法语助手
  • 关闭

疟疾疗法

添加到生词本

paludothérapie Fr helper cop yright

L'utilisation de nouvelles combinaisons thérapeutiques à base d'artémisinine permet de surmonter la résistance qui rendait inopérants les anciens médicaments et de sauver de nombreux malades.

采用青蒿素类复方疗法治疗疟疾已经在实行,这有助于消除们对疟疾疗法抗拒,并帮助了许多战胜这种疾病。

Les mères enceintes reçoivent un traitement prophylactique antipaludéen au cours du troisième trimestre et 7 000 moustiquaires dans les camps ont été traitées avec des insecticides.

已经对怀孕前三个月妇女采用化学药物疗法预防疟疾,目前已经对难民营中现存7 000顶蚊帐使用杀虫剂消毒。

Les traitements préventifs intermittents ne sont pas recommandés pour la prévention du paludisme chez la femme enceinte dans les zones de transmission faible et instable d'Afrique, d'Asie et d'Amérique latine.

对于非洲、亚洲和拉丁美洲低度、不稳定传染区孕妇,则不建议采取妊娠间歇疗法预防疟疾

La note du Secrétaire général fait état d'un net recul de la maladie dans les pays à faible revenu qui ont pu distribuer un grand nombre de moustiquaires imprégnées d'insecticide et proposer des traitements antipaludéens.

秘书长说明指出,量发放驱虫蚊帐和防治疟疾疗法低收入国家实现疟疾患者数净减。

Les partenariats entre sociétés privées et gouvernements pourraient permettre à ces derniers d'accéder, à des prix abordables, aux nouvelles polythérapies antipaludiques très efficaces contre la pharmacorésistance et à des moustiquaires traitées à prix réduit.

公司和府之间伙伴关系将使府能够以负担得起价格治疗疟疾复合疗法,这种方法对抗药性非常有效,并且也以较低价格驱虫蚊帐。

Grâce à ce partage des connaissances et des ressources, on a pu sensiblement réduire le coût du développement de nouveaux traitements antipaludiques et se rapprocher de l'objectif tendant à offrir à tous des traitements efficaces.

由于汇集了知识和资源,疟疾疗法研发费用幅下降,向所有有效治疗目标距最终实现近了一步。

Par exemple, bien que l'adoption de thérapies à base d'artémisinine était importante, l'OMS n'a pas suffisamment mis l'accent sur ce point et, jusqu'à une date récente, les organismes de financement continuaient d'appuyer l'achat d'antipaludiques inefficaces.

例如,虽然转用青蒿素综合疗法治疗疟疾重要性已为所知,但世卫组织没有足够明确或有力地强调这项工作,资助机构直到最近还在支持购买无效抗疟药物。

Les actions que mène actuellement le Fonds mondial en vue de mettre à disposition une polythérapie à base d'artémésinine et des trousses de dépistage du paludisme pour un diagnostic rapide ont contribué à lutter contre les risques d'épidémie massive.

全球基金目前正在开展青蒿素综合疗法以及疟疾快速诊断测试包活动有助于减少疟疾规模爆发风险。

Nous réitérons l'appel que l'Assemblée a adressé, à sa cinquante-huitième session, aux sociétés pharmaceutiques pour qu'elles prennent note du besoin croissant d'avoir des polythérapies efficaces contre le paludisme, en particulier en Afrique, et de nouer des alliances et des partenariats afin que toutes les personnes exposées puissent avoir rapidement accès à des traitements de qualité et bon marché.

我们重申会第五十八届会议向制药公司发出呼吁:注意到特别在非洲对有效治疗疟疾综合疗法日益增加需要,并且建立联盟和伙伴关系,以帮助确保所有有风险获得迅速、担负得起以及高质量治疗。

Ces activités comprennent notamment une enquête paludométrique visant à collecter des données épidémiologiques actualisées et à mesurer l'endémie du paludisme en Somalie; une étude sur les connaissances, les mentalités, les comportements et les pratiques, visant à recueillir les informations nécessaires au traitement et à la prévention du paludisme; et une étude de la sensibilité aux médicaments en vue de définir un nouveau régime médicamenteux antipaludéen pour la Somalie.

意在收集索马里流行病最新信息和对该国疟疾流行病程度进行量化疟疾统计调查,意在收集疟疾控制和预防行动信息“知识-态度-行为-做法”调查,以及确定新疟疾药物疗法是否合格药物灵敏度研究。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 疟疾疗法 的法语例句

用户正在搜索


打听某人的下落, 打听情况, 打听消息, 打听一下, 打挺儿, 打通, 打通关, 打通思想, 打头, 打头风,

相似单词


暖种器, , 疟疾, 疟疾的, 疟疾患者, 疟疾疗法, 疟疾性肝硬化, 疟疾性心脏病, 疟疾学, 疟热疗法,
paludothérapie Fr helper cop yright

L'utilisation de nouvelles combinaisons thérapeutiques à base d'artémisinine permet de surmonter la résistance qui rendait inopérants les anciens médicaments et de sauver de nombreux malades.

用青蒿素类复方疗法治疗疟疾的政策已经在实行,这有助于消除人们对疟疾疗法的抗拒,并帮助了许多人战胜这种疾病。

Les mères enceintes reçoivent un traitement prophylactique antipaludéen au cours du troisième trimestre et 7 000 moustiquaires dans les camps ont été traitées avec des insecticides.

已经对怀孕前三个月的妇女用化学药物疗法预防疟疾,目前已经对难民营中现存的7 000顶蚊帐使用杀虫剂消毒。

Les traitements préventifs intermittents ne sont pas recommandés pour la prévention du paludisme chez la femme enceinte dans les zones de transmission faible et instable d'Afrique, d'Asie et d'Amérique latine.

对于非洲、亚洲和拉丁美洲低度、不稳定传染区的孕妇,则不建妊娠间歇疗法预防疟疾

La note du Secrétaire général fait état d'un net recul de la maladie dans les pays à faible revenu qui ont pu distribuer un grand nombre de moustiquaires imprégnées d'insecticide et proposer des traitements antipaludéens.

秘书长的说明指出,量发放驱虫蚊帐和提供防治疟疾疗法的低家实现疟疾患者人数净减。

Les partenariats entre sociétés privées et gouvernements pourraient permettre à ces derniers d'accéder, à des prix abordables, aux nouvelles polythérapies antipaludiques très efficaces contre la pharmacorésistance et à des moustiquaires traitées à prix réduit.

私人公司和政府之间的伙伴关系将使政府能够以负担得起的价格提供新的治疗疟疾的复合疗法,这种方法对抗药性非常有效,并且也以较低的价格提供驱虫蚊帐。

Grâce à ce partage des connaissances et des ressources, on a pu sensiblement réduire le coût du développement de nouveaux traitements antipaludiques et se rapprocher de l'objectif tendant à offrir à tous des traitements efficaces.

由于汇集了知识和资源,疟疾疗法研发的费用幅下降,向所有人提供有效治疗的目标距最终实现近了一步。

Par exemple, bien que l'adoption de thérapies à base d'artémisinine était importante, l'OMS n'a pas suffisamment mis l'accent sur ce point et, jusqu'à une date récente, les organismes de financement continuaient d'appuyer l'achat d'antipaludiques inefficaces.

例如,虽然转用青蒿素综合疗法治疗疟疾的重要性已为人所知,但世卫组织没有足够明确或有力地强调这项工作,资助机构直到最近还在支持购买无效抗疟药物。

Les actions que mène actuellement le Fonds mondial en vue de mettre à disposition une polythérapie à base d'artémésinine et des trousses de dépistage du paludisme pour un diagnostic rapide ont contribué à lutter contre les risques d'épidémie massive.

全球基金目前正在开展的提供青蒿素综合疗法以及疟疾快速诊断测试包的活动有助于减少疟疾规模爆发的风险。

Nous réitérons l'appel que l'Assemblée a adressé, à sa cinquante-huitième session, aux sociétés pharmaceutiques pour qu'elles prennent note du besoin croissant d'avoir des polythérapies efficaces contre le paludisme, en particulier en Afrique, et de nouer des alliances et des partenariats afin que toutes les personnes exposées puissent avoir rapidement accès à des traitements de qualité et bon marché.

我们重申会第五十八届会向制药公司发出的呼吁:注意到特别在非洲对有效治疗疟疾的综合疗法日益增加的需要,并且建立联盟和伙伴关系,以帮助确保所有有风险的人获得迅速、担负得起以及高质量的治疗。

Ces activités comprennent notamment une enquête paludométrique visant à collecter des données épidémiologiques actualisées et à mesurer l'endémie du paludisme en Somalie; une étude sur les connaissances, les mentalités, les comportements et les pratiques, visant à recueillir les informations nécessaires au traitement et à la prévention du paludisme; et une étude de la sensibilité aux médicaments en vue de définir un nouveau régime médicamenteux antipaludéen pour la Somalie.

意在集索马里流行病最新信息和对该疟疾流行病程度进行量化的疟疾统计调查,意在疟疾控制和预防行动信息的“知识-态度-行为-做法”调查,以及确定新的疟疾药物疗法是否合格的药物灵敏度研究。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 疟疾疗法 的法语例句

用户正在搜索


打纬, 打问号, 打下, 打下基础, 打下手, 打下一只鸟, 打先锋, 打响, 打响鼻的马, 打响鞭,

相似单词


暖种器, , 疟疾, 疟疾的, 疟疾患者, 疟疾疗法, 疟疾性肝硬化, 疟疾性心脏病, 疟疾学, 疟热疗法,
paludothérapie Fr helper cop yright

L'utilisation de nouvelles combinaisons thérapeutiques à base d'artémisinine permet de surmonter la résistance qui rendait inopérants les anciens médicaments et de sauver de nombreux malades.

采用青蒿素类复方疗法治疗疟疾政策已经在实行,这有助于消除人们对疟疾疗法抗拒,并帮助了许多人战胜这种疾病。

Les mères enceintes reçoivent un traitement prophylactique antipaludéen au cours du troisième trimestre et 7 000 moustiquaires dans les camps ont été traitées avec des insecticides.

已经对怀孕前三个月妇女采用化学药物疗法预防疟疾,目前已经对难民营中现存7 000顶蚊帐使用杀虫剂消毒。

Les traitements préventifs intermittents ne sont pas recommandés pour la prévention du paludisme chez la femme enceinte dans les zones de transmission faible et instable d'Afrique, d'Asie et d'Amérique latine.

对于和拉丁美低度、不稳定传染区孕妇,则不建议采取妊娠间歇疗法预防疟疾

La note du Secrétaire général fait état d'un net recul de la maladie dans les pays à faible revenu qui ont pu distribuer un grand nombre de moustiquaires imprégnées d'insecticide et proposer des traitements antipaludéens.

秘书长说明指出,量发放驱虫蚊帐和提供防治疟疾疗法低收入国家实现疟疾患者人数净减。

Les partenariats entre sociétés privées et gouvernements pourraient permettre à ces derniers d'accéder, à des prix abordables, aux nouvelles polythérapies antipaludiques très efficaces contre la pharmacorésistance et à des moustiquaires traitées à prix réduit.

私人公司和政府之间关系将使政府能够以负担得起价格提供新治疗疟疾复合疗法,这种方法对抗药性常有效,并且也以较低价格提供驱虫蚊帐。

Grâce à ce partage des connaissances et des ressources, on a pu sensiblement réduire le coût du développement de nouveaux traitements antipaludiques et se rapprocher de l'objectif tendant à offrir à tous des traitements efficaces.

由于汇集了知识和资源,疟疾疗法研发费用幅下降,向所有人提供有效治疗目标距最终实现近了一步。

Par exemple, bien que l'adoption de thérapies à base d'artémisinine était importante, l'OMS n'a pas suffisamment mis l'accent sur ce point et, jusqu'à une date récente, les organismes de financement continuaient d'appuyer l'achat d'antipaludiques inefficaces.

例如,虽然转用青蒿素综合疗法治疗疟疾重要性已为人所知,但世卫组织没有足够明确或有力地强调这项工作,资助机构直到最近还在支持购买无效抗疟药物。

Les actions que mène actuellement le Fonds mondial en vue de mettre à disposition une polythérapie à base d'artémésinine et des trousses de dépistage du paludisme pour un diagnostic rapide ont contribué à lutter contre les risques d'épidémie massive.

全球基金目前正在开展提供青蒿素综合疗法以及疟疾快速诊断测试包活动有助于减少疟疾规模爆发风险。

Nous réitérons l'appel que l'Assemblée a adressé, à sa cinquante-huitième session, aux sociétés pharmaceutiques pour qu'elles prennent note du besoin croissant d'avoir des polythérapies efficaces contre le paludisme, en particulier en Afrique, et de nouer des alliances et des partenariats afin que toutes les personnes exposées puissent avoir rapidement accès à des traitements de qualité et bon marché.

我们重申会第五十八届会议向制药公司发出呼吁:注意到特别在对有效治疗疟疾综合疗法日益增加需要,并且建立联盟和关系,以帮助确保所有有风险人获得迅速、担负得起以及高质量治疗。

Ces activités comprennent notamment une enquête paludométrique visant à collecter des données épidémiologiques actualisées et à mesurer l'endémie du paludisme en Somalie; une étude sur les connaissances, les mentalités, les comportements et les pratiques, visant à recueillir les informations nécessaires au traitement et à la prévention du paludisme; et une étude de la sensibilité aux médicaments en vue de définir un nouveau régime médicamenteux antipaludéen pour la Somalie.

意在收集索马里流行病最新信息和对该国疟疾流行病程度进行量化疟疾统计调查,意在收集疟疾控制和预防行动信息“知识-态度-行为-做法”调查,以及确定新疟疾药物疗法是否合格药物灵敏度研究。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 疟疾疗法 的法语例句

用户正在搜索


打掩护, 打眼, 打眼机, 打眼器, 打眼器(冲床), 打佯儿, 打样, 打样线, 打样线(在石料上画的), 打烊,

相似单词


暖种器, , 疟疾, 疟疾的, 疟疾患者, 疟疾疗法, 疟疾性肝硬化, 疟疾性心脏病, 疟疾学, 疟热疗法,
paludothérapie Fr helper cop yright

L'utilisation de nouvelles combinaisons thérapeutiques à base d'artémisinine permet de surmonter la résistance qui rendait inopérants les anciens médicaments et de sauver de nombreux malades.

采用青蒿素类复方疗法治疗疟疾的政策已经在实行,这有助于消除人们对疟疾疗法的抗拒,并帮助了许多人战胜这种疾病。

Les mères enceintes reçoivent un traitement prophylactique antipaludéen au cours du troisième trimestre et 7 000 moustiquaires dans les camps ont été traitées avec des insecticides.

已经对怀孕前三个月的妇女采用化学药物疗法预防疟疾,目前已经对难民营中现存的7 000顶蚊帐使用杀虫剂消毒。

Les traitements préventifs intermittents ne sont pas recommandés pour la prévention du paludisme chez la femme enceinte dans les zones de transmission faible et instable d'Afrique, d'Asie et d'Amérique latine.

对于非洲、亚洲和拉丁美洲低度、不稳定传染区的孕妇,则不建议采取妊娠间歇疗法预防疟疾

La note du Secrétaire général fait état d'un net recul de la maladie dans les pays à faible revenu qui ont pu distribuer un grand nombre de moustiquaires imprégnées d'insecticide et proposer des traitements antipaludéens.

秘书长的说明指出,量发放驱虫蚊帐和提供防治疟疾疗法的低收入国家实现疟疾患者人数净减。

Les partenariats entre sociétés privées et gouvernements pourraient permettre à ces derniers d'accéder, à des prix abordables, aux nouvelles polythérapies antipaludiques très efficaces contre la pharmacorésistance et à des moustiquaires traitées à prix réduit.

私人公司和政府之间的伙伴关系将使政府能够以负担得起的价格提供新的治疗疟疾的复合疗法,这种方法对抗药性非常有效,并且也以较低的价格提供驱虫蚊帐。

Grâce à ce partage des connaissances et des ressources, on a pu sensiblement réduire le coût du développement de nouveaux traitements antipaludiques et se rapprocher de l'objectif tendant à offrir à tous des traitements efficaces.

由于汇集了知识和资源,疟疾疗法研发的费用幅下降,向所有人提供有效治疗的目标距最终实现近了

Par exemple, bien que l'adoption de thérapies à base d'artémisinine était importante, l'OMS n'a pas suffisamment mis l'accent sur ce point et, jusqu'à une date récente, les organismes de financement continuaient d'appuyer l'achat d'antipaludiques inefficaces.

如,虽然转用青蒿素综合疗法治疗疟疾的重要性已为人所知,但世卫组织没有足够明确或有力地强调这项工作,资助机构直到最近还在支持购买无效抗疟药物。

Les actions que mène actuellement le Fonds mondial en vue de mettre à disposition une polythérapie à base d'artémésinine et des trousses de dépistage du paludisme pour un diagnostic rapide ont contribué à lutter contre les risques d'épidémie massive.

全球基金目前正在开展的提供青蒿素综合疗法以及疟疾快速诊断测试包的活动有助于减少疟疾规模爆发的风险。

Nous réitérons l'appel que l'Assemblée a adressé, à sa cinquante-huitième session, aux sociétés pharmaceutiques pour qu'elles prennent note du besoin croissant d'avoir des polythérapies efficaces contre le paludisme, en particulier en Afrique, et de nouer des alliances et des partenariats afin que toutes les personnes exposées puissent avoir rapidement accès à des traitements de qualité et bon marché.

我们重申会第五十八届会议向制药公司发出的呼吁:注意到特别在非洲对有效治疗疟疾的综合疗法日益增加的需要,并且建立联盟和伙伴关系,以帮助确保所有有风险的人获得迅速、担负得起以及高质量的治疗。

Ces activités comprennent notamment une enquête paludométrique visant à collecter des données épidémiologiques actualisées et à mesurer l'endémie du paludisme en Somalie; une étude sur les connaissances, les mentalités, les comportements et les pratiques, visant à recueillir les informations nécessaires au traitement et à la prévention du paludisme; et une étude de la sensibilité aux médicaments en vue de définir un nouveau régime médicamenteux antipaludéen pour la Somalie.

意在收集索马里流行病最新信息和对该国疟疾流行病程度进行量化的疟疾统计调查,意在收集疟疾控制和预防行动信息的“知识-态度-行为-做法”调查,以及确定新的疟疾药物疗法是否合格的药物灵敏度研究。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 疟疾疗法 的法语例句

用户正在搜索


打印, 打印(在票、券、单据上), 打印错误, 打印管理器, 打印机, 打印机的色带, 打印机内卡纸, 打印记, 打印模, 打印台,

相似单词


暖种器, , 疟疾, 疟疾的, 疟疾患者, 疟疾疗法, 疟疾性肝硬化, 疟疾性心脏病, 疟疾学, 疟热疗法,
paludothérapie Fr helper cop yright

L'utilisation de nouvelles combinaisons thérapeutiques à base d'artémisinine permet de surmonter la résistance qui rendait inopérants les anciens médicaments et de sauver de nombreux malades.

采用青蒿素类复方疗法的政策已经在实行,这有助于消除人们对疗法的抗拒,并帮助了许多人战胜这种疾病。

Les mères enceintes reçoivent un traitement prophylactique antipaludéen au cours du troisième trimestre et 7 000 moustiquaires dans les camps ont été traitées avec des insecticides.

已经对怀孕前三个月的妇女采用化学药物疗法,目前已经对难民营中现存的7 000顶蚊帐使用杀虫剂消毒。

Les traitements préventifs intermittents ne sont pas recommandés pour la prévention du paludisme chez la femme enceinte dans les zones de transmission faible et instable d'Afrique, d'Asie et d'Amérique latine.

对于非洲、亚洲和拉丁美洲低度、不稳定传染区的孕妇,则不建议采取妊娠间歇疗法

La note du Secrétaire général fait état d'un net recul de la maladie dans les pays à faible revenu qui ont pu distribuer un grand nombre de moustiquaires imprégnées d'insecticide et proposer des traitements antipaludéens.

秘书长的说明指出,量发放驱虫蚊帐和提疗法的低收入国家实现患者人数净减。

Les partenariats entre sociétés privées et gouvernements pourraient permettre à ces derniers d'accéder, à des prix abordables, aux nouvelles polythérapies antipaludiques très efficaces contre la pharmacorésistance et à des moustiquaires traitées à prix réduit.

私人公司和政府之间的伙伴关系将使政府能够以负担得起的价格提新的的复合疗法,这种方法对抗药性非常有效,并且也以较低的价格提驱虫蚊帐。

Grâce à ce partage des connaissances et des ressources, on a pu sensiblement réduire le coût du développement de nouveaux traitements antipaludiques et se rapprocher de l'objectif tendant à offrir à tous des traitements efficaces.

由于汇集了知识和资源,疗法研发的费用幅下降,向所有人提有效疗的目标距最终实现近了一步。

Par exemple, bien que l'adoption de thérapies à base d'artémisinine était importante, l'OMS n'a pas suffisamment mis l'accent sur ce point et, jusqu'à une date récente, les organismes de financement continuaient d'appuyer l'achat d'antipaludiques inefficaces.

例如,虽然转用青蒿素综合疗法的重要性已为人所知,但世卫组织没有足够明确或有力地强调这项工作,资助机构直到最近还在支持购买无效抗药物。

Les actions que mène actuellement le Fonds mondial en vue de mettre à disposition une polythérapie à base d'artémésinine et des trousses de dépistage du paludisme pour un diagnostic rapide ont contribué à lutter contre les risques d'épidémie massive.

全球基金目前正在开展的提青蒿素综合疗法以及快速诊断测试包的活动有助于减少规模爆发的风险。

Nous réitérons l'appel que l'Assemblée a adressé, à sa cinquante-huitième session, aux sociétés pharmaceutiques pour qu'elles prennent note du besoin croissant d'avoir des polythérapies efficaces contre le paludisme, en particulier en Afrique, et de nouer des alliances et des partenariats afin que toutes les personnes exposées puissent avoir rapidement accès à des traitements de qualité et bon marché.

我们重申会第五十八届会议向制药公司发出的呼吁:注意到特别在非洲对有效的综合疗法日益增加的需要,并且建立联盟和伙伴关系,以帮助确保所有有风险的人获得迅速、担负得起以及高质量的疗。

Ces activités comprennent notamment une enquête paludométrique visant à collecter des données épidémiologiques actualisées et à mesurer l'endémie du paludisme en Somalie; une étude sur les connaissances, les mentalités, les comportements et les pratiques, visant à recueillir les informations nécessaires au traitement et à la prévention du paludisme; et une étude de la sensibilité aux médicaments en vue de définir un nouveau régime médicamenteux antipaludéen pour la Somalie.

意在收集索马里流行病最新信息和对该国流行病程度进行量化的统计调查,意在收集控制和行动信息的“知识-态度-行为-做法”调查,以及确定新的药物疗法是否合格的药物灵敏度研究。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 疟疾疗法 的法语例句

用户正在搜索


打预防针, 打圆场, 打援, 打晕(使), 打杂, 打杂的人, 打杂儿, 打杂谋生, 打杂者, 打砸抢,

相似单词


暖种器, , 疟疾, 疟疾的, 疟疾患者, 疟疾疗法, 疟疾性肝硬化, 疟疾性心脏病, 疟疾学, 疟热疗法,
paludothérapie Fr helper cop yright

L'utilisation de nouvelles combinaisons thérapeutiques à base d'artémisinine permet de surmonter la résistance qui rendait inopérants les anciens médicaments et de sauver de nombreux malades.

用青蒿素类复方疗法治疗疟疾的政策已经在实行,这有助于消除人们对疟疾疗法的抗拒,并帮助了许多人战胜这种疾病。

Les mères enceintes reçoivent un traitement prophylactique antipaludéen au cours du troisième trimestre et 7 000 moustiquaires dans les camps ont été traitées avec des insecticides.

已经对怀孕前三个月的妇女用化学药物疗法预防疟疾,目前已经对难民营中现存的7 000顶蚊帐使用杀虫剂消毒。

Les traitements préventifs intermittents ne sont pas recommandés pour la prévention du paludisme chez la femme enceinte dans les zones de transmission faible et instable d'Afrique, d'Asie et d'Amérique latine.

对于非洲、亚洲和拉丁美洲度、不稳定传染区的孕妇,则不建议娠间歇疗法预防疟疾

La note du Secrétaire général fait état d'un net recul de la maladie dans les pays à faible revenu qui ont pu distribuer un grand nombre de moustiquaires imprégnées d'insecticide et proposer des traitements antipaludéens.

秘书长的说明指出,量发放驱虫蚊帐和提供防治疟疾疗法国家实现疟疾患者人数净减。

Les partenariats entre sociétés privées et gouvernements pourraient permettre à ces derniers d'accéder, à des prix abordables, aux nouvelles polythérapies antipaludiques très efficaces contre la pharmacorésistance et à des moustiquaires traitées à prix réduit.

私人公司和政府之间的伙伴关系将使政府能够以负担得起的价格提供新的治疗疟疾的复合疗法,这种方法对抗药性非常有效,并且也以较的价格提供驱虫蚊帐。

Grâce à ce partage des connaissances et des ressources, on a pu sensiblement réduire le coût du développement de nouveaux traitements antipaludiques et se rapprocher de l'objectif tendant à offrir à tous des traitements efficaces.

由于汇集了知识和资源,疟疾疗法研发的费用幅下降,向所有人提供有效治疗的目标距最终实现近了一步。

Par exemple, bien que l'adoption de thérapies à base d'artémisinine était importante, l'OMS n'a pas suffisamment mis l'accent sur ce point et, jusqu'à une date récente, les organismes de financement continuaient d'appuyer l'achat d'antipaludiques inefficaces.

例如,虽然转用青蒿素综合疗法治疗疟疾的重要性已为人所知,但世卫组织没有足够明确或有力地强调这项工作,资助机构直到最近还在支持购买无效抗疟药物。

Les actions que mène actuellement le Fonds mondial en vue de mettre à disposition une polythérapie à base d'artémésinine et des trousses de dépistage du paludisme pour un diagnostic rapide ont contribué à lutter contre les risques d'épidémie massive.

全球基金目前正在开展的提供青蒿素综合疗法以及疟疾快速诊断测试包的活动有助于减少疟疾规模爆发的风险。

Nous réitérons l'appel que l'Assemblée a adressé, à sa cinquante-huitième session, aux sociétés pharmaceutiques pour qu'elles prennent note du besoin croissant d'avoir des polythérapies efficaces contre le paludisme, en particulier en Afrique, et de nouer des alliances et des partenariats afin que toutes les personnes exposées puissent avoir rapidement accès à des traitements de qualité et bon marché.

我们重申会第五十八届会议向制药公司发出的呼吁:注意到特别在非洲对有效治疗疟疾的综合疗法日益增加的需要,并且建立联盟和伙伴关系,以帮助确保所有有风险的人获得迅速、担负得起以及高质量的治疗。

Ces activités comprennent notamment une enquête paludométrique visant à collecter des données épidémiologiques actualisées et à mesurer l'endémie du paludisme en Somalie; une étude sur les connaissances, les mentalités, les comportements et les pratiques, visant à recueillir les informations nécessaires au traitement et à la prévention du paludisme; et une étude de la sensibilité aux médicaments en vue de définir un nouveau régime médicamenteux antipaludéen pour la Somalie.

意在集索马里流行病最新信息和对该国疟疾流行病程度进行量化的疟疾统计调查,意在疟疾控制和预防行动信息的“知识-态度-行为-做法”调查,以及确定新的疟疾药物疗法是否合格的药物灵敏度研究。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 疟疾疗法 的法语例句

用户正在搜索


打折裥, 打折扣, 打褶, 打褶的袖口, 打褶子, 打着呵欠伸懒腰, 打针, 打整, 打枝, 打制,

相似单词


暖种器, , 疟疾, 疟疾的, 疟疾患者, 疟疾疗法, 疟疾性肝硬化, 疟疾性心脏病, 疟疾学, 疟热疗法,
paludothérapie Fr helper cop yright

L'utilisation de nouvelles combinaisons thérapeutiques à base d'artémisinine permet de surmonter la résistance qui rendait inopérants les anciens médicaments et de sauver de nombreux malades.

采用青蒿素类复方疗法治疗疟疾策已经在实行,这有助于消除人们对疟疾疗法的抗拒,并帮助了许多人战胜这种疾病。

Les mères enceintes reçoivent un traitement prophylactique antipaludéen au cours du troisième trimestre et 7 000 moustiquaires dans les camps ont été traitées avec des insecticides.

已经对怀孕前三个月的妇女采用化学药物疗法预防疟疾,目前已经对难民营中现存的7 000顶蚊帐使用消毒。

Les traitements préventifs intermittents ne sont pas recommandés pour la prévention du paludisme chez la femme enceinte dans les zones de transmission faible et instable d'Afrique, d'Asie et d'Amérique latine.

对于非洲、亚洲和拉丁美洲低度、不稳定传染区的孕妇,则不建议采取妊娠间歇疗法预防疟疾

La note du Secrétaire général fait état d'un net recul de la maladie dans les pays à faible revenu qui ont pu distribuer un grand nombre de moustiquaires imprégnées d'insecticide et proposer des traitements antipaludéens.

秘书长的说明指出,量发放驱蚊帐和提供防治疟疾疗法的低收入国家实现疟疾患者人数净减。

Les partenariats entre sociétés privées et gouvernements pourraient permettre à ces derniers d'accéder, à des prix abordables, aux nouvelles polythérapies antipaludiques très efficaces contre la pharmacorésistance et à des moustiquaires traitées à prix réduit.

私人公司和之间的伙伴关系将使够以负担得起的价格提供新的治疗疟疾的复合疗法,这种方法对抗药性非常有效,并且也以较低的价格提供驱蚊帐。

Grâce à ce partage des connaissances et des ressources, on a pu sensiblement réduire le coût du développement de nouveaux traitements antipaludiques et se rapprocher de l'objectif tendant à offrir à tous des traitements efficaces.

由于汇集了知识和资源,疟疾疗法研发的费用幅下降,向所有人提供有效治疗的目标距最终实现近了一步。

Par exemple, bien que l'adoption de thérapies à base d'artémisinine était importante, l'OMS n'a pas suffisamment mis l'accent sur ce point et, jusqu'à une date récente, les organismes de financement continuaient d'appuyer l'achat d'antipaludiques inefficaces.

例如,虽然转用青蒿素综合疗法治疗疟疾的重要性已为人所知,但世卫组织没有足够明确或有力地强调这项工作,资助机构直到最近还在支持购买无效抗疟药物。

Les actions que mène actuellement le Fonds mondial en vue de mettre à disposition une polythérapie à base d'artémésinine et des trousses de dépistage du paludisme pour un diagnostic rapide ont contribué à lutter contre les risques d'épidémie massive.

全球基金目前正在开展的提供青蒿素综合疗法以及疟疾快速诊断测试包的活动有助于减少疟疾规模爆发的风险。

Nous réitérons l'appel que l'Assemblée a adressé, à sa cinquante-huitième session, aux sociétés pharmaceutiques pour qu'elles prennent note du besoin croissant d'avoir des polythérapies efficaces contre le paludisme, en particulier en Afrique, et de nouer des alliances et des partenariats afin que toutes les personnes exposées puissent avoir rapidement accès à des traitements de qualité et bon marché.

我们重申会第五十八届会议向制药公司发出的呼吁:注意到特别在非洲对有效治疗疟疾的综合疗法日益增加的需要,并且建立联盟和伙伴关系,以帮助确保所有有风险的人获得迅速、担负得起以及高质量的治疗。

Ces activités comprennent notamment une enquête paludométrique visant à collecter des données épidémiologiques actualisées et à mesurer l'endémie du paludisme en Somalie; une étude sur les connaissances, les mentalités, les comportements et les pratiques, visant à recueillir les informations nécessaires au traitement et à la prévention du paludisme; et une étude de la sensibilité aux médicaments en vue de définir un nouveau régime médicamenteux antipaludéen pour la Somalie.

意在收集索马里流行病最新信息和对该国疟疾流行病程度进行量化的疟疾统计调查,意在收集疟疾控制和预防行动信息的“知识-态度-行为-做法”调查,以及确定新的疟疾药物疗法是否合格的药物灵敏度研究。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 疟疾疗法 的法语例句

用户正在搜索


打字机, 打字机打出的文本, 打字机的键盘, 打字机的卷筒架, 打字机的色带, 打字机色带盘, 打字术, 打字术的, 打字员, 打字造成的错,

相似单词


暖种器, , 疟疾, 疟疾的, 疟疾患者, 疟疾疗法, 疟疾性肝硬化, 疟疾性心脏病, 疟疾学, 疟热疗法,
paludothérapie Fr helper cop yright

L'utilisation de nouvelles combinaisons thérapeutiques à base d'artémisinine permet de surmonter la résistance qui rendait inopérants les anciens médicaments et de sauver de nombreux malades.

采用青蒿素类复方的政策已经在实行,这有助于消除人们对的抗拒,并帮助了许多人战胜这种疾病。

Les mères enceintes reçoivent un traitement prophylactique antipaludéen au cours du troisième trimestre et 7 000 moustiquaires dans les camps ont été traitées avec des insecticides.

已经对怀孕前三个月的妇女采用化学药物预防,目前已经对难民营中现存的7 000顶蚊帐使用杀虫剂消毒。

Les traitements préventifs intermittents ne sont pas recommandés pour la prévention du paludisme chez la femme enceinte dans les zones de transmission faible et instable d'Afrique, d'Asie et d'Amérique latine.

对于非洲、亚洲和拉丁美洲低度、不稳定传染区的孕妇,则不建议采取妊娠间歇预防

La note du Secrétaire général fait état d'un net recul de la maladie dans les pays à faible revenu qui ont pu distribuer un grand nombre de moustiquaires imprégnées d'insecticide et proposer des traitements antipaludéens.

秘书长的说明指出,量发放驱虫蚊帐和提供防的低收入国家实现患者人数净减。

Les partenariats entre sociétés privées et gouvernements pourraient permettre à ces derniers d'accéder, à des prix abordables, aux nouvelles polythérapies antipaludiques très efficaces contre la pharmacorésistance et à des moustiquaires traitées à prix réduit.

私人公司和政府之间的伙伴关系将使政府能够以负担得起的价格提供新的的复合,这种方法对抗药性非常有,并且也以较低的价格提供驱虫蚊帐。

Grâce à ce partage des connaissances et des ressources, on a pu sensiblement réduire le coût du développement de nouveaux traitements antipaludiques et se rapprocher de l'objectif tendant à offrir à tous des traitements efficaces.

由于汇集了知识和资源,研发的费用幅下降,向所有人提供有的目标距最终实现近了一步。

Par exemple, bien que l'adoption de thérapies à base d'artémisinine était importante, l'OMS n'a pas suffisamment mis l'accent sur ce point et, jusqu'à une date récente, les organismes de financement continuaient d'appuyer l'achat d'antipaludiques inefficaces.

例如,虽然转用青蒿素综合的重要性已为人所知,但世卫组织没有足够明确或有力地强调这项工作,资助机构直到最近还在支持购买无药物。

Les actions que mène actuellement le Fonds mondial en vue de mettre à disposition une polythérapie à base d'artémésinine et des trousses de dépistage du paludisme pour un diagnostic rapide ont contribué à lutter contre les risques d'épidémie massive.

全球基金目前正在开展的提供青蒿素综合以及快速诊断测试包的活动有助于减少规模爆发的风险。

Nous réitérons l'appel que l'Assemblée a adressé, à sa cinquante-huitième session, aux sociétés pharmaceutiques pour qu'elles prennent note du besoin croissant d'avoir des polythérapies efficaces contre le paludisme, en particulier en Afrique, et de nouer des alliances et des partenariats afin que toutes les personnes exposées puissent avoir rapidement accès à des traitements de qualité et bon marché.

我们重申会第五十八届会议向制药公司发出的呼吁:注意到特别在非洲对有的综合日益增加的需要,并且建立联盟和伙伴关系,以帮助确保所有有风险的人获得迅速、担负得起以及高质量的

Ces activités comprennent notamment une enquête paludométrique visant à collecter des données épidémiologiques actualisées et à mesurer l'endémie du paludisme en Somalie; une étude sur les connaissances, les mentalités, les comportements et les pratiques, visant à recueillir les informations nécessaires au traitement et à la prévention du paludisme; et une étude de la sensibilité aux médicaments en vue de définir un nouveau régime médicamenteux antipaludéen pour la Somalie.

意在收集索马里流行病最新信息和对该国流行病程度进行量化的统计调查,意在收集控制和预防行动信息的“知识-态度-行为-做法”调查,以及确定新的药物是否合格的药物灵敏度研究。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 疟疾疗法 的法语例句

用户正在搜索


大10倍, 大安丸, 大巴, 大坝, 大罢工, 大白, 大白菜, 大白话, 大白鼠, 大白天,

相似单词


暖种器, , 疟疾, 疟疾的, 疟疾患者, 疟疾疗法, 疟疾性肝硬化, 疟疾性心脏病, 疟疾学, 疟热疗法,
paludothérapie Fr helper cop yright

L'utilisation de nouvelles combinaisons thérapeutiques à base d'artémisinine permet de surmonter la résistance qui rendait inopérants les anciens médicaments et de sauver de nombreux malades.

采用青蒿素类复方疗法治疗疟疾的政策已经在行,这有助于消除人们对疟疾疗法的抗拒,并帮助了许多人战胜这种疾病。

Les mères enceintes reçoivent un traitement prophylactique antipaludéen au cours du troisième trimestre et 7 000 moustiquaires dans les camps ont été traitées avec des insecticides.

已经对怀孕前三个月的妇女采用化学药物疗法预防疟疾,目前已经对难民营中现存的7 000顶蚊帐使用杀虫剂消毒。

Les traitements préventifs intermittents ne sont pas recommandés pour la prévention du paludisme chez la femme enceinte dans les zones de transmission faible et instable d'Afrique, d'Asie et d'Amérique latine.

对于非洲、亚洲和拉丁美洲低度、稳定传染区的孕妇,则采取妊娠间歇疗法预防疟疾

La note du Secrétaire général fait état d'un net recul de la maladie dans les pays à faible revenu qui ont pu distribuer un grand nombre de moustiquaires imprégnées d'insecticide et proposer des traitements antipaludéens.

秘书长的说明指出,量发放驱虫蚊帐和提供防治疟疾疗法的低收入疟疾患者人数净减。

Les partenariats entre sociétés privées et gouvernements pourraient permettre à ces derniers d'accéder, à des prix abordables, aux nouvelles polythérapies antipaludiques très efficaces contre la pharmacorésistance et à des moustiquaires traitées à prix réduit.

私人公司和政府之间的伙伴关系将使政府能够以负担得起的价格提供新的治疗疟疾的复合疗法,这种方法对抗药性非常有效,并且也以较低的价格提供驱虫蚊帐。

Grâce à ce partage des connaissances et des ressources, on a pu sensiblement réduire le coût du développement de nouveaux traitements antipaludiques et se rapprocher de l'objectif tendant à offrir à tous des traitements efficaces.

由于汇集了知识和资源,疟疾疗法研发的费用幅下降,向所有人提供有效治疗的目标距最终现近了一步。

Par exemple, bien que l'adoption de thérapies à base d'artémisinine était importante, l'OMS n'a pas suffisamment mis l'accent sur ce point et, jusqu'à une date récente, les organismes de financement continuaient d'appuyer l'achat d'antipaludiques inefficaces.

例如,虽然转用青蒿素综合疗法治疗疟疾的重要性已为人所知,但世卫组织没有足够明确或有力地强调这项工作,资助机构直到最近还在支持购买无效抗疟药物。

Les actions que mène actuellement le Fonds mondial en vue de mettre à disposition une polythérapie à base d'artémésinine et des trousses de dépistage du paludisme pour un diagnostic rapide ont contribué à lutter contre les risques d'épidémie massive.

全球基金目前正在开展的提供青蒿素综合疗法以及疟疾快速诊断测试包的活动有助于减少疟疾规模爆发的风险。

Nous réitérons l'appel que l'Assemblée a adressé, à sa cinquante-huitième session, aux sociétés pharmaceutiques pour qu'elles prennent note du besoin croissant d'avoir des polythérapies efficaces contre le paludisme, en particulier en Afrique, et de nouer des alliances et des partenariats afin que toutes les personnes exposées puissent avoir rapidement accès à des traitements de qualité et bon marché.

我们重申会第五十八届会向制药公司发出的呼吁:注意到特别在非洲对有效治疗疟疾的综合疗法日益增加的需要,并且立联盟和伙伴关系,以帮助确保所有有风险的人获得迅速、担负得起以及高质量的治疗。

Ces activités comprennent notamment une enquête paludométrique visant à collecter des données épidémiologiques actualisées et à mesurer l'endémie du paludisme en Somalie; une étude sur les connaissances, les mentalités, les comportements et les pratiques, visant à recueillir les informations nécessaires au traitement et à la prévention du paludisme; et une étude de la sensibilité aux médicaments en vue de définir un nouveau régime médicamenteux antipaludéen pour la Somalie.

意在收集索马里流行病最新信息和对该疟疾流行病程度进行量化的疟疾统计调查,意在收集疟疾控制和预防行动信息的“知识-态度-行为-做法”调查,以及确定新的疟疾药物疗法是否合格的药物灵敏度研究。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 疟疾疗法 的法语例句

用户正在搜索


大斑晶, 大斑晶的, 大斑状, 大阪, 大板车, 大办, 大半, 大半辈子, 大半径转弯, 大棒,

相似单词


暖种器, , 疟疾, 疟疾的, 疟疾患者, 疟疾疗法, 疟疾性肝硬化, 疟疾性心脏病, 疟疾学, 疟热疗法,