法语助手
  • 关闭
pí juàn
fatigué; las
se sentir fatigué
觉得
avoir des vertiges à cause de la fatigue
得发晕
lutter sans cesse avec les idées fausses
同错误思想作不的斗争
La longue promenade me fait fatiguer.
长途步行使我非常
Il traîne les pas las et marche lentement.
他拖着的步子慢慢地走着。
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ses traits du visage manifestent une grande fatigue.

他的脸显得很

Découragé et fatigue, le garcon s’assied dans l’herbe.

本乐沮丧又,一屁股坐在草地

Nous sommes fatigués.Si fatigués, nos corps nous réclament du repos.Mais il n’y en a pas.

我们, 我们的身体嘶声呐喊, 要求休歇.  但一点儿也没有休歇的奢侈.

Maman, tu n’es pas fatigué ?parce que je ne te rèveille pas .

妈妈,吧?因为我没有弄醒

Il a un coup de barre.

他顿时感厌烦。

Il resta donc debout, et, comme il était fatigué, il bâilla.

他只好站在那里,但是因为,他打起哈欠来。

Mais ma chère Mamie était bien fatiguée à 101 ans et s’est endormie paisiblement.

但101岁的祖母太,已经安详地永远睡着

Pour mes amis,j'espere qu'ils ont bonne vie ,ne ressemblent pas a moi .

或许在世占领,但为我们的心脏,他们也

Finalement, j’ai plus ou moins bien fait l’interprétation.Mais tout le monde sentait que j’étais fatiguée.

最后翻译做得还可以吧,但是所有人都感觉我的

Plus tard, Lynn HARY la remplace devant l’œil infatigable des jurys.

不一会儿。Lynn HARY在评委不知的耳朵前替代她。

Beaucoup d'entre nous commencent à se sentir frustrés, impatients et fatigués.

我们许多人感有点沮丧、失去耐心和

N'y a-t-il pas plutôt un phénomène, si je puis dire, de « lassitude » des donateurs?

请允许我说,这是否更像是一种捐助症?

Ce diable d'homme était infatigable.

这个怪人真是不知

Nous avons vu que M. Hariri avait l'air fatigué.

我们看哈里里先生,他看起来很

Le rapport actuel du Groupe de travail est le fruit de leurs efforts infatigables.

工作组的这份报告是他们不知的努力的结果。

Je voudrais rappeler certains de ces jalons dans notre quête inlassable d'excellence scientifique et technologique.

这是对科技顶峰不知的攀登探索,我想对此略举一二。

Nous honorons M. Annan pour ses efforts et son dévouement inlassable aux activités de l'ONU.

我们赞扬安南先生的努力和他对联合国工作不知的奉献。

Encore une fois, cette cause doit nous mobiliser tous, totalement et inlassablement.

再说一遍,这个事业必须把我们大家彻底和不知地调动起来。

Ainsi, je dis aux membres, bien que vous soyez peut-être las, ne chancelez pas.

因此,我要对成员们说,尽管们可能很,但是不能倒下去。

Et tous quatre, Gédéon Spilett, Harbert, Pencroff et Nab, oubliant épuisement et fatigues, commencèrent leurs recherches.

他们四个人——史佩莱、赫伯特、潘克洛夫和纳布——全都忘记处寻找。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 疲倦 的法语例句

用户正在搜索


订立盟约, 订立租约, 订票, 订日期, 订生产指标, 订书工, 订书机, 订条约, 订位, 订一张票,

相似单词


疲乏, 疲乏不堪, 疲乏不堪(使), 疲乏的, 疲竭, 疲倦, 疲倦得打呵欠, 疲倦的, 疲狂的, 疲劳,
pí juàn
fatigué; las
se sentir fatigué
觉得疲倦
avoir des vertiges à cause de la fatigue
疲倦得发晕
lutter sans cesse avec les idées fausses
想作不疲倦的斗争
La longue promenade me fait fatiguer.
长途步行使我非常疲倦。
Il traîne les pas las et marche lentement.
他拖着疲倦的步子慢慢地走着。
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ses traits du visage manifestent une grande fatigue.

他的脸显得很疲倦

Découragé et fatigue, le garcon s’assied dans l’herbe.

本乐疲倦,一屁股坐在草地上。

Nous sommes fatigués.Si fatigués, nos corps nous réclament du repos.Mais il n’y en a pas.

我们疲倦了.  疲倦, 我们的身体嘶声呐喊, 要求休歇.  但一儿也没有休歇的奢侈.

Maman, tu n’es pas fatigué ?parce que je ne te rèveille pas .

妈妈,你不疲倦吧?因为我没有弄醒你。

Il a un coup de barre.

他顿时感疲倦厌烦。

Il resta donc debout, et, comme il était fatigué, il bâilla.

他只好站在那里,但是因为疲倦了,他打起哈欠来。

Mais ma chère Mamie était bien fatiguée à 101 ans et s’est endormie paisiblement.

但101岁的祖母太疲倦了,已经安详地永远睡着了。

Pour mes amis,j'espere qu'ils ont bonne vie ,ne ressemblent pas a moi .

或许在世界上,你占领,但为我们的心脏,他们也疲倦

Finalement, j’ai plus ou moins bien fait l’interprétation.Mais tout le monde sentait que j’étais fatiguée.

最后翻译做得还可以吧,但是所有人都感觉了我的疲倦

Plus tard, Lynn HARY la remplace devant l’œil infatigable des jurys.

不一会儿。Lynn HARY在评委不知疲倦的耳朵前替代了她。

Beaucoup d'entre nous commencent à se sentir frustrés, impatients et fatigués.

我们许多人感、失去耐心和疲倦

N'y a-t-il pas plutôt un phénomène, si je puis dire, de « lassitude » des donateurs?

请允许我说,这是否更像是一种捐助疲倦症?

Ce diable d'homme était infatigable.

这个怪人真是不知疲倦

Nous avons vu que M. Hariri avait l'air fatigué.

我们看了哈里里先生,他看起来很疲倦

Le rapport actuel du Groupe de travail est le fruit de leurs efforts infatigables.

工作组的这份报告是他们不知疲倦的努力的结果。

Je voudrais rappeler certains de ces jalons dans notre quête inlassable d'excellence scientifique et technologique.

这是对科技顶峰不知疲倦的攀登探索,我想对此略举一二。

Nous honorons M. Annan pour ses efforts et son dévouement inlassable aux activités de l'ONU.

我们赞扬安南先生的努力和他对联合国工作不知疲倦的奉献。

Encore une fois, cette cause doit nous mobiliser tous, totalement et inlassablement.

再说一遍,这个事业必须把我们大家彻底和不知疲倦地调动起来。

Ainsi, je dis aux membres, bien que vous soyez peut-être las, ne chancelez pas.

因此,我要对成员们说,尽管你们可能很疲倦,但是不能倒下去。

Et tous quatre, Gédéon Spilett, Harbert, Pencroff et Nab, oubliant épuisement et fatigues, commencèrent leurs recherches.

他们四个人——史佩莱、赫伯特、潘克洛夫和纳布——全都忘记了疲倦处寻找。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 疲倦 的法语例句

用户正在搜索


钉某人的梢, 钉耙, 钉人, 钉入, 钉入一只钉子, 钉伤, 钉上鞋钉的皮鞋, 钉梢, 钉书钉, 钉丝切割器,

相似单词


疲乏, 疲乏不堪, 疲乏不堪(使), 疲乏的, 疲竭, 疲倦, 疲倦得打呵欠, 疲倦的, 疲狂的, 疲劳,
pí juàn
fatigué; las
se sentir fatigué
觉得
avoir des vertiges à cause de la fatigue
得发晕
lutter sans cesse avec les idées fausses
同错误思想作不斗争
La longue promenade me fait fatiguer.
长途步行使我非常
Il traîne les pas las et marche lentement.
他拖着步子着。
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ses traits du visage manifestent une grande fatigue.

脸显得很

Découragé et fatigue, le garcon s’assied dans l’herbe.

本乐沮丧又,一屁股坐在草上。

Nous sommes fatigués.Si fatigués, nos corps nous réclament du repos.Mais il n’y en a pas.

我们了.  , 我们身体嘶声呐喊, 要求休歇.  但一点儿也没有休歇奢侈.

Maman, tu n’es pas fatigué ?parce que je ne te rèveille pas .

妈妈,你不吧?因为我没有弄醒你。

Il a un coup de barre.

他顿时感厌烦。

Il resta donc debout, et, comme il était fatigué, il bâilla.

他只好站在那里,但是因为了,他打起哈欠来。

Mais ma chère Mamie était bien fatiguée à 101 ans et s’est endormie paisiblement.

但101岁祖母太了,已经安详永远睡着了。

Pour mes amis,j'espere qu'ils ont bonne vie ,ne ressemblent pas a moi .

或许在世界上,你占领,但为我们心脏,他们也

Finalement, j’ai plus ou moins bien fait l’interprétation.Mais tout le monde sentait que j’étais fatiguée.

最后翻译做得还可以吧,但是所有人都感觉了我

Plus tard, Lynn HARY la remplace devant l’œil infatigable des jurys.

不一会儿。Lynn HARY在评委不知耳朵前替代了她。

Beaucoup d'entre nous commencent à se sentir frustrés, impatients et fatigués.

我们许多人感有点沮丧、失去耐心和

N'y a-t-il pas plutôt un phénomène, si je puis dire, de « lassitude » des donateurs?

请允许我说,这是否更像是一种捐助症?

Ce diable d'homme était infatigable.

这个怪人真是不知

Nous avons vu que M. Hariri avait l'air fatigué.

我们看了哈里里先生,他看起来很

Le rapport actuel du Groupe de travail est le fruit de leurs efforts infatigables.

工作组这份报告是他们不知努力结果。

Je voudrais rappeler certains de ces jalons dans notre quête inlassable d'excellence scientifique et technologique.

这是对科技顶峰不知攀登探索,我想对此略举一二。

Nous honorons M. Annan pour ses efforts et son dévouement inlassable aux activités de l'ONU.

我们赞扬安南先生努力和他对联合国工作不知奉献。

Encore une fois, cette cause doit nous mobiliser tous, totalement et inlassablement.

再说一遍,这个事业必须把我们大家彻底和不知调动起来。

Ainsi, je dis aux membres, bien que vous soyez peut-être las, ne chancelez pas.

因此,我要对成员们说,尽管你们可能很,但是不能倒下去。

Et tous quatre, Gédéon Spilett, Harbert, Pencroff et Nab, oubliant épuisement et fatigues, commencèrent leurs recherches.

他们四个人——史佩莱、赫伯特、潘克洛夫和纳布——全都忘记了处寻找。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 疲倦 的法语例句

用户正在搜索


定规, 定航线航行, 定滑轮, 定汇率, 定婚, 定货, 定货单, 定积分, 定极学, 定计划,

相似单词


疲乏, 疲乏不堪, 疲乏不堪(使), 疲乏的, 疲竭, 疲倦, 疲倦得打呵欠, 疲倦的, 疲狂的, 疲劳,
pí juàn
fatigué; las
se sentir fatigué
觉得疲倦
avoir des vertiges à cause de la fatigue
疲倦得发晕
lutter sans cesse avec les idées fausses
同错误思想作不疲倦的斗争
La longue promenade me fait fatiguer.
长途步行使非常疲倦。
Il traîne les pas las et marche lentement.
他拖着疲倦的步子慢慢地走着。
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ses traits du visage manifestent une grande fatigue.

他的脸显得很疲倦

Découragé et fatigue, le garcon s’assied dans l’herbe.

本乐沮丧又疲倦,一屁股坐在草地上。

Nous sommes fatigués.Si fatigués, nos corps nous réclament du repos.Mais il n’y en a pas.

疲倦疲倦, 的身体嘶声呐喊, 要求休歇.  但一点儿也没有休歇的奢侈.

Maman, tu n’es pas fatigué ?parce que je ne te rèveille pas .

妈妈,你不疲倦吧?因为没有弄醒你。

Il a un coup de barre.

他顿时感疲倦厌烦。

Il resta donc debout, et, comme il était fatigué, il bâilla.

他只好站在那里,但是因为疲倦,他打起哈欠来。

Mais ma chère Mamie était bien fatiguée à 101 ans et s’est endormie paisiblement.

但101岁的祖母太疲倦,已经安详地永远睡着

Pour mes amis,j'espere qu'ils ont bonne vie ,ne ressemblent pas a moi .

在世界上,你占领,但为的心脏,他疲倦

Finalement, j’ai plus ou moins bien fait l’interprétation.Mais tout le monde sentait que j’étais fatiguée.

最后翻译做得还可以吧,但是所有人都感觉疲倦

Plus tard, Lynn HARY la remplace devant l’œil infatigable des jurys.

不一会儿。Lynn HARY在评委不知疲倦的耳朵前替代她。

Beaucoup d'entre nous commencent à se sentir frustrés, impatients et fatigués.

多人感有点沮丧、失去耐心和疲倦

N'y a-t-il pas plutôt un phénomène, si je puis dire, de « lassitude » des donateurs?

请允说,这是否更像是一种捐助疲倦症?

Ce diable d'homme était infatigable.

这个怪人真是不知疲倦

Nous avons vu que M. Hariri avait l'air fatigué.

哈里里先生,他看起来很疲倦

Le rapport actuel du Groupe de travail est le fruit de leurs efforts infatigables.

工作组的这份报告是他不知疲倦的努力的结果。

Je voudrais rappeler certains de ces jalons dans notre quête inlassable d'excellence scientifique et technologique.

这是对科技顶峰不知疲倦的攀登探索,想对此略举一二。

Nous honorons M. Annan pour ses efforts et son dévouement inlassable aux activités de l'ONU.

赞扬安南先生的努力和他对联合国工作不知疲倦的奉献。

Encore une fois, cette cause doit nous mobiliser tous, totalement et inlassablement.

再说一遍,这个事业必须把大家彻底和不知疲倦地调动起来。

Ainsi, je dis aux membres, bien que vous soyez peut-être las, ne chancelez pas.

因此,要对成员说,尽管你可能很疲倦,但是不能倒下去。

Et tous quatre, Gédéon Spilett, Harbert, Pencroff et Nab, oubliant épuisement et fatigues, commencèrent leurs recherches.

四个人——史佩莱、赫伯特、潘克洛夫和纳布——全都忘记疲倦处寻找。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 疲倦 的法语例句

用户正在搜索


定睛, 定镜水准仪, 定居, 定居(游牧民族的), 定居的, 定居的民族, 定居的游牧民族, 定居点, 定居民族, 定居农村,

相似单词


疲乏, 疲乏不堪, 疲乏不堪(使), 疲乏的, 疲竭, 疲倦, 疲倦得打呵欠, 疲倦的, 疲狂的, 疲劳,
pí juàn
fatigué; las
se sentir fatigué
得疲倦
avoir des vertiges à cause de la fatigue
疲倦得发晕
lutter sans cesse avec les idées fausses
同错误思想作不疲倦的斗争
La longue promenade me fait fatiguer.
长途步行使我非常疲倦。
Il traîne les pas las et marche lentement.
他拖着疲倦的步子慢慢地走着。
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ses traits du visage manifestent une grande fatigue.

他的脸显得很疲倦

Découragé et fatigue, le garcon s’assied dans l’herbe.

本乐沮丧又疲倦,一屁股坐在草地上。

Nous sommes fatigués.Si fatigués, nos corps nous réclament du repos.Mais il n’y en a pas.

我们疲倦了.  疲倦, 我们的身体嘶声呐喊, 要求休歇.  但一点儿也没有休歇的奢侈.

Maman, tu n’es pas fatigué ?parce que je ne te rèveille pas .

妈妈,你不疲倦吧?因为我没有弄醒你。

Il a un coup de barre.

他顿时疲倦厌烦。

Il resta donc debout, et, comme il était fatigué, il bâilla.

他只好站在那里,但是因为疲倦了,他打起哈欠来。

Mais ma chère Mamie était bien fatiguée à 101 ans et s’est endormie paisiblement.

但101岁的祖母太疲倦了,已经安详地永远睡着了。

Pour mes amis,j'espere qu'ils ont bonne vie ,ne ressemblent pas a moi .

或许在世界上,你占领,但为我们的心脏,他们也疲倦

Finalement, j’ai plus ou moins bien fait l’interprétation.Mais tout le monde sentait que j’étais fatiguée.

最后翻译做得还可以吧,但是所有人了我的疲倦

Plus tard, Lynn HARY la remplace devant l’œil infatigable des jurys.

不一会儿。Lynn HARY在评委不知疲倦的耳朵前替代了她。

Beaucoup d'entre nous commencent à se sentir frustrés, impatients et fatigués.

我们许多人有点沮丧、失去耐心和疲倦

N'y a-t-il pas plutôt un phénomène, si je puis dire, de « lassitude » des donateurs?

请允许我说,这是否更像是一种捐助疲倦症?

Ce diable d'homme était infatigable.

这个怪人真是不知疲倦

Nous avons vu que M. Hariri avait l'air fatigué.

我们看了哈里里先生,他看起来很疲倦

Le rapport actuel du Groupe de travail est le fruit de leurs efforts infatigables.

工作组的这份报告是他们不知疲倦的努力的结果。

Je voudrais rappeler certains de ces jalons dans notre quête inlassable d'excellence scientifique et technologique.

这是对科技顶峰不知疲倦的攀登探索,我想对此略举一二。

Nous honorons M. Annan pour ses efforts et son dévouement inlassable aux activités de l'ONU.

我们赞扬安南先生的努力和他对联合国工作不知疲倦的奉献。

Encore une fois, cette cause doit nous mobiliser tous, totalement et inlassablement.

再说一遍,这个事业必须把我们大家彻底和不知疲倦地调动起来。

Ainsi, je dis aux membres, bien que vous soyez peut-être las, ne chancelez pas.

因此,我要对成员们说,尽管你们可能很疲倦,但是不能倒下去。

Et tous quatre, Gédéon Spilett, Harbert, Pencroff et Nab, oubliant épuisement et fatigues, commencèrent leurs recherches.

他们四个人——史佩莱、赫伯特、潘克洛夫和纳布——全忘记了疲倦处寻找。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 疲倦 的法语例句

用户正在搜索


定期储蓄, 定期存款, 定期的, 定期地, 定期放款, 定期付款, 定期工作合同, 定期航行, 定期航线, 定期和航次保单,

相似单词


疲乏, 疲乏不堪, 疲乏不堪(使), 疲乏的, 疲竭, 疲倦, 疲倦得打呵欠, 疲倦的, 疲狂的, 疲劳,

用户正在搜索


定期票据, 定期收益, 定期险, 定期性, 定期债权, 定期债务, 定期账户, 定期重铺路面, 定期资产, 定期租船契约,

相似单词


疲乏, 疲乏不堪, 疲乏不堪(使), 疲乏的, 疲竭, 疲倦, 疲倦得打呵欠, 疲倦的, 疲狂的, 疲劳,

用户正在搜索


定向水听器, 定向天线, 定向系统, 定向仪, 定向引导火箭, 定像, 定心, 定心杆, 定心环, 定心孔塞,

相似单词


疲乏, 疲乏不堪, 疲乏不堪(使), 疲乏的, 疲竭, 疲倦, 疲倦得打呵欠, 疲倦的, 疲狂的, 疲劳,
pí juàn
fatigué; las
se sentir fatigué
觉得疲倦
avoir des vertiges à cause de la fatigue
疲倦得发晕
lutter sans cesse avec les idées fausses
思想作不疲倦的斗争
La longue promenade me fait fatiguer.
长途步行使我非常疲倦。
Il traîne les pas las et marche lentement.
他拖着疲倦的步子慢慢地走着。
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ses traits du visage manifestent une grande fatigue.

他的脸显得很疲倦

Découragé et fatigue, le garcon s’assied dans l’herbe.

本乐疲倦,一屁股坐在草地上。

Nous sommes fatigués.Si fatigués, nos corps nous réclament du repos.Mais il n’y en a pas.

我们疲倦了.  疲倦, 我们的身体嘶声呐喊, 要求休歇.  但一点儿也没有休歇的奢侈.

Maman, tu n’es pas fatigué ?parce que je ne te rèveille pas .

妈妈,你不疲倦吧?因为我没有弄醒你。

Il a un coup de barre.

他顿时感疲倦厌烦。

Il resta donc debout, et, comme il était fatigué, il bâilla.

他只好站在那里,但是因为疲倦了,他打起哈欠来。

Mais ma chère Mamie était bien fatiguée à 101 ans et s’est endormie paisiblement.

但101岁的祖母太疲倦了,已经安详地永远睡着了。

Pour mes amis,j'espere qu'ils ont bonne vie ,ne ressemblent pas a moi .

或许在世界上,你占领,但为我们的心脏,他们也疲倦

Finalement, j’ai plus ou moins bien fait l’interprétation.Mais tout le monde sentait que j’étais fatiguée.

最后翻译做得还可以吧,但是所有人都感觉了我的疲倦

Plus tard, Lynn HARY la remplace devant l’œil infatigable des jurys.

不一会儿。Lynn HARY在评委不知疲倦的耳朵前替代了她。

Beaucoup d'entre nous commencent à se sentir frustrés, impatients et fatigués.

我们许多人感有点去耐心和疲倦

N'y a-t-il pas plutôt un phénomène, si je puis dire, de « lassitude » des donateurs?

请允许我说,这是否更像是一种捐助疲倦症?

Ce diable d'homme était infatigable.

这个怪人真是不知疲倦

Nous avons vu que M. Hariri avait l'air fatigué.

我们看了哈里里先生,他看起来很疲倦

Le rapport actuel du Groupe de travail est le fruit de leurs efforts infatigables.

工作组的这份报告是他们不知疲倦的努力的结果。

Je voudrais rappeler certains de ces jalons dans notre quête inlassable d'excellence scientifique et technologique.

这是对科技顶峰不知疲倦的攀登探索,我想对此略举一二。

Nous honorons M. Annan pour ses efforts et son dévouement inlassable aux activités de l'ONU.

我们赞扬安南先生的努力和他对联合国工作不知疲倦的奉献。

Encore une fois, cette cause doit nous mobiliser tous, totalement et inlassablement.

再说一遍,这个事业必须把我们大家彻底和不知疲倦地调动起来。

Ainsi, je dis aux membres, bien que vous soyez peut-être las, ne chancelez pas.

因此,我要对成员们说,尽管你们可能很疲倦,但是不能倒下去。

Et tous quatre, Gédéon Spilett, Harbert, Pencroff et Nab, oubliant épuisement et fatigues, commencèrent leurs recherches.

他们四个人——史佩莱、赫伯特、潘克洛夫和纳布——全都忘记了疲倦处寻找。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 疲倦 的法语例句

用户正在搜索


定型化, 定型摩丝, 定型喷雾罐, 定型试验, 定型油, 定性, 定性法, 定性分析, 定性试验, 定序器,

相似单词


疲乏, 疲乏不堪, 疲乏不堪(使), 疲乏的, 疲竭, 疲倦, 疲倦得打呵欠, 疲倦的, 疲狂的, 疲劳,
pí juàn
fatigué; las
se sentir fatigué
觉得疲倦
avoir des vertiges à cause de la fatigue
疲倦得发晕
lutter sans cesse avec les idées fausses
同错误思疲倦的斗争
La longue promenade me fait fatiguer.
长途步行使我非常疲倦。
Il traîne les pas las et marche lentement.
他拖着疲倦的步子慢慢地走着。
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ses traits du visage manifestent une grande fatigue.

他的脸显得很疲倦

Découragé et fatigue, le garcon s’assied dans l’herbe.

本乐沮丧又疲倦,一屁股坐在草地上。

Nous sommes fatigués.Si fatigués, nos corps nous réclament du repos.Mais il n’y en a pas.

我们疲倦了.  疲倦, 我们的身体嘶声呐喊, 要求休歇.  但一点儿也没有休歇的奢侈.

Maman, tu n’es pas fatigué ?parce que je ne te rèveille pas .

妈妈,你疲倦吧?因为我没有弄醒你。

Il a un coup de barre.

他顿时疲倦厌烦。

Il resta donc debout, et, comme il était fatigué, il bâilla.

他只好站在那里,但是因为疲倦了,他打起哈欠来。

Mais ma chère Mamie était bien fatiguée à 101 ans et s’est endormie paisiblement.

但101岁的祖母太疲倦了,已经安详地永远睡着了。

Pour mes amis,j'espere qu'ils ont bonne vie ,ne ressemblent pas a moi .

或许在世界上,你占领,但为我们的心脏,他们也疲倦

Finalement, j’ai plus ou moins bien fait l’interprétation.Mais tout le monde sentait que j’étais fatiguée.

最后翻译做得还可以吧,但是所有人都了我的疲倦

Plus tard, Lynn HARY la remplace devant l’œil infatigable des jurys.

一会儿。Lynn HARY在评委疲倦的耳朵前替代了她。

Beaucoup d'entre nous commencent à se sentir frustrés, impatients et fatigués.

我们许多人有点沮丧、失去耐心和疲倦

N'y a-t-il pas plutôt un phénomène, si je puis dire, de « lassitude » des donateurs?

请允许我说,这是否更像是一种捐助疲倦症?

Ce diable d'homme était infatigable.

这个怪人真是疲倦

Nous avons vu que M. Hariri avait l'air fatigué.

我们看了哈里里先生,他看起来很疲倦

Le rapport actuel du Groupe de travail est le fruit de leurs efforts infatigables.

组的这份报告是他们疲倦的努力的结果。

Je voudrais rappeler certains de ces jalons dans notre quête inlassable d'excellence scientifique et technologique.

这是对科技顶峰疲倦的攀登探索,我对此略举一二。

Nous honorons M. Annan pour ses efforts et son dévouement inlassable aux activités de l'ONU.

我们赞扬安南先生的努力和他对联合国工疲倦的奉献。

Encore une fois, cette cause doit nous mobiliser tous, totalement et inlassablement.

再说一遍,这个事业必须把我们大家彻底和疲倦地调动起来。

Ainsi, je dis aux membres, bien que vous soyez peut-être las, ne chancelez pas.

因此,我要对成员们说,尽管你们可能很疲倦,但是能倒下去。

Et tous quatre, Gédéon Spilett, Harbert, Pencroff et Nab, oubliant épuisement et fatigues, commencèrent leurs recherches.

他们四个人——史佩莱、赫伯特、潘克洛夫和纳布——全都忘记了疲倦处寻找。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 疲倦 的法语例句

用户正在搜索


定音笛, 定音鼓, 定影, 定影的, 定影剂, 定影液, 定语, 定语从句, 定域, 定员,

相似单词


疲乏, 疲乏不堪, 疲乏不堪(使), 疲乏的, 疲竭, 疲倦, 疲倦得打呵欠, 疲倦的, 疲狂的, 疲劳,
pí juàn
fatigué; las
se sentir fatigué
觉得
avoir des vertiges à cause de la fatigue
得发晕
lutter sans cesse avec les idées fausses
同错误思想作不的斗争
La longue promenade me fait fatiguer.
长途步行使我非常
Il traîne les pas las et marche lentement.
他拖着的步子慢慢地走着。
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ses traits du visage manifestent une grande fatigue.

他的脸显得很

Découragé et fatigue, le garcon s’assied dans l’herbe.

本乐沮,一屁股坐在草地上。

Nous sommes fatigués.Si fatigués, nos corps nous réclament du repos.Mais il n’y en a pas.

我们了.  , 我们的身体嘶声呐喊, 要求休歇.  但一点儿没有休歇的奢侈.

Maman, tu n’es pas fatigué ?parce que je ne te rèveille pas .

妈妈,你不吧?因为我没有弄醒你。

Il a un coup de barre.

他顿时感厌烦。

Il resta donc debout, et, comme il était fatigué, il bâilla.

他只好站在那里,但是因为了,他打起哈欠来。

Mais ma chère Mamie était bien fatiguée à 101 ans et s’est endormie paisiblement.

但101岁的祖母太了,已经安详地永远睡着了。

Pour mes amis,j'espere qu'ils ont bonne vie ,ne ressemblent pas a moi .

或许在世界上,你占领,但为我们的心脏,他们

Finalement, j’ai plus ou moins bien fait l’interprétation.Mais tout le monde sentait que j’étais fatiguée.

最后翻译做得还可以吧,但是所有人都感觉了我的

Plus tard, Lynn HARY la remplace devant l’œil infatigable des jurys.

不一会儿。Lynn HARY在评委不知的耳朵前替代了她。

Beaucoup d'entre nous commencent à se sentir frustrés, impatients et fatigués.

我们许多人感有点沮、失去耐心和

N'y a-t-il pas plutôt un phénomène, si je puis dire, de « lassitude » des donateurs?

请允许我说,这是否更像是一种捐助症?

Ce diable d'homme était infatigable.

这个怪人真是不知

Nous avons vu que M. Hariri avait l'air fatigué.

我们看了哈里里先生,他看起来很

Le rapport actuel du Groupe de travail est le fruit de leurs efforts infatigables.

工作组的这份报告是他们不知的努力的结果。

Je voudrais rappeler certains de ces jalons dans notre quête inlassable d'excellence scientifique et technologique.

这是对科技顶峰不知的攀登探索,我想对此略举一二。

Nous honorons M. Annan pour ses efforts et son dévouement inlassable aux activités de l'ONU.

我们赞扬安南先生的努力和他对联合国工作不知的奉献。

Encore une fois, cette cause doit nous mobiliser tous, totalement et inlassablement.

再说一遍,这个事业必须把我们大家彻底和不知地调动起来。

Ainsi, je dis aux membres, bien que vous soyez peut-être las, ne chancelez pas.

因此,我要对成员们说,尽管你们可能很,但是不能倒下去。

Et tous quatre, Gédéon Spilett, Harbert, Pencroff et Nab, oubliant épuisement et fatigues, commencèrent leurs recherches.

他们四个人——史佩莱、赫伯特、潘克洛夫和纳布——全都忘记了处寻找。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 疲倦 的法语例句

用户正在搜索


定植, 定址, 定制, 定制衣服, 定置网标桩, 定置网渔场, 定中心, 定重心, 定轴转动, 定装药炮弹,

相似单词


疲乏, 疲乏不堪, 疲乏不堪(使), 疲乏的, 疲竭, 疲倦, 疲倦得打呵欠, 疲倦的, 疲狂的, 疲劳,
pí juàn
fatigué; las
se sentir fatigué
觉得
avoir des vertiges à cause de la fatigue
倦得发晕
lutter sans cesse avec les idées fausses
同错误思想作倦的斗争
La longue promenade me fait fatiguer.
长途步行使我非常倦。
Il traîne les pas las et marche lentement.
倦的步子慢慢地走
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ses traits du visage manifestent une grande fatigue.

他的脸显得很

Découragé et fatigue, le garcon s’assied dans l’herbe.

本乐沮丧又,一屁股坐在草地上。

Nous sommes fatigués.Si fatigués, nos corps nous réclament du repos.Mais il n’y en a pas.

我们了.  , 我们的身体嘶声呐喊, 要求休歇.  但一点儿也没有休歇的奢侈.

Maman, tu n’es pas fatigué ?parce que je ne te rèveille pas .

妈妈,你吧?因为我没有弄醒你。

Il a un coup de barre.

他顿时感厌烦。

Il resta donc debout, et, comme il était fatigué, il bâilla.

他只好站在那里,但是因为了,他打起哈欠来。

Mais ma chère Mamie était bien fatiguée à 101 ans et s’est endormie paisiblement.

但101岁的祖母太了,已经安详地永远睡了。

Pour mes amis,j'espere qu'ils ont bonne vie ,ne ressemblent pas a moi .

或许在世界上,你占领,但为我们的心脏,他们也

Finalement, j’ai plus ou moins bien fait l’interprétation.Mais tout le monde sentait que j’étais fatiguée.

最后翻译做得还可以吧,但是所有人都感觉了我的

Plus tard, Lynn HARY la remplace devant l’œil infatigable des jurys.

一会儿。Lynn HARY在的耳朵前替代了她。

Beaucoup d'entre nous commencent à se sentir frustrés, impatients et fatigués.

我们许多人感有点沮丧、失去耐心和

N'y a-t-il pas plutôt un phénomène, si je puis dire, de « lassitude » des donateurs?

请允许我说,这是否更像是一种捐助症?

Ce diable d'homme était infatigable.

这个怪人真是

Nous avons vu que M. Hariri avait l'air fatigué.

我们看了哈里里先生,他看起来很

Le rapport actuel du Groupe de travail est le fruit de leurs efforts infatigables.

工作组的这份报告是他们的努力的结果。

Je voudrais rappeler certains de ces jalons dans notre quête inlassable d'excellence scientifique et technologique.

这是对科技顶峰的攀登探索,我想对此略举一二。

Nous honorons M. Annan pour ses efforts et son dévouement inlassable aux activités de l'ONU.

我们赞扬安南先生的努力和他对联合国工作的奉献。

Encore une fois, cette cause doit nous mobiliser tous, totalement et inlassablement.

再说一遍,这个事业必须把我们大家彻底和地调动起来。

Ainsi, je dis aux membres, bien que vous soyez peut-être las, ne chancelez pas.

因此,我要对成员们说,尽管你们可能很,但是能倒下去。

Et tous quatre, Gédéon Spilett, Harbert, Pencroff et Nab, oubliant épuisement et fatigues, commencèrent leurs recherches.

他们四个人——史佩莱、赫伯特、潘克洛夫和纳布——全都忘记了处寻找。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 疲倦 的法语例句

用户正在搜索


定做的衣服, 定做型计算机, 定做一套西服, 定做一套衣服, 定做元件, , , 铤刺, 铤而走险, ,

相似单词


疲乏, 疲乏不堪, 疲乏不堪(使), 疲乏的, 疲竭, 疲倦, 疲倦得打呵欠, 疲倦的, 疲狂的, 疲劳,