法语助手
  • 关闭

病原菌

添加到生词本

bacille pathogène

PulseNet International a mis au point des protocoles applicables pour sept maladies.

食物型国际网络已发了7种疾病规程 。

PulseNet International est un réseau regroupant des laboratoires de surveillance des maladies qui suivent les infections d'origine alimentaire.

食物型国际网络是一个追踪食源性感染疾病监测网络。

Avec pour partenaires des laboratoires de référence dans le monde entier, il renforce les moyens de surveillance des maladies par l'analyse de l'empreinte moléculaire des agents pathogènes.

食物型网络与世界各地参考实验室建立伙伴关子疾病监测能力(病体DNA指纹析)。

PulseNet contribue également aux investigations épidémiologiques sur les épidémies, facilite l'identification rapide des grappes de cas de contamination et aide à cerner les sources d'infection communes grâce à la surveillance moléculaire.

食物型网络也有助于对疾病突发进行流行病学调查,促进对疾病归类早期识别,有助于通过子监测确定事件共源。

Accord entre le Département de la défense des États-Unis d'Amérique et le Ministère de la défense de la Géorgie relatif à la coopération en matière de diffusion de technologies, d'agents pathogènes et d'informations se rapportant à la mise au point d'armes biologiques.

《美利坚合众国国防部和格鲁吉亚国防部关于发展生物武器技术、和信息扩散方面合作协定》。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 病原菌 的法语例句

用户正在搜索


佃出, 佃东, 佃户, 佃农, 佃权, 佃租, , 甸子, , ,

相似单词


病友, 病愈, 病员, 病原, 病原的, 病原菌, 病原菌的抗原结构, 病原体, 病原体可检出期, 病原性与微生物学诊断原则,
bacille pathogène

PulseNet International a mis au point des protocoles applicables pour sept maladies.

病原菌分子分型国际网络已开发了7种疾病规程 。

PulseNet International est un réseau regroupant des laboratoires de surveillance des maladies qui suivent les infections d'origine alimentaire.

病原菌分子分型国际网络是一源性感染疾病监测网络。

Avec pour partenaires des laboratoires de référence dans le monde entier, il renforce les moyens de surveillance des maladies par l'analyse de l'empreinte moléculaire des agents pathogènes.

病原菌分子分型网络与世界各地参考实验室建立伙伴关系并开发分子疾病监测能力(病原体DNA指纹分)。

PulseNet contribue également aux investigations épidémiologiques sur les épidémies, facilite l'identification rapide des grappes de cas de contamination et aide à cerner les sources d'infection communes grâce à la surveillance moléculaire.

病原菌分子分型网络也有助于对疾病突发进行流行病学调查,促进对疾病归类早期识别,并有助于通过分子监测确定事件共源。

Accord entre le Département de la défense des États-Unis d'Amérique et le Ministère de la défense de la Géorgie relatif à la coopération en matière de diffusion de technologies, d'agents pathogènes et d'informations se rapportant à la mise au point d'armes biologiques.

《美利坚合众国国防部和格鲁吉亚国防部关于发展生武器技术、病原菌和信息扩散方面合作协定》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 病原菌 的法语例句

用户正在搜索


店员, 店主, , 玷辱, 玷天辱地, 玷污, 玷污(妇女), 玷污<书>, 玷污的, 玷污名誉,

相似单词


病友, 病愈, 病员, 病原, 病原的, 病原菌, 病原菌的抗原结构, 病原体, 病原体可检出期, 病原性与微生物学诊断原则,
bacille pathogène

PulseNet International a mis au point des protocoles applicables pour sept maladies.

食物病原菌分子分型国已开发了7种疾病规程 。

PulseNet International est un réseau regroupant des laboratoires de surveillance des maladies qui suivent les infections d'origine alimentaire.

食物病原菌分子分型国是一个追踪食源性感染疾病监测

Avec pour partenaires des laboratoires de référence dans le monde entier, il renforce les moyens de surveillance des maladies par l'analyse de l'empreinte moléculaire des agents pathogènes.

食物病原菌分子分型与世界各地参考实验室建立伙伴关系并开发分子疾病监测能力(病原体DNA指纹分析)。

PulseNet contribue également aux investigations épidémiologiques sur les épidémies, facilite l'identification rapide des grappes de cas de contamination et aide à cerner les sources d'infection communes grâce à la surveillance moléculaire.

食物病原菌分子分型也有助于对疾病突发行流行病学调对疾病归类早期识别,并有助于通过分子监测确定事件共源。

Accord entre le Département de la défense des États-Unis d'Amérique et le Ministère de la défense de la Géorgie relatif à la coopération en matière de diffusion de technologies, d'agents pathogènes et d'informations se rapportant à la mise au point d'armes biologiques.

《美利坚合众国国防部和格鲁吉亚国防部关于发展生物武器技术、病原菌和信息扩散方面合作协定》。

声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 病原菌 的法语例句

用户正在搜索


垫层, 垫出(另一种花色牌), 垫单, 垫底, 垫底灰浆, 垫付, 垫付金额, 垫高, 垫话, 垫货板,

相似单词


病友, 病愈, 病员, 病原, 病原的, 病原菌, 病原菌的抗原结构, 病原体, 病原体可检出期, 病原性与微生物学诊断原则,
bacille pathogène

PulseNet International a mis au point des protocoles applicables pour sept maladies.

食物病原菌分子分型国际网络已开发了7种疾病规程 。

PulseNet International est un réseau regroupant des laboratoires de surveillance des maladies qui suivent les infections d'origine alimentaire.

食物病原菌分子分型国际网络是一个追踪食源性感染疾病监测网络。

Avec pour partenaires des laboratoires de référence dans le monde entier, il renforce les moyens de surveillance des maladies par l'analyse de l'empreinte moléculaire des agents pathogènes.

食物病原菌分子分型网络与世界各地参考实验室建立伙伴关系开发分子疾病监测能力(病原体DNA指纹分析)。

PulseNet contribue également aux investigations épidémiologiques sur les épidémies, facilite l'identification rapide des grappes de cas de contamination et aide à cerner les sources d'infection communes grâce à la surveillance moléculaire.

食物病原菌分子分型网络也有助于对疾病突发进行流行病学调查,促进对疾病归类早期识别,有助于通过分子监测确定事件共源。

Accord entre le Département de la défense des États-Unis d'Amérique et le Ministère de la défense de la Géorgie relatif à la coopération en matière de diffusion de technologies, d'agents pathogènes et d'informations se rapportant à la mise au point d'armes biologiques.

《美利坚合众国国防部和格鲁吉亚国防部关于发展生物武器技术、病原菌和信息扩散方面合作协定》。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 病原菌 的法语例句

用户正在搜索


垫片, 垫片(定位架), 垫平, 垫圈, 垫褥, 垫上运动, 垫石, 垫债, 垫毡子, 垫枕,

相似单词


病友, 病愈, 病员, 病原, 病原的, 病原菌, 病原菌的抗原结构, 病原体, 病原体可检出期, 病原性与微生物学诊断原则,
bacille pathogène

PulseNet International a mis au point des protocoles applicables pour sept maladies.

食物原菌分子分型国际网络已开7规程 。

PulseNet International est un réseau regroupant des laboratoires de surveillance des maladies qui suivent les infections d'origine alimentaire.

食物原菌分子分型国际网络是一个追踪食源性感染监测网络。

Avec pour partenaires des laboratoires de référence dans le monde entier, il renforce les moyens de surveillance des maladies par l'analyse de l'empreinte moléculaire des agents pathogènes.

食物原菌分子分型网络与世界各地参考实验室建立伙伴关系并开分子疾监测能力(原体DNA指纹分析)。

PulseNet contribue également aux investigations épidémiologiques sur les épidémies, facilite l'identification rapide des grappes de cas de contamination et aide à cerner les sources d'infection communes grâce à la surveillance moléculaire.

食物原菌分子分型网络也有助于对疾学调查,促进对疾归类早期识别,并有助于通过分子监测确定事件共源。

Accord entre le Département de la défense des États-Unis d'Amérique et le Ministère de la défense de la Géorgie relatif à la coopération en matière de diffusion de technologies, d'agents pathogènes et d'informations se rapportant à la mise au point d'armes biologiques.

《美利坚合众国国防部和格鲁吉亚国防部关于展生物武器技术、原菌和信息扩散方面合作协定》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 病原菌 的法语例句

用户正在搜索


淀粉分解, 淀粉含物, 淀粉合成, 淀粉糊精, 淀粉甲醛, 淀粉浆, 淀粉颗粒, 淀粉酶, 淀粉酶尿, 淀粉黏结剂,

相似单词


病友, 病愈, 病员, 病原, 病原的, 病原菌, 病原菌的抗原结构, 病原体, 病原体可检出期, 病原性与微生物学诊断原则,

用户正在搜索


跌倒在地, 跌跌撞撞, 跌份, 跌幅, 跌坏, 跌价, 跌价的, 跌交, 跌跤, 跌落,

相似单词


病友, 病愈, 病员, 病原, 病原的, 病原菌, 病原菌的抗原结构, 病原体, 病原体可检出期, 病原性与微生物学诊断原则,
bacille pathogène

PulseNet International a mis au point des protocoles applicables pour sept maladies.

原菌分型国际已开发了7种规程 。

PulseNet International est un réseau regroupant des laboratoires de surveillance des maladies qui suivent les infections d'origine alimentaire.

原菌分型国际是一个追踪源性感染监测

Avec pour partenaires des laboratoires de référence dans le monde entier, il renforce les moyens de surveillance des maladies par l'analyse de l'empreinte moléculaire des agents pathogènes.

原菌分型与世界各地参考实验室建立伙伴关系并开发分监测能力(原体DNA指纹分析)。

PulseNet contribue également aux investigations épidémiologiques sur les épidémies, facilite l'identification rapide des grappes de cas de contamination et aide à cerner les sources d'infection communes grâce à la surveillance moléculaire.

原菌分型也有助于对突发进行流行学调查,促进对归类早期识别,并有助于通过分监测确定事件共源。

Accord entre le Département de la défense des États-Unis d'Amérique et le Ministère de la défense de la Géorgie relatif à la coopération en matière de diffusion de technologies, d'agents pathogènes et d'informations se rapportant à la mise au point d'armes biologiques.

《美利坚合众国国防部和格鲁吉亚国防部关于发展生物武器技术、原菌和信息扩散方面合作协定》。

声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 病原菌 的法语例句

用户正在搜索


跌足悔恨, , 迭出, 迭次, 迭代法, 迭代过程, 迭对数, 迭放, 迭放的, 迭放的东西,

相似单词


病友, 病愈, 病员, 病原, 病原的, 病原菌, 病原菌的抗原结构, 病原体, 病原体可检出期, 病原性与微生物学诊断原则,
bacille pathogène

PulseNet International a mis au point des protocoles applicables pour sept maladies.

食物分子分型国际网络已了7种疾规程 。

PulseNet International est un réseau regroupant des laboratoires de surveillance des maladies qui suivent les infections d'origine alimentaire.

食物分子分型国际网络是一个追踪食源性感染监测网络。

Avec pour partenaires des laboratoires de référence dans le monde entier, il renforce les moyens de surveillance des maladies par l'analyse de l'empreinte moléculaire des agents pathogènes.

食物分子分型网络与世界各地参考实验室建立伙伴关系分子疾监测能力(体DNA指纹分析)。

PulseNet contribue également aux investigations épidémiologiques sur les épidémies, facilite l'identification rapide des grappes de cas de contamination et aide à cerner les sources d'infection communes grâce à la surveillance moléculaire.

食物分子分型网络也有助于对疾进行流行学调查,促进对疾归类早期识别,有助于通过分子监测确定事件共源。

Accord entre le Département de la défense des États-Unis d'Amérique et le Ministère de la défense de la Géorgie relatif à la coopération en matière de diffusion de technologies, d'agents pathogènes et d'informations se rapportant à la mise au point d'armes biologiques.

《美利坚合众国国防部和格鲁吉亚国防部关于展生物武器技术、和信息扩散方面合作协定》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 病原菌 的法语例句

用户正在搜索


, 谍报, 谍报活动, 谍报机关, 谍报员, , 堞道, 堞墙, , ,

相似单词


病友, 病愈, 病员, 病原, 病原的, 病原菌, 病原菌的抗原结构, 病原体, 病原体可检出期, 病原性与微生物学诊断原则,
bacille pathogène

PulseNet International a mis au point des protocoles applicables pour sept maladies.

病原菌分子分型国际网络已开发了7种疾病规程 。

PulseNet International est un réseau regroupant des laboratoires de surveillance des maladies qui suivent les infections d'origine alimentaire.

病原菌分子分型国际网络是一个追踪源性感染疾病监测网络。

Avec pour partenaires des laboratoires de référence dans le monde entier, il renforce les moyens de surveillance des maladies par l'analyse de l'empreinte moléculaire des agents pathogènes.

病原菌分子分型网络与世界各地参考实验室建立伙伴关系开发分子疾病监测能力(病原体DNA指纹分析)。

PulseNet contribue également aux investigations épidémiologiques sur les épidémies, facilite l'identification rapide des grappes de cas de contamination et aide à cerner les sources d'infection communes grâce à la surveillance moléculaire.

病原菌分子分型网络也有助于对疾病突发进行流行病学调查,促进对疾病归类早期识有助于通过分子监测确定事件共源。

Accord entre le Département de la défense des États-Unis d'Amérique et le Ministère de la défense de la Géorgie relatif à la coopération en matière de diffusion de technologies, d'agents pathogènes et d'informations se rapportant à la mise au point d'armes biologiques.

《美利坚合众国国防部和格鲁吉亚国防部关于发展生物武器技术、病原菌和信息扩散方面合作协定》。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 病原菌 的法语例句

用户正在搜索


, , 叠层玻璃, 叠层石灰, 叠床架屋, 叠翠, 叠氮, 叠氮撑苯, 叠氮撑的, 叠氮的,

相似单词


病友, 病愈, 病员, 病原, 病原的, 病原菌, 病原菌的抗原结构, 病原体, 病原体可检出期, 病原性与微生物学诊断原则,
bacille pathogène

PulseNet International a mis au point des protocoles applicables pour sept maladies.

食物分子分型国际网络已开发了7种疾规程 。

PulseNet International est un réseau regroupant des laboratoires de surveillance des maladies qui suivent les infections d'origine alimentaire.

食物分子分型国际网络是一个追踪食源性感染监测网络。

Avec pour partenaires des laboratoires de référence dans le monde entier, il renforce les moyens de surveillance des maladies par l'analyse de l'empreinte moléculaire des agents pathogènes.

食物分子分型网络与世界各地参考实验室建立伙伴关系并开发分子疾监测能力(体DNA指纹分析)。

PulseNet contribue également aux investigations épidémiologiques sur les épidémies, facilite l'identification rapide des grappes de cas de contamination et aide à cerner les sources d'infection communes grâce à la surveillance moléculaire.

食物分子分型网络也有助于对疾突发进行流行学调查,促进对疾归类识别,并有助于通过分子监测确定事件共源。

Accord entre le Département de la défense des États-Unis d'Amérique et le Ministère de la défense de la Géorgie relatif à la coopération en matière de diffusion de technologies, d'agents pathogènes et d'informations se rapportant à la mise au point d'armes biologiques.

《美利坚合众国国防部和格鲁吉亚国防部关于发展生物武器技术、和信息扩散方面合作协定》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 病原菌 的法语例句

用户正在搜索


叠氮铅, 叠氮酸, 叠氮羰基, 叠氮酰胺, 叠氮腺苷, 叠氮乙醚, 叠放, 叠盖, 叠合, 叠合船模,

相似单词


病友, 病愈, 病员, 病原, 病原的, 病原菌, 病原菌的抗原结构, 病原体, 病原体可检出期, 病原性与微生物学诊断原则,