法语助手
  • 关闭
jiāng jiè
limite; frontière; borne; confins
法语 助 手 版 权 所 有

Il confine occidentale era il mar grande.

西方的疆界就是大海海岸。

Ces menaces ne reconnaissent pas les frontières politiques.

这些威胁不承认国家政治疆界

En outre, la nature ne connaît pas de frontières politiques.

另外,大自然不理会政治疆界

La Cour a entrepris ensuite de déterminer la frontière maritime entre les deux Etats.

法院接着确定两国之间的海洋疆界

La science ne s'arrête pas aux frontières; elle n'est pas dérangée par la distance.

科学不分疆界,不会受的干扰。

Il ne connaît pas de frontières et frappe sans discrimination.

恐怖主义不分疆界,也不分青红皂白。

Frontière terrestre et maritime entre le Cameroun et le Nigéria.

喀麦隆尼日利亚间陆海洋疆界

Ces personnes et ces groupes ne connaissent pas les frontières nationales et internationales.

这些人群体不受国家国际疆界的限制。

Les satellites commerciaux et les engins spatiaux sont nombreux en ce dernier espace inexploré.

大量商业卫天器已经进入这一最后疆界

Les frontières sont repoussées et de nouveaux horizons s'ouvrent dans tous les domaines d'activité humaine.

新的疆界机会正在人类活动的每个领域出现。

Mais les efforts pour aider l'Afghanistan ne doivent pas s'arrêter aux frontières du pays.

但对阿富汗的援助不应只限于该国的疆界之内。

Ce conflit ne se limite pas uniquement aux étroites frontières territoriales de la région elle-même.

这场冲突不仅仅限于该区本身狭隘的疆界内。

Les eaux souterraines polluées d'un côté d'une frontière internationale peuvent en atteindre l'autre.

国际疆界一侧遭污染的下水可以流另一侧。

Le terrorisme ne connaît pas de frontières et ne vise aucune cible permanente ou définie.

恐怖主义不分疆界,也没有永久或固定的目标。

Le terrorisme international ne respecte aucune frontière ni ne connaît aucune limite.

国际恐怖主义既不尊重也无视任何疆界或限制。

C'est là notre nouvelle frontière : nous pouvons la franchir, et nous devons la franchir.

这是我们新的疆界:我们能够而且必须越过这个疆界

La corruption est largement reconnue comme un phénomène universel qui ne connaît pas de frontières.

人们普遍认识,腐败是一种全球现象,没有任何疆界

Les frontières politiques et économiques ne correspondent pas aux frontières écologiques des océans ou à celles des ressources marines.

政治经济疆界并不符合海洋的生态疆界,也不符合海洋资源存在的疆界

Frontière terrestre et maritime entre le Cameroun et le Nigéria (Cameroun c. Nigeria).

喀麦隆与尼日利亚间陆海洋疆界(喀麦隆诉尼日利亚)。

Frontières terrestres et maritimes entre le Cameroun et le Nigéria (Cameroun c. Nigéria).

喀麦隆与尼日利亚间陆海洋疆界(喀麦隆诉尼日利亚)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 疆界 的法语例句

用户正在搜索


breuvage, brève, brevet, brevetable, brevetage, breveté, breveter, bréviaire, Brevibacteriaceae, Brevibacterium,

相似单词


缰绳, , 礓儿, , 疆场, 疆界, 疆土, 疆埸, 疆域, ,
jiāng jiè
limite; frontière; borne; confins
法语 助 手 版 权 所 有

Il confine occidentale era il mar grande.

西方的疆界就是大海和海岸。

Ces menaces ne reconnaissent pas les frontières politiques.

些威胁承认国家政治疆界

En outre, la nature ne connaît pas de frontières politiques.

另外,大自然理会政治疆界

La Cour a entrepris ensuite de déterminer la frontière maritime entre les deux Etats.

法院接着确定两国之间的海洋疆界

La science ne s'arrête pas aux frontières; elle n'est pas dérangée par la distance.

疆界会受到距离的干扰。

Il ne connaît pas de frontières et frappe sans discrimination.

恐怖主义疆界,也青红皂白。

Frontière terrestre et maritime entre le Cameroun et le Nigéria.

喀麦隆和尼日利亚间陆和海洋疆界

Ces personnes et ces groupes ne connaissent pas les frontières nationales et internationales.

些人和群体受国家和国际疆界的限制。

Les satellites commerciaux et les engins spatiaux sont nombreux en ce dernier espace inexploré.

大量商业卫星和航天器已经进最后疆界

Les frontières sont repoussées et de nouveaux horizons s'ouvrent dans tous les domaines d'activité humaine.

新的疆界和机会正在人类活动的每个领域出现。

Mais les efforts pour aider l'Afghanistan ne doivent pas s'arrêter aux frontières du pays.

但对阿富汗的援助应只限于该国的疆界之内。

Ce conflit ne se limite pas uniquement aux étroites frontières territoriales de la région elle-même.

场冲突仅仅限于该区本身狭隘的疆界内。

Les eaux souterraines polluées d'un côté d'une frontière internationale peuvent en atteindre l'autre.

国际疆界侧遭到污染的下水可以流到另侧。

Le terrorisme ne connaît pas de frontières et ne vise aucune cible permanente ou définie.

恐怖主义疆界,也没有永久或固定的目标。

Le terrorisme international ne respecte aucune frontière ni ne connaît aucune limite.

国际恐怖主义既尊重也无视任何疆界或限制。

C'est là notre nouvelle frontière : nous pouvons la franchir, et nous devons la franchir.

是我们新的疆界:我们能够而且必须越过疆界

La corruption est largement reconnue comme un phénomène universel qui ne connaît pas de frontières.

人们普遍认识到,腐败是种全球现象,没有任何疆界

Les frontières politiques et économiques ne correspondent pas aux frontières écologiques des océans ou à celles des ressources marines.

政治和经济疆界符合海洋的生态疆界,也符合海洋资源存在的疆界

Frontière terrestre et maritime entre le Cameroun et le Nigéria (Cameroun c. Nigeria).

喀麦隆与尼日利亚间陆和海洋疆界(喀麦隆诉尼日利亚)。

Frontières terrestres et maritimes entre le Cameroun et le Nigéria (Cameroun c. Nigéria).

喀麦隆与尼日利亚间陆和海洋疆界(喀麦隆诉尼日利亚)。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 疆界 的法语例句

用户正在搜索


brianite, briard, briartite, bribe, bric-à-brac, bricelet, bricetdebroc, brick, Brickellia, brickérite,

相似单词


缰绳, , 礓儿, , 疆场, 疆界, 疆土, 疆埸, 疆域, ,
jiāng jiè
limite; frontière; borne; confins
法语 助 手 版 权 所 有

Il confine occidentale era il mar grande.

西方疆界就是大海和海岸。

Ces menaces ne reconnaissent pas les frontières politiques.

这些威胁不承认国家政治疆界

En outre, la nature ne connaît pas de frontières politiques.

另外,大自然不理会政治疆界

La Cour a entrepris ensuite de déterminer la frontière maritime entre les deux Etats.

法院接着确定两国之间海洋疆界

La science ne s'arrête pas aux frontières; elle n'est pas dérangée par la distance.

科学不分疆界,不会受到距离干扰。

Il ne connaît pas de frontières et frappe sans discrimination.

恐怖主义不分疆界,也不分青红皂白。

Frontière terrestre et maritime entre le Cameroun et le Nigéria.

喀麦隆和尼日利亚间陆和海洋疆界

Ces personnes et ces groupes ne connaissent pas les frontières nationales et internationales.

这些人和群体不受国家和国际疆界限制。

Les satellites commerciaux et les engins spatiaux sont nombreux en ce dernier espace inexploré.

大量商业卫星和航天器已经进入这一最后疆界

Les frontières sont repoussées et de nouveaux horizons s'ouvrent dans tous les domaines d'activité humaine.

疆界和机会正在人类活动每个领域出现。

Mais les efforts pour aider l'Afghanistan ne doivent pas s'arrêter aux frontières du pays.

但对阿富汗援助不应只限于该国疆界之内。

Ce conflit ne se limite pas uniquement aux étroites frontières territoriales de la région elle-même.

这场冲突不仅仅限于该区本身疆界内。

Les eaux souterraines polluées d'un côté d'une frontière internationale peuvent en atteindre l'autre.

国际疆界一侧遭到污染下水可以流到另一侧。

Le terrorisme ne connaît pas de frontières et ne vise aucune cible permanente ou définie.

恐怖主义不分疆界,也没有永久或固定目标。

Le terrorisme international ne respecte aucune frontière ni ne connaît aucune limite.

国际恐怖主义既不尊重也无视任何疆界或限制。

C'est là notre nouvelle frontière : nous pouvons la franchir, et nous devons la franchir.

这是我们新疆界:我们能够而且必须越过这个疆界

La corruption est largement reconnue comme un phénomène universel qui ne connaît pas de frontières.

人们普遍认识到,腐败是一种全球现象,没有任何疆界

Les frontières politiques et économiques ne correspondent pas aux frontières écologiques des océans ou à celles des ressources marines.

政治和经济疆界并不符合海洋生态疆界,也不符合海洋资源存在疆界

Frontière terrestre et maritime entre le Cameroun et le Nigéria (Cameroun c. Nigeria).

喀麦隆与尼日利亚间陆和海洋疆界(喀麦隆诉尼日利亚)。

Frontières terrestres et maritimes entre le Cameroun et le Nigéria (Cameroun c. Nigéria).

喀麦隆与尼日利亚间陆和海洋疆界(喀麦隆诉尼日利亚)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 疆界 的法语例句

用户正在搜索


bridger, bridgetown, bridgeur, bridon, bridou, brie, briefer, briefing, brier v.t., Brieux,

相似单词


缰绳, , 礓儿, , 疆场, 疆界, 疆土, 疆埸, 疆域, ,
jiāng jiè
limite; frontière; borne; confins
法语 助 手 版 权 所 有

Il confine occidentale era il mar grande.

西方的疆界就是大海和海岸。

Ces menaces ne reconnaissent pas les frontières politiques.

这些威胁承认国疆界

En outre, la nature ne connaît pas de frontières politiques.

另外,大自然理会疆界

La Cour a entrepris ensuite de déterminer la frontière maritime entre les deux Etats.

法院接着确定两国之间的海洋疆界

La science ne s'arrête pas aux frontières; elle n'est pas dérangée par la distance.

科学疆界会受到距离的干扰。

Il ne connaît pas de frontières et frappe sans discrimination.

恐怖主义疆界,也分青红皂白。

Frontière terrestre et maritime entre le Cameroun et le Nigéria.

喀麦隆和尼日利亚间陆和海洋疆界

Ces personnes et ces groupes ne connaissent pas les frontières nationales et internationales.

这些人和群体受国和国际疆界的限制。

Les satellites commerciaux et les engins spatiaux sont nombreux en ce dernier espace inexploré.

大量商业卫星和航天器已经进入这一最后疆界

Les frontières sont repoussées et de nouveaux horizons s'ouvrent dans tous les domaines d'activité humaine.

新的疆界和机会正在人类活动的每个领域出现。

Mais les efforts pour aider l'Afghanistan ne doivent pas s'arrêter aux frontières du pays.

但对阿富汗的应只限于该国的疆界之内。

Ce conflit ne se limite pas uniquement aux étroites frontières territoriales de la région elle-même.

这场冲突仅仅限于该区本身狭隘的疆界内。

Les eaux souterraines polluées d'un côté d'une frontière internationale peuvent en atteindre l'autre.

国际疆界一侧遭到污染的下水可以流到另一侧。

Le terrorisme ne connaît pas de frontières et ne vise aucune cible permanente ou définie.

恐怖主义疆界,也没有永久或固定的目标。

Le terrorisme international ne respecte aucune frontière ni ne connaît aucune limite.

国际恐怖主义既尊重也无视任何疆界或限制。

C'est là notre nouvelle frontière : nous pouvons la franchir, et nous devons la franchir.

这是我们新的疆界:我们能够而且必须越过这个疆界

La corruption est largement reconnue comme un phénomène universel qui ne connaît pas de frontières.

人们普遍认识到,腐败是一种全球现象,没有任何疆界

Les frontières politiques et économiques ne correspondent pas aux frontières écologiques des océans ou à celles des ressources marines.

和经济疆界符合海洋的生态疆界,也符合海洋资源存在的疆界

Frontière terrestre et maritime entre le Cameroun et le Nigéria (Cameroun c. Nigeria).

喀麦隆与尼日利亚间陆和海洋疆界(喀麦隆诉尼日利亚)。

Frontières terrestres et maritimes entre le Cameroun et le Nigéria (Cameroun c. Nigéria).

喀麦隆与尼日利亚间陆和海洋疆界(喀麦隆诉尼日利亚)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 疆界 的法语例句

用户正在搜索


brigander, brigandine, brigantin, brigantine, bright, bright spot, brightique, brightisme, Brigitte, brigue,

相似单词


缰绳, , 礓儿, , 疆场, 疆界, 疆土, 疆埸, 疆域, ,
jiāng jiè
limite; frontière; borne; confins
法语 助 手 版 权 所 有

Il confine occidentale era il mar grande.

西方就是大海和海岸。

Ces menaces ne reconnaissent pas les frontières politiques.

这些威胁不承认国家政

En outre, la nature ne connaît pas de frontières politiques.

另外,大自然不理会政

La Cour a entrepris ensuite de déterminer la frontière maritime entre les deux Etats.

法院接着确定两国之间海洋

La science ne s'arrête pas aux frontières; elle n'est pas dérangée par la distance.

科学不分,不会受到距离干扰。

Il ne connaît pas de frontières et frappe sans discrimination.

恐怖主义不分,也不分青红皂白。

Frontière terrestre et maritime entre le Cameroun et le Nigéria.

喀麦隆和尼日利亚间陆和海洋

Ces personnes et ces groupes ne connaissent pas les frontières nationales et internationales.

这些人和群体不受国家和国际限制。

Les satellites commerciaux et les engins spatiaux sont nombreux en ce dernier espace inexploré.

大量商业卫星和航天器已经进入这一最后

Les frontières sont repoussées et de nouveaux horizons s'ouvrent dans tous les domaines d'activité humaine.

和机会正在人类活动每个领域出现。

Mais les efforts pour aider l'Afghanistan ne doivent pas s'arrêter aux frontières du pays.

但对阿富助不应只限于该国之内。

Ce conflit ne se limite pas uniquement aux étroites frontières territoriales de la région elle-même.

这场冲突不仅仅限于该区本身狭隘内。

Les eaux souterraines polluées d'un côté d'une frontière internationale peuvent en atteindre l'autre.

国际一侧遭到污染下水可以流到另一侧。

Le terrorisme ne connaît pas de frontières et ne vise aucune cible permanente ou définie.

恐怖主义不分,也没有永久或固定目标。

Le terrorisme international ne respecte aucune frontière ni ne connaît aucune limite.

国际恐怖主义既不尊重也无视任何或限制。

C'est là notre nouvelle frontière : nous pouvons la franchir, et nous devons la franchir.

这是我们新:我们能够而且必须越过这个

La corruption est largement reconnue comme un phénomène universel qui ne connaît pas de frontières.

人们普遍认识到,腐败是一种全球现象,没有任何

Les frontières politiques et économiques ne correspondent pas aux frontières écologiques des océans ou à celles des ressources marines.

和经济并不符合海洋生态,也不符合海洋资源存在

Frontière terrestre et maritime entre le Cameroun et le Nigéria (Cameroun c. Nigeria).

喀麦隆与尼日利亚间陆和海洋(喀麦隆诉尼日利亚)。

Frontières terrestres et maritimes entre le Cameroun et le Nigéria (Cameroun c. Nigéria).

喀麦隆与尼日利亚间陆和海洋(喀麦隆诉尼日利亚)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 疆界 的法语例句

用户正在搜索


brillantiner, Brillat-savarin, briller, Brills, brimade, brimbalement, brimbaler, brimbelle, brimborion, brimer,

相似单词


缰绳, , 礓儿, , 疆场, 疆界, 疆土, 疆埸, 疆域, ,

用户正在搜索


bringuebaler, brinquebaler, brio, brioche, brioché, Briot, Briovérien, briquaillons, brique, briquer,

相似单词


缰绳, , 礓儿, , 疆场, 疆界, 疆土, 疆埸, 疆域, ,

用户正在搜索


Brive, brizard, brize, Brizeux, brno, broc, Broca, brocaille, brocante, brocanter,

相似单词


缰绳, , 礓儿, , 疆场, 疆界, 疆土, 疆埸, 疆域, ,
jiāng jiè
limite; frontière; borne; confins
法语 助 手 版 权 所 有

Il confine occidentale era il mar grande.

西方的疆界就是大海和海岸。

Ces menaces ne reconnaissent pas les frontières politiques.

这些威胁不承认国家政治疆界

En outre, la nature ne connaît pas de frontières politiques.

另外,大自然不理会政治疆界

La Cour a entrepris ensuite de déterminer la frontière maritime entre les deux Etats.

法院接着确定两国之间的海洋疆界

La science ne s'arrête pas aux frontières; elle n'est pas dérangée par la distance.

科学不分疆界,不会受到距离的干扰。

Il ne connaît pas de frontières et frappe sans discrimination.

恐怖主义不分疆界,也不分青红皂白。

Frontière terrestre et maritime entre le Cameroun et le Nigéria.

喀麦隆和尼日利亚间陆和海洋疆界

Ces personnes et ces groupes ne connaissent pas les frontières nationales et internationales.

这些人和群体不受国家和国际疆界的限制。

Les satellites commerciaux et les engins spatiaux sont nombreux en ce dernier espace inexploré.

大量商业卫星和航天器已经进入这最后疆界

Les frontières sont repoussées et de nouveaux horizons s'ouvrent dans tous les domaines d'activité humaine.

新的疆界和机会正在人类活动的每个领域出现。

Mais les efforts pour aider l'Afghanistan ne doivent pas s'arrêter aux frontières du pays.

但对阿富汗的援助不应只限于该国的疆界之内。

Ce conflit ne se limite pas uniquement aux étroites frontières territoriales de la région elle-même.

这场冲突不仅仅限于该区本身狭隘的疆界内。

Les eaux souterraines polluées d'un côté d'une frontière internationale peuvent en atteindre l'autre.

国际疆界到污染的下水可以流到另

Le terrorisme ne connaît pas de frontières et ne vise aucune cible permanente ou définie.

恐怖主义不分疆界,也没有永久或固定的目标。

Le terrorisme international ne respecte aucune frontière ni ne connaît aucune limite.

国际恐怖主义既不尊重也无视任何疆界或限制。

C'est là notre nouvelle frontière : nous pouvons la franchir, et nous devons la franchir.

这是我们新的疆界:我们能够而且必须越过这个疆界

La corruption est largement reconnue comme un phénomène universel qui ne connaît pas de frontières.

人们普遍认识到,腐败是种全球现象,没有任何疆界

Les frontières politiques et économiques ne correspondent pas aux frontières écologiques des océans ou à celles des ressources marines.

政治和经济疆界并不符合海洋的生态疆界,也不符合海洋资源存在的疆界

Frontière terrestre et maritime entre le Cameroun et le Nigéria (Cameroun c. Nigeria).

喀麦隆与尼日利亚间陆和海洋疆界(喀麦隆诉尼日利亚)。

Frontières terrestres et maritimes entre le Cameroun et le Nigéria (Cameroun c. Nigéria).

喀麦隆与尼日利亚间陆和海洋疆界(喀麦隆诉尼日利亚)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 疆界 的法语例句

用户正在搜索


brochantite, broche, broché, brochée, brocher, brochet, brocheter, brocheton, brochette, brocheur,

相似单词


缰绳, , 礓儿, , 疆场, 疆界, 疆土, 疆埸, 疆域, ,
jiāng jiè
limite; frontière; borne; confins
法语 助 手 版 权 所 有

Il confine occidentale era il mar grande.

西方的疆界就是海和海岸。

Ces menaces ne reconnaissent pas les frontières politiques.

这些威胁不承认国家政治疆界

En outre, la nature ne connaît pas de frontières politiques.

另外,自然不理会政治疆界

La Cour a entrepris ensuite de déterminer la frontière maritime entre les deux Etats.

法院接着确定两国之间的海洋疆界

La science ne s'arrête pas aux frontières; elle n'est pas dérangée par la distance.

科学不分疆界,不会受到距离的干扰。

Il ne connaît pas de frontières et frappe sans discrimination.

不分疆界,也不分青红皂白。

Frontière terrestre et maritime entre le Cameroun et le Nigéria.

喀麦隆和尼日利亚间陆和海洋疆界

Ces personnes et ces groupes ne connaissent pas les frontières nationales et internationales.

这些人和群体不受国家和国际疆界

Les satellites commerciaux et les engins spatiaux sont nombreux en ce dernier espace inexploré.

量商业卫星和航天器已经进入这一最后疆界

Les frontières sont repoussées et de nouveaux horizons s'ouvrent dans tous les domaines d'activité humaine.

新的疆界和机会正在人类活动的每个领域出现。

Mais les efforts pour aider l'Afghanistan ne doivent pas s'arrêter aux frontières du pays.

但对阿富汗的援助不应只于该国的疆界之内。

Ce conflit ne se limite pas uniquement aux étroites frontières territoriales de la région elle-même.

这场冲突不仅仅于该区本身狭隘的疆界内。

Les eaux souterraines polluées d'un côté d'une frontière internationale peuvent en atteindre l'autre.

国际疆界一侧遭到污染的下水可以流到另一侧。

Le terrorisme ne connaît pas de frontières et ne vise aucune cible permanente ou définie.

不分疆界,也没有永久或固定的目标。

Le terrorisme international ne respecte aucune frontière ni ne connaît aucune limite.

国际恐既不尊重也无视任何疆界

C'est là notre nouvelle frontière : nous pouvons la franchir, et nous devons la franchir.

这是我们新的疆界:我们能够而且必须越过这个疆界

La corruption est largement reconnue comme un phénomène universel qui ne connaît pas de frontières.

人们普遍认识到,腐败是一种全球现象,没有任何疆界

Les frontières politiques et économiques ne correspondent pas aux frontières écologiques des océans ou à celles des ressources marines.

政治和经济疆界并不符合海洋的生态疆界,也不符合海洋资源存在的疆界

Frontière terrestre et maritime entre le Cameroun et le Nigéria (Cameroun c. Nigeria).

喀麦隆与尼日利亚间陆和海洋疆界(喀麦隆诉尼日利亚)。

Frontières terrestres et maritimes entre le Cameroun et le Nigéria (Cameroun c. Nigéria).

喀麦隆与尼日利亚间陆和海洋疆界(喀麦隆诉尼日利亚)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 疆界 的法语例句

用户正在搜索


brodequin à guêtre, broder, broderie, brodeur, brodeuse, brodrickite, bröggerite, broggite, Broglie, broie,

相似单词


缰绳, , 礓儿, , 疆场, 疆界, 疆土, 疆埸, 疆域, ,
jiāng jiè
limite; frontière; borne; confins
法语 助 手 版 权 所 有

Il confine occidentale era il mar grande.

西方的就是大海和海岸。

Ces menaces ne reconnaissent pas les frontières politiques.

这些威胁不承认家政治

En outre, la nature ne connaît pas de frontières politiques.

另外,大自然不理会政治

La Cour a entrepris ensuite de déterminer la frontière maritime entre les deux Etats.

法院接着确定两之间的海洋

La science ne s'arrête pas aux frontières; elle n'est pas dérangée par la distance.

科学不分,不会受到距离的干扰。

Il ne connaît pas de frontières et frappe sans discrimination.

恐怖主义不分不分青红皂白。

Frontière terrestre et maritime entre le Cameroun et le Nigéria.

喀麦隆和尼日利亚间陆和海洋

Ces personnes et ces groupes ne connaissent pas les frontières nationales et internationales.

这些人和群体不受家和的限制。

Les satellites commerciaux et les engins spatiaux sont nombreux en ce dernier espace inexploré.

大量商业卫星和航天器已经进入这一最后

Les frontières sont repoussées et de nouveaux horizons s'ouvrent dans tous les domaines d'activité humaine.

新的和机会正在人类活动的每个领域出现。

Mais les efforts pour aider l'Afghanistan ne doivent pas s'arrêter aux frontières du pays.

但对阿富汗的援助不应只限于该之内。

Ce conflit ne se limite pas uniquement aux étroites frontières territoriales de la région elle-même.

这场冲突不仅仅限于该区本身狭隘的内。

Les eaux souterraines polluées d'un côté d'une frontière internationale peuvent en atteindre l'autre.

一侧遭到污染的下水可以流到另一侧。

Le terrorisme ne connaît pas de frontières et ne vise aucune cible permanente ou définie.

恐怖主义不分没有永久或固定的目标。

Le terrorisme international ne respecte aucune frontière ni ne connaît aucune limite.

恐怖主义既不尊重无视任何或限制。

C'est là notre nouvelle frontière : nous pouvons la franchir, et nous devons la franchir.

这是我们新的:我们能够而且必须越过这个

La corruption est largement reconnue comme un phénomène universel qui ne connaît pas de frontières.

人们普遍认识到,腐败是一种全球现象,没有任何

Les frontières politiques et économiques ne correspondent pas aux frontières écologiques des océans ou à celles des ressources marines.

政治和经济并不符合海洋的生态不符合海洋资源存在的

Frontière terrestre et maritime entre le Cameroun et le Nigéria (Cameroun c. Nigeria).

喀麦隆与尼日利亚间陆和海洋(喀麦隆诉尼日利亚)。

Frontières terrestres et maritimes entre le Cameroun et le Nigéria (Cameroun c. Nigéria).

喀麦隆与尼日利亚间陆和海洋(喀麦隆诉尼日利亚)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 疆界 的法语例句

用户正在搜索


bromalizarine, bromamine, bromanile, bromatacamite, bromate, bromatographie, bromatologie, bromatologique, bromatométrique, bromazine,

相似单词


缰绳, , 礓儿, , 疆场, 疆界, 疆土, 疆埸, 疆域, ,
jiāng jiè
limite; frontière; borne; confins
法语 助 手 版 权 所 有

Il confine occidentale era il mar grande.

西方的疆界就是大海和海岸。

Ces menaces ne reconnaissent pas les frontières politiques.

这些威胁不承认国家政治疆界

En outre, la nature ne connaît pas de frontières politiques.

另外,大自然不理会政治疆界

La Cour a entrepris ensuite de déterminer la frontière maritime entre les deux Etats.

法院接着确定两国之间的海洋疆界

La science ne s'arrête pas aux frontières; elle n'est pas dérangée par la distance.

科学不分疆界,不会受到距离的干扰。

Il ne connaît pas de frontières et frappe sans discrimination.

恐怖主义不分疆界,也不分青红皂白。

Frontière terrestre et maritime entre le Cameroun et le Nigéria.

喀麦隆和尼日利亚间陆和海洋疆界

Ces personnes et ces groupes ne connaissent pas les frontières nationales et internationales.

这些人和群体不受国家和国际疆界的限制。

Les satellites commerciaux et les engins spatiaux sont nombreux en ce dernier espace inexploré.

大量商业卫星和航天器已经进入这一最后疆界

Les frontières sont repoussées et de nouveaux horizons s'ouvrent dans tous les domaines d'activité humaine.

新的疆界和机会正在人类活动的每个领域出现。

Mais les efforts pour aider l'Afghanistan ne doivent pas s'arrêter aux frontières du pays.

但对阿富汗的援助不应只限于该国的疆界之内。

Ce conflit ne se limite pas uniquement aux étroites frontières territoriales de la région elle-même.

这场冲突不仅仅限于该身狭隘的疆界内。

Les eaux souterraines polluées d'un côté d'une frontière internationale peuvent en atteindre l'autre.

国际疆界一侧遭到污染的下水可以流到另一侧。

Le terrorisme ne connaît pas de frontières et ne vise aucune cible permanente ou définie.

恐怖主义不分疆界,也没有永久或固定的目标。

Le terrorisme international ne respecte aucune frontière ni ne connaît aucune limite.

国际恐怖主义既不尊重也无视任何疆界或限制。

C'est là notre nouvelle frontière : nous pouvons la franchir, et nous devons la franchir.

这是我们新的疆界:我们能够而且必须越过这个疆界

La corruption est largement reconnue comme un phénomène universel qui ne connaît pas de frontières.

人们普遍认识到,腐败是一种全球现象,没有任何疆界

Les frontières politiques et économiques ne correspondent pas aux frontières écologiques des océans ou à celles des ressources marines.

政治和经济疆界并不符合海洋的生态疆界,也不符合海洋资源存在的疆界

Frontière terrestre et maritime entre le Cameroun et le Nigéria (Cameroun c. Nigeria).

喀麦隆与尼日利亚间陆和海洋疆界(喀麦隆诉尼日利亚)。

Frontières terrestres et maritimes entre le Cameroun et le Nigéria (Cameroun c. Nigéria).

喀麦隆与尼日利亚间陆和海洋疆界(喀麦隆诉尼日利亚)。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 疆界 的法语例句

用户正在搜索


broméline, bromellite, bromer, brométhyle, bromhidrose, bromhydratation, bromhydrate, bromhydrique, bromide, bromidrose,

相似单词


缰绳, , 礓儿, , 疆场, 疆界, 疆土, 疆埸, 疆域, ,