法语助手
  • 关闭

疲倦的

添加到生词本

las, se
lassé, e
las, -se] Fr helper cop yright

Le rapport actuel du Groupe de travail est le fruit de leurs efforts infatigables.

工作组这份报告是他们不知疲倦努力结果。

Plus tard, Lynn HARY la remplace devant l’œil infatigable des jurys.

不一会儿。Lynn HARY在评委不知疲倦耳朵前替代了她。

Je voudrais rappeler certains de ces jalons dans notre quête inlassable d'excellence scientifique et technologique.

这是对科技顶峰不知疲倦攀登探索,想对此略举一二。

Nous honorons M. Annan pour ses efforts et son dévouement inlassable aux activités de l'ONU.

们赞扬安南先生努力和他对联合国工作不知疲倦奉献。

Mme Tibaijuka a de manière inlassable fait mieux connaître le Programme et les questions dont il traite.

蒂拜朱卡女士不知疲倦努力,提高有关问题与人居署知名度。

Finalement, j’ai plus ou moins bien fait l’interprétation.Mais tout le monde sentait que j’étais fatiguée.

最后翻译做得还可以吧,但是所有人都感觉到了疲倦

Sans les pressés avant des cours,sans les énervés avant des examens, sans les sentiments fratiqués dans le temps étudié.

没有上课前匆忙,没有考试前,没有晚上自修时疲倦

Nous continuerons de travailler sans relâche pour promouvoir les droits, la protection et le bien-être des enfants.

们将继续不知疲倦地促进儿童权利、对其保护及其福利。

L'engagement des donateurs dans ce processus est extrêmement important; nous rejetons, à cet égard, le concept de lassitude des donateurs.

捐赠国参加这一进程极端重要;们拒绝捐赠疲倦论调。

Leurs initiatives de paix résolues et inlassables en Somalie ont conduit à la mise en place du Gouvernement fédéral transitoire.

他们在索马里作出始终不渝和不知疲倦和平努力导致索马里过渡联邦政府建立。

Une meilleure efficacité de l'aide et une bonne gestion des pouvoirs publics étaient indispensables pour pallier la démobilisation des pays donateurs.

援助效率增加,加上善政,是克服捐助国疲倦关键。

C'est ce que l'Assemblée générale n'a cessé de demander en Deuxième, Troisième et Cinquième commissions et au sein d'autres organes subsidiaires.

实际上,这就是大会在第二、第三和第五委员会以及其他附属机构不知疲倦地发出这种呼吁。

J'aimerais à cet égard, saluer la vigoureuse, enthousiaste et inlassable force de plaidoyer du Représentant spécial du Secrétaire général, M. Olara Otunnu.

这方秘书长特别代表奥拉拉·奥图诺先生热情有力和不知疲倦倡导表示敬意。

M. Ould Abeih Mauritanie) rend hommage au secrétariat de la Convention pour les efforts inlassables qu'il déploie pour relever le défi de la désertification.

Ould Abeih先生(毛里塔尼亚)对于《联合国防治荒漠化公约》秘书处为处理荒漠化挑战而进行不知疲倦工作表示敬意。

Certains sénateurs voudraient que nous abandonnions nos efforts, mais nous ne le ferons pas car nous ne saurions baisser les bras lorsqu'une cause est juste.

参议院希望们放弃努力,但是们不会那样做,因为正义事业是不知疲倦

À bien des égards, l'énergie inlassable avec laquelle vous avez dirigé les travaux de l'Assemblée générale constitue un exemple à suivre pour les prochaines sessions.

在很多方,你以精力旺盛和不知疲倦领导为今后大会会议树立了一个积极榜样。

Les efforts inlassables déployés par le Secrétaire général, M. Kofi Annan, au nom de notre Organisation, doivent également être rappelés ici. Il mérite notre vive reconnaissance.

秘书长科菲·安南先生代表本组织所做不知疲倦努力,也不能不受到赞扬,他值得们深切感谢。

Leur participation infatigable, alliée à leur ferme engagement et à leurs qualités de diplomate, explique pour une grande part la réussite des travaux du Comité spécial.

他们不知疲倦参与同他们坚定承诺和令人印象深刻外交才干一道,是特设委员会成功一个主要原因。

Ces contributions et ces inlassables efforts sont d'ailleurs mentionnés à juste titre dans le projet de résolution « Assistance à l'action antimines », présenté par l'Union européenne.

欧洲联盟提交有关协助排雷决议草案提到了这些贡献和这些不知疲倦努力真正价值。

Je salue également le Secrétaire général, Kofi Annan, Prix Nobel de la paix et défenseur infatigable du dialogue et de l'entente entre les peuples de la Terre.

诺贝尔和平奖获得者、世界各国人民民间对话与谅解不知疲倦捍卫者、秘书长科菲·安南致意。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎们指正。

显示所有包含 疲倦的 的法语例句

用户正在搜索


sanoctionner, sanoforme, sanquin, sans, sans acception de, sans ambages, sans arrêt, sans aucun doute, sans cesse, sans compter,

相似单词


疲乏不堪(使), 疲乏的, 疲竭, 疲倦, 疲倦得打呵欠, 疲倦的, 疲狂的, 疲劳, 疲劳(损坏)(材料的), 疲劳变形,
las, se
lassé, e
las, -se] Fr helper cop yright

Le rapport actuel du Groupe de travail est le fruit de leurs efforts infatigables.

这份报告是他们努力结果。

Plus tard, Lynn HARY la remplace devant l’œil infatigable des jurys.

一会儿。Lynn HARY在评委耳朵前替代了她。

Je voudrais rappeler certains de ces jalons dans notre quête inlassable d'excellence scientifique et technologique.

这是对科技顶峰攀登探索,我想对此略举一二。

Nous honorons M. Annan pour ses efforts et son dévouement inlassable aux activités de l'ONU.

我们赞扬安南先生努力和他对联合奉献。

Mme Tibaijuka a de manière inlassable fait mieux connaître le Programme et les questions dont il traite.

蒂拜朱卡女士努力,提高有关问题与人居署名度。

Finalement, j’ai plus ou moins bien fait l’interprétation.Mais tout le monde sentait que j’étais fatiguée.

最后翻译做得还可以吧,但是所有人都感觉到了我

Sans les pressés avant des cours,sans les énervés avant des examens, sans les sentiments fratiqués dans le temps étudié.

没有上课前匆忙,没有考试前,没有晚上自修时

Nous continuerons de travailler sans relâche pour promouvoir les droits, la protection et le bien-être des enfants.

我们将继续地促进儿童权利、对其保护及其福利。

L'engagement des donateurs dans ce processus est extrêmement important; nous rejetons, à cet égard, le concept de lassitude des donateurs.

捐赠参加这一进程极端重要;我们拒绝捐赠论调。

Leurs initiatives de paix résolues et inlassables en Somalie ont conduit à la mise en place du Gouvernement fédéral transitoire.

他们在索马里始终渝和和平努力导致索马里过渡联邦政府建立。

Une meilleure efficacité de l'aide et une bonne gestion des pouvoirs publics étaient indispensables pour pallier la démobilisation des pays donateurs.

援助效率增加,加上善政,是克服捐助关键。

C'est ce que l'Assemblée générale n'a cessé de demander en Deuxième, Troisième et Cinquième commissions et au sein d'autres organes subsidiaires.

实际上,这就是大会在第二、第三和第五委员会以及其他附属机构地发出这种呼吁。

J'aimerais à cet égard, saluer la vigoureuse, enthousiaste et inlassable force de plaidoyer du Représentant spécial du Secrétaire général, M. Olara Otunnu.

这方面我向秘书长特别代表奥拉拉·奥图诺先生热情有力和倡导表示敬意。

M. Ould Abeih Mauritanie) rend hommage au secrétariat de la Convention pour les efforts inlassables qu'il déploie pour relever le défi de la désertification.

Ould Abeih先生(毛里塔尼亚)对于《联合防治荒漠化公约》秘书处为处理荒漠化挑战而进行表示敬意。

Certains sénateurs voudraient que nous abandonnions nos efforts, mais nous ne le ferons pas car nous ne saurions baisser les bras lorsqu'une cause est juste.

参议院希望我们放弃努力,但是我们会那样做,因为正义事业是

À bien des égards, l'énergie inlassable avec laquelle vous avez dirigé les travaux de l'Assemblée générale constitue un exemple à suivre pour les prochaines sessions.

在很多方面,你以精力旺盛领导为今后大会会议树立了一个积极榜样。

Les efforts inlassables déployés par le Secrétaire général, M. Kofi Annan, au nom de notre Organisation, doivent également être rappelés ici. Il mérite notre vive reconnaissance.

秘书长科菲·安南先生代表本组织所做努力,也受到赞扬,他值得我们深切感谢。

Leur participation infatigable, alliée à leur ferme engagement et à leurs qualités de diplomate, explique pour une grande part la réussite des travaux du Comité spécial.

他们参与同他们坚定承诺和令人印象深刻外交才干一道,是特设委员会成功一个主要原因。

Ces contributions et ces inlassables efforts sont d'ailleurs mentionnés à juste titre dans le projet de résolution « Assistance à l'action antimines », présenté par l'Union européenne.

欧洲联盟提交有关协助排雷决议草案提到了这些贡献和这些努力真正价值。

Je salue également le Secrétaire général, Kofi Annan, Prix Nobel de la paix et défenseur infatigable du dialogue et de l'entente entre les peuples de la Terre.

我也向诺贝尔和平奖获得者、世界各人民民间对话与谅解捍卫者、秘书长科菲·安南致意。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 疲倦的 的法语例句

用户正在搜索


sans préméditation, sans que, sans quoi, sans vergogne, sans-abri, sansanné-mango, sans-cœur, sanscrit, sanscritique, sanscritisme,

相似单词


疲乏不堪(使), 疲乏的, 疲竭, 疲倦, 疲倦得打呵欠, 疲倦的, 疲狂的, 疲劳, 疲劳(损坏)(材料的), 疲劳变形,
las, se
lassé, e
las, -se] Fr helper cop yright

Le rapport actuel du Groupe de travail est le fruit de leurs efforts infatigables.

工作组这份报告是他们努力结果。

Plus tard, Lynn HARY la remplace devant l’œil infatigable des jurys.

一会儿。Lynn HARY在评委耳朵前替代了她。

Je voudrais rappeler certains de ces jalons dans notre quête inlassable d'excellence scientifique et technologique.

这是对科技顶峰攀登探索,我想对此略举一二。

Nous honorons M. Annan pour ses efforts et son dévouement inlassable aux activités de l'ONU.

我们赞扬安南先生努力和他对联合国工作奉献。

Mme Tibaijuka a de manière inlassable fait mieux connaître le Programme et les questions dont il traite.

蒂拜朱卡女士努力,提高有关问题与人居署知名度。

Finalement, j’ai plus ou moins bien fait l’interprétation.Mais tout le monde sentait que j’étais fatiguée.

最后翻译做得还可以吧,但是所有人都感觉到了我

Sans les pressés avant des cours,sans les énervés avant des examens, sans les sentiments fratiqués dans le temps étudié.

没有上课前匆忙,没有考试前,没有晚上自修时

Nous continuerons de travailler sans relâche pour promouvoir les droits, la protection et le bien-être des enfants.

我们将继续地促进儿童权利、对其保护及其福利。

L'engagement des donateurs dans ce processus est extrêmement important; nous rejetons, à cet égard, le concept de lassitude des donateurs.

捐赠国参加这一进程极端重要;我们拒绝捐赠论调。

Leurs initiatives de paix résolues et inlassables en Somalie ont conduit à la mise en place du Gouvernement fédéral transitoire.

他们在索马里作出渝和和平努力导致索马里过渡联邦政府建立。

Une meilleure efficacité de l'aide et une bonne gestion des pouvoirs publics étaient indispensables pour pallier la démobilisation des pays donateurs.

援助效率增加,加上善政,是克服捐助国关键。

C'est ce que l'Assemblée générale n'a cessé de demander en Deuxième, Troisième et Cinquième commissions et au sein d'autres organes subsidiaires.

实际上,这就是大会在第二、第三和第五委员会以及其他附属机构地发出这种呼吁。

J'aimerais à cet égard, saluer la vigoureuse, enthousiaste et inlassable force de plaidoyer du Représentant spécial du Secrétaire général, M. Olara Otunnu.

这方面我向秘书长特别代表奥拉拉·奥图诺先生热情有力和倡导表示敬意。

M. Ould Abeih Mauritanie) rend hommage au secrétariat de la Convention pour les efforts inlassables qu'il déploie pour relever le défi de la désertification.

Ould Abeih先生(毛里塔尼亚)对于《联合国防治荒漠化公约》秘书处为处理荒漠化挑战而进行工作表示敬意。

Certains sénateurs voudraient que nous abandonnions nos efforts, mais nous ne le ferons pas car nous ne saurions baisser les bras lorsqu'une cause est juste.

参议院希望我们放弃努力,但是我们会那样做,因为正义事业是

À bien des égards, l'énergie inlassable avec laquelle vous avez dirigé les travaux de l'Assemblée générale constitue un exemple à suivre pour les prochaines sessions.

在很多方面,你以精力旺盛领导为今后大会会议树立了一个积极榜样。

Les efforts inlassables déployés par le Secrétaire général, M. Kofi Annan, au nom de notre Organisation, doivent également être rappelés ici. Il mérite notre vive reconnaissance.

秘书长科菲·安南先生代表本组织所做努力,也受到赞扬,他值得我们深切感谢。

Leur participation infatigable, alliée à leur ferme engagement et à leurs qualités de diplomate, explique pour une grande part la réussite des travaux du Comité spécial.

他们参与同他们坚定承诺和令人印象深刻外交才干一道,是特设委员会成功一个主要原因。

Ces contributions et ces inlassables efforts sont d'ailleurs mentionnés à juste titre dans le projet de résolution « Assistance à l'action antimines », présenté par l'Union européenne.

欧洲联盟提交有关协助排雷决议草案提到了这些贡献和这些努力真正价值。

Je salue également le Secrétaire général, Kofi Annan, Prix Nobel de la paix et défenseur infatigable du dialogue et de l'entente entre les peuples de la Terre.

我也向诺贝尔和平奖获得者、世界各国人民民间对话与谅解捍卫者、秘书长科菲·安南致意。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 疲倦的 的法语例句

用户正在搜索


sans-fil, sans-filiste, sans-gêne, sans-grade, sanskrit, sanskritique, sanskritisme, sanskritiste, sans-le-soou, sans-le-sou,

相似单词


疲乏不堪(使), 疲乏的, 疲竭, 疲倦, 疲倦得打呵欠, 疲倦的, 疲狂的, 疲劳, 疲劳(损坏)(材料的), 疲劳变形,
las, se
lassé, e
las, -se] Fr helper cop yright

Le rapport actuel du Groupe de travail est le fruit de leurs efforts infatigables.

工作组这份报告是他们不知疲倦努力结果。

Plus tard, Lynn HARY la remplace devant l’œil infatigable des jurys.

不一会儿。Lynn HARY在评委不知疲倦耳朵前替代了她。

Je voudrais rappeler certains de ces jalons dans notre quête inlassable d'excellence scientifique et technologique.

这是对科技顶峰不知疲倦攀登探索,我想对此略举一二。

Nous honorons M. Annan pour ses efforts et son dévouement inlassable aux activités de l'ONU.

我们赞扬安南先生努力和他对联合工作不知疲倦奉献。

Mme Tibaijuka a de manière inlassable fait mieux connaître le Programme et les questions dont il traite.

蒂拜朱卡女士不知疲倦努力,提高有关问题与人居署知名度。

Finalement, j’ai plus ou moins bien fait l’interprétation.Mais tout le monde sentait que j’étais fatiguée.

译做得还可以吧,但是所有人都感觉到了我疲倦

Sans les pressés avant des cours,sans les énervés avant des examens, sans les sentiments fratiqués dans le temps étudié.

没有上课前匆忙,没有考试前,没有晚上自修时疲倦

Nous continuerons de travailler sans relâche pour promouvoir les droits, la protection et le bien-être des enfants.

我们将继续不知疲倦地促进儿童权利、对其保护及其福利。

L'engagement des donateurs dans ce processus est extrêmement important; nous rejetons, à cet égard, le concept de lassitude des donateurs.

加这一进程极端重要;我们拒绝捐疲倦论调。

Leurs initiatives de paix résolues et inlassables en Somalie ont conduit à la mise en place du Gouvernement fédéral transitoire.

他们在索马里作出始终不渝和不知疲倦和平努力导致索马里过渡联邦政府建立。

Une meilleure efficacité de l'aide et une bonne gestion des pouvoirs publics étaient indispensables pour pallier la démobilisation des pays donateurs.

援助效率增加,加上善政,是克服捐助疲倦关键。

C'est ce que l'Assemblée générale n'a cessé de demander en Deuxième, Troisième et Cinquième commissions et au sein d'autres organes subsidiaires.

实际上,这就是大会在第二、第三和第五委员会以及其他附属机构不知疲倦地发出这种呼吁。

J'aimerais à cet égard, saluer la vigoureuse, enthousiaste et inlassable force de plaidoyer du Représentant spécial du Secrétaire général, M. Olara Otunnu.

这方面我向秘书长特别代表奥拉拉·奥图诺先生热情有力和不知疲倦倡导表示敬意。

M. Ould Abeih Mauritanie) rend hommage au secrétariat de la Convention pour les efforts inlassables qu'il déploie pour relever le défi de la désertification.

Ould Abeih先生(毛里塔尼亚)对于《联合防治荒漠化公约》秘书处为处理荒漠化挑战而进行不知疲倦工作表示敬意。

Certains sénateurs voudraient que nous abandonnions nos efforts, mais nous ne le ferons pas car nous ne saurions baisser les bras lorsqu'une cause est juste.

议院希望我们放弃努力,但是我们不会那样做,因为正义事业是不知疲倦

À bien des égards, l'énergie inlassable avec laquelle vous avez dirigé les travaux de l'Assemblée générale constitue un exemple à suivre pour les prochaines sessions.

在很多方面,你以精力旺盛和不知疲倦领导为今大会会议树立了一个积极榜样。

Les efforts inlassables déployés par le Secrétaire général, M. Kofi Annan, au nom de notre Organisation, doivent également être rappelés ici. Il mérite notre vive reconnaissance.

秘书长科菲·安南先生代表本组织所做不知疲倦努力,也不能不受到赞扬,他值得我们深切感谢。

Leur participation infatigable, alliée à leur ferme engagement et à leurs qualités de diplomate, explique pour une grande part la réussite des travaux du Comité spécial.

他们不知疲倦与同他们坚定承诺和令人印象深刻外交才干一道,是特设委员会成功一个主要原因。

Ces contributions et ces inlassables efforts sont d'ailleurs mentionnés à juste titre dans le projet de résolution « Assistance à l'action antimines », présenté par l'Union européenne.

欧洲联盟提交有关协助排雷决议草案提到了这些贡献和这些不知疲倦努力真正价值。

Je salue également le Secrétaire général, Kofi Annan, Prix Nobel de la paix et défenseur infatigable du dialogue et de l'entente entre les peuples de la Terre.

我也向诺贝尔和平奖获得者、世界各人民民间对话与谅解不知疲倦捍卫者、秘书长科菲·安南致意。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 疲倦的 的法语例句

用户正在搜索


santa cruz, santa fe, santa isabel, santa marta, santaféite, santal, santalacées, santalal, santali, santaline,

相似单词


疲乏不堪(使), 疲乏的, 疲竭, 疲倦, 疲倦得打呵欠, 疲倦的, 疲狂的, 疲劳, 疲劳(损坏)(材料的), 疲劳变形,
las, se
lassé, e
las, -se] Fr helper cop yright

Le rapport actuel du Groupe de travail est le fruit de leurs efforts infatigables.

作组份报告是他们不知疲倦努力结果。

Plus tard, Lynn HARY la remplace devant l’œil infatigable des jurys.

不一会儿。Lynn HARY在评委不知疲倦耳朵前替代了她。

Je voudrais rappeler certains de ces jalons dans notre quête inlassable d'excellence scientifique et technologique.

是对科技顶峰不知疲倦攀登探索,我想对此略举一二。

Nous honorons M. Annan pour ses efforts et son dévouement inlassable aux activités de l'ONU.

我们赞扬安南先生努力和他对联合国作不知疲倦奉献。

Mme Tibaijuka a de manière inlassable fait mieux connaître le Programme et les questions dont il traite.

蒂拜朱卡女士不知疲倦努力,提高有关问题与人居署知名度。

Finalement, j’ai plus ou moins bien fait l’interprétation.Mais tout le monde sentait que j’étais fatiguée.

最后翻译做得还可以吧,但是所有人都感觉到了我疲倦

Sans les pressés avant des cours,sans les énervés avant des examens, sans les sentiments fratiqués dans le temps étudié.

没有上课前匆忙,没有考试前,没有晚上自修时疲倦

Nous continuerons de travailler sans relâche pour promouvoir les droits, la protection et le bien-être des enfants.

我们将继续不知疲倦地促进儿童权利、对其保护及其福利。

L'engagement des donateurs dans ce processus est extrêmement important; nous rejetons, à cet égard, le concept de lassitude des donateurs.

捐赠国参加一进程极端重要;我们拒绝捐赠疲倦论调。

Leurs initiatives de paix résolues et inlassables en Somalie ont conduit à la mise en place du Gouvernement fédéral transitoire.

他们在索马里作出始终不渝和不知疲倦和平努力导致索马里过渡联邦政府建立。

Une meilleure efficacité de l'aide et une bonne gestion des pouvoirs publics étaient indispensables pour pallier la démobilisation des pays donateurs.

援助效率增加,加上善政,是克服捐助国疲倦关键。

C'est ce que l'Assemblée générale n'a cessé de demander en Deuxième, Troisième et Cinquième commissions et au sein d'autres organes subsidiaires.

实际上,就是大会在第二、第三和第五委员会以及其他附属机构不知疲倦地发出种呼

J'aimerais à cet égard, saluer la vigoureuse, enthousiaste et inlassable force de plaidoyer du Représentant spécial du Secrétaire général, M. Olara Otunnu.

面我向秘书长特别代表奥拉拉·奥图诺先生热情有力和不知疲倦倡导表示敬意。

M. Ould Abeih Mauritanie) rend hommage au secrétariat de la Convention pour les efforts inlassables qu'il déploie pour relever le défi de la désertification.

Ould Abeih先生(毛里塔尼亚)对于《联合国防治荒漠化公约》秘书处为处理荒漠化挑战而进行不知疲倦作表示敬意。

Certains sénateurs voudraient que nous abandonnions nos efforts, mais nous ne le ferons pas car nous ne saurions baisser les bras lorsqu'une cause est juste.

参议院希望我们放弃努力,但是我们不会那样做,因为正义事业是不知疲倦

À bien des égards, l'énergie inlassable avec laquelle vous avez dirigé les travaux de l'Assemblée générale constitue un exemple à suivre pour les prochaines sessions.

在很多面,你以精力旺盛和不知疲倦领导为今后大会会议树立了一个积极榜样。

Les efforts inlassables déployés par le Secrétaire général, M. Kofi Annan, au nom de notre Organisation, doivent également être rappelés ici. Il mérite notre vive reconnaissance.

秘书长科菲·安南先生代表本组织所做不知疲倦努力,也不能不受到赞扬,他值得我们深切感谢。

Leur participation infatigable, alliée à leur ferme engagement et à leurs qualités de diplomate, explique pour une grande part la réussite des travaux du Comité spécial.

他们不知疲倦参与同他们坚定承诺和令人印象深刻外交才干一道,是特设委员会成功一个主要原因。

Ces contributions et ces inlassables efforts sont d'ailleurs mentionnés à juste titre dans le projet de résolution « Assistance à l'action antimines », présenté par l'Union européenne.

欧洲联盟提交有关协助排雷决议草案提到了些贡献和些不知疲倦努力真正价值。

Je salue également le Secrétaire général, Kofi Annan, Prix Nobel de la paix et défenseur infatigable du dialogue et de l'entente entre les peuples de la Terre.

我也向诺贝尔和平奖获得者、世界各国人民民间对话与谅解不知疲倦捍卫者、秘书长科菲·安南致意。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 疲倦的 的法语例句

用户正在搜索


santite, santoline, santon, Santonien, santonine, santorine, santorinite, santos, sanukite, sanve,

相似单词


疲乏不堪(使), 疲乏的, 疲竭, 疲倦, 疲倦得打呵欠, 疲倦的, 疲狂的, 疲劳, 疲劳(损坏)(材料的), 疲劳变形,
las, se
lassé, e
las, -se] Fr helper cop yright

Le rapport actuel du Groupe de travail est le fruit de leurs efforts infatigables.

工作组这份报告是他们不知疲倦努力结果。

Plus tard, Lynn HARY la remplace devant l’œil infatigable des jurys.

不一会儿。Lynn HARY在评委不知疲倦耳朵前替代了她。

Je voudrais rappeler certains de ces jalons dans notre quête inlassable d'excellence scientifique et technologique.

这是对科技顶峰不知疲倦攀登探索,我想对此略举一二。

Nous honorons M. Annan pour ses efforts et son dévouement inlassable aux activités de l'ONU.

我们赞扬安南先生努力和他对联合工作不知疲倦奉献。

Mme Tibaijuka a de manière inlassable fait mieux connaître le Programme et les questions dont il traite.

蒂拜朱卡女士不知疲倦努力,提高有关问题与人居署知名度。

Finalement, j’ai plus ou moins bien fait l’interprétation.Mais tout le monde sentait que j’étais fatiguée.

做得还可以吧,但是所有人都感觉到了我疲倦

Sans les pressés avant des cours,sans les énervés avant des examens, sans les sentiments fratiqués dans le temps étudié.

没有上课前匆忙,没有考试前,没有晚上自修时疲倦

Nous continuerons de travailler sans relâche pour promouvoir les droits, la protection et le bien-être des enfants.

我们将继续不知疲倦地促进儿童权利、对其保护及其福利。

L'engagement des donateurs dans ce processus est extrêmement important; nous rejetons, à cet égard, le concept de lassitude des donateurs.

参加这一进程极端重要;我们拒绝疲倦论调。

Leurs initiatives de paix résolues et inlassables en Somalie ont conduit à la mise en place du Gouvernement fédéral transitoire.

他们在索马里作出始终不渝和不知疲倦和平努力导致索马里过渡联邦政府建立。

Une meilleure efficacité de l'aide et une bonne gestion des pouvoirs publics étaient indispensables pour pallier la démobilisation des pays donateurs.

援助效率增加,加上善政,是克服疲倦关键。

C'est ce que l'Assemblée générale n'a cessé de demander en Deuxième, Troisième et Cinquième commissions et au sein d'autres organes subsidiaires.

实际上,这就是大会在第二、第三和第五委员会以及其他附属机构不知疲倦地发出这种呼吁。

J'aimerais à cet égard, saluer la vigoureuse, enthousiaste et inlassable force de plaidoyer du Représentant spécial du Secrétaire général, M. Olara Otunnu.

这方面我向秘书长特别代表奥拉拉·奥图诺先生热情有力和不知疲倦倡导表示敬意。

M. Ould Abeih Mauritanie) rend hommage au secrétariat de la Convention pour les efforts inlassables qu'il déploie pour relever le défi de la désertification.

Ould Abeih先生(毛里塔尼亚)对于《联合防治荒漠化公约》秘书处为处理荒漠化挑战而进行不知疲倦工作表示敬意。

Certains sénateurs voudraient que nous abandonnions nos efforts, mais nous ne le ferons pas car nous ne saurions baisser les bras lorsqu'une cause est juste.

参议院希望我们放弃努力,但是我们不会那样做,因为正义事业是不知疲倦

À bien des égards, l'énergie inlassable avec laquelle vous avez dirigé les travaux de l'Assemblée générale constitue un exemple à suivre pour les prochaines sessions.

在很多方面,你以精力旺盛和不知疲倦领导为今大会会议树立了一个积极榜样。

Les efforts inlassables déployés par le Secrétaire général, M. Kofi Annan, au nom de notre Organisation, doivent également être rappelés ici. Il mérite notre vive reconnaissance.

秘书长科菲·安南先生代表本组织所做不知疲倦努力,也不能不受到赞扬,他值得我们深切感谢。

Leur participation infatigable, alliée à leur ferme engagement et à leurs qualités de diplomate, explique pour une grande part la réussite des travaux du Comité spécial.

他们不知疲倦参与同他们坚定承诺和令人印象深刻外交才干一道,是特设委员会成功一个主要原因。

Ces contributions et ces inlassables efforts sont d'ailleurs mentionnés à juste titre dans le projet de résolution « Assistance à l'action antimines », présenté par l'Union européenne.

欧洲联盟提交有关协助排雷决议草案提到了这些贡献和这些不知疲倦努力真正价值。

Je salue également le Secrétaire général, Kofi Annan, Prix Nobel de la paix et défenseur infatigable du dialogue et de l'entente entre les peuples de la Terre.

我也向诺贝尔和平奖获得者、世界各人民民间对话与谅解不知疲倦捍卫者、秘书长科菲·安南致意。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 疲倦的 的法语例句

用户正在搜索


sape, sapé, sapement, Sapenos, sapèque, saper, saperde, saperlipopette, saperlotte!, sapes,

相似单词


疲乏不堪(使), 疲乏的, 疲竭, 疲倦, 疲倦得打呵欠, 疲倦的, 疲狂的, 疲劳, 疲劳(损坏)(材料的), 疲劳变形,
las, se
lassé, e
las, -se] Fr helper cop yright

Le rapport actuel du Groupe de travail est le fruit de leurs efforts infatigables.

工作组这份报告是他们不知疲倦努力结果。

Plus tard, Lynn HARY la remplace devant l’œil infatigable des jurys.

不一会儿。Lynn HARY在评委不知疲倦耳朵前替代了她。

Je voudrais rappeler certains de ces jalons dans notre quête inlassable d'excellence scientifique et technologique.

这是对科技顶峰不知疲倦攀登探,我想对此略举一二。

Nous honorons M. Annan pour ses efforts et son dévouement inlassable aux activités de l'ONU.

我们赞扬安南先生努力和他对联合国工作不知疲倦奉献。

Mme Tibaijuka a de manière inlassable fait mieux connaître le Programme et les questions dont il traite.

女士不知疲倦努力,提高有关问题与人居署知名度。

Finalement, j’ai plus ou moins bien fait l’interprétation.Mais tout le monde sentait que j’étais fatiguée.

最后翻译做得还可以吧,但是所有人都感觉到了我疲倦

Sans les pressés avant des cours,sans les énervés avant des examens, sans les sentiments fratiqués dans le temps étudié.

没有上课前匆忙,没有考试前,没有晚上自修时疲倦

Nous continuerons de travailler sans relâche pour promouvoir les droits, la protection et le bien-être des enfants.

我们将继续不知疲倦地促进儿童权利、对其保护及其福利。

L'engagement des donateurs dans ce processus est extrêmement important; nous rejetons, à cet égard, le concept de lassitude des donateurs.

捐赠国参加这一进程极端重要;我们拒绝捐赠疲倦论调。

Leurs initiatives de paix résolues et inlassables en Somalie ont conduit à la mise en place du Gouvernement fédéral transitoire.

他们在作出始终不渝和不知疲倦和平努力导致过渡联邦政府建立。

Une meilleure efficacité de l'aide et une bonne gestion des pouvoirs publics étaient indispensables pour pallier la démobilisation des pays donateurs.

援助效率增加,加上善政,是克服捐助国疲倦关键。

C'est ce que l'Assemblée générale n'a cessé de demander en Deuxième, Troisième et Cinquième commissions et au sein d'autres organes subsidiaires.

实际上,这就是大会在第二、第三和第五委员会以及其他附属机构不知疲倦地发出这种呼吁。

J'aimerais à cet égard, saluer la vigoureuse, enthousiaste et inlassable force de plaidoyer du Représentant spécial du Secrétaire général, M. Olara Otunnu.

这方面我向秘书长特别代表奥拉拉·奥图诺先生热情有力和不知疲倦倡导表示敬意。

M. Ould Abeih Mauritanie) rend hommage au secrétariat de la Convention pour les efforts inlassables qu'il déploie pour relever le défi de la désertification.

Ould Abeih先生(毛塔尼亚)对于《联合国防治荒漠化公约》秘书处为处理荒漠化挑战而进行不知疲倦工作表示敬意。

Certains sénateurs voudraient que nous abandonnions nos efforts, mais nous ne le ferons pas car nous ne saurions baisser les bras lorsqu'une cause est juste.

参议院希望我们放弃努力,但是我们不会那样做,因为正义事业是不知疲倦

À bien des égards, l'énergie inlassable avec laquelle vous avez dirigé les travaux de l'Assemblée générale constitue un exemple à suivre pour les prochaines sessions.

在很多方面,你以精力旺盛和不知疲倦领导为今后大会会议树立了一个积极榜样。

Les efforts inlassables déployés par le Secrétaire général, M. Kofi Annan, au nom de notre Organisation, doivent également être rappelés ici. Il mérite notre vive reconnaissance.

秘书长科菲·安南先生代表本组织所做不知疲倦努力,也不能不受到赞扬,他值得我们深切感谢。

Leur participation infatigable, alliée à leur ferme engagement et à leurs qualités de diplomate, explique pour une grande part la réussite des travaux du Comité spécial.

他们不知疲倦参与同他们坚定承诺和令人印象深刻外交才干一道,是特设委员会成功一个主要原因。

Ces contributions et ces inlassables efforts sont d'ailleurs mentionnés à juste titre dans le projet de résolution « Assistance à l'action antimines », présenté par l'Union européenne.

欧洲联盟提交有关协助排雷决议草案提到了这些贡献和这些不知疲倦努力真正价值。

Je salue également le Secrétaire général, Kofi Annan, Prix Nobel de la paix et défenseur infatigable du dialogue et de l'entente entre les peuples de la Terre.

我也向诺贝尔和平奖获得者、世界各国人民民间对话与谅解不知疲倦捍卫者、秘书长科菲·安南致意。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 疲倦的 的法语例句

用户正在搜索


saponifiable, saponifiant, saponification, saponifié, saponifier, saponine, saponite, saponoside, saporifique, sapotacées,

相似单词


疲乏不堪(使), 疲乏的, 疲竭, 疲倦, 疲倦得打呵欠, 疲倦的, 疲狂的, 疲劳, 疲劳(损坏)(材料的), 疲劳变形,
las, se
lassé, e
las, -se] Fr helper cop yright

Le rapport actuel du Groupe de travail est le fruit de leurs efforts infatigables.

工作组这份报告是他们不知疲倦努力结果。

Plus tard, Lynn HARY la remplace devant l’œil infatigable des jurys.

不一会儿。Lynn HARY在评委不知疲倦耳朵前替代了她。

Je voudrais rappeler certains de ces jalons dans notre quête inlassable d'excellence scientifique et technologique.

这是对科技顶峰不知疲倦攀登探索,我想对此略举一二。

Nous honorons M. Annan pour ses efforts et son dévouement inlassable aux activités de l'ONU.

我们赞扬安南先生努力和他对联合国工作不知疲倦奉献。

Mme Tibaijuka a de manière inlassable fait mieux connaître le Programme et les questions dont il traite.

蒂拜朱卡女士不知疲倦努力,有关问题与人居署知名度。

Finalement, j’ai plus ou moins bien fait l’interprétation.Mais tout le monde sentait que j’étais fatiguée.

最后翻译做得还可以吧,但是所有人都感觉到了我疲倦

Sans les pressés avant des cours,sans les énervés avant des examens, sans les sentiments fratiqués dans le temps étudié.

没有上课前匆忙,没有考试前,没有晚上自修时疲倦

Nous continuerons de travailler sans relâche pour promouvoir les droits, la protection et le bien-être des enfants.

我们将继续不知疲倦地促进儿童权利、对其保护及其福利。

L'engagement des donateurs dans ce processus est extrêmement important; nous rejetons, à cet égard, le concept de lassitude des donateurs.

赠国参加这一进程极端重要;我们疲倦论调。

Leurs initiatives de paix résolues et inlassables en Somalie ont conduit à la mise en place du Gouvernement fédéral transitoire.

他们在索马里作出始终不渝和不知疲倦和平努力导致索马里过渡联邦政府建立。

Une meilleure efficacité de l'aide et une bonne gestion des pouvoirs publics étaient indispensables pour pallier la démobilisation des pays donateurs.

援助效率增加,加上善政,是克服助国疲倦关键。

C'est ce que l'Assemblée générale n'a cessé de demander en Deuxième, Troisième et Cinquième commissions et au sein d'autres organes subsidiaires.

实际上,这就是大会在第二、第三和第五委员会以及其他附属机构不知疲倦地发出这种呼吁。

J'aimerais à cet égard, saluer la vigoureuse, enthousiaste et inlassable force de plaidoyer du Représentant spécial du Secrétaire général, M. Olara Otunnu.

这方面我向秘书长特别代表奥拉拉·奥图诺先生热情有力和不知疲倦倡导表示敬意。

M. Ould Abeih Mauritanie) rend hommage au secrétariat de la Convention pour les efforts inlassables qu'il déploie pour relever le défi de la désertification.

Ould Abeih先生(毛里塔尼亚)对于《联合国防治荒漠化公约》秘书处为处理荒漠化挑战而进行不知疲倦工作表示敬意。

Certains sénateurs voudraient que nous abandonnions nos efforts, mais nous ne le ferons pas car nous ne saurions baisser les bras lorsqu'une cause est juste.

参议院希望我们放弃努力,但是我们不会那样做,因为正义事业是不知疲倦

À bien des égards, l'énergie inlassable avec laquelle vous avez dirigé les travaux de l'Assemblée générale constitue un exemple à suivre pour les prochaines sessions.

在很多方面,你以精力旺盛和不知疲倦领导为今后大会会议树立了一个积极榜样。

Les efforts inlassables déployés par le Secrétaire général, M. Kofi Annan, au nom de notre Organisation, doivent également être rappelés ici. Il mérite notre vive reconnaissance.

秘书长科菲·安南先生代表本组织所做不知疲倦努力,也不能不受到赞扬,他值得我们深切感谢。

Leur participation infatigable, alliée à leur ferme engagement et à leurs qualités de diplomate, explique pour une grande part la réussite des travaux du Comité spécial.

他们不知疲倦参与同他们坚定承诺和令人印象深刻外交才干一道,是特设委员会成功一个主要原因。

Ces contributions et ces inlassables efforts sont d'ailleurs mentionnés à juste titre dans le projet de résolution « Assistance à l'action antimines », présenté par l'Union européenne.

欧洲联盟有关协助排雷决议草案到了这些贡献和这些不知疲倦努力真正价值。

Je salue également le Secrétaire général, Kofi Annan, Prix Nobel de la paix et défenseur infatigable du dialogue et de l'entente entre les peuples de la Terre.

我也向诺贝尔和平奖获得者、世界各国人民民间对话与谅解不知疲倦捍卫者、秘书长科菲·安南致意。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 疲倦的 的法语例句

用户正在搜索


sapristi, sapristi!, sapro-, saprobionte, saprocal, saprocolle, saprocollite, saprodille, saprofère, saprogène,

相似单词


疲乏不堪(使), 疲乏的, 疲竭, 疲倦, 疲倦得打呵欠, 疲倦的, 疲狂的, 疲劳, 疲劳(损坏)(材料的), 疲劳变形,
las, se
lassé, e
las, -se] Fr helper cop yright

Le rapport actuel du Groupe de travail est le fruit de leurs efforts infatigables.

工作组这份报告是他们不知疲倦努力结果。

Plus tard, Lynn HARY la remplace devant l’œil infatigable des jurys.

不一会儿。Lynn HARY在评委不知疲倦耳朵前替代了她。

Je voudrais rappeler certains de ces jalons dans notre quête inlassable d'excellence scientifique et technologique.

这是对科技顶峰不知疲倦攀登探索,我想对此略举一二。

Nous honorons M. Annan pour ses efforts et son dévouement inlassable aux activités de l'ONU.

我们赞扬安南先生努力和他对联合国工作不知疲倦奉献。

Mme Tibaijuka a de manière inlassable fait mieux connaître le Programme et les questions dont il traite.

蒂拜朱卡女士不知疲倦努力,提高有关问题与人居署知名度。

Finalement, j’ai plus ou moins bien fait l’interprétation.Mais tout le monde sentait que j’étais fatiguée.

最后翻译做得还可以吧,但是所有人都感觉到了我疲倦

Sans les pressés avant des cours,sans les énervés avant des examens, sans les sentiments fratiqués dans le temps étudié.

没有课前匆忙,没有,没有晚疲倦

Nous continuerons de travailler sans relâche pour promouvoir les droits, la protection et le bien-être des enfants.

我们将继续不知疲倦地促进儿童权利、对其保护及其福利。

L'engagement des donateurs dans ce processus est extrêmement important; nous rejetons, à cet égard, le concept de lassitude des donateurs.

捐赠国参加这一进程极端重要;我们拒绝捐赠疲倦论调。

Leurs initiatives de paix résolues et inlassables en Somalie ont conduit à la mise en place du Gouvernement fédéral transitoire.

他们在索马里作出始终不渝和不知疲倦和平努力导致索马里过渡联邦政府建立。

Une meilleure efficacité de l'aide et une bonne gestion des pouvoirs publics étaient indispensables pour pallier la démobilisation des pays donateurs.

援助效率增加,加善政,是克服捐助国疲倦关键。

C'est ce que l'Assemblée générale n'a cessé de demander en Deuxième, Troisième et Cinquième commissions et au sein d'autres organes subsidiaires.

实际,这就是大会在第二、第三和第五委员会以及其他附属机构不知疲倦地发出这种呼吁。

J'aimerais à cet égard, saluer la vigoureuse, enthousiaste et inlassable force de plaidoyer du Représentant spécial du Secrétaire général, M. Olara Otunnu.

这方面我向秘书长特别代表奥拉拉·奥图诺先生热情有力和不知疲倦倡导表示敬意。

M. Ould Abeih Mauritanie) rend hommage au secrétariat de la Convention pour les efforts inlassables qu'il déploie pour relever le défi de la désertification.

Ould Abeih先生(毛里塔尼亚)对于《联合国防治荒漠化公约》秘书处为处理荒漠化挑战而进行不知疲倦工作表示敬意。

Certains sénateurs voudraient que nous abandonnions nos efforts, mais nous ne le ferons pas car nous ne saurions baisser les bras lorsqu'une cause est juste.

参议院希望我们放弃努力,但是我们不会那样做,因为正义事业是不知疲倦

À bien des égards, l'énergie inlassable avec laquelle vous avez dirigé les travaux de l'Assemblée générale constitue un exemple à suivre pour les prochaines sessions.

在很多方面,你以精力旺盛和不知疲倦领导为今后大会会议树立了一个积极榜样。

Les efforts inlassables déployés par le Secrétaire général, M. Kofi Annan, au nom de notre Organisation, doivent également être rappelés ici. Il mérite notre vive reconnaissance.

秘书长科菲·安南先生代表本组织所做不知疲倦努力,也不能不受到赞扬,他值得我们深切感谢。

Leur participation infatigable, alliée à leur ferme engagement et à leurs qualités de diplomate, explique pour une grande part la réussite des travaux du Comité spécial.

他们不知疲倦参与同他们坚定承诺和令人印象深刻外交才干一道,是特设委员会成功一个主要原因。

Ces contributions et ces inlassables efforts sont d'ailleurs mentionnés à juste titre dans le projet de résolution « Assistance à l'action antimines », présenté par l'Union européenne.

欧洲联盟提交有关协助排雷决议草案提到了这些贡献和这些不知疲倦努力真正价值。

Je salue également le Secrétaire général, Kofi Annan, Prix Nobel de la paix et défenseur infatigable du dialogue et de l'entente entre les peuples de la Terre.

我也向诺贝尔和平奖获得者、世界各国人民民间对话与谅解不知疲倦捍卫者、秘书长科菲·安南致意。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 疲倦的 的法语例句

用户正在搜索


saproplancton, saprozoïte, saquebute, saquer, saquet, sar, sar(r)ancolin, sarabande, sarabauite, saragosse,

相似单词


疲乏不堪(使), 疲乏的, 疲竭, 疲倦, 疲倦得打呵欠, 疲倦的, 疲狂的, 疲劳, 疲劳(损坏)(材料的), 疲劳变形,