法语助手
  • 关闭
bìnghuàn
maladie

Une Américaine sur trois et un Américain sur deux souffriront un jour de cancer.

美国每年死于的人口超过56万;每年有125万新;每年死于肺的大约有16.6万人;今日生存的美国妇女每三人中有一人、男子每二人中有一人在其一生中会染某

L'accès aux soins, au traitement et à l'appui appelle des améliorations sur deux fronts.

尤其是,要让得到护理、治疗和支助,就需要在两个方面加以改善。

Certaines données montrent que les cas de paludisme ont diminué dans 7 pays africains.

有证据显示,在7个非洲国家,疟疾有所减少。

Seules 42,3 % s'adressent à une consultation et principalement aux centres de santé publics (80 %).

以上者的情况也差不多,只有42.3%的患儿童引起医疗注意,要是在公共保健中心看(占80%)。

Ces établissements ont accueilli 3,3 millions de patients.

这些设施接纳了330万次访问。

La Zambie coopère également avec d'autres gouvernements pour s'attaquer à cette pandémie.

赞比亚在解决这一问题方面还同其他政府合作。

Environ 63 % des cas de sida affectent des femmes.

有记录的艾滋者为女性。

Pour les patients avec des troubles gastro-intestinaux s'engage à fournir professionnelle, systématique et un service de qualité.

致力于为胃肠者提供专业,,优质的服务。

L'incidence et la prévalence sont inférieures à 0,33 %, soit entre 70 000 et 100 000 cas par an.

艾滋毒/艾滋的患者比例低于0.33%,每年有7万至10万个

Elle a déjà fonctionné pour le paludisme, fléau qui tue un enfant toutes les 30 secondes.

它在防治疟疾这个每30秒钟就夺去一名儿童生命的方面发挥了作用。

Les chiffres récents sur la tuberculose indiquent que plus de 60 % des nouveaux cas sont des femmes.

关于结核的最近数字显示,60%以上的新为女性。

Ces nouvelles installations permettraient de traiter de nombreuses maladies graves à l'intérieur du territoire plutôt qu'à l'extérieur.

有了这些新设施,许多重者将可以在本地得到治疗,而不必离开群岛去治疗。

Cela veut dire gérer de 10 à 20 % du volume client dans certains pays où nous travaillons.

这意味着在我们开展工作的一些国家,将有10%到20%的得到服务。

En outre des ambulances transportent les patients gravement malades vers des établissements plus importants dans les zones urbaines.

此外,在城市地区有救护车可以将重者运送到规模较大的医疗机构。

Depuis longtemps, les volontaires jouent un rôle dans le développement de nouveaux services en réponse aux besoins humains.

志愿人员一向都参与发展回应人需要的新的服务项目——最新的两个实例就是济贫医院运动和发展为染上了艾滋毒或艾滋提供的服务。

De nombreux patients de la bande de Gaza n'ont pas accès aux soins médicaux dont ils ont besoin.

加沙许多无法得到适当医疗,而大多数必需到加沙以外地区寻求医疗帮助,但却未能离开加沙。

La pauvreté continue de coexister avec la richesse, la famine avec l'abondance et le bien-être avec la maladie.

贫穷与丰裕并存,饥馑与富足同在,有安康,也有

Le système prend en charge les maladies de l'assuré principal et des enfants jusqu'à 12 ans, ainsi que la maternité.

该社保计划涵盖要受益人者、怀孕的被扶养受益人和12岁以下的儿童。

Les pays touchés ont, à leur tour, posé des bases solides pour lutter de manière efficace contre cette épidémie.

受影响的国家则为有效对付这一确立了坚实基础。

Cette définition n'inclut pas les échantillons prélevés sur des patients humains ou animaux tels qu'ils sont définis au 2.6.3.1.4.

这一定义不包括2.6.3.1.4中界定的人或动物者试样。”

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 病患 的法语例句

用户正在搜索


被压弯, 被阉割的人, 被淹没的, 被掩盖的, 被掩饰, 被掩饰的, 被一时钟情的人, 被遗漏, 被遗弃, 被遗弃的,

相似单词


病后复原, 病后恢复, 病后恢复期, 病后续发现象, 病候, 病患, 病急乱投医, 病家, 病假, 病句,
bìnghuàn
maladie

Une Américaine sur trois et un Américain sur deux souffriront un jour de cancer.

美国每的人口超过56万;每有125万新;每肺癌的大约有16.6万人;今日生存的美国妇女每三人中有一人、男子每二人中有一人在其一生中会染某类癌

L'accès aux soins, au traitement et à l'appui appelle des améliorations sur deux fronts.

尤其是,要让得到护理、治疗和支助,就需要在两个方面加以改善。

Certaines données montrent que les cas de paludisme ont diminué dans 7 pays africains.

有证据显示,在7个非洲国家,疟疾有所减少。

Seules 42,3 % s'adressent à une consultation et principalement aux centres de santé publics (80 %).

以上者的情况也差不多,只有42.3%的患儿童引起医疗注意,要是在公共保健中心看(占80%)。

Ces établissements ont accueilli 3,3 millions de patients.

这些设施接纳了330万次访问。

La Zambie coopère également avec d'autres gouvernements pour s'attaquer à cette pandémie.

赞比亚在解决这一问题方面还同其他政府合作。

Environ 63 % des cas de sida affectent des femmes.

有记录的艾滋者为女性。

Pour les patients avec des troubles gastro-intestinaux s'engage à fournir professionnelle, systématique et un service de qualité.

致力为胃肠者提供专业,系统,优质的服务。

L'incidence et la prévalence sont inférieures à 0,33 %, soit entre 70 000 et 100 000 cas par an.

艾滋毒/艾滋的患者比例低0.33%,每有7万至10万个

Elle a déjà fonctionné pour le paludisme, fléau qui tue un enfant toutes les 30 secondes.

它在防治疟疾这个每30秒钟就夺去一名儿童生命的方面发挥了作用。

Les chiffres récents sur la tuberculose indiquent que plus de 60 % des nouveaux cas sont des femmes.

的最近数字显示,60%以上的新为女性。

Ces nouvelles installations permettraient de traiter de nombreuses maladies graves à l'intérieur du territoire plutôt qu'à l'extérieur.

有了这些新设施,许多重者将可以在本地得到治疗,而不必离开群岛去治疗。

Cela veut dire gérer de 10 à 20 % du volume client dans certains pays où nous travaillons.

这意味着在我们开展工作的一些国家,将有10%到20%的得到服务。

En outre des ambulances transportent les patients gravement malades vers des établissements plus importants dans les zones urbaines.

此外,在城市地区有救护车可以将重者运送到规模较大的医疗机构。

Depuis longtemps, les volontaires jouent un rôle dans le développement de nouveaux services en réponse aux besoins humains.

志愿人员一向都参与发展回应人类需要的新的服务项目——最新的两个实例就是济贫医院运动和发展为染上了艾滋毒或艾滋提供的服务。

De nombreux patients de la bande de Gaza n'ont pas accès aux soins médicaux dont ils ont besoin.

加沙许多无法得到适当医疗,而大多数必需到加沙以外地区寻求医疗帮助,但却未能离开加沙。

La pauvreté continue de coexister avec la richesse, la famine avec l'abondance et le bien-être avec la maladie.

贫穷与丰裕并存,饥馑与富足同在,有安康,也有

Le système prend en charge les maladies de l'assuré principal et des enfants jusqu'à 12 ans, ainsi que la maternité.

该社保计划涵盖要受益人者、怀孕的被扶养受益人和12岁以下的儿童。

Les pays touchés ont, à leur tour, posé des bases solides pour lutter de manière efficace contre cette épidémie.

受影响的国家则为有效对付这一确立了坚实基础。

Cette définition n'inclut pas les échantillons prélevés sur des patients humains ou animaux tels qu'ils sont définis au 2.6.3.1.4.

这一定义不包括2.6.3.1.4中界定的人或动物者试样。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 病患 的法语例句

用户正在搜索


被栽培的, 被粘污的, 被占用的, 被战胜的, 被招募, 被照亮, 被照耀, 被罩, 被折磨的, 被震撼,

相似单词


病后复原, 病后恢复, 病后恢复期, 病后续发现象, 病候, 病患, 病急乱投医, 病家, 病假, 病句,
bìnghuàn
maladie

Une Américaine sur trois et un Américain sur deux souffriront un jour de cancer.

美国每年死于癌病的人口超过56万;每年有125万新病患;每年死于肺癌的大约有16.6万人;今日生存的美国妇女每三人中有一人、男子每二人中有一人在一生中会染某类癌病。

L'accès aux soins, au traitement et à l'appui appelle des améliorations sur deux fronts.

病患得到护理、治疗和支助,就需在两个方面加以改善。

Certaines données montrent que les cas de paludisme ont diminué dans 7 pays africains.

有证据显示,在7个非洲国家,疟疾病患有所减少。

Seules 42,3 % s'adressent à une consultation et principalement aux centres de santé publics (80 %).

以上病患的情况也差不多,只有42.3%的患病儿童引起医疗注意,在公共保健中心看病(占80%)。

Ces établissements ont accueilli 3,3 millions de patients.

这些设施接纳了330万次病患访问。

La Zambie coopère également avec d'autres gouvernements pour s'attaquer à cette pandémie.

赞比亚在解决这一病患问题方面还同他政府合作。

Environ 63 % des cas de sida affectent des femmes.

有记录的艾滋病病患为女性。

Pour les patients avec des troubles gastro-intestinaux s'engage à fournir professionnelle, systématique et un service de qualité.

致力于为胃肠病患专业,系统,优质的服务。

L'incidence et la prévalence sont inférieures à 0,33 %, soit entre 70 000 et 100 000 cas par an.

艾滋病毒/艾滋病的患比例低于0.33%,每年有7万至10万个病患

Elle a déjà fonctionné pour le paludisme, fléau qui tue un enfant toutes les 30 secondes.

它在防治疟疾这个每30秒钟就夺去一名儿童生命的病患方面发挥了作用。

Les chiffres récents sur la tuberculose indiquent que plus de 60 % des nouveaux cas sont des femmes.

关于结核病的最近数字显示,60%以上的新病患为女性。

Ces nouvelles installations permettraient de traiter de nombreuses maladies graves à l'intérieur du territoire plutôt qu'à l'extérieur.

有了这些新设施,许多重病患将可以在本地得到治疗,而不必离开群岛去治疗。

Cela veut dire gérer de 10 à 20 % du volume client dans certains pays où nous travaillons.

这意味着在我们开展工作的一些国家,将有10%到20%的病患得到服务。

En outre des ambulances transportent les patients gravement malades vers des établissements plus importants dans les zones urbaines.

此外,在城市地区有救护车可以将重病患运送到规模较大的医疗机构。

Depuis longtemps, les volontaires jouent un rôle dans le développement de nouveaux services en réponse aux besoins humains.

志愿人员一向都参与发展回应人类需的新的服务项目——最新的两个实例就济贫医院运动和发展为染上了艾滋病毒或艾滋病的病患的服务。

De nombreux patients de la bande de Gaza n'ont pas accès aux soins médicaux dont ils ont besoin.

加沙许多病患无法得到适当医疗,而大多数病患必需到加沙以外地区寻求医疗帮助,但却未能离开加沙。

La pauvreté continue de coexister avec la richesse, la famine avec l'abondance et le bien-être avec la maladie.

贫穷与丰裕并存,饥馑与富足同在,有安康,也有病患

Le système prend en charge les maladies de l'assuré principal et des enfants jusqu'à 12 ans, ainsi que la maternité.

该社保计划涵盖受益人病患、怀孕的被扶养受益人和12岁以下的儿童。

Les pays touchés ont, à leur tour, posé des bases solides pour lutter de manière efficace contre cette épidémie.

受影响的国家则为有效对付这一病患确立了坚实基础。

Cette définition n'inclut pas les échantillons prélevés sur des patients humains ou animaux tels qu'ils sont définis au 2.6.3.1.4.

这一定义不包括2.6.3.1.4中界定的人或动物病患试样。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 病患 的法语例句

用户正在搜索


奔离点, 奔流, 奔流入海, 奔流湍急, 奔马, 奔马律, 奔忙, 奔忙的人, 奔命, 奔牛,

相似单词


病后复原, 病后恢复, 病后恢复期, 病后续发现象, 病候, 病患, 病急乱投医, 病家, 病假, 病句,
bìnghuàn
maladie

Une Américaine sur trois et un Américain sur deux souffriront un jour de cancer.

国每年死于癌病人口超过56万;每年有125万新;每年死于肺癌大约有16.6万人;今日生国妇女每三人中有一人、男子每二人中有一人其一生中会染某类癌病。

L'accès aux soins, au traitement et à l'appui appelle des améliorations sur deux fronts.

尤其是,要让得到护理、治疗和支助,就需要两个方面加以改善。

Certaines données montrent que les cas de paludisme ont diminué dans 7 pays africains.

有证据显示,7个非洲国家,疟疾有所减少。

Seules 42,3 % s'adressent à une consultation et principalement aux centres de santé publics (80 %).

以上情况也差不多,只有42.3%病儿童引起医疗注意,要是公共保健中心看病(占80%)。

Ces établissements ont accueilli 3,3 millions de patients.

这些设施接纳了330万次访问。

La Zambie coopère également avec d'autres gouvernements pour s'attaquer à cette pandémie.

赞比亚解决这一问题方面还同其他政府合作。

Environ 63 % des cas de sida affectent des femmes.

有记录艾滋病者为女性。

Pour les patients avec des troubles gastro-intestinaux s'engage à fournir professionnelle, systématique et un service de qualité.

致力于为胃肠者提供专业,系统,优质服务。

L'incidence et la prévalence sont inférieures à 0,33 %, soit entre 70 000 et 100 000 cas par an.

艾滋病毒/艾滋病者比例低于0.33%,每年有7万至10万个

Elle a déjà fonctionné pour le paludisme, fléau qui tue un enfant toutes les 30 secondes.

防治疟疾这个每30秒钟就夺去一名儿童生命方面发挥了作用。

Les chiffres récents sur la tuberculose indiquent que plus de 60 % des nouveaux cas sont des femmes.

关于结核病最近数字显示,60%以上为女性。

Ces nouvelles installations permettraient de traiter de nombreuses maladies graves à l'intérieur du territoire plutôt qu'à l'extérieur.

有了这些新设施,许多重者将可以本地得到治疗,而不必离开群岛去治疗。

Cela veut dire gérer de 10 à 20 % du volume client dans certains pays où nous travaillons.

这意味着我们开展工作一些国家,将有10%到20%得到服务。

En outre des ambulances transportent les patients gravement malades vers des établissements plus importants dans les zones urbaines.

此外,城市地区有救护车可以将重者运送到规模较大医疗机构。

Depuis longtemps, les volontaires jouent un rôle dans le développement de nouveaux services en réponse aux besoins humains.

志愿人员一向都参与发展回应人类需要服务项目——最新两个实例就是济贫医院运动和发展为染上了艾滋病毒或艾滋病提供服务。

De nombreux patients de la bande de Gaza n'ont pas accès aux soins médicaux dont ils ont besoin.

加沙许多无法得到适当医疗,而大多数必需到加沙以外地区寻求医疗帮助,但却未能离开加沙。

La pauvreté continue de coexister avec la richesse, la famine avec l'abondance et le bien-être avec la maladie.

贫穷与丰裕并,饥馑与富足同,有安康,也有

Le système prend en charge les maladies de l'assuré principal et des enfants jusqu'à 12 ans, ainsi que la maternité.

该社保计划涵盖要受益人者、怀孕被扶养受益人和12岁以下儿童。

Les pays touchés ont, à leur tour, posé des bases solides pour lutter de manière efficace contre cette épidémie.

受影响国家则为有效对付这一确立了坚实基础。

Cette définition n'inclut pas les échantillons prélevés sur des patients humains ou animaux tels qu'ils sont définis au 2.6.3.1.4.

这一定义不包括2.6.3.1.4中界定人或动物者试样。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 病患 的法语例句

用户正在搜索


贲门肌切开术, 贲门痉挛, 贲门扩张器, 贲门旁溃疡, 贲门切除术, 贲门腺, 贲门幽门的, , , ,

相似单词


病后复原, 病后恢复, 病后恢复期, 病后续发现象, 病候, 病患, 病急乱投医, 病家, 病假, 病句,
bìnghuàn
maladie

Une Américaine sur trois et un Américain sur deux souffriront un jour de cancer.

美国每年死于癌口超过56万;每年有125万新;每年死于肺癌大约有16.6万;今日生存美国妇女每三有一、男子每有一在其一生会染某类癌

L'accès aux soins, au traitement et à l'appui appelle des améliorations sur deux fronts.

尤其是,要让得到护理、治疗和支助,就需要在两个方面加以改善。

Certaines données montrent que les cas de paludisme ont diminué dans 7 pays africains.

有证据显示,在7个非洲国家,疟疾有所减少。

Seules 42,3 % s'adressent à une consultation et principalement aux centres de santé publics (80 %).

以上情况也差不多,只有42.3%儿童引起医疗注意,要是在公共保健心看(占80%)。

Ces établissements ont accueilli 3,3 millions de patients.

这些设施接纳了330万次访问。

La Zambie coopère également avec d'autres gouvernements pour s'attaquer à cette pandémie.

赞比亚在解决这一问题方面还同其他政府合作。

Environ 63 % des cas de sida affectent des femmes.

有记录艾滋者为女性。

Pour les patients avec des troubles gastro-intestinaux s'engage à fournir professionnelle, systématique et un service de qualité.

致力于为胃肠者提供专业,系统,优质服务。

L'incidence et la prévalence sont inférieures à 0,33 %, soit entre 70 000 et 100 000 cas par an.

艾滋毒/艾滋者比例低于0.33%,每年有7万至10万个

Elle a déjà fonctionné pour le paludisme, fléau qui tue un enfant toutes les 30 secondes.

它在防治疟疾这个每30秒钟就夺去一名儿童生命方面发挥了作用。

Les chiffres récents sur la tuberculose indiquent que plus de 60 % des nouveaux cas sont des femmes.

关于结核最近数字显示,60%以上为女性。

Ces nouvelles installations permettraient de traiter de nombreuses maladies graves à l'intérieur du territoire plutôt qu'à l'extérieur.

有了这些新设施,许多重者将可以在本地得到治疗,而不必离开群岛去治疗。

Cela veut dire gérer de 10 à 20 % du volume client dans certains pays où nous travaillons.

这意味着在我们开展工作一些国家,将有10%到20%得到服务。

En outre des ambulances transportent les patients gravement malades vers des établissements plus importants dans les zones urbaines.

此外,在城市地区有救护车可以将重者运送到规模较大医疗机构。

Depuis longtemps, les volontaires jouent un rôle dans le développement de nouveaux services en réponse aux besoins humains.

志愿员一向都参与发展回应类需要服务项目——最新两个实例就是济贫医院运动和发展为染上了艾滋毒或艾滋提供服务。

De nombreux patients de la bande de Gaza n'ont pas accès aux soins médicaux dont ils ont besoin.

加沙许多无法得到适当医疗,而大多数必需到加沙以外地区寻求医疗帮助,但却未能离开加沙。

La pauvreté continue de coexister avec la richesse, la famine avec l'abondance et le bien-être avec la maladie.

贫穷与丰裕并存,饥馑与富足同在,有安康,也有

Le système prend en charge les maladies de l'assuré principal et des enfants jusqu'à 12 ans, ainsi que la maternité.

该社保计划涵盖要受益者、怀孕被扶养受益和12岁以下儿童。

Les pays touchés ont, à leur tour, posé des bases solides pour lutter de manière efficace contre cette épidémie.

受影响国家则为有效对付这一确立了坚实基础。

Cette définition n'inclut pas les échantillons prélevés sur des patients humains ou animaux tels qu'ils sont définis au 2.6.3.1.4.

这一定义不包括2.6.3.1.4界定或动物者试样。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 病患 的法语例句

用户正在搜索


本埠, 本草, 本草纲目, 本厂, 本朝, 本初横子午线, 本初斜子午线, 本初子午线, 本初子午綫, 本胆烷,

相似单词


病后复原, 病后恢复, 病后恢复期, 病后续发现象, 病候, 病患, 病急乱投医, 病家, 病假, 病句,

用户正在搜索


本行, 本航次, 本机, 本机振荡, 本籍, 本纪, 本家, 本节, 本届, 本届毕业生,

相似单词


病后复原, 病后恢复, 病后恢复期, 病后续发现象, 病候, 病患, 病急乱投医, 病家, 病假, 病句,

用户正在搜索


本能分离因子, 本能特性, 本年度, 本票, 本期利息, 本钱, 本轻利重, 本热标寒, 本人, 本人的签字,

相似单词


病后复原, 病后恢复, 病后恢复期, 病后续发现象, 病候, 病患, 病急乱投医, 病家, 病假, 病句,
bìnghuàn
maladie

Une Américaine sur trois et un Américain sur deux souffriront un jour de cancer.

美国每年死病的人口超过56万;每年有125万新病患;每年死的大约有16.6万人;今日生存的美国妇女每三人中有一人、男子每二人中有一人在其一生中会染某类病。

L'accès aux soins, au traitement et à l'appui appelle des améliorations sur deux fronts.

尤其是,要让病患得到护理、治疗和支助,需要在两个方面加以改善。

Certaines données montrent que les cas de paludisme ont diminué dans 7 pays africains.

有证据显示,在7个非洲国家,疟疾病患有所减少。

Seules 42,3 % s'adressent à une consultation et principalement aux centres de santé publics (80 %).

以上病患者的情况也差不多,只有42.3%的患病儿童引起医疗注意,要是在公共保健中心看病(占80%)。

Ces établissements ont accueilli 3,3 millions de patients.

这些设施接纳了330万次病患访问。

La Zambie coopère également avec d'autres gouvernements pour s'attaquer à cette pandémie.

赞比亚在解决这一病患问题方面还同其他政府合作。

Environ 63 % des cas de sida affectent des femmes.

有记录的艾滋病病患者为女性。

Pour les patients avec des troubles gastro-intestinaux s'engage à fournir professionnelle, systématique et un service de qualité.

致力为胃肠病患者提供专业,系统,优质的服务。

L'incidence et la prévalence sont inférieures à 0,33 %, soit entre 70 000 et 100 000 cas par an.

艾滋病毒/艾滋病的患者比例低0.33%,每年有7万至10万个病患

Elle a déjà fonctionné pour le paludisme, fléau qui tue un enfant toutes les 30 secondes.

它在防治疟疾这个每30秒钟一名儿童生命的病患方面发挥了作用。

Les chiffres récents sur la tuberculose indiquent que plus de 60 % des nouveaux cas sont des femmes.

结核病的最近数字显示,60%以上的新病患为女性。

Ces nouvelles installations permettraient de traiter de nombreuses maladies graves à l'intérieur du territoire plutôt qu'à l'extérieur.

有了这些新设施,许多重病患者将可以在本地得到治疗,而不必离开群岛治疗。

Cela veut dire gérer de 10 à 20 % du volume client dans certains pays où nous travaillons.

这意味着在我们开展工作的一些国家,将有10%到20%的病患得到服务。

En outre des ambulances transportent les patients gravement malades vers des établissements plus importants dans les zones urbaines.

此外,在城市地区有救护车可以将重病患者运送到规模较大的医疗机构。

Depuis longtemps, les volontaires jouent un rôle dans le développement de nouveaux services en réponse aux besoins humains.

志愿人员一向都参与发展回应人类需要的新的服务项目——最新的两个实例是济贫医院运动和发展为染上了艾滋病毒或艾滋病的病患提供的服务。

De nombreux patients de la bande de Gaza n'ont pas accès aux soins médicaux dont ils ont besoin.

加沙许多病患无法得到适当医疗,而大多数病患必需到加沙以外地区寻求医疗帮助,但却未能离开加沙。

La pauvreté continue de coexister avec la richesse, la famine avec l'abondance et le bien-être avec la maladie.

贫穷与丰裕并存,饥馑与富足同在,有安康,也有病患

Le système prend en charge les maladies de l'assuré principal et des enfants jusqu'à 12 ans, ainsi que la maternité.

该社保计划涵盖要受益人病患者、怀孕的被扶养受益人和12岁以下的儿童。

Les pays touchés ont, à leur tour, posé des bases solides pour lutter de manière efficace contre cette épidémie.

受影响的国家则为有效对付这一病患确立了坚实基础。

Cette définition n'inclut pas les échantillons prélevés sur des patients humains ou animaux tels qu'ils sont définis au 2.6.3.1.4.

这一定义不包括2.6.3.1.4中界定的人或动物病患者试样。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 病患 的法语例句

用户正在搜索


本实标虚, 本世纪, 本市, 本事, 本书的, 本书内容提要, 本诉讼事件, 本堂神甫, 本堂神甫的职位, 本堂神甫的住所,

相似单词


病后复原, 病后恢复, 病后恢复期, 病后续发现象, 病候, 病患, 病急乱投医, 病家, 病假, 病句,
bìnghuàn
maladie

Une Américaine sur trois et un Américain sur deux souffriront un jour de cancer.

美国每年死于癌病的人口超过56万;每年有125万新病患;每年死于肺癌的大约有16.6万人;今日生存的美国妇女每三人中有一人、男子每二人中有一人其一生中会染某类癌病。

L'accès aux soins, au traitement et à l'appui appelle des améliorations sur deux fronts.

尤其病患得到护理、治和支助,就需两个方面加以改善。

Certaines données montrent que les cas de paludisme ont diminué dans 7 pays africains.

有证据显示,7个非洲国家,疟疾病患有所减少。

Seules 42,3 % s'adressent à une consultation et principalement aux centres de santé publics (80 %).

以上病患者的情况也差不多,只有42.3%的患病儿童引起医公共保健中心看病(占80%)。

Ces établissements ont accueilli 3,3 millions de patients.

这些设施接纳了330万次病患访问。

La Zambie coopère également avec d'autres gouvernements pour s'attaquer à cette pandémie.

赞比亚解决这一病患问题方面还同其他政府合作。

Environ 63 % des cas de sida affectent des femmes.

有记录的艾滋病病患者为女性。

Pour les patients avec des troubles gastro-intestinaux s'engage à fournir professionnelle, systématique et un service de qualité.

致力于为胃肠病患者提供专业,系统,优质的服务。

L'incidence et la prévalence sont inférieures à 0,33 %, soit entre 70 000 et 100 000 cas par an.

艾滋病毒/艾滋病的患者比例低于0.33%,每年有7万至10万个病患

Elle a déjà fonctionné pour le paludisme, fléau qui tue un enfant toutes les 30 secondes.

防治疟疾这个每30秒钟就夺去一名儿童生命的病患方面发挥了作用。

Les chiffres récents sur la tuberculose indiquent que plus de 60 % des nouveaux cas sont des femmes.

关于结核病的最近数字显示,60%以上的新病患为女性。

Ces nouvelles installations permettraient de traiter de nombreuses maladies graves à l'intérieur du territoire plutôt qu'à l'extérieur.

有了这些新设施,许多重病患者将可以本地得到治,而不必离开群岛去治

Cela veut dire gérer de 10 à 20 % du volume client dans certains pays où nous travaillons.

味着我们开展工作的一些国家,将有10%到20%的病患得到服务。

En outre des ambulances transportent les patients gravement malades vers des établissements plus importants dans les zones urbaines.

此外,城市地区有救护车可以将重病患者运送到规模较大的医机构。

Depuis longtemps, les volontaires jouent un rôle dans le développement de nouveaux services en réponse aux besoins humains.

志愿人员一向都参与发展回应人类需的新的服务项目——最新的两个实例就济贫医院运动和发展为染上了艾滋病毒或艾滋病的病患提供的服务。

De nombreux patients de la bande de Gaza n'ont pas accès aux soins médicaux dont ils ont besoin.

加沙许多病患无法得到适当医,而大多数病患必需到加沙以外地区寻求医帮助,但却未能离开加沙。

La pauvreté continue de coexister avec la richesse, la famine avec l'abondance et le bien-être avec la maladie.

贫穷与丰裕并存,饥馑与富足同,有安康,也有病患

Le système prend en charge les maladies de l'assuré principal et des enfants jusqu'à 12 ans, ainsi que la maternité.

该社保计划涵盖受益人病患者、怀孕的被扶养受益人和12岁以下的儿童。

Les pays touchés ont, à leur tour, posé des bases solides pour lutter de manière efficace contre cette épidémie.

受影响的国家则为有效对付这一病患确立了坚实基础。

Cette définition n'inclut pas les échantillons prélevés sur des patients humains ou animaux tels qu'ils sont définis au 2.6.3.1.4.

这一定义不包括2.6.3.1.4中界定的人或动物病患者试样。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 病患 的法语例句

用户正在搜索


本土, 本土保卫军, 本土保卫军士兵, 本土化, 本瓦花, 本位, 本位货币, 本位音, 本位音的, 本位主义,

相似单词


病后复原, 病后恢复, 病后恢复期, 病后续发现象, 病候, 病患, 病急乱投医, 病家, 病假, 病句,
bìnghuàn
maladie

Une Américaine sur trois et un Américain sur deux souffriront un jour de cancer.

美国每年死于癌病的人口超过56万;每年有125万新病患;每年死于肺癌的大约有16.6万人;存的美国妇女每三人中有一人、男子每二人中有一人在其一中会染某类癌病。

L'accès aux soins, au traitement et à l'appui appelle des améliorations sur deux fronts.

尤其是,要让病患得到护理、疗和支助,就需要在两个方面加以改善。

Certaines données montrent que les cas de paludisme ont diminué dans 7 pays africains.

有证据显示,在7个非洲国家,病患有所减少。

Seules 42,3 % s'adressent à une consultation et principalement aux centres de santé publics (80 %).

以上病患者的情况也差不多,只有42.3%的患病儿童引起医疗注意,要是在公共保健中心看病(占80%)。

Ces établissements ont accueilli 3,3 millions de patients.

这些设施接纳了330万次病患访问。

La Zambie coopère également avec d'autres gouvernements pour s'attaquer à cette pandémie.

赞比亚在解决这一病患问题方面还同其他政府合作。

Environ 63 % des cas de sida affectent des femmes.

有记录的艾滋病病患者为女性。

Pour les patients avec des troubles gastro-intestinaux s'engage à fournir professionnelle, systématique et un service de qualité.

致力于为胃肠病患者提供专业,系统,优质的服务。

L'incidence et la prévalence sont inférieures à 0,33 %, soit entre 70 000 et 100 000 cas par an.

艾滋病毒/艾滋病的患者比例低于0.33%,每年有7万至10万个病患

Elle a déjà fonctionné pour le paludisme, fléau qui tue un enfant toutes les 30 secondes.

它在疾这个每30秒钟就夺去一名儿童命的病患方面发挥了作用。

Les chiffres récents sur la tuberculose indiquent que plus de 60 % des nouveaux cas sont des femmes.

关于结核病的最近数字显示,60%以上的新病患为女性。

Ces nouvelles installations permettraient de traiter de nombreuses maladies graves à l'intérieur du territoire plutôt qu'à l'extérieur.

有了这些新设施,许多重病患者将可以在本地得到疗,而不必离开群岛去疗。

Cela veut dire gérer de 10 à 20 % du volume client dans certains pays où nous travaillons.

这意味着在我们开展工作的一些国家,将有10%到20%的病患得到服务。

En outre des ambulances transportent les patients gravement malades vers des établissements plus importants dans les zones urbaines.

此外,在城市地区有救护车可以将重病患者运送到规模较大的医疗机构。

Depuis longtemps, les volontaires jouent un rôle dans le développement de nouveaux services en réponse aux besoins humains.

志愿人员一向都参与发展回应人类需要的新的服务项目——最新的两个实例就是济贫医院运动和发展为染上了艾滋病毒或艾滋病的病患提供的服务。

De nombreux patients de la bande de Gaza n'ont pas accès aux soins médicaux dont ils ont besoin.

加沙许多病患无法得到适当医疗,而大多数病患必需到加沙以外地区寻求医疗帮助,但却未能离开加沙。

La pauvreté continue de coexister avec la richesse, la famine avec l'abondance et le bien-être avec la maladie.

贫穷与丰裕并存,饥馑与富足同在,有安康,也有病患

Le système prend en charge les maladies de l'assuré principal et des enfants jusqu'à 12 ans, ainsi que la maternité.

该社保计划涵盖要受益人病患者、怀孕的被扶养受益人和12岁以下的儿童。

Les pays touchés ont, à leur tour, posé des bases solides pour lutter de manière efficace contre cette épidémie.

受影响的国家则为有效对付这一病患确立了坚实基础。

Cette définition n'inclut pas les échantillons prélevés sur des patients humains ou animaux tels qu'ils sont définis au 2.6.3.1.4.

这一定义不包括2.6.3.1.4中界定的人或动物病患者试样。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 病患 的法语例句

用户正在搜索


本刑, 本性, 本性不变, 本性的, 本性乖戾, 本性难移, 本性奇点, 本姓, 本虚标实, 本压的,

相似单词


病后复原, 病后恢复, 病后恢复期, 病后续发现象, 病候, 病患, 病急乱投医, 病家, 病假, 病句,
bìnghuàn
maladie

Une Américaine sur trois et un Américain sur deux souffriront un jour de cancer.

美国每年死于癌的人口超过56万;每年有125万新;每年死于肺癌的大约有16.6万人;今日生存的美国妇女每三人中有一人、男子每二人中有一人在其一生中会染某类癌

L'accès aux soins, au traitement et à l'appui appelle des améliorations sur deux fronts.

尤其是,要得到护理、治疗和支助,就需要在两个方面加以改善。

Certaines données montrent que les cas de paludisme ont diminué dans 7 pays africains.

有证据显示,在7个非洲国家,疟疾有所减少。

Seules 42,3 % s'adressent à une consultation et principalement aux centres de santé publics (80 %).

以上者的情况也差不多,只有42.3%的儿童引起医疗注意,要是在公共保健中心看(占80%)。

Ces établissements ont accueilli 3,3 millions de patients.

这些设施接纳了330万次访问。

La Zambie coopère également avec d'autres gouvernements pour s'attaquer à cette pandémie.

赞比亚在解决这一问题方面还同其他政府合作。

Environ 63 % des cas de sida affectent des femmes.

有记录的艾滋者为女性。

Pour les patients avec des troubles gastro-intestinaux s'engage à fournir professionnelle, systématique et un service de qualité.

致力于为胃者提供专业,系统,优质的服务。

L'incidence et la prévalence sont inférieures à 0,33 %, soit entre 70 000 et 100 000 cas par an.

艾滋毒/艾滋者比例低于0.33%,每年有7万至10万个

Elle a déjà fonctionné pour le paludisme, fléau qui tue un enfant toutes les 30 secondes.

它在防治疟疾这个每30秒钟就夺去一名儿童生命的方面发挥了作用。

Les chiffres récents sur la tuberculose indiquent que plus de 60 % des nouveaux cas sont des femmes.

关于结核的最近数字显示,60%以上的新为女性。

Ces nouvelles installations permettraient de traiter de nombreuses maladies graves à l'intérieur du territoire plutôt qu'à l'extérieur.

有了这些新设施,许多重者将可以在本地得到治疗,而不必离开群岛去治疗。

Cela veut dire gérer de 10 à 20 % du volume client dans certains pays où nous travaillons.

这意味着在我们开展工作的一些国家,将有10%到20%的得到服务。

En outre des ambulances transportent les patients gravement malades vers des établissements plus importants dans les zones urbaines.

此外,在城市地区有救护车可以将重者运送到规模较大的医疗机构。

Depuis longtemps, les volontaires jouent un rôle dans le développement de nouveaux services en réponse aux besoins humains.

志愿人员一向都参与发展回应人类需要的新的服务项目——最新的两个实例就是济贫医院运动和发展为染上了艾滋毒或艾滋提供的服务。

De nombreux patients de la bande de Gaza n'ont pas accès aux soins médicaux dont ils ont besoin.

加沙许多无法得到适当医疗,而大多数必需到加沙以外地区寻求医疗帮助,但却未能离开加沙。

La pauvreté continue de coexister avec la richesse, la famine avec l'abondance et le bien-être avec la maladie.

贫穷与丰裕并存,饥馑与富足同在,有安康,也有

Le système prend en charge les maladies de l'assuré principal et des enfants jusqu'à 12 ans, ainsi que la maternité.

该社保计划涵盖要受益人者、怀孕的被扶养受益人和12岁以下的儿童。

Les pays touchés ont, à leur tour, posé des bases solides pour lutter de manière efficace contre cette épidémie.

受影响的国家则为有效对付这一确立了坚实基础。

Cette définition n'inclut pas les échantillons prélevés sur des patients humains ou animaux tels qu'ils sont définis au 2.6.3.1.4.

这一定义不包括2.6.3.1.4中界定的人或动物者试样。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 病患 的法语例句

用户正在搜索


本月9日, 本月底, 本宅, 本着, 本征导体, 本征电场, 本征方程, 本征函数, 本征频率, 本征位势,

相似单词


病后复原, 病后恢复, 病后恢复期, 病后续发现象, 病候, 病患, 病急乱投医, 病家, 病假, 病句,