Les conditions climatiques extrêmes contribuent au développement des maladies cardiovasculaires.
极端气候因素为心血管疾病的逐渐发展创造了条件。
Les conditions climatiques extrêmes contribuent au développement des maladies cardiovasculaires.
极端气候因素为心血管疾病的逐渐发展创造了条件。
La maladie est un obstacle majeur au développement.
该疾病是发展面临的重大问题。
Le Gouvernement mexicain a communiqué des données statistiques décrivant l'évolution récente de la maladie dans le pays.
墨西哥政府提供了有关统计资料,描述了该一疾病最近的发展情况。
Ces conférences visaient à donner au secteur médical les dernières informations relatives à la maladie ainsi qu'aux mesures de prévention.
些会议旨在使医疗部门了解
一疾病的最新发展和预防措施。
Le développement des systèmes de santé doit être une priorité dans la lutte contre le sida et toute autre maladie.
在防治艾滋病或其他任何疾病的斗争中,发展保健系统应当成为一项优先考虑。
Parmi les autres causes d'invalidité figuraient la malnutrition chez les enfants (objectif 1) et les maladies contre lesquelles il existe un vaccin (objectif 4).
报告中所提到的导致残疾的其它诱因包括儿童营养不良(千年发展目标1)和可以通过注射疫苗预防的疾病(千年发展目标4)。
Ces actes de terrorisme ont détruit l'infrastructure des soins de santé, compromettant le lancement de campagnes pour la prévention et le traitement de la maladie.
些恐
行动破坏了保健基础设施,影响了防治
种疾病的运动的发展。
Nous continuerons à soutenir les efforts que la communauté internationale déploie pour aider les pays africains à vaincre la pauvreté, les conflits, les maladies et le sous-développement.
我们将继续支持会援助非洲
家克服贫困、冲突、疾病和欠发展的努力。
Cependant, plusieurs obstacles majeurs entravent les efforts que déploient la plupart des pays africains pour relever les défis de la pauvreté et des maladies, et pour s'ouvrir des perspectives de développement.
然而,几个重大障碍正妨碍多数非洲家为对付贫穷和疾病的挑战和开辟发展前景所作的努力。
Selon les critères de l'OMS, Sri Lanka a déjà éradiqué les maladies débilitantes comme la filariose et la lèpre - une performance que de nombreux autres pays en développement n'ont pas encore égalée.
根据世界卫生组织(WHO)的标准,斯里兰卡已经根除丝虫病和麻风病等使患者虚弱的疾病——发展中世界中的许多其他家仍无法实现
一宏伟目标。
Le Zimbabwe est fier d'être parmi les pays en développement qui ont, en vaccinant la plupart des enfants, réussi à éradiquer des maladies comme la polio, le tétanos néonatal, la diphtérie et la rougeole.
津巴布韦确实感到骄傲的是,通过我们多数儿童免疫,我们是成功地消除小儿麻痹症、新生儿破伤风、白喉和麻疹等疾病的发展中家之一。
En conséquence, cette question continue d'attirer l'attention dans le monde entier, en particulier dans les pays en développement et les pays les moins avancés qui demeurent les plus gravement touchés par cette maladie mortelle.
因此,个问题一直引起全世界的注意,特别是受
一致命疾病影响最严重的发展中
家和最不发达
家的注意。
Il traite de points très précis, par exemple les prix différenciés, les dons, la recherche et développement sur les maladies négligées, les partenariats public-privé, la promotion des médicaments, les essais cliniques et la corruption.
为制药公司编写的准则草案考虑到一些具体问题,例如差别定价、捐赠、被忽视的疾病的研究和发展工作、公私营部门伙伴关系、药品推销、临床试验和腐败问题等。
Des progrès ont été accomplis vers la réalisation des Objectifs du Millénaire pour le développement concernant l'accès à l'éducation primaire, la réduction de la mortalité infantile et la lutte contre la malaria et d'autres maladies.
实现接受初等教育、降低婴儿死亡率和消灭虐疾及其他疾病方面的千年发展目标方面已经取得了进展。
Par ailleurs, le Traité donne la possibilité d'utilisation pacifique de l'énergie nucléaire, en particulier dans les pays en développement, où les ressources sont épuisées par la croissance démocratiques et l'appauvrissement croissant ainsi que la maladie.
另一方面,该条约框架也为和平利用核能提供了空间,尤其是在人口增长以及日益严重的贫穷和疾病导致资源耗竭的发展中家。
La préoccupation que nous cause cette épidémie est encore renforcée par les retombées extrêmement néfastes de sa propagation sur le processus de développement économique et social des pays en développement, et en particulier des pays subsahariens.
我们的关切侧重于场疾病的扩散对发展中
家,特别是对撒哈拉以南非洲
家的经济和
会发展进程的负面影响。
Si la croissance rapide et les avancées scientifiques de la biotechnologie permettent d'entrevoir la possibilité de prévenir et de guérir de nombreuses maladies, elles ouvrent aussi la porte à la mise au point de nouvelles maladies mortelles.
生物技术领域快速增长,科学不断进步,为预防和治愈许多疾病开拓了前景,但同时也增加了新的致命性疾病的发展机会。
Outre les pandémies bien connues, il existe plusieurs maladies dont on parle moins, mais qui n'en sont pas moins mortelles, comme l'encéphalite japonaise, la leishmaniose et le rotavirus, qui frappent essentiellement les populations du monde en développement.
除了众所周知的流行病外,还有一些不太常知、但致命的疾病,包括日本脑炎、利什曼病和小儿肠胃炎病毒,受些疾病影响的
要是发展中
家的人。
L'incidence de la tuberculose s'est stabilisée ou a commencé à diminuer dans toutes les régions, et l'épidémie mondiale est peut-être sur le point de reculer, ce qui signifie que l'objectif de la Déclaration du Millénaire pour cette maladie peut-être atteint.
各个区域结核病的发病率已经稳定或开始下降,全球结核病疫情可能也会下降,表明有关一疾病的千年发展目标有可能实现。
Si l'incidence de la faim dans le monde peut être réduite, cela accroîtra sensiblement les chances d'atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement qui concernent la diminution de la pauvreté, l'éducation, la mortalité infantile, la santé maternelle et la maladie.
如果全世界饥饿人数得以减少,也会大大增加达成有关减贫、教育、儿童死亡率、孕产妇死亡率和疾病的千年发展目标的机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les conditions climatiques extrêmes contribuent au développement des maladies cardiovasculaires.
极端气候因素为心血管疾病的逐渐发创造了条件。
La maladie est un obstacle majeur au développement.
该疾病是发面临的重大问题。
Le Gouvernement mexicain a communiqué des données statistiques décrivant l'évolution récente de la maladie dans le pays.
墨西哥政府提供了有关统计资料,描述了该一疾病最近的发
情况。
Ces conférences visaient à donner au secteur médical les dernières informations relatives à la maladie ainsi qu'aux mesures de prévention.
些会议旨在使医疗部门了解
一疾病的最新发
和预防措施。
Le développement des systèmes de santé doit être une priorité dans la lutte contre le sida et toute autre maladie.
在防治艾滋病或其他任何疾病的斗争中,发保健系统应当成为一项优先考虑。
Parmi les autres causes d'invalidité figuraient la malnutrition chez les enfants (objectif 1) et les maladies contre lesquelles il existe un vaccin (objectif 4).
报告中所提到的导致残疾的其它诱因包括儿童营养不良(千年发1)和可以通过注射疫苗预防的疾病(千年发
4)。
Ces actes de terrorisme ont détruit l'infrastructure des soins de santé, compromettant le lancement de campagnes pour la prévention et le traitement de la maladie.
些恐怖主义行动破坏了保健基础设施,影响了防治
种疾病的运动的发
。
Nous continuerons à soutenir les efforts que la communauté internationale déploie pour aider les pays africains à vaincre la pauvreté, les conflits, les maladies et le sous-développement.
我们将继续支持际社会援助
家克服贫困、冲突、疾病和欠发
的努力。
Cependant, plusieurs obstacles majeurs entravent les efforts que déploient la plupart des pays africains pour relever les défis de la pauvreté et des maladies, et pour s'ouvrir des perspectives de développement.
然而,几个重大障碍正妨碍多数家为对付贫穷和疾病的挑战和开辟发
前景所作的努力。
Selon les critères de l'OMS, Sri Lanka a déjà éradiqué les maladies débilitantes comme la filariose et la lèpre - une performance que de nombreux autres pays en développement n'ont pas encore égalée.
根据世界卫生组织(WHO)的准,斯里兰卡已经根除丝虫病和麻风病等使患者虚弱的疾病——发
中世界中的许多其他
家仍无法实现
一宏伟
。
Le Zimbabwe est fier d'être parmi les pays en développement qui ont, en vaccinant la plupart des enfants, réussi à éradiquer des maladies comme la polio, le tétanos néonatal, la diphtérie et la rougeole.
津巴布韦确实感到骄傲的是,通过我们多数儿童免疫,我们是成功地消除小儿麻痹症、新生儿破伤风、白喉和麻疹等疾病的发中
家之一。
En conséquence, cette question continue d'attirer l'attention dans le monde entier, en particulier dans les pays en développement et les pays les moins avancés qui demeurent les plus gravement touchés par cette maladie mortelle.
因此,个问题一直引起全世界的注意,特别是受
一致命疾病影响最严重的发
中
家和最不发达
家的注意。
Il traite de points très précis, par exemple les prix différenciés, les dons, la recherche et développement sur les maladies négligées, les partenariats public-privé, la promotion des médicaments, les essais cliniques et la corruption.
为制药公司编写的准则草案考虑到一些具体问题,例如差别定价、捐赠、被忽视的疾病的研究和发工作、公私营部门伙伴关系、药品推销、临床试验和腐败问题等。
Des progrès ont été accomplis vers la réalisation des Objectifs du Millénaire pour le développement concernant l'accès à l'éducation primaire, la réduction de la mortalité infantile et la lutte contre la malaria et d'autres maladies.
实现接受初等教育、降低婴儿死亡率和消灭虐疾及其他疾病方面的千年发方面已经取得了进
。
Par ailleurs, le Traité donne la possibilité d'utilisation pacifique de l'énergie nucléaire, en particulier dans les pays en développement, où les ressources sont épuisées par la croissance démocratiques et l'appauvrissement croissant ainsi que la maladie.
另一方面,该条约框架也为和平利用核能提供了空间,尤其是在人口增长以及日益严重的贫穷和疾病导致资源耗竭的发中
家。
La préoccupation que nous cause cette épidémie est encore renforcée par les retombées extrêmement néfastes de sa propagation sur le processus de développement économique et social des pays en développement, et en particulier des pays subsahariens.
我们的关切侧重于场疾病的扩散对发
中
家,特别是对撒哈拉以南
家的经济和社会发
进程的负面影响。
Si la croissance rapide et les avancées scientifiques de la biotechnologie permettent d'entrevoir la possibilité de prévenir et de guérir de nombreuses maladies, elles ouvrent aussi la porte à la mise au point de nouvelles maladies mortelles.
生物技术领域快速增长,科学不断进步,为预防和治愈许多疾病开拓了前景,但同时也增加了新的致命性疾病的发机会。
Outre les pandémies bien connues, il existe plusieurs maladies dont on parle moins, mais qui n'en sont pas moins mortelles, comme l'encéphalite japonaise, la leishmaniose et le rotavirus, qui frappent essentiellement les populations du monde en développement.
除了众所周知的流行病外,还有一些不太常知、但致命的疾病,包括日本脑炎、利什曼病和小儿肠胃炎病毒,受些疾病影响的主要是发
中
家的人。
L'incidence de la tuberculose s'est stabilisée ou a commencé à diminuer dans toutes les régions, et l'épidémie mondiale est peut-être sur le point de reculer, ce qui signifie que l'objectif de la Déclaration du Millénaire pour cette maladie peut-être atteint.
各个区域结核病的发病率已经稳定或开始下降,全球结核病疫情可能也会下降,表明有关一疾病的千年发
有可能实现。
Si l'incidence de la faim dans le monde peut être réduite, cela accroîtra sensiblement les chances d'atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement qui concernent la diminution de la pauvreté, l'éducation, la mortalité infantile, la santé maternelle et la maladie.
如果全世界饥饿人数得以减少,也会大大增加达成有关减贫、教育、儿童死亡率、孕产妇死亡率和疾病的千年发的机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les conditions climatiques extrêmes contribuent au développement des maladies cardiovasculaires.
极端气候因素为心血管疾的逐渐发展创造了条件。
La maladie est un obstacle majeur au développement.
该疾是发展面临的重大问题。
Le Gouvernement mexicain a communiqué des données statistiques décrivant l'évolution récente de la maladie dans le pays.
墨西哥政府提供了有关统计资料,描述了该国一疾
最近的发展情况。
Ces conférences visaient à donner au secteur médical les dernières informations relatives à la maladie ainsi qu'aux mesures de prévention.
些会议旨在使医疗部门了解
一疾
的最新发展和预
。
Le développement des systèmes de santé doit être une priorité dans la lutte contre le sida et toute autre maladie.
在治艾滋
或其他任何疾
的斗争中,发展保健系统应当成为一项优先考虑。
Parmi les autres causes d'invalidité figuraient la malnutrition chez les enfants (objectif 1) et les maladies contre lesquelles il existe un vaccin (objectif 4).
报告中所提到的导致残疾的其它诱因包括儿童营养不良(千年发展目标1)和可以通过注射疫苗预的疾
(千年发展目标4)。
Ces actes de terrorisme ont détruit l'infrastructure des soins de santé, compromettant le lancement de campagnes pour la prévention et le traitement de la maladie.
些恐怖主义行动破坏了保健基础设
,影响了
治
种疾
的运动的发展。
Nous continuerons à soutenir les efforts que la communauté internationale déploie pour aider les pays africains à vaincre la pauvreté, les conflits, les maladies et le sous-développement.
我们将继续支持国际社会援助非洲国家克服贫困、冲突、疾和欠发展的努力。
Cependant, plusieurs obstacles majeurs entravent les efforts que déploient la plupart des pays africains pour relever les défis de la pauvreté et des maladies, et pour s'ouvrir des perspectives de développement.
然而,几个重大障碍正妨碍多数非洲国家为对付贫穷和疾的挑战和开辟发展前景所作的努力。
Selon les critères de l'OMS, Sri Lanka a déjà éradiqué les maladies débilitantes comme la filariose et la lèpre - une performance que de nombreux autres pays en développement n'ont pas encore égalée.
根据世界卫生组织(WHO)的标准,斯里兰卡已经根除丝虫和麻
使患者虚弱的疾
——发展中世界中的许多其他国家仍无法实现
一宏伟目标。
Le Zimbabwe est fier d'être parmi les pays en développement qui ont, en vaccinant la plupart des enfants, réussi à éradiquer des maladies comme la polio, le tétanos néonatal, la diphtérie et la rougeole.
津巴布韦确实感到骄傲的是,通过我们多数儿童免疫,我们是成功地消除小儿麻痹症、新生儿破伤、白喉和麻疹
疾
的发展中国家之一。
En conséquence, cette question continue d'attirer l'attention dans le monde entier, en particulier dans les pays en développement et les pays les moins avancés qui demeurent les plus gravement touchés par cette maladie mortelle.
因此,个问题一直引起全世界的注意,特别是受
一致命疾
影响最严重的发展中国家和最不发达国家的注意。
Il traite de points très précis, par exemple les prix différenciés, les dons, la recherche et développement sur les maladies négligées, les partenariats public-privé, la promotion des médicaments, les essais cliniques et la corruption.
为制药公司编写的准则草案考虑到一些具体问题,例如差别定价、捐赠、被忽视的疾的研究和发展工作、公私营部门伙伴关系、药品推销、临床试验和腐败问题
。
Des progrès ont été accomplis vers la réalisation des Objectifs du Millénaire pour le développement concernant l'accès à l'éducation primaire, la réduction de la mortalité infantile et la lutte contre la malaria et d'autres maladies.
实现接受初教育、降低婴儿死亡率和消灭虐疾及其他疾
方面的千年发展目标方面已经取得了进展。
Par ailleurs, le Traité donne la possibilité d'utilisation pacifique de l'énergie nucléaire, en particulier dans les pays en développement, où les ressources sont épuisées par la croissance démocratiques et l'appauvrissement croissant ainsi que la maladie.
另一方面,该条约框架也为和平利用核能提供了空间,尤其是在人口增长以及日益严重的贫穷和疾导致资源耗竭的发展中国家。
La préoccupation que nous cause cette épidémie est encore renforcée par les retombées extrêmement néfastes de sa propagation sur le processus de développement économique et social des pays en développement, et en particulier des pays subsahariens.
我们的关切侧重于场疾
的扩散对发展中国家,特别是对撒哈拉以南非洲国家的经济和社会发展进程的负面影响。
Si la croissance rapide et les avancées scientifiques de la biotechnologie permettent d'entrevoir la possibilité de prévenir et de guérir de nombreuses maladies, elles ouvrent aussi la porte à la mise au point de nouvelles maladies mortelles.
生物技术领域快速增长,科学不断进步,为预和治愈许多疾
开拓了前景,但同时也增加了新的致命性疾
的发展机会。
Outre les pandémies bien connues, il existe plusieurs maladies dont on parle moins, mais qui n'en sont pas moins mortelles, comme l'encéphalite japonaise, la leishmaniose et le rotavirus, qui frappent essentiellement les populations du monde en développement.
除了众所周知的流行外,还有一些不太常知、但致命的疾
,包括日本脑炎、利什曼
和小儿肠胃炎
毒,受
些疾
影响的主要是发展中国家的人。
L'incidence de la tuberculose s'est stabilisée ou a commencé à diminuer dans toutes les régions, et l'épidémie mondiale est peut-être sur le point de reculer, ce qui signifie que l'objectif de la Déclaration du Millénaire pour cette maladie peut-être atteint.
各个区域结核的发
率已经稳定或开始下降,全球结核
疫情可能也会下降,表明有关
一疾
的千年发展目标有可能实现。
Si l'incidence de la faim dans le monde peut être réduite, cela accroîtra sensiblement les chances d'atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement qui concernent la diminution de la pauvreté, l'éducation, la mortalité infantile, la santé maternelle et la maladie.
如果全世界饥饿人数得以减少,也会大大增加达成有关减贫、教育、儿童死亡率、孕产妇死亡率和疾的千年发展目标的机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les conditions climatiques extrêmes contribuent au développement des maladies cardiovasculaires.
极端气候因素为心血管疾病的逐渐发展创造了条件。
La maladie est un obstacle majeur au développement.
该疾病是发展面临的重大问题。
Le Gouvernement mexicain a communiqué des données statistiques décrivant l'évolution récente de la maladie dans le pays.
墨西哥政府提供了有关统计资料,描述了该国一疾病最近的发展情况。
Ces conférences visaient à donner au secteur médical les dernières informations relatives à la maladie ainsi qu'aux mesures de prévention.
些会议旨在使医疗部门了解
一疾病的最新发展
预防措施。
Le développement des systèmes de santé doit être une priorité dans la lutte contre le sida et toute autre maladie.
在防治艾滋病或其他任何疾病的斗争,发展保健系统应当成为一项优先考虑。
Parmi les autres causes d'invalidité figuraient la malnutrition chez les enfants (objectif 1) et les maladies contre lesquelles il existe un vaccin (objectif 4).
报所提到的导致残疾的其它诱因包括儿童营养不良(千年发展目标1)
可以通过注射疫苗预防的疾病(千年发展目标4)。
Ces actes de terrorisme ont détruit l'infrastructure des soins de santé, compromettant le lancement de campagnes pour la prévention et le traitement de la maladie.
些恐怖主义行动破坏了保健基础设施,影响了防治
种疾病的运动的发展。
Nous continuerons à soutenir les efforts que la communauté internationale déploie pour aider les pays africains à vaincre la pauvreté, les conflits, les maladies et le sous-développement.
我们将继续支持国际社会援助非洲国家克服贫困、冲突、疾病欠发展的努力。
Cependant, plusieurs obstacles majeurs entravent les efforts que déploient la plupart des pays africains pour relever les défis de la pauvreté et des maladies, et pour s'ouvrir des perspectives de développement.
然而,几个重大障碍正妨碍多数非洲国家为对付贫穷疾病的挑
辟发展前景所作的努力。
Selon les critères de l'OMS, Sri Lanka a déjà éradiqué les maladies débilitantes comme la filariose et la lèpre - une performance que de nombreux autres pays en développement n'ont pas encore égalée.
根据世界卫生组织(WHO)的标准,斯里兰卡已经根除丝虫病麻风病等使患者虚弱的疾病——发展
世界
的许多其他国家仍无法实现
一宏伟目标。
Le Zimbabwe est fier d'être parmi les pays en développement qui ont, en vaccinant la plupart des enfants, réussi à éradiquer des maladies comme la polio, le tétanos néonatal, la diphtérie et la rougeole.
津巴布韦确实感到骄傲的是,通过我们多数儿童免疫,我们是成功地消除小儿麻痹症、新生儿破伤风、白喉麻疹等疾病的发展
国家之一。
En conséquence, cette question continue d'attirer l'attention dans le monde entier, en particulier dans les pays en développement et les pays les moins avancés qui demeurent les plus gravement touchés par cette maladie mortelle.
因此,个问题一直引起全世界的注意,特别是受
一致命疾病影响最严重的发展
国家
最不发达国家的注意。
Il traite de points très précis, par exemple les prix différenciés, les dons, la recherche et développement sur les maladies négligées, les partenariats public-privé, la promotion des médicaments, les essais cliniques et la corruption.
为制药公司编写的准则草案考虑到一些具体问题,例如差别定价、捐赠、被忽视的疾病的研究发展工作、公私营部门伙伴关系、药品推销、临床试验
腐败问题等。
Des progrès ont été accomplis vers la réalisation des Objectifs du Millénaire pour le développement concernant l'accès à l'éducation primaire, la réduction de la mortalité infantile et la lutte contre la malaria et d'autres maladies.
实现接受初等教育、降低婴儿死亡率消灭虐疾及其他疾病方面的千年发展目标方面已经取得了进展。
Par ailleurs, le Traité donne la possibilité d'utilisation pacifique de l'énergie nucléaire, en particulier dans les pays en développement, où les ressources sont épuisées par la croissance démocratiques et l'appauvrissement croissant ainsi que la maladie.
另一方面,该条约框架也为平利用核能提供了空间,尤其是在人口增长以及日益严重的贫穷
疾病导致资源耗竭的发展
国家。
La préoccupation que nous cause cette épidémie est encore renforcée par les retombées extrêmement néfastes de sa propagation sur le processus de développement économique et social des pays en développement, et en particulier des pays subsahariens.
我们的关切侧重于场疾病的扩散对发展
国家,特别是对撒哈拉以南非洲国家的经济
社会发展进程的负面影响。
Si la croissance rapide et les avancées scientifiques de la biotechnologie permettent d'entrevoir la possibilité de prévenir et de guérir de nombreuses maladies, elles ouvrent aussi la porte à la mise au point de nouvelles maladies mortelles.
生物技术领域快速增长,科学不断进步,为预防治愈许多疾病
拓了前景,但同时也增加了新的致命性疾病的发展机会。
Outre les pandémies bien connues, il existe plusieurs maladies dont on parle moins, mais qui n'en sont pas moins mortelles, comme l'encéphalite japonaise, la leishmaniose et le rotavirus, qui frappent essentiellement les populations du monde en développement.
除了众所周知的流行病外,还有一些不太常知、但致命的疾病,包括日本脑炎、利什曼病小儿肠胃炎病毒,受
些疾病影响的主要是发展
国家的人。
L'incidence de la tuberculose s'est stabilisée ou a commencé à diminuer dans toutes les régions, et l'épidémie mondiale est peut-être sur le point de reculer, ce qui signifie que l'objectif de la Déclaration du Millénaire pour cette maladie peut-être atteint.
各个区域结核病的发病率已经稳定或始下降,全球结核病疫情可能也会下降,表明有关
一疾病的千年发展目标有可能实现。
Si l'incidence de la faim dans le monde peut être réduite, cela accroîtra sensiblement les chances d'atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement qui concernent la diminution de la pauvreté, l'éducation, la mortalité infantile, la santé maternelle et la maladie.
如果全世界饥饿人数得以减少,也会大大增加达成有关减贫、教育、儿童死亡率、孕产妇死亡率疾病的千年发展目标的机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les conditions climatiques extrêmes contribuent au développement des maladies cardiovasculaires.
极端气候因素为心血管疾病的逐渐发展创造了条件。
La maladie est un obstacle majeur au développement.
该疾病是发展面临的重大。
Le Gouvernement mexicain a communiqué des données statistiques décrivant l'évolution récente de la maladie dans le pays.
西哥政府提供了有关统计资料,描述了该国
一疾病最近的发展情况。
Ces conférences visaient à donner au secteur médical les dernières informations relatives à la maladie ainsi qu'aux mesures de prévention.
些会议旨在使医疗部门了解
一疾病的最新发展和预防措施。
Le développement des systèmes de santé doit être une priorité dans la lutte contre le sida et toute autre maladie.
在防治艾滋病或其他任何疾病的斗争中,发展保健系统应当成为一项优先考虑。
Parmi les autres causes d'invalidité figuraient la malnutrition chez les enfants (objectif 1) et les maladies contre lesquelles il existe un vaccin (objectif 4).
报告中所提到的导致残疾的其它诱因包括儿童营养不良(千年发展目标1)和可以通过注射苗预防的疾病(千年发展目标4)。
Ces actes de terrorisme ont détruit l'infrastructure des soins de santé, compromettant le lancement de campagnes pour la prévention et le traitement de la maladie.
些恐怖主义行动破坏了保健基础设施,影响了防治
种疾病的运动的发展。
Nous continuerons à soutenir les efforts que la communauté internationale déploie pour aider les pays africains à vaincre la pauvreté, les conflits, les maladies et le sous-développement.
将继续支持国际社会援助非洲国家克服贫困、冲突、疾病和欠发展的努力。
Cependant, plusieurs obstacles majeurs entravent les efforts que déploient la plupart des pays africains pour relever les défis de la pauvreté et des maladies, et pour s'ouvrir des perspectives de développement.
然而,几个重大障碍正妨碍多数非洲国家为对付贫穷和疾病的挑战和开辟发展前景所作的努力。
Selon les critères de l'OMS, Sri Lanka a déjà éradiqué les maladies débilitantes comme la filariose et la lèpre - une performance que de nombreux autres pays en développement n'ont pas encore égalée.
根据世界卫生组织(WHO)的标准,斯里兰卡已经根除丝虫病和麻风病等使患者虚弱的疾病——发展中世界中的许多其他国家仍无法实现一宏伟目标。
Le Zimbabwe est fier d'être parmi les pays en développement qui ont, en vaccinant la plupart des enfants, réussi à éradiquer des maladies comme la polio, le tétanos néonatal, la diphtérie et la rougeole.
津巴布韦确实感到骄傲的是,通过多数儿童免
,
是成功地消除小儿麻痹症、新生儿破伤风、白喉和麻疹等疾病的发展中国家之一。
En conséquence, cette question continue d'attirer l'attention dans le monde entier, en particulier dans les pays en développement et les pays les moins avancés qui demeurent les plus gravement touchés par cette maladie mortelle.
因此,个
一直引起全世界的注意,特别是受
一致命疾病影响最严重的发展中国家和最不发达国家的注意。
Il traite de points très précis, par exemple les prix différenciés, les dons, la recherche et développement sur les maladies négligées, les partenariats public-privé, la promotion des médicaments, les essais cliniques et la corruption.
为制药公司编写的准则草案考虑到一些具体,例如差别定价、捐赠、被忽视的疾病的研究和发展工作、公私营部门伙伴关系、药品推销、临床试验和腐败
等。
Des progrès ont été accomplis vers la réalisation des Objectifs du Millénaire pour le développement concernant l'accès à l'éducation primaire, la réduction de la mortalité infantile et la lutte contre la malaria et d'autres maladies.
实现接受初等教育、降低婴儿死亡率和消灭虐疾及其他疾病方面的千年发展目标方面已经取得了进展。
Par ailleurs, le Traité donne la possibilité d'utilisation pacifique de l'énergie nucléaire, en particulier dans les pays en développement, où les ressources sont épuisées par la croissance démocratiques et l'appauvrissement croissant ainsi que la maladie.
另一方面,该条约框架也为和平利用核能提供了空间,尤其是在人口增长以及日益严重的贫穷和疾病导致资源耗竭的发展中国家。
La préoccupation que nous cause cette épidémie est encore renforcée par les retombées extrêmement néfastes de sa propagation sur le processus de développement économique et social des pays en développement, et en particulier des pays subsahariens.
的关切侧重于
场疾病的扩散对发展中国家,特别是对撒哈拉以南非洲国家的经济和社会发展进程的负面影响。
Si la croissance rapide et les avancées scientifiques de la biotechnologie permettent d'entrevoir la possibilité de prévenir et de guérir de nombreuses maladies, elles ouvrent aussi la porte à la mise au point de nouvelles maladies mortelles.
生物技术领域快速增长,科学不断进步,为预防和治愈许多疾病开拓了前景,但同时也增加了新的致命性疾病的发展机会。
Outre les pandémies bien connues, il existe plusieurs maladies dont on parle moins, mais qui n'en sont pas moins mortelles, comme l'encéphalite japonaise, la leishmaniose et le rotavirus, qui frappent essentiellement les populations du monde en développement.
除了众所周知的流行病外,还有一些不太常知、但致命的疾病,包括日本脑炎、利什曼病和小儿肠胃炎病毒,受些疾病影响的主要是发展中国家的人。
L'incidence de la tuberculose s'est stabilisée ou a commencé à diminuer dans toutes les régions, et l'épidémie mondiale est peut-être sur le point de reculer, ce qui signifie que l'objectif de la Déclaration du Millénaire pour cette maladie peut-être atteint.
各个区域结核病的发病率已经稳定或开始下降,全球结核病情可能也会下降,表明有关
一疾病的千年发展目标有可能实现。
Si l'incidence de la faim dans le monde peut être réduite, cela accroîtra sensiblement les chances d'atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement qui concernent la diminution de la pauvreté, l'éducation, la mortalité infantile, la santé maternelle et la maladie.
如果全世界饥饿人数得以减少,也会大大增加达成有关减贫、教育、儿童死亡率、孕产妇死亡率和疾病的千年发展目标的机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向
指正。
Les conditions climatiques extrêmes contribuent au développement des maladies cardiovasculaires.
极端气候因素为心血管疾病的逐渐发展创造了条件。
La maladie est un obstacle majeur au développement.
该疾病是发展面临的重大问题。
Le Gouvernement mexicain a communiqué des données statistiques décrivant l'évolution récente de la maladie dans le pays.
墨西哥政府提供了有关统计资料,描述了该国一疾病最近的发展情况。
Ces conférences visaient à donner au secteur médical les dernières informations relatives à la maladie ainsi qu'aux mesures de prévention.
旨在使医疗部门了解
一疾病的最新发展和预防措施。
Le développement des systèmes de santé doit être une priorité dans la lutte contre le sida et toute autre maladie.
在防治艾滋病或其他任何疾病的斗争中,发展保健系统应当成为一项优先考虑。
Parmi les autres causes d'invalidité figuraient la malnutrition chez les enfants (objectif 1) et les maladies contre lesquelles il existe un vaccin (objectif 4).
报告中所提到的导致残疾的其它诱因包括儿童营养不良(千年发展目标1)和可以通过注射疫苗预防的疾病(千年发展目标4)。
Ces actes de terrorisme ont détruit l'infrastructure des soins de santé, compromettant le lancement de campagnes pour la prévention et le traitement de la maladie.
恐怖主义行动破坏了保健基础设施,影响了防治
种疾病的运动的发展。
Nous continuerons à soutenir les efforts que la communauté internationale déploie pour aider les pays africains à vaincre la pauvreté, les conflits, les maladies et le sous-développement.
我们将继续支持国际社援助非洲国
克服贫困、冲突、疾病和欠发展的努力。
Cependant, plusieurs obstacles majeurs entravent les efforts que déploient la plupart des pays africains pour relever les défis de la pauvreté et des maladies, et pour s'ouvrir des perspectives de développement.
然而,几个重大障碍正妨碍多数非洲国为对付贫穷和疾病的挑战和开辟发展前景所作的努力。
Selon les critères de l'OMS, Sri Lanka a déjà éradiqué les maladies débilitantes comme la filariose et la lèpre - une performance que de nombreux autres pays en développement n'ont pas encore égalée.
根据世界卫生组织(WHO)的标准,斯里兰卡已经根除丝虫病和麻风病等使患者虚弱的疾病——发展中世界中的许多其他国法实现
一宏伟目标。
Le Zimbabwe est fier d'être parmi les pays en développement qui ont, en vaccinant la plupart des enfants, réussi à éradiquer des maladies comme la polio, le tétanos néonatal, la diphtérie et la rougeole.
津巴布韦确实感到骄傲的是,通过我们多数儿童免疫,我们是成功地消除小儿麻痹症、新生儿破伤风、白喉和麻疹等疾病的发展中国之一。
En conséquence, cette question continue d'attirer l'attention dans le monde entier, en particulier dans les pays en développement et les pays les moins avancés qui demeurent les plus gravement touchés par cette maladie mortelle.
因此,个问题一直引起全世界的注意,特别是受
一致命疾病影响最严重的发展中国
和最不发达国
的注意。
Il traite de points très précis, par exemple les prix différenciés, les dons, la recherche et développement sur les maladies négligées, les partenariats public-privé, la promotion des médicaments, les essais cliniques et la corruption.
为制药公司编写的准则草案考虑到一具体问题,例如差别定价、捐赠、被忽视的疾病的研究和发展工作、公私营部门伙伴关系、药品推销、临床试验和腐败问题等。
Des progrès ont été accomplis vers la réalisation des Objectifs du Millénaire pour le développement concernant l'accès à l'éducation primaire, la réduction de la mortalité infantile et la lutte contre la malaria et d'autres maladies.
实现接受初等教育、降低婴儿死亡率和消灭虐疾及其他疾病方面的千年发展目标方面已经取得了进展。
Par ailleurs, le Traité donne la possibilité d'utilisation pacifique de l'énergie nucléaire, en particulier dans les pays en développement, où les ressources sont épuisées par la croissance démocratiques et l'appauvrissement croissant ainsi que la maladie.
另一方面,该条约框架也为和平利用核能提供了空间,尤其是在人口增长以及日益严重的贫穷和疾病导致资源耗竭的发展中国。
La préoccupation que nous cause cette épidémie est encore renforcée par les retombées extrêmement néfastes de sa propagation sur le processus de développement économique et social des pays en développement, et en particulier des pays subsahariens.
我们的关切侧重于场疾病的扩散对发展中国
,特别是对撒哈拉以南非洲国
的经济和社
发展进程的负面影响。
Si la croissance rapide et les avancées scientifiques de la biotechnologie permettent d'entrevoir la possibilité de prévenir et de guérir de nombreuses maladies, elles ouvrent aussi la porte à la mise au point de nouvelles maladies mortelles.
生物技术领域快速增长,科学不断进步,为预防和治愈许多疾病开拓了前景,但同时也增加了新的致命性疾病的发展机。
Outre les pandémies bien connues, il existe plusieurs maladies dont on parle moins, mais qui n'en sont pas moins mortelles, comme l'encéphalite japonaise, la leishmaniose et le rotavirus, qui frappent essentiellement les populations du monde en développement.
除了众所周知的流行病外,还有一不太常知、但致命的疾病,包括日本脑炎、利什曼病和小儿肠胃炎病毒,受
疾病影响的主要是发展中国
的人。
L'incidence de la tuberculose s'est stabilisée ou a commencé à diminuer dans toutes les régions, et l'épidémie mondiale est peut-être sur le point de reculer, ce qui signifie que l'objectif de la Déclaration du Millénaire pour cette maladie peut-être atteint.
各个区域结核病的发病率已经稳定或开始下降,全球结核病疫情可能也下降,表明有关
一疾病的千年发展目标有可能实现。
Si l'incidence de la faim dans le monde peut être réduite, cela accroîtra sensiblement les chances d'atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement qui concernent la diminution de la pauvreté, l'éducation, la mortalité infantile, la santé maternelle et la maladie.
如果全世界饥饿人数得以减少,也大大增加达成有关减贫、教育、儿童死亡率、孕产妇死亡率和疾病的千年发展目标的机
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les conditions climatiques extrêmes contribuent au développement des maladies cardiovasculaires.
极端气候因素为心血管疾病的逐渐发展创造了条件。
La maladie est un obstacle majeur au développement.
该疾病是发展面临的重大问题。
Le Gouvernement mexicain a communiqué des données statistiques décrivant l'évolution récente de la maladie dans le pays.
墨西哥政府提供了有关统计资料,描述了该国一疾病最近的发展情况。
Ces conférences visaient à donner au secteur médical les dernières informations relatives à la maladie ainsi qu'aux mesures de prévention.
些会议旨在使医疗部门了解
一疾病的最新发展和预防措施。
Le développement des systèmes de santé doit être une priorité dans la lutte contre le sida et toute autre maladie.
在防治艾滋病或何疾病的斗争中,发展保健系统应当成为一项优先考虑。
Parmi les autres causes d'invalidité figuraient la malnutrition chez les enfants (objectif 1) et les maladies contre lesquelles il existe un vaccin (objectif 4).
报告中所提到的导致残疾的它诱因包括儿童营养不良(千年发展目标1)和可以通过注射疫苗预防的疾病(千年发展目标4)。
Ces actes de terrorisme ont détruit l'infrastructure des soins de santé, compromettant le lancement de campagnes pour la prévention et le traitement de la maladie.
些恐怖主义行动破坏了保健基础设施,影响了防治
种疾病的运动的发展。
Nous continuerons à soutenir les efforts que la communauté internationale déploie pour aider les pays africains à vaincre la pauvreté, les conflits, les maladies et le sous-développement.
我们将继续支持国际社会援助非洲国家克服贫困、冲突、疾病和欠发展的努力。
Cependant, plusieurs obstacles majeurs entravent les efforts que déploient la plupart des pays africains pour relever les défis de la pauvreté et des maladies, et pour s'ouvrir des perspectives de développement.
然而,几个重大障碍正妨碍多数非洲国家为对付贫穷和疾病的挑战和开辟发展前景所作的努力。
Selon les critères de l'OMS, Sri Lanka a déjà éradiqué les maladies débilitantes comme la filariose et la lèpre - une performance que de nombreux autres pays en développement n'ont pas encore égalée.
根据世界卫生组织(WHO)的标准,斯里兰根除丝虫病和麻风病等使患者虚弱的疾病——发展中世界中的许多
国家仍无法实现
一宏伟目标。
Le Zimbabwe est fier d'être parmi les pays en développement qui ont, en vaccinant la plupart des enfants, réussi à éradiquer des maladies comme la polio, le tétanos néonatal, la diphtérie et la rougeole.
津巴布韦确实感到骄傲的是,通过我们多数儿童免疫,我们是成功地消除小儿麻痹症、新生儿破伤风、白喉和麻疹等疾病的发展中国家之一。
En conséquence, cette question continue d'attirer l'attention dans le monde entier, en particulier dans les pays en développement et les pays les moins avancés qui demeurent les plus gravement touchés par cette maladie mortelle.
因此,个问题一直引起全世界的注意,特别是受
一致命疾病影响最严重的发展中国家和最不发达国家的注意。
Il traite de points très précis, par exemple les prix différenciés, les dons, la recherche et développement sur les maladies négligées, les partenariats public-privé, la promotion des médicaments, les essais cliniques et la corruption.
为制药公司编写的准则草案考虑到一些具体问题,例如差别定价、捐赠、被忽视的疾病的研究和发展工作、公私营部门伙伴关系、药品推销、临床试验和腐败问题等。
Des progrès ont été accomplis vers la réalisation des Objectifs du Millénaire pour le développement concernant l'accès à l'éducation primaire, la réduction de la mortalité infantile et la lutte contre la malaria et d'autres maladies.
实现接受初等教育、降低婴儿死亡率和消灭虐疾及疾病方面的千年发展目标方面
取得了进展。
Par ailleurs, le Traité donne la possibilité d'utilisation pacifique de l'énergie nucléaire, en particulier dans les pays en développement, où les ressources sont épuisées par la croissance démocratiques et l'appauvrissement croissant ainsi que la maladie.
另一方面,该条约框架也为和平利用核能提供了空间,尤是在人口增长以及日益严重的贫穷和疾病导致资源耗竭的发展中国家。
La préoccupation que nous cause cette épidémie est encore renforcée par les retombées extrêmement néfastes de sa propagation sur le processus de développement économique et social des pays en développement, et en particulier des pays subsahariens.
我们的关切侧重于场疾病的扩散对发展中国家,特别是对撒哈拉以南非洲国家的
济和社会发展进程的负面影响。
Si la croissance rapide et les avancées scientifiques de la biotechnologie permettent d'entrevoir la possibilité de prévenir et de guérir de nombreuses maladies, elles ouvrent aussi la porte à la mise au point de nouvelles maladies mortelles.
生物技术领域快速增长,科学不断进步,为预防和治愈许多疾病开拓了前景,但同时也增加了新的致命性疾病的发展机会。
Outre les pandémies bien connues, il existe plusieurs maladies dont on parle moins, mais qui n'en sont pas moins mortelles, comme l'encéphalite japonaise, la leishmaniose et le rotavirus, qui frappent essentiellement les populations du monde en développement.
除了众所周知的流行病外,还有一些不太常知、但致命的疾病,包括日本脑炎、利什曼病和小儿肠胃炎病毒,受些疾病影响的主要是发展中国家的人。
L'incidence de la tuberculose s'est stabilisée ou a commencé à diminuer dans toutes les régions, et l'épidémie mondiale est peut-être sur le point de reculer, ce qui signifie que l'objectif de la Déclaration du Millénaire pour cette maladie peut-être atteint.
各个区域结核病的发病率稳定或开始下降,全球结核病疫情可能也会下降,表明有关
一疾病的千年发展目标有可能实现。
Si l'incidence de la faim dans le monde peut être réduite, cela accroîtra sensiblement les chances d'atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement qui concernent la diminution de la pauvreté, l'éducation, la mortalité infantile, la santé maternelle et la maladie.
如果全世界饥饿人数得以减少,也会大大增加达成有关减贫、教育、儿童死亡率、孕产妇死亡率和疾病的千年发展目标的机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les conditions climatiques extrêmes contribuent au développement des maladies cardiovasculaires.
极端气候因素为心血管的逐渐发展创造
条件。
La maladie est un obstacle majeur au développement.
该是发展面临的重大问题。
Le Gouvernement mexicain a communiqué des données statistiques décrivant l'évolution récente de la maladie dans le pays.
墨西哥政府提供有关统计资料,描述
该国
一
最近的发展情况。
Ces conférences visaient à donner au secteur médical les dernières informations relatives à la maladie ainsi qu'aux mesures de prévention.
些会议旨在使医疗部门
解
一
的最新发展和预
措施。
Le développement des systèmes de santé doit être une priorité dans la lutte contre le sida et toute autre maladie.
在艾滋
或其他任何
的斗争中,发展保健系统应当成为一项优先考虑。
Parmi les autres causes d'invalidité figuraient la malnutrition chez les enfants (objectif 1) et les maladies contre lesquelles il existe un vaccin (objectif 4).
报告中所提到的导致残的其它诱因包括儿童营养不良(千年发展目标1)和可以通过注射疫苗预
的
(千年发展目标4)。
Ces actes de terrorisme ont détruit l'infrastructure des soins de santé, compromettant le lancement de campagnes pour la prévention et le traitement de la maladie.
些恐怖主义行动破坏
保健基础设施,影响
的运动的发展。
Nous continuerons à soutenir les efforts que la communauté internationale déploie pour aider les pays africains à vaincre la pauvreté, les conflits, les maladies et le sous-développement.
我们将继续支持国际社会援助非洲国家克服贫困、冲突、和欠发展的努力。
Cependant, plusieurs obstacles majeurs entravent les efforts que déploient la plupart des pays africains pour relever les défis de la pauvreté et des maladies, et pour s'ouvrir des perspectives de développement.
然而,几个重大障碍正妨碍多数非洲国家为对付贫穷和的挑战和开辟发展前景所作的努力。
Selon les critères de l'OMS, Sri Lanka a déjà éradiqué les maladies débilitantes comme la filariose et la lèpre - une performance que de nombreux autres pays en développement n'ont pas encore égalée.
根据世界卫生组织(WHO)的标准,斯里兰卡已经根除丝虫和麻风
等使患者虚弱的
——发展中世界中的许多其他国家仍无法实现
一宏伟目标。
Le Zimbabwe est fier d'être parmi les pays en développement qui ont, en vaccinant la plupart des enfants, réussi à éradiquer des maladies comme la polio, le tétanos néonatal, la diphtérie et la rougeole.
津巴布韦确实感到骄傲的是,通过我们多数儿童免疫,我们是成功地消除小儿麻痹症、新生儿破伤风、白喉和麻疹等的发展中国家之一。
En conséquence, cette question continue d'attirer l'attention dans le monde entier, en particulier dans les pays en développement et les pays les moins avancés qui demeurent les plus gravement touchés par cette maladie mortelle.
因此,个问题一直引起全世界的注意,特别是受
一致命
影响最严重的发展中国家和最不发达国家的注意。
Il traite de points très précis, par exemple les prix différenciés, les dons, la recherche et développement sur les maladies négligées, les partenariats public-privé, la promotion des médicaments, les essais cliniques et la corruption.
为制药公司编写的准则草案考虑到一些具体问题,例如差别定价、捐赠、被忽视的的研究和发展工作、公私营部门伙伴关系、药品推销、临床试验和腐败问题等。
Des progrès ont été accomplis vers la réalisation des Objectifs du Millénaire pour le développement concernant l'accès à l'éducation primaire, la réduction de la mortalité infantile et la lutte contre la malaria et d'autres maladies.
实现接受初等教育、降低婴儿死亡率和消灭虐及其他
方面的千年发展目标方面已经取得
进展。
Par ailleurs, le Traité donne la possibilité d'utilisation pacifique de l'énergie nucléaire, en particulier dans les pays en développement, où les ressources sont épuisées par la croissance démocratiques et l'appauvrissement croissant ainsi que la maladie.
另一方面,该条约框架也为和平利用核能提供空间,尤其是在人口增长以及日益严重的贫穷和
导致资源耗竭的发展中国家。
La préoccupation que nous cause cette épidémie est encore renforcée par les retombées extrêmement néfastes de sa propagation sur le processus de développement économique et social des pays en développement, et en particulier des pays subsahariens.
我们的关切侧重于场
的扩散对发展中国家,特别是对撒哈拉以南非洲国家的经济和社会发展进程的负面影响。
Si la croissance rapide et les avancées scientifiques de la biotechnologie permettent d'entrevoir la possibilité de prévenir et de guérir de nombreuses maladies, elles ouvrent aussi la porte à la mise au point de nouvelles maladies mortelles.
生物技术领域快速增长,科学不断进步,为预和
愈许多
开拓
前景,但同时也增加
新的致命性
的发展机会。
Outre les pandémies bien connues, il existe plusieurs maladies dont on parle moins, mais qui n'en sont pas moins mortelles, comme l'encéphalite japonaise, la leishmaniose et le rotavirus, qui frappent essentiellement les populations du monde en développement.
除众所周知的流行
外,还有一些不太常知、但致命的
,包括日本脑炎、利什曼
和小儿肠胃炎
毒,受
些
影响的主要是发展中国家的人。
L'incidence de la tuberculose s'est stabilisée ou a commencé à diminuer dans toutes les régions, et l'épidémie mondiale est peut-être sur le point de reculer, ce qui signifie que l'objectif de la Déclaration du Millénaire pour cette maladie peut-être atteint.
各个区域结核的发
率已经稳定或开始下降,全球结核
疫情可能也会下降,表明有关
一
的千年发展目标有可能实现。
Si l'incidence de la faim dans le monde peut être réduite, cela accroîtra sensiblement les chances d'atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement qui concernent la diminution de la pauvreté, l'éducation, la mortalité infantile, la santé maternelle et la maladie.
如果全世界饥饿人数得以减少,也会大大增加达成有关减贫、教育、儿童死亡率、孕产妇死亡率和的千年发展目标的机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les conditions climatiques extrêmes contribuent au développement des maladies cardiovasculaires.
极端气候因素为心血的逐渐发展创造了条件。
La maladie est un obstacle majeur au développement.
该是发展面临的重大问题。
Le Gouvernement mexicain a communiqué des données statistiques décrivant l'évolution récente de la maladie dans le pays.
墨西哥政府提供了有关统计资料,描述了该国一
最近的发展情况。
Ces conférences visaient à donner au secteur médical les dernières informations relatives à la maladie ainsi qu'aux mesures de prévention.
些会议旨在使医疗部门了解
一
的最新发展和预防措施。
Le développement des systèmes de santé doit être une priorité dans la lutte contre le sida et toute autre maladie.
在防治艾滋或其他任何
的斗争中,发展保健系统应当成为一项优先考虑。
Parmi les autres causes d'invalidité figuraient la malnutrition chez les enfants (objectif 1) et les maladies contre lesquelles il existe un vaccin (objectif 4).
报告中所提到的导致残的其它诱因包括儿童营养不良(千年发展目标1)和可以通过注射疫苗预防的
(千年发展目标4)。
Ces actes de terrorisme ont détruit l'infrastructure des soins de santé, compromettant le lancement de campagnes pour la prévention et le traitement de la maladie.
些恐怖主义行动破坏了保健基础设施,影响了防治
种
的运动的发展。
Nous continuerons à soutenir les efforts que la communauté internationale déploie pour aider les pays africains à vaincre la pauvreté, les conflits, les maladies et le sous-développement.
我们将继续支持国际社会援助非洲国家克服贫困、冲突、和欠发展的努力。
Cependant, plusieurs obstacles majeurs entravent les efforts que déploient la plupart des pays africains pour relever les défis de la pauvreté et des maladies, et pour s'ouvrir des perspectives de développement.
然而,几个重大障碍正妨碍多数非洲国家为对付贫穷和的挑战和开辟发展前景所作的努力。
Selon les critères de l'OMS, Sri Lanka a déjà éradiqué les maladies débilitantes comme la filariose et la lèpre - une performance que de nombreux autres pays en développement n'ont pas encore égalée.
根据世界卫生组织(WHO)的标准,斯里兰卡已经根除丝虫和麻风
使患者虚弱的
——发展中世界中的许多其他国家仍无法实现
一宏伟目标。
Le Zimbabwe est fier d'être parmi les pays en développement qui ont, en vaccinant la plupart des enfants, réussi à éradiquer des maladies comme la polio, le tétanos néonatal, la diphtérie et la rougeole.
津巴布韦确实感到骄傲的是,通过我们多数儿童免疫,我们是成功地消除小儿麻痹症、新生儿破伤风、白喉和麻的发展中国家之一。
En conséquence, cette question continue d'attirer l'attention dans le monde entier, en particulier dans les pays en développement et les pays les moins avancés qui demeurent les plus gravement touchés par cette maladie mortelle.
因此,个问题一直引起全世界的注意,特别是受
一致命
影响最严重的发展中国家和最不发达国家的注意。
Il traite de points très précis, par exemple les prix différenciés, les dons, la recherche et développement sur les maladies négligées, les partenariats public-privé, la promotion des médicaments, les essais cliniques et la corruption.
为制药公司编写的准则草案考虑到一些具体问题,例如差别定价、捐赠、被忽视的的研究和发展工作、公私营部门伙伴关系、药品推销、临床试验和腐败问题
。
Des progrès ont été accomplis vers la réalisation des Objectifs du Millénaire pour le développement concernant l'accès à l'éducation primaire, la réduction de la mortalité infantile et la lutte contre la malaria et d'autres maladies.
实现接受初教育、降低婴儿死亡率和消灭虐
及其他
方面的千年发展目标方面已经取得了进展。
Par ailleurs, le Traité donne la possibilité d'utilisation pacifique de l'énergie nucléaire, en particulier dans les pays en développement, où les ressources sont épuisées par la croissance démocratiques et l'appauvrissement croissant ainsi que la maladie.
另一方面,该条约框架也为和平利用核能提供了空间,尤其是在人口增长以及日益严重的贫穷和导致资源耗竭的发展中国家。
La préoccupation que nous cause cette épidémie est encore renforcée par les retombées extrêmement néfastes de sa propagation sur le processus de développement économique et social des pays en développement, et en particulier des pays subsahariens.
我们的关切侧重于场
的扩散对发展中国家,特别是对撒哈拉以南非洲国家的经济和社会发展进程的负面影响。
Si la croissance rapide et les avancées scientifiques de la biotechnologie permettent d'entrevoir la possibilité de prévenir et de guérir de nombreuses maladies, elles ouvrent aussi la porte à la mise au point de nouvelles maladies mortelles.
生物技术领域快速增长,科学不断进步,为预防和治愈许多开拓了前景,但同时也增加了新的致命性
的发展机会。
Outre les pandémies bien connues, il existe plusieurs maladies dont on parle moins, mais qui n'en sont pas moins mortelles, comme l'encéphalite japonaise, la leishmaniose et le rotavirus, qui frappent essentiellement les populations du monde en développement.
除了众所周知的流行外,还有一些不太常知、但致命的
,包括日本脑炎、利什曼
和小儿肠胃炎
毒,受
些
影响的主要是发展中国家的人。
L'incidence de la tuberculose s'est stabilisée ou a commencé à diminuer dans toutes les régions, et l'épidémie mondiale est peut-être sur le point de reculer, ce qui signifie que l'objectif de la Déclaration du Millénaire pour cette maladie peut-être atteint.
各个区域结核的发
率已经稳定或开始下降,全球结核
疫情可能也会下降,表明有关
一
的千年发展目标有可能实现。
Si l'incidence de la faim dans le monde peut être réduite, cela accroîtra sensiblement les chances d'atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement qui concernent la diminution de la pauvreté, l'éducation, la mortalité infantile, la santé maternelle et la maladie.
如果全世界饥饿人数得以减少,也会大大增加达成有关减贫、教育、儿童死亡率、孕产妇死亡率和的千年发展目标的机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。