Il est tombé malade... (et) en outre, il a perdu sa place.
他病……而且还
位。
Il est tombé malade... (et) en outre, il a perdu sa place.
他病……而且还
位。
Les enseignants tombés malades devenant incapables de travailler, des écoles doivent fermer.
由于教师病无法工作,一些学校现正被迫关闭。
Outre qu'elle vit dans la peur et la tension, elle est tombée récemment malade et a besoin de soins.
除恐惧与紧张,她后来又病
,需要进行治疗。
En l'occurrence, si la femme concernée n'est pas gravement malade, la famille tend à la soigner chez elle.
在这种情况下,除非妇女真病
,否则
里人都尽量在
里给她用药。
Je ne veux pas vous faire de la peine, mais je dois vous informer que votre fils est tombé malade.
我并不想使您难过,但我不得不把您儿子病
消息告诉您。
Selon le quotidien Ma'ariv, les enfants palestiniens vivant à proximité de colonies prospères tombent malades par manque d'eau et d'hygiène.
据《Ma'ariv》报道,繁荣定居点附近
巴勒斯坦儿童因缺乏水源和卫生不良而病
。
Il était déjà tombé malade le 16 mars, cinq jours après le séisme, et avait pris une semaine d'arrêt de travail.
他已经在三月十六日即地震后第五天病,不等不暂停指挥工作。
Il devait prendre la parole au nom de notre délégation, mais il est malheureusement tombé malade aujourd'hui et ne peut être présent parmi nous.
他本应代表我们代表团发言,但遗憾是,今天他病
,不能与我们在一起。
Les filles constituent aussi la majorité des millions d'enfants qui abandonnent l'école pour se marier, travailler, s'occuper de familles décimées par le sida ou parce qu'elles sont enceintes ou simplement parce que leur éducation n'est pas appréciée.
数百万辍学儿童中,大部分也是女童,以便结婚、工作或照料因艾滋病而病人,或因为怀孕,或仅因为她们
教育不受重视。
Ceux dont les parents sont frappés par cette maladie et en meurent sont souvent marginalisés et perdent toute possibilité d'acquérir des connaissances en agriculture et des compétences pratiques, se retrouvant ainsi exposés à la faim, à la malnutrition et à la maladie.
父母如因艾滋病毒/艾滋病而病或死亡,其子女往往被排斥,并失去农业知识和生活技能,使他们极易陷入饥饿、营养不良
境地和生病。
Tombé à Charm el-Cheikh, au cours du Sommet de l'Union africaine, alors qu'il menait pleinement la double présidence de la Zambie et de la Communauté de développement de l'Afrique australe, M. Mwanawasa est finalement décédé sur la ligne de front du combat de l'Afrique pour son développement politique, économique et social.
他在以赞比亚总统和南部非洲发展共同体主席身份参加沙姆沙伊赫会议期间病
,最后献生于非洲争取实现政治、经济和社会发展斗争
前线。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est tombé malade... (et) en outre, il a perdu sa place.
他病倒了……而且还丢了职位。
Les enseignants tombés malades devenant incapables de travailler, des écoles doivent fermer.
由于教师病倒无法工作,一些学校现正被迫关闭。
Outre qu'elle vit dans la peur et la tension, elle est tombée récemment malade et a besoin de soins.
除了恐惧与紧张,她后来又病倒了,需要进行治疗。
En l'occurrence, si la femme concernée n'est pas gravement malade, la famille tend à la soigner chez elle.
在况下,除非妇女真
病倒了,否则家里人都尽量在家里给她用药。
Je ne veux pas vous faire de la peine, mais je dois vous informer que votre fils est tombé malade.
我并不想使您难过,但我不得不把您儿子病倒
消息告诉您。
Selon le quotidien Ma'ariv, les enfants palestiniens vivant à proximité de colonies prospères tombent malades par manque d'eau et d'hygiène.
据《Ma'ariv》报道,繁荣定居点附近
巴勒斯坦儿童因缺乏水源和卫生不良而病倒。
Il était déjà tombé malade le 16 mars, cinq jours après le séisme, et avait pris une semaine d'arrêt de travail.
他已经在三月十六日即地震后第五病倒了,不等不暂停指挥工作。
Il devait prendre la parole au nom de notre délégation, mais il est malheureusement tombé malade aujourd'hui et ne peut être présent parmi nous.
他本应代表我们代表团发言,但遗憾,
他病倒了,不能与我们在一起。
Les filles constituent aussi la majorité des millions d'enfants qui abandonnent l'école pour se marier, travailler, s'occuper de familles décimées par le sida ou parce qu'elles sont enceintes ou simplement parce que leur éducation n'est pas appréciée.
数百万辍学儿童中,大部分也女童,以便结婚、工作或照料因艾滋病而病倒
家人,或因为怀孕,或仅因为她们
教育不受重视。
Ceux dont les parents sont frappés par cette maladie et en meurent sont souvent marginalisés et perdent toute possibilité d'acquérir des connaissances en agriculture et des compétences pratiques, se retrouvant ainsi exposés à la faim, à la malnutrition et à la maladie.
父母如因艾滋病毒/艾滋病而病倒或死亡,其子女往往被排斥,并失去农业知识和生活技能,使他们极易陷入饥饿、营养不良境地和生病。
Tombé à Charm el-Cheikh, au cours du Sommet de l'Union africaine, alors qu'il menait pleinement la double présidence de la Zambie et de la Communauté de développement de l'Afrique australe, M. Mwanawasa est finalement décédé sur la ligne de front du combat de l'Afrique pour son développement politique, économique et social.
他在以赞比亚总统和南部非洲发展共同体主席身份参加沙姆沙伊赫会议期间病倒,最后献生于非洲争取实现政治、经济和社会发展斗争
前线。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est tombé malade... (et) en outre, il a perdu sa place.
他病倒了……而且还丢了职位。
Les enseignants tombés malades devenant incapables de travailler, des écoles doivent fermer.
由于教师病倒无法工作,一些学校现正被迫关闭。
Outre qu'elle vit dans la peur et la tension, elle est tombée récemment malade et a besoin de soins.
除了恐惧与紧张,她后来又病倒了,需要进行治疗。
En l'occurrence, si la femme concernée n'est pas gravement malade, la famille tend à la soigner chez elle.
在这种情况下,除非妇女真病倒了,否则家里人都尽量在家里给她用药。
Je ne veux pas vous faire de la peine, mais je dois vous informer que votre fils est tombé malade.
我并不想使您难过,但我不得不把您子病倒
消息告诉您。
Selon le quotidien Ma'ariv, les enfants palestiniens vivant à proximité de colonies prospères tombent malades par manque d'eau et d'hygiène.
据《Ma'ariv》报道,繁荣点附近
巴勒斯
因缺乏水源和卫生不良而病倒。
Il était déjà tombé malade le 16 mars, cinq jours après le séisme, et avait pris une semaine d'arrêt de travail.
他已经在三月十六日即地震后第五天病倒了,不等不暂停指挥工作。
Il devait prendre la parole au nom de notre délégation, mais il est malheureusement tombé malade aujourd'hui et ne peut être présent parmi nous.
他本应代表我们代表团发言,但遗憾是,今天他病倒了,不能与我们在一起。
Les filles constituent aussi la majorité des millions d'enfants qui abandonnent l'école pour se marier, travailler, s'occuper de familles décimées par le sida ou parce qu'elles sont enceintes ou simplement parce que leur éducation n'est pas appréciée.
数百万辍学中,大部分也是女
,以便结婚、工作或照料因艾滋病而病倒
家人,或因为怀孕,或仅因为她们
教育不受重视。
Ceux dont les parents sont frappés par cette maladie et en meurent sont souvent marginalisés et perdent toute possibilité d'acquérir des connaissances en agriculture et des compétences pratiques, se retrouvant ainsi exposés à la faim, à la malnutrition et à la maladie.
父母如因艾滋病毒/艾滋病而病倒或死亡,其子女往往被排斥,并失去农业知识和生活技能,使他们极易陷入饥饿、营养不良境地和生病。
Tombé à Charm el-Cheikh, au cours du Sommet de l'Union africaine, alors qu'il menait pleinement la double présidence de la Zambie et de la Communauté de développement de l'Afrique australe, M. Mwanawasa est finalement décédé sur la ligne de front du combat de l'Afrique pour son développement politique, économique et social.
他在以赞比亚总统和南部非洲发展共同体主席身份参加沙姆沙伊赫会议期间病倒,最后献生于非洲争取实现政治、经济和社会发展斗争
前线。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est tombé malade... (et) en outre, il a perdu sa place.
他了……
且还丢了
。
Les enseignants tombés malades devenant incapables de travailler, des écoles doivent fermer.
于教师
无法工作,一些学校现正被迫关闭。
Outre qu'elle vit dans la peur et la tension, elle est tombée récemment malade et a besoin de soins.
除了恐惧与紧张,她后来又了,需要进行治疗。
En l'occurrence, si la femme concernée n'est pas gravement malade, la famille tend à la soigner chez elle.
在这种情况下,除非妇女真了,否则家里人都尽量在家里给她用药。
Je ne veux pas vous faire de la peine, mais je dois vous informer que votre fils est tombé malade.
我并不想使您难过,但我不得不把您儿子
消息告诉您。
Selon le quotidien Ma'ariv, les enfants palestiniens vivant à proximité de colonies prospères tombent malades par manque d'eau et d'hygiène.
据《Ma'ariv》报道,繁荣定居点附近
巴勒斯坦儿童因缺乏水源和卫生不良
。
Il était déjà tombé malade le 16 mars, cinq jours après le séisme, et avait pris une semaine d'arrêt de travail.
他已经在三月十六日即地震后第五天了,不等不暂停指挥工作。
Il devait prendre la parole au nom de notre délégation, mais il est malheureusement tombé malade aujourd'hui et ne peut être présent parmi nous.
他本应代表我们代表团发言,但遗憾是,今天他
了,不能与我们在一起。
Les filles constituent aussi la majorité des millions d'enfants qui abandonnent l'école pour se marier, travailler, s'occuper de familles décimées par le sida ou parce qu'elles sont enceintes ou simplement parce que leur éducation n'est pas appréciée.
数百万辍学儿童中,大部分也是女童,以便结婚、工作或照料因艾滋家人,或因为怀孕,或仅因为她们
教育不受重视。
Ceux dont les parents sont frappés par cette maladie et en meurent sont souvent marginalisés et perdent toute possibilité d'acquérir des connaissances en agriculture et des compétences pratiques, se retrouvant ainsi exposés à la faim, à la malnutrition et à la maladie.
父母如因艾滋毒/艾滋
或死亡,其子女往往被排斥,并失去农业知识和生活技能,使他们极易陷入饥饿、营养不良
境地和生
。
Tombé à Charm el-Cheikh, au cours du Sommet de l'Union africaine, alors qu'il menait pleinement la double présidence de la Zambie et de la Communauté de développement de l'Afrique australe, M. Mwanawasa est finalement décédé sur la ligne de front du combat de l'Afrique pour son développement politique, économique et social.
他在以赞比亚总统和南部非洲发展共同体主席身份参加沙姆沙伊赫会议期间
,最后献生于非洲争取实现政治、经济和社会发展斗争
前线。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est tombé malade... (et) en outre, il a perdu sa place.
病倒了……而且还丢了职位。
Les enseignants tombés malades devenant incapables de travailler, des écoles doivent fermer.
由于教师病倒无法工作,一些学校现正被迫关闭。
Outre qu'elle vit dans la peur et la tension, elle est tombée récemment malade et a besoin de soins.
除了恐惧与紧张,她后来又病倒了,需要进行治疗。
En l'occurrence, si la femme concernée n'est pas gravement malade, la famille tend à la soigner chez elle.
在这种情况下,除非妇女真病倒了,否则家里人都尽量在家里给她用药。
Je ne veux pas vous faire de la peine, mais je dois vous informer que votre fils est tombé malade.
我并不想使您难过,但我不得不把您儿子病倒
消息告诉您。
Selon le quotidien Ma'ariv, les enfants palestiniens vivant à proximité de colonies prospères tombent malades par manque d'eau et d'hygiène.
据《Ma'ariv》报道,繁荣定居点附近
巴勒斯坦儿童
缺乏水源和卫生不良而病倒。
Il était déjà tombé malade le 16 mars, cinq jours après le séisme, et avait pris une semaine d'arrêt de travail.
已经在三月十六日即地震后第五天病倒了,不等不暂停指挥工作。
Il devait prendre la parole au nom de notre délégation, mais il est malheureusement tombé malade aujourd'hui et ne peut être présent parmi nous.
本应代表我们代表团发言,但遗憾
是,今天
病倒了,不能与我们在一起。
Les filles constituent aussi la majorité des millions d'enfants qui abandonnent l'école pour se marier, travailler, s'occuper de familles décimées par le sida ou parce qu'elles sont enceintes ou simplement parce que leur éducation n'est pas appréciée.
数百万辍学儿童中,大部分也是女童,以便结婚、工作照料
艾滋病而病倒
家人,
为怀孕,
为她们
教育不受重视。
Ceux dont les parents sont frappés par cette maladie et en meurent sont souvent marginalisés et perdent toute possibilité d'acquérir des connaissances en agriculture et des compétences pratiques, se retrouvant ainsi exposés à la faim, à la malnutrition et à la maladie.
父母如艾滋病毒/艾滋病而病倒
死亡,其子女往往被排斥,并失去农业知识和生活技能,使
们极易陷入饥饿、营养不良
境地和生病。
Tombé à Charm el-Cheikh, au cours du Sommet de l'Union africaine, alors qu'il menait pleinement la double présidence de la Zambie et de la Communauté de développement de l'Afrique australe, M. Mwanawasa est finalement décédé sur la ligne de front du combat de l'Afrique pour son développement politique, économique et social.
在以赞比亚总统和南部非洲发展共同体主席
身份参加沙姆沙伊赫会议期间病倒,最后献生于非洲争取实现政治、经济和社会发展斗争
前线。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est tombé malade... (et) en outre, il a perdu sa place.
他病倒了……而且还丢了职位。
Les enseignants tombés malades devenant incapables de travailler, des écoles doivent fermer.
由于教师病倒无法工作,一些学校现正被迫关闭。
Outre qu'elle vit dans la peur et la tension, elle est tombée récemment malade et a besoin de soins.
除了恐惧与紧张,她后来又病倒了,需要进行治疗。
En l'occurrence, si la femme concernée n'est pas gravement malade, la famille tend à la soigner chez elle.
在这种情况下,除非妇女真病倒了,否则
人都尽量在
她用药。
Je ne veux pas vous faire de la peine, mais je dois vous informer que votre fils est tombé malade.
我并想使您难过,但我
得
把您
儿子病倒
消息告诉您。
Selon le quotidien Ma'ariv, les enfants palestiniens vivant à proximité de colonies prospères tombent malades par manque d'eau et d'hygiène.
据《Ma'ariv》报道,繁荣定居点附近
巴勒斯坦儿童因缺乏水源和卫生
良而病倒。
Il était déjà tombé malade le 16 mars, cinq jours après le séisme, et avait pris une semaine d'arrêt de travail.
他已经在三月十六日即地震后第五天病倒了,等
指挥工作。
Il devait prendre la parole au nom de notre délégation, mais il est malheureusement tombé malade aujourd'hui et ne peut être présent parmi nous.
他本应代表我们代表团发言,但遗憾是,今天他病倒了,
能与我们在一起。
Les filles constituent aussi la majorité des millions d'enfants qui abandonnent l'école pour se marier, travailler, s'occuper de familles décimées par le sida ou parce qu'elles sont enceintes ou simplement parce que leur éducation n'est pas appréciée.
数百万辍学儿童中,大部分也是女童,以便结婚、工作或照料因艾滋病而病倒人,或因为怀孕,或仅因为她们
教育
受重视。
Ceux dont les parents sont frappés par cette maladie et en meurent sont souvent marginalisés et perdent toute possibilité d'acquérir des connaissances en agriculture et des compétences pratiques, se retrouvant ainsi exposés à la faim, à la malnutrition et à la maladie.
父母如因艾滋病毒/艾滋病而病倒或死亡,其子女往往被排斥,并失去农业知识和生活技能,使他们极易陷入饥饿、营养良
境地和生病。
Tombé à Charm el-Cheikh, au cours du Sommet de l'Union africaine, alors qu'il menait pleinement la double présidence de la Zambie et de la Communauté de développement de l'Afrique australe, M. Mwanawasa est finalement décédé sur la ligne de front du combat de l'Afrique pour son développement politique, économique et social.
他在以赞比亚总统和南部非洲发展共同体主席身份参加沙姆沙伊赫会议期间病倒,最后献生于非洲争取实现政治、经济和社会发展斗争
前线。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est tombé malade... (et) en outre, il a perdu sa place.
他了……而且还丢了职位。
Les enseignants tombés malades devenant incapables de travailler, des écoles doivent fermer.
由于教师法工作,一些学校现正被迫关闭。
Outre qu'elle vit dans la peur et la tension, elle est tombée récemment malade et a besoin de soins.
除了恐惧与紧张,她后来又了,需要进行治疗。
En l'occurrence, si la femme concernée n'est pas gravement malade, la famille tend à la soigner chez elle.
在这种情况下,除非妇女真了,否则家里人都尽量在家里给她用药。
Je ne veux pas vous faire de la peine, mais je dois vous informer que votre fils est tombé malade.
我并不想使您难过,但我不得不把您儿子
消息告诉您。
Selon le quotidien Ma'ariv, les enfants palestiniens vivant à proximité de colonies prospères tombent malades par manque d'eau et d'hygiène.
据《Ma'ariv》报道,繁荣定居点附近
巴勒斯坦儿童
缺乏水源和卫生不良而
。
Il était déjà tombé malade le 16 mars, cinq jours après le séisme, et avait pris une semaine d'arrêt de travail.
他已经在三月十六日即地震后第五天了,不等不暂停指挥工作。
Il devait prendre la parole au nom de notre délégation, mais il est malheureusement tombé malade aujourd'hui et ne peut être présent parmi nous.
他本应代表我们代表团发言,但遗憾是,今天他
了,不能与我们在一起。
Les filles constituent aussi la majorité des millions d'enfants qui abandonnent l'école pour se marier, travailler, s'occuper de familles décimées par le sida ou parce qu'elles sont enceintes ou simplement parce que leur éducation n'est pas appréciée.
数百万辍学儿童中,大部分也是女童,以便结婚、工作或艾滋
而
家人,或
为怀孕,或仅
为她们
教育不受重视。
Ceux dont les parents sont frappés par cette maladie et en meurent sont souvent marginalisés et perdent toute possibilité d'acquérir des connaissances en agriculture et des compétences pratiques, se retrouvant ainsi exposés à la faim, à la malnutrition et à la maladie.
父母如艾滋
毒/艾滋
而
或死亡,其子女往往被排斥,并失去农业知识和生活技能,使他们极易陷入饥饿、营养不良
境地和生
。
Tombé à Charm el-Cheikh, au cours du Sommet de l'Union africaine, alors qu'il menait pleinement la double présidence de la Zambie et de la Communauté de développement de l'Afrique australe, M. Mwanawasa est finalement décédé sur la ligne de front du combat de l'Afrique pour son développement politique, économique et social.
他在以赞比亚总统和南部非洲发展共同体主席身份参加沙姆沙伊赫会议期间
,最后献生于非洲争取实现政治、经济和社会发展斗争
前线。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est tombé malade... (et) en outre, il a perdu sa place.
他倒了……而且还丢了职位。
Les enseignants tombés malades devenant incapables de travailler, des écoles doivent fermer.
由于教师倒无法工作,
些学校现正被迫关闭。
Outre qu'elle vit dans la peur et la tension, elle est tombée récemment malade et a besoin de soins.
除了恐惧与紧张,她后倒了,需要进行治疗。
En l'occurrence, si la femme concernée n'est pas gravement malade, la famille tend à la soigner chez elle.
这种情况下,除非妇女真
倒了,否则家里人都尽量
家里给她用药。
Je ne veux pas vous faire de la peine, mais je dois vous informer que votre fils est tombé malade.
我并不想使您难过,但我不得不把您儿子
倒
消息告诉您。
Selon le quotidien Ma'ariv, les enfants palestiniens vivant à proximité de colonies prospères tombent malades par manque d'eau et d'hygiène.
据《Ma'ariv》报道,繁荣定居点附近
巴勒斯坦儿童因缺乏水源和卫生不良而
倒。
Il était déjà tombé malade le 16 mars, cinq jours après le séisme, et avait pris une semaine d'arrêt de travail.
他已经三月十六日即地震后第五天
倒了,不等不暂停指挥工作。
Il devait prendre la parole au nom de notre délégation, mais il est malheureusement tombé malade aujourd'hui et ne peut être présent parmi nous.
他本应代表我们代表团发言,但遗憾是,今天他
倒了,不能与我们
。
Les filles constituent aussi la majorité des millions d'enfants qui abandonnent l'école pour se marier, travailler, s'occuper de familles décimées par le sida ou parce qu'elles sont enceintes ou simplement parce que leur éducation n'est pas appréciée.
数百万辍学儿童中,大部分也是女童,以便结婚、工作或照料因艾滋而
倒
家人,或因为怀孕,或仅因为她们
教育不受重视。
Ceux dont les parents sont frappés par cette maladie et en meurent sont souvent marginalisés et perdent toute possibilité d'acquérir des connaissances en agriculture et des compétences pratiques, se retrouvant ainsi exposés à la faim, à la malnutrition et à la maladie.
父母如因艾滋毒/艾滋
而
倒或死亡,其子女往往被排斥,并失去农业知识和生活技能,使他们极易陷入饥饿、营养不良
境地和生
。
Tombé à Charm el-Cheikh, au cours du Sommet de l'Union africaine, alors qu'il menait pleinement la double présidence de la Zambie et de la Communauté de développement de l'Afrique australe, M. Mwanawasa est finalement décédé sur la ligne de front du combat de l'Afrique pour son développement politique, économique et social.
他以赞比亚总统和南部非洲发展共同体主席
身份参加沙姆沙伊赫会议期间
倒,最后献生于非洲争取实现政治、经济和社会发展斗争
前线。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est tombé malade... (et) en outre, il a perdu sa place.
他病倒了……而且还丢了职位。
Les enseignants tombés malades devenant incapables de travailler, des écoles doivent fermer.
由于教师病倒无法工作,一些学校现正被迫关闭。
Outre qu'elle vit dans la peur et la tension, elle est tombée récemment malade et a besoin de soins.
除了恐惧与紧张,她后来又病倒了,需要进行治疗。
En l'occurrence, si la femme concernée n'est pas gravement malade, la famille tend à la soigner chez elle.
在这种情况下,除非病倒了,否则家里人都尽量在家里给她用药。
Je ne veux pas vous faire de la peine, mais je dois vous informer que votre fils est tombé malade.
我并不想使您难过,但我不得不把您儿子病倒
消息告诉您。
Selon le quotidien Ma'ariv, les enfants palestiniens vivant à proximité de colonies prospères tombent malades par manque d'eau et d'hygiène.
据《Ma'ariv》报道,繁荣定居点附近
巴勒斯坦儿童因缺乏水源和卫生不良而病倒。
Il était déjà tombé malade le 16 mars, cinq jours après le séisme, et avait pris une semaine d'arrêt de travail.
他已经在三月十六日即地震后第五天病倒了,不等不暂停指挥工作。
Il devait prendre la parole au nom de notre délégation, mais il est malheureusement tombé malade aujourd'hui et ne peut être présent parmi nous.
他本应代表我们代表,但遗憾
是,今天他病倒了,不能与我们在一起。
Les filles constituent aussi la majorité des millions d'enfants qui abandonnent l'école pour se marier, travailler, s'occuper de familles décimées par le sida ou parce qu'elles sont enceintes ou simplement parce que leur éducation n'est pas appréciée.
数百万辍学儿童中,大部分也是童,以便结婚、工作或照料因艾滋病而病倒
家人,或因为怀孕,或仅因为她们
教育不受重视。
Ceux dont les parents sont frappés par cette maladie et en meurent sont souvent marginalisés et perdent toute possibilité d'acquérir des connaissances en agriculture et des compétences pratiques, se retrouvant ainsi exposés à la faim, à la malnutrition et à la maladie.
父母如因艾滋病毒/艾滋病而病倒或死亡,其子往往被排斥,并失去农业知识和生活技能,使他们极易陷入饥饿、营养不良
境地和生病。
Tombé à Charm el-Cheikh, au cours du Sommet de l'Union africaine, alors qu'il menait pleinement la double présidence de la Zambie et de la Communauté de développement de l'Afrique australe, M. Mwanawasa est finalement décédé sur la ligne de front du combat de l'Afrique pour son développement politique, économique et social.
他在以赞比亚总统和南部非洲展共同体主席
身份参加沙姆沙伊赫会议期间病倒,最后献生于非洲争取实现政治、经济和社会
展斗争
前线。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Il est tombé malade... (et) en outre, il a perdu sa place.
他病倒了……而且还丢了职位。
Les enseignants tombés malades devenant incapables de travailler, des écoles doivent fermer.
由于教师病倒无法工作,一些学校现正被迫关闭。
Outre qu'elle vit dans la peur et la tension, elle est tombée récemment malade et a besoin de soins.
除了恐惧与紧张,她后来又病倒了,需要进行治疗。
En l'occurrence, si la femme concernée n'est pas gravement malade, la famille tend à la soigner chez elle.
这种情况下,除非妇女真
病倒了,否则家里人都尽量
家里给她用药。
Je ne veux pas vous faire de la peine, mais je dois vous informer que votre fils est tombé malade.
我并想使
难过,但我
得
儿子病倒
消息告诉
。
Selon le quotidien Ma'ariv, les enfants palestiniens vivant à proximité de colonies prospères tombent malades par manque d'eau et d'hygiène.
据《Ma'ariv》报道,繁荣定居点附近
巴勒斯坦儿童因缺乏水源和卫生
良而病倒。
Il était déjà tombé malade le 16 mars, cinq jours après le séisme, et avait pris une semaine d'arrêt de travail.
他已经十六日即地震后第五天病倒了,
等
暂停指挥工作。
Il devait prendre la parole au nom de notre délégation, mais il est malheureusement tombé malade aujourd'hui et ne peut être présent parmi nous.
他本应代表我们代表团发言,但遗憾是,今天他病倒了,
能与我们
一起。
Les filles constituent aussi la majorité des millions d'enfants qui abandonnent l'école pour se marier, travailler, s'occuper de familles décimées par le sida ou parce qu'elles sont enceintes ou simplement parce que leur éducation n'est pas appréciée.
数百万辍学儿童中,大部分也是女童,以便结婚、工作或照料因艾滋病而病倒家人,或因为怀孕,或仅因为她们
教育
受重视。
Ceux dont les parents sont frappés par cette maladie et en meurent sont souvent marginalisés et perdent toute possibilité d'acquérir des connaissances en agriculture et des compétences pratiques, se retrouvant ainsi exposés à la faim, à la malnutrition et à la maladie.
父母如因艾滋病毒/艾滋病而病倒或死亡,其子女往往被排斥,并失去农业知识和生活技能,使他们极易陷入饥饿、营养良
境地和生病。
Tombé à Charm el-Cheikh, au cours du Sommet de l'Union africaine, alors qu'il menait pleinement la double présidence de la Zambie et de la Communauté de développement de l'Afrique australe, M. Mwanawasa est finalement décédé sur la ligne de front du combat de l'Afrique pour son développement politique, économique et social.
他以赞比亚总统和南部非洲发展共同体主席
身份参加沙姆沙伊赫会议期间病倒,最后献生于非洲争取实现政治、经济和社会发展斗争
前线。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。