Avec ses collaborateurs, Calmette, Roux et Chamberlan, il avait commencer ses recherches en 1880 et était parvenu, par la suite, à isoler les germes responsables de la rage.
他同他三名合作者卡尔梅特、鲁和尚贝尔朗在1880年开始研究并成功分离出造成狂犬病
病毒。
Avec ses collaborateurs, Calmette, Roux et Chamberlan, il avait commencer ses recherches en 1880 et était parvenu, par la suite, à isoler les germes responsables de la rage.
他同他三名合作者卡尔梅特、鲁和尚贝尔朗在1880年开始研究并成功分离出造成狂犬病
病毒。
La cyanovirine, protéine ribosomique isolée à partir de cyanobactéries marines, fait très activement barrage à l'entrée de divers virus pathogènes, notamment le VIH et le virus de l'hépatite C, dans les cellules.
蓝藻菌毒素是一种从海洋蓝藻菌中分离出核糖体潜伏蛋白,在阻止艾滋病毒和丙型肝炎病毒等多种病原病毒进入细胞方面非常活跃。
Les programmes hostiles tels que les virus peuvent également servir à commettre certains actes de vandalisme et de sabotage, mais ils se distinguent de l'acte commis directement par le délinquant en ce sens que, lorsqu'ils commencent à se propager, ils frappent généralement sans discrimination.
像病毒这样有
程
也
来实施特定
故意损坏或破坏行为,但能够与罪犯
直接行为分离开来,因为病毒一旦传播出去,通常便会造成肆意
破坏后果。
Les hommes qui travaillent dans des mines et des exploitations agricoles où aucun logement n'est prévu pour leur femme et leurs enfants et où il se retrouvent donc seuls courent davantage de risques d'être infectés par le VIH parce qu'ils tendent à avoir plusieurs partenaires sexuelles.
那些在缺乏与妻子和子女同住条件矿场和农场工作
男子面临更容易遭受艾滋病毒感染
风险,因为他们与自己
家属分离和与不同
性伴侣发生关系。
La distinction établie entre la santé sexuelle et procréative et le VIH dans les objectifs du Millénaire pour le développement a créé une séparation artificielle entre ces deux questions s'agissant du financement et de la prestation des soins, et compromis du même coup les progrès en matière de santé sexuelle et procréative escomptés dans le Programme d'action de la Conférence internationale sur la population et le développement.
由于在千年发展目标中将性健康和生殖健康同艾滋病毒分隔开来,造成供资和服务人为分离,阻碍了按照国际人口与发展会议《行动纲领》
设想改善性健康和生殖健康成果
工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Avec ses collaborateurs, Calmette, Roux et Chamberlan, il avait commencer ses recherches en 1880 et était parvenu, par la suite, à isoler les germes responsables de la rage.
他同他三名合作者卡尔梅特、鲁和尚贝尔朗在1880年开始研究并成功
离出造成狂犬病
病毒。
La cyanovirine, protéine ribosomique isolée à partir de cyanobactéries marines, fait très activement barrage à l'entrée de divers virus pathogènes, notamment le VIH et le virus de l'hépatite C, dans les cellules.
蓝藻毒素是一种从海洋蓝藻
离出
核糖体潜伏蛋白,在阻止艾滋病毒和丙型肝炎病毒等多种病原病毒进入细胞方面非常活跃。
Les programmes hostiles tels que les virus peuvent également servir à commettre certains actes de vandalisme et de sabotage, mais ils se distinguent de l'acte commis directement par le délinquant en ce sens que, lorsqu'ils commencent à se propager, ils frappent généralement sans discrimination.
像病毒这样有害程
也可被用来实施特定
故
损坏或破坏行为,但能够与罪犯
直接行为
离开来,因为病毒一旦传播出去,通常便会造成
破坏后果。
Les hommes qui travaillent dans des mines et des exploitations agricoles où aucun logement n'est prévu pour leur femme et leurs enfants et où il se retrouvent donc seuls courent davantage de risques d'être infectés par le VIH parce qu'ils tendent à avoir plusieurs partenaires sexuelles.
那些在缺乏与妻子和子女同住条件矿场和农场工作
男子面临更容易遭受艾滋病毒感染
风险,因为他们与自己
家属
离和与不同
性伴侣发生关系。
La distinction établie entre la santé sexuelle et procréative et le VIH dans les objectifs du Millénaire pour le développement a créé une séparation artificielle entre ces deux questions s'agissant du financement et de la prestation des soins, et compromis du même coup les progrès en matière de santé sexuelle et procréative escomptés dans le Programme d'action de la Conférence internationale sur la population et le développement.
由于在千年发展目标将性健康和生殖健康同艾滋病毒
隔开来,造成供资和服务
人为
离,阻碍了按照国际人口与发展会议《行动纲领》
设想改善性健康和生殖健康成果
工作。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Avec ses collaborateurs, Calmette, Roux et Chamberlan, il avait commencer ses recherches en 1880 et était parvenu, par la suite, à isoler les germes responsables de la rage.
他同他的三名合作者卡尔梅特、鲁和尚贝尔朗在1880年开始研究并成功分离出造成狂犬病的病。
La cyanovirine, protéine ribosomique isolée à partir de cyanobactéries marines, fait très activement barrage à l'entrée de divers virus pathogènes, notamment le VIH et le virus de l'hépatite C, dans les cellules.
蓝藻是一种从海洋蓝藻
中分离出的核糖体潜伏蛋白,在阻止艾滋病
和丙型肝炎病
等多种病原病
进入细胞方面非常活跃。
Les programmes hostiles tels que les virus peuvent également servir à commettre certains actes de vandalisme et de sabotage, mais ils se distinguent de l'acte commis directement par le délinquant en ce sens que, lorsqu'ils commencent à se propager, ils frappent généralement sans discrimination.
像病这样的有害程
也可被用来实施特定的故意损坏或破坏行为,但能够
罪犯的直接行为分离开来,因为病
一旦传播出去,通常便会造成肆意的破坏后果。
Les hommes qui travaillent dans des mines et des exploitations agricoles où aucun logement n'est prévu pour leur femme et leurs enfants et où il se retrouvent donc seuls courent davantage de risques d'être infectés par le VIH parce qu'ils tendent à avoir plusieurs partenaires sexuelles.
那些在缺子和子女同住条件的矿场和农场工作的男子面临更容易遭受艾滋病
感染的风险,因为他们
自己的家属分离和
不同的性伴侣发生关系。
La distinction établie entre la santé sexuelle et procréative et le VIH dans les objectifs du Millénaire pour le développement a créé une séparation artificielle entre ces deux questions s'agissant du financement et de la prestation des soins, et compromis du même coup les progrès en matière de santé sexuelle et procréative escomptés dans le Programme d'action de la Conférence internationale sur la population et le développement.
由于在千年发展目标中将性健康和生殖健康同艾滋病分隔开来,造成供资和服务的人为分离,阻碍了按照国际人口
发展会议《行动纲领》的设想改善性健康和生殖健康成果的工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Avec ses collaborateurs, Calmette, Roux et Chamberlan, il avait commencer ses recherches en 1880 et était parvenu, par la suite, à isoler les germes responsables de la rage.
他他
三名合作者卡尔梅特、鲁和尚贝尔朗在1880年开始研究并成功分离出造成狂犬
。
La cyanovirine, protéine ribosomique isolée à partir de cyanobactéries marines, fait très activement barrage à l'entrée de divers virus pathogènes, notamment le VIH et le virus de l'hépatite C, dans les cellules.
蓝藻菌素是一种从海洋蓝藻菌中分离出
核糖体潜伏蛋白,在阻止艾滋
和丙型肝炎
等多种
原
进入细胞方面非常活跃。
Les programmes hostiles tels que les virus peuvent également servir à commettre certains actes de vandalisme et de sabotage, mais ils se distinguent de l'acte commis directement par le délinquant en ce sens que, lorsqu'ils commencent à se propager, ils frappent généralement sans discrimination.
像这样
有害程
也可被用来实施特定
故意损坏或破坏行为,但能够与罪犯
直接行为分离开来,因为
一旦传播出去,通常便会造成肆意
破坏后果。
Les hommes qui travaillent dans des mines et des exploitations agricoles où aucun logement n'est prévu pour leur femme et leurs enfants et où il se retrouvent donc seuls courent davantage de risques d'être infectés par le VIH parce qu'ils tendent à avoir plusieurs partenaires sexuelles.
那些在缺乏与妻和
住条件
矿场和农场工作
男
面临更容易遭受艾滋
感染
风险,因为他们与自己
家属分离和与不
性伴侣发生关系。
La distinction établie entre la santé sexuelle et procréative et le VIH dans les objectifs du Millénaire pour le développement a créé une séparation artificielle entre ces deux questions s'agissant du financement et de la prestation des soins, et compromis du même coup les progrès en matière de santé sexuelle et procréative escomptés dans le Programme d'action de la Conférence internationale sur la population et le développement.
由于在千年发展目标中将性健康和生殖健康艾滋
分隔开来,造成供资和服务
人为分离,阻碍了按照国际人口与发展会议《行动纲领》
设想改善性健康和生殖健康成果
工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Avec ses collaborateurs, Calmette, Roux et Chamberlan, il avait commencer ses recherches en 1880 et était parvenu, par la suite, à isoler les germes responsables de la rage.
他同他的三名合作者卡尔梅特、鲁和尚贝尔朗1880年开始研究并成功分离出造成狂犬病的病毒。
La cyanovirine, protéine ribosomique isolée à partir de cyanobactéries marines, fait très activement barrage à l'entrée de divers virus pathogènes, notamment le VIH et le virus de l'hépatite C, dans les cellules.
蓝藻菌毒素是一种从海洋蓝藻菌中分离出的核糖体潜伏,
阻止艾滋病毒和丙型肝炎病毒等多种病原病毒进入细胞方面非常活跃。
Les programmes hostiles tels que les virus peuvent également servir à commettre certains actes de vandalisme et de sabotage, mais ils se distinguent de l'acte commis directement par le délinquant en ce sens que, lorsqu'ils commencent à se propager, ils frappent généralement sans discrimination.
像病毒这样的有害程也可被用来实施特定的故意损坏或破坏行为,但能够与罪犯的直接行为分离开来,因为病毒一
出去,通常便会造成肆意的破坏后果。
Les hommes qui travaillent dans des mines et des exploitations agricoles où aucun logement n'est prévu pour leur femme et leurs enfants et où il se retrouvent donc seuls courent davantage de risques d'être infectés par le VIH parce qu'ils tendent à avoir plusieurs partenaires sexuelles.
那些缺乏与妻子和子女同住条件的矿场和农场工作的男子面临更容易遭受艾滋病毒感染的风险,因为他们与自己的家属分离和与不同的性伴侣发生关系。
La distinction établie entre la santé sexuelle et procréative et le VIH dans les objectifs du Millénaire pour le développement a créé une séparation artificielle entre ces deux questions s'agissant du financement et de la prestation des soins, et compromis du même coup les progrès en matière de santé sexuelle et procréative escomptés dans le Programme d'action de la Conférence internationale sur la population et le développement.
由于千年发展目标中将性健康和生殖健康同艾滋病毒分隔开来,造成供资和服务的人为分离,阻碍了按照国际人口与发展会议《行动纲领》的设想改善性健康和生殖健康成果的工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Avec ses collaborateurs, Calmette, Roux et Chamberlan, il avait commencer ses recherches en 1880 et était parvenu, par la suite, à isoler les germes responsables de la rage.
他同他的三名合作者卡尔梅特、鲁尚贝尔朗在1880年开始研究并成功分离出造成狂犬
的
。
La cyanovirine, protéine ribosomique isolée à partir de cyanobactéries marines, fait très activement barrage à l'entrée de divers virus pathogènes, notamment le VIH et le virus de l'hépatite C, dans les cellules.
藻菌
素是一种从海洋
藻菌中分离出的核糖体潜伏蛋白,在阻止艾滋
丙型肝炎
等多种
原
进入细胞方面非常活跃。
Les programmes hostiles tels que les virus peuvent également servir à commettre certains actes de vandalisme et de sabotage, mais ils se distinguent de l'acte commis directement par le délinquant en ce sens que, lorsqu'ils commencent à se propager, ils frappent généralement sans discrimination.
像这样的有害程
也可被用来实施特定的故意损坏或破坏行为,但能够与罪犯的直接行为分离开来,因为
一旦传播出去,通常便会造成肆意的破坏后果。
Les hommes qui travaillent dans des mines et des exploitations agricoles où aucun logement n'est prévu pour leur femme et leurs enfants et où il se retrouvent donc seuls courent davantage de risques d'être infectés par le VIH parce qu'ils tendent à avoir plusieurs partenaires sexuelles.
那些在缺乏与妻同住条件的矿场
农场工作的男
面临更容易遭受艾滋
感染的风险,因为他们与自己的家属分离
与不同的性伴侣发生关系。
La distinction établie entre la santé sexuelle et procréative et le VIH dans les objectifs du Millénaire pour le développement a créé une séparation artificielle entre ces deux questions s'agissant du financement et de la prestation des soins, et compromis du même coup les progrès en matière de santé sexuelle et procréative escomptés dans le Programme d'action de la Conférence internationale sur la population et le développement.
由于在千年发展目标中将性健康生殖健康同艾滋
分隔开来,造成供资
服务的人为分离,阻碍了按照国际人口与发展会议《行动纲领》的设想改善性健康
生殖健康成果的工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Avec ses collaborateurs, Calmette, Roux et Chamberlan, il avait commencer ses recherches en 1880 et était parvenu, par la suite, à isoler les germes responsables de la rage.
三名合作者卡尔梅特、鲁和尚贝尔朗在1880年开始研究并成功分离出造成狂犬病
病毒。
La cyanovirine, protéine ribosomique isolée à partir de cyanobactéries marines, fait très activement barrage à l'entrée de divers virus pathogènes, notamment le VIH et le virus de l'hépatite C, dans les cellules.
蓝藻菌毒素是一种从海洋蓝藻菌中分离出核糖体潜伏蛋白,在阻止艾滋病毒和丙型肝炎病毒等多种病原病毒进入细胞方面非常活跃。
Les programmes hostiles tels que les virus peuvent également servir à commettre certains actes de vandalisme et de sabotage, mais ils se distinguent de l'acte commis directement par le délinquant en ce sens que, lorsqu'ils commencent à se propager, ils frappent généralement sans discrimination.
像病毒这样有害程
也可被用来实施特定
故意损坏或破坏行为,但能够
罪犯
直接行为分离开来,因为病毒一旦传播出去,通常便会造成肆意
破坏后果。
Les hommes qui travaillent dans des mines et des exploitations agricoles où aucun logement n'est prévu pour leur femme et leurs enfants et où il se retrouvent donc seuls courent davantage de risques d'être infectés par le VIH parce qu'ils tendent à avoir plusieurs partenaires sexuelles.
那些在缺乏妻子和子女
住条件
矿场和农场工作
男子面临更容易遭受艾滋病毒感染
风险,因为
自己
家属分离和
不
性伴侣发生关系。
La distinction établie entre la santé sexuelle et procréative et le VIH dans les objectifs du Millénaire pour le développement a créé une séparation artificielle entre ces deux questions s'agissant du financement et de la prestation des soins, et compromis du même coup les progrès en matière de santé sexuelle et procréative escomptés dans le Programme d'action de la Conférence internationale sur la population et le développement.
由于在千年发展目标中将性健康和生殖健康艾滋病毒分隔开来,造成供资和服务
人为分离,阻碍了按照国际人口
发展会议《行动纲领》
设想改善性健康和生殖健康成果
工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Avec ses collaborateurs, Calmette, Roux et Chamberlan, il avait commencer ses recherches en 1880 et était parvenu, par la suite, à isoler les germes responsables de la rage.
他同他的三名合作者卡尔梅特、鲁和尚贝尔朗在1880年开始研究并成功出造成狂犬病的病毒。
La cyanovirine, protéine ribosomique isolée à partir de cyanobactéries marines, fait très activement barrage à l'entrée de divers virus pathogènes, notamment le VIH et le virus de l'hépatite C, dans les cellules.
蓝藻菌毒素是一种从海洋蓝藻菌中出的核糖体潜伏蛋白,在阻止艾滋病毒和
炎病毒等多种病原病毒进入细胞方面非常活跃。
Les programmes hostiles tels que les virus peuvent également servir à commettre certains actes de vandalisme et de sabotage, mais ils se distinguent de l'acte commis directement par le délinquant en ce sens que, lorsqu'ils commencent à se propager, ils frappent généralement sans discrimination.
像病毒这样的有害程也可被用来实施特定的故意损坏或破坏行
,但能够与罪犯的直接行
开来,因
病毒一旦传播出去,通常便会造成肆意的破坏后果。
Les hommes qui travaillent dans des mines et des exploitations agricoles où aucun logement n'est prévu pour leur femme et leurs enfants et où il se retrouvent donc seuls courent davantage de risques d'être infectés par le VIH parce qu'ils tendent à avoir plusieurs partenaires sexuelles.
那些在缺乏与妻子和子女同住条件的矿场和农场工作的男子面临更容易遭受艾滋病毒感染的风险,因他们与自己的家属
和与不同的性伴侣发生关系。
La distinction établie entre la santé sexuelle et procréative et le VIH dans les objectifs du Millénaire pour le développement a créé une séparation artificielle entre ces deux questions s'agissant du financement et de la prestation des soins, et compromis du même coup les progrès en matière de santé sexuelle et procréative escomptés dans le Programme d'action de la Conférence internationale sur la population et le développement.
由于在千年发展目标中将性健康和生殖健康同艾滋病毒隔开来,造成供资和服务的人
,阻碍了按照国际人口与发展会议《行动纲领》的设想改善性健康和生殖健康成果的工作。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Avec ses collaborateurs, Calmette, Roux et Chamberlan, il avait commencer ses recherches en 1880 et était parvenu, par la suite, à isoler les germes responsables de la rage.
他同他的三名合作者卡尔梅特、鲁尚贝尔朗在1880年开始研究并成功
出造成狂犬病的病毒。
La cyanovirine, protéine ribosomique isolée à partir de cyanobactéries marines, fait très activement barrage à l'entrée de divers virus pathogènes, notamment le VIH et le virus de l'hépatite C, dans les cellules.
蓝藻菌毒素是一种从海洋蓝藻菌中出的核糖体潜伏蛋白,在阻止艾滋病毒
丙型肝炎病毒等多种病原病毒进入细胞方面非常活跃。
Les programmes hostiles tels que les virus peuvent également servir à commettre certains actes de vandalisme et de sabotage, mais ils se distinguent de l'acte commis directement par le délinquant en ce sens que, lorsqu'ils commencent à se propager, ils frappent généralement sans discrimination.
像病毒这样的有害程也可被用来实施特定的故意损坏或破坏行为,但能够与罪犯的直接行为
开来,因为病毒一旦传播出去,通常便会造成肆意的破坏后果。
Les hommes qui travaillent dans des mines et des exploitations agricoles où aucun logement n'est prévu pour leur femme et leurs enfants et où il se retrouvent donc seuls courent davantage de risques d'être infectés par le VIH parce qu'ils tendent à avoir plusieurs partenaires sexuelles.
那些在缺乏与妻子子女同住条件的矿场
农场工作的男子面临更容易遭受艾滋病毒感染的风险,因为他们与自己的家属
与不同的性伴侣发生关系。
La distinction établie entre la santé sexuelle et procréative et le VIH dans les objectifs du Millénaire pour le développement a créé une séparation artificielle entre ces deux questions s'agissant du financement et de la prestation des soins, et compromis du même coup les progrès en matière de santé sexuelle et procréative escomptés dans le Programme d'action de la Conférence internationale sur la population et le développement.
由于在千年发展目标中将性健康生殖健康同艾滋病毒
隔开来,造成供资
服务的人为
,阻碍了按照国际人口与发展会议《行动纲领》的设想改善性健康
生殖健康成果的工作。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。