet égard (par exemple, ils manquent d'indicateurs sur la santé génésique, la réduction des maladies non contagieuses et le traitement du VIH) et, on l'a vu, ne permettent pas le suivi ventilé des progrès.
千年发展目标有提供一个全面的健康具体目标清单(例如,千年发展目标
有关于生殖健康、减少非传染性疾病以及治疗
病毒方面的指标),而且如上文所述,这些目标也无法进行分类监测进展情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il n'existe pratiquement pas de données désagrégées sur les femmes de plus de 50 ans qui se trouvent dans ce cas.
实际上目前没有50岁以上有
病毒/
病的妇女进行分类研究。
En outre, des assistants d'avocat ont reçu une formation, sur une base volontaire, pour aider les femmes à rédiger leur testament et pour les informer de leurs droits de succession selon les législations pertinentes.
在奥汉圭纳区进行了两项调查研究,针病毒/
病
农业生产和粮食的影响收集分类统计资料。
Le recensement des enfants de mères séropositives ou malades du sida ressort essentiellement de programmes, à la différence de l'étude sur l'exploitation sexuelle à des fins commerciales qui met davantage l'accent sur le plaidoyer.
因其母亲的
病毒/
病
况而处
不利地位儿童的分类工作很符合制订方案的要求,而
商业性剥削问题的研究更
开展倡导工作。
Chaque année, une action nationale de surveillance est menée entre août et octobre par la NACO pour étudier l'évolution de la contamination par le sida dans le pays, et les États sont classés dans différentes catégories en fonction des résultats observés.
国家病控制机构在每年的8月至10月开展全国范围的哨点监测,跟踪本国
病毒/
病感染的发展趋势并在此调查的基础上
各邦进行分类。
Les objectifs du Millénaire pour le développement ne donnent pas une liste exhaustive des cibles à cet égard (par exemple, ils manquent d'indicateurs sur la santé génésique, la réduction des maladies non contagieuses et le traitement du VIH) et, on l'a vu, ne permettent pas le suivi ventilé des progrès.
千年发展目标没有提供一个全面的健康具体目标清单(例如,千年发展目标没有关生殖健康、减少非传染性疾病以及治疗
病毒方面的指标),而且如上文所述,这些目标也无法进行分类监测进展情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il n'existe pratiquement pas de données désagrégées sur les femmes de plus de 50 ans qui se trouvent dans ce cas.
实际上目前没有对50岁以上有艾滋病毒/艾滋病的妇女进行分研究。
En outre, des assistants d'avocat ont reçu une formation, sur une base volontaire, pour aider les femmes à rédiger leur testament et pour les informer de leurs droits de succession selon les législations pertinentes.
在奥汉圭纳区进行了两项调查研究,针对艾滋病毒/艾滋病对农业生产和粮食的影响收集分资料。
Le recensement des enfants de mères séropositives ou malades du sida ressort essentiellement de programmes, à la différence de l'étude sur l'exploitation sexuelle à des fins commerciales qui met davantage l'accent sur le plaidoyer.
对于因其母亲的艾滋病毒/艾滋病况而处于不利地位儿童的分
工作很
订方案的要求,而对商业性剥削问题的研究更适宜于开展倡导工作。
Chaque année, une action nationale de surveillance est menée entre août et octobre par la NACO pour étudier l'évolution de la contamination par le sida dans le pays, et les États sont classés dans différentes catégories en fonction des résultats observés.
国家艾滋病控机构在每年的8月至10月开展全国范围的哨点监测,跟踪本国艾滋病毒/艾滋病感染的发展趋势并在此调查的基础上对各邦进行分
。
Les objectifs du Millénaire pour le développement ne donnent pas une liste exhaustive des cibles à cet égard (par exemple, ils manquent d'indicateurs sur la santé génésique, la réduction des maladies non contagieuses et le traitement du VIH) et, on l'a vu, ne permettent pas le suivi ventilé des progrès.
千年发展目标没有提供一个全面的健康具体目标清单(例如,千年发展目标没有关于生殖健康、减少非传染性疾病以及治疗艾滋病毒方面的指标),而且如上文所述,这些目标也无法进行分监测进展情况。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il n'existe pratiquement pas de données désagrégées sur les femmes de plus de 50 ans qui se trouvent dans ce cas.
实际上目前没有对50岁以上有艾滋病毒/艾滋病的妇女进行研究。
En outre, des assistants d'avocat ont reçu une formation, sur une base volontaire, pour aider les femmes à rédiger leur testament et pour les informer de leurs droits de succession selon les législations pertinentes.
在奥汉圭纳区进行了两项调查研究,针对艾滋病毒/艾滋病对农业生产和粮食的影响收集计资料。
Le recensement des enfants de mères séropositives ou malades du sida ressort essentiellement de programmes, à la différence de l'étude sur l'exploitation sexuelle à des fins commerciales qui met davantage l'accent sur le plaidoyer.
对于因其母亲的艾滋病毒/艾滋病况而处于不利地位儿童的
工作很符
方案的要求,而对商业性剥削问题的研究更适宜于开展倡导工作。
Chaque année, une action nationale de surveillance est menée entre août et octobre par la NACO pour étudier l'évolution de la contamination par le sida dans le pays, et les États sont classés dans différentes catégories en fonction des résultats observés.
国家艾滋病控机构在每年的8月至10月开展全国范围的哨点监测,跟踪本国艾滋病毒/艾滋病感染的发展趋势并在此调查的基础上对各邦进行
。
Les objectifs du Millénaire pour le développement ne donnent pas une liste exhaustive des cibles à cet égard (par exemple, ils manquent d'indicateurs sur la santé génésique, la réduction des maladies non contagieuses et le traitement du VIH) et, on l'a vu, ne permettent pas le suivi ventilé des progrès.
千年发展目标没有提供一个全面的健康具体目标清单(例如,千年发展目标没有关于生殖健康、减少非传染性疾病以及治疗艾滋病毒方面的指标),而且如上文所述,这些目标也无法进行监测进展情况。
声明:以上例句、词性均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il n'existe pratiquement pas de données désagrégées sur les femmes de plus de 50 ans qui se trouvent dans ce cas.
实际上目前没有对50岁以上有艾滋病毒/艾滋病妇女进行分类研究。
En outre, des assistants d'avocat ont reçu une formation, sur une base volontaire, pour aider les femmes à rédiger leur testament et pour les informer de leurs droits de succession selon les législations pertinentes.
在奥汉圭纳区进行了两项调查研究,针对艾滋病毒/艾滋病对农业生产和粮食影响收集分类统计资料。
Le recensement des enfants de mères séropositives ou malades du sida ressort essentiellement de programmes, à la différence de l'étude sur l'exploitation sexuelle à des fins commerciales qui met davantage l'accent sur le plaidoyer.
对于因其母亲艾滋病毒/艾滋病
况而处于不利地位儿童
分类工作很符合制订方案
要求,而对商业性剥削问题
研究更适宜于开展倡导工作。
Chaque année, une action nationale de surveillance est menée entre août et octobre par la NACO pour étudier l'évolution de la contamination par le sida dans le pays, et les États sont classés dans différentes catégories en fonction des résultats observés.
国家艾滋病控制机构在每年8月至10月开展全国范围
哨点监测,跟踪本国艾滋病毒/艾滋病感
展趋势并在此调查
基础上对各邦进行分类。
Les objectifs du Millénaire pour le développement ne donnent pas une liste exhaustive des cibles à cet égard (par exemple, ils manquent d'indicateurs sur la santé génésique, la réduction des maladies non contagieuses et le traitement du VIH) et, on l'a vu, ne permettent pas le suivi ventilé des progrès.
千年展目标没有提供一个全面
健康具体目标清单(
如,千年
展目标没有关于生殖健康、减少非传
性疾病以及治疗艾滋病毒方面
指标),而且如上文所述,这些目标也无法进行分类监测进展情况。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Il n'existe pratiquement pas de données désagrégées sur les femmes de plus de 50 ans qui se trouvent dans ce cas.
实际上目前没有对50岁以上有艾滋病毒/艾滋病的妇女进行分类研究。
En outre, des assistants d'avocat ont reçu une formation, sur une base volontaire, pour aider les femmes à rédiger leur testament et pour les informer de leurs droits de succession selon les législations pertinentes.
在奥汉圭纳区进行了两项调查研究,针对艾滋病毒/艾滋病对农业生产和粮食的影响收集分类料。
Le recensement des enfants de mères séropositives ou malades du sida ressort essentiellement de programmes, à la différence de l'étude sur l'exploitation sexuelle à des fins commerciales qui met davantage l'accent sur le plaidoyer.
对于因其母亲的艾滋病毒/艾滋病况而处于不利地位儿童的分类工作
制订方案的要求,而对商业性剥削问题的研究更适宜于开展倡导工作。
Chaque année, une action nationale de surveillance est menée entre août et octobre par la NACO pour étudier l'évolution de la contamination par le sida dans le pays, et les États sont classés dans différentes catégories en fonction des résultats observés.
国家艾滋病控制机构在每年的8月至10月开展全国范围的哨点监测,跟踪本国艾滋病毒/艾滋病感染的发展趋势并在此调查的基础上对各邦进行分类。
Les objectifs du Millénaire pour le développement ne donnent pas une liste exhaustive des cibles à cet égard (par exemple, ils manquent d'indicateurs sur la santé génésique, la réduction des maladies non contagieuses et le traitement du VIH) et, on l'a vu, ne permettent pas le suivi ventilé des progrès.
千年发展目标没有提供一个全面的健康具体目标清单(例如,千年发展目标没有关于生殖健康、减少非传染性疾病以及治疗艾滋病毒方面的指标),而且如上文所述,这些目标也无法进行分类监测进展情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il n'existe pratiquement pas de données désagrégées sur les femmes de plus de 50 ans qui se trouvent dans ce cas.
实际上目前没有对50岁以上有艾毒/艾
妇女进行分类研究。
En outre, des assistants d'avocat ont reçu une formation, sur une base volontaire, pour aider les femmes à rédiger leur testament et pour les informer de leurs droits de succession selon les législations pertinentes.
在奥汉圭纳区进行了两项调查研究,针对艾毒/艾
对农业生产和粮食
影响收集分类统计资料。
Le recensement des enfants de mères séropositives ou malades du sida ressort essentiellement de programmes, à la différence de l'étude sur l'exploitation sexuelle à des fins commerciales qui met davantage l'accent sur le plaidoyer.
对于因其母亲艾
毒/艾
况而处于不利地位儿童
分类工作很符合制订方案
要求,而对商业性剥削问题
研究更适宜于开展倡导工作。
Chaque année, une action nationale de surveillance est menée entre août et octobre par la NACO pour étudier l'évolution de la contamination par le sida dans le pays, et les États sont classés dans différentes catégories en fonction des résultats observés.
家艾
控制机构在每年
8月至10月开展
围
哨点监测,跟踪本
艾
毒/艾
感染
发展趋势并在此调查
基础上对各邦进行分类。
Les objectifs du Millénaire pour le développement ne donnent pas une liste exhaustive des cibles à cet égard (par exemple, ils manquent d'indicateurs sur la santé génésique, la réduction des maladies non contagieuses et le traitement du VIH) et, on l'a vu, ne permettent pas le suivi ventilé des progrès.
千年发展目标没有提供一个面
健康具体目标清单(例如,千年发展目标没有关于生殖健康、减少非传染性疾
以及治疗艾
毒方面
指标),而且如上文所述,这些目标也无法进行分类监测进展情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。