法语助手
  • 关闭
liúyòng
maintenir (qn) à son poste ;
garder (qn) dans ses fonctions
法 语 助 手

Les Tribunaux proposent donc l'introduction d'une prime de fidélisation.

因此,两法提议发放留用

La création d'une prime de fidélisation n'aurait aucune incidence financière pour l'exercice biennal en cours.

设立留用不会给现两年期带来任何财政影响。

C'est pour ces raisons que, dans mon rapport, j'ai proposé l'institution d'une prime de fidélisation.

为此,秘书长在报告中提议发放留用

Les fonctionnaires ne sont pas maintenus en fonctions au-delà de l'âge de 62 ans.

工作人员年龄超过62岁时,不应留用

La fidélisation du personnel est cependant une préoccupation immédiate.

然而,留用工作人员问题是亟需关注的事项。

Les initiatives destinées à mieux retenir le personnel féminin se poursuivent.

目前仍在努力提高女性工作人员的留用人数。

En outre, l'idée d'une prime de fidélisation a des avantages et doit être poursuivie.

此外,关于发放留用的主张有一定的道理,值得研究。

Dans la situation actuelle, ces mesures entreraient en vigueur à partir de l'exercice biennal 2008-2009.

在目前情况下,留用奖励将自2008-2009两年期开始生效。

Les fonctionnaires ne sont pas maintenus en fonctions au-delà de l'âge de soixante-deux ans.

工作人员年龄超过六十二岁的,不应留用

L'autre question qui se pose est celle de la fidélisation des fonctionnaires hautement qualifiés.

出现的另一个问题是十分称职的工作人员的留用问题。

L'auteur a fait appel à un nouvel avocat, Marney Stevenson, sur la recommandation de M. Moresby.

提交人根据莫尔斯贝律师的建议留用了一位新的律师,马尔尼·史蒂文森。

Cela est d'autant plus important que le TPIY rencontre des difficultés à fidéliser son personnel.

这一点尤显重要,因为前南问题国在工作人员留用方面正面临严重问题。

Il entend attirer, former et retenir le meilleur personnel possible pour appuyer ses objectifs.

为协助实现其共同目标,资发基将吸引、培养和留用可聘到的最优秀的工作人员。

Il est recommandé que ceux dont le profil répond aux nouvelles exigences restent un an de plus.

对那些确实符合新条件者,已建议留用一年。

Enfin, on y trouve également des méthodes possibles pour le calcul du montant de la prime de fidélisation.

报告还向大会提供计算留用的替代办法。

Sur les 20 organisations qui ont répondu, 3 ont dit éprouver des difficultés à retenir leur personnel.

提交报告的20个组织中有3个表示正经历人员留用困难。

On estime que l'institution de la prime devrait réduire de moitié les taux de rotation du personnel.

预计推出的留用会降低50%的工作人员更替率。

La troisième étape a consisté à déterminer les versements moyens résultant de l'introduction de la prime de fidélisation.

第三步,需要确定因引进留用而需要的平均付款。

Malheureusement, le plan ne prévoyait pas de poursuites contre ceux qui avaient utilisé et retenu des travailleurs serviles.

但《纲领》没有规定可对使用和留用质役工人的人提出起诉。

Le Comité des commissaires aux comptes avait appris que le Service avait chargé un consultant d'examiner la question.

审计委员会获悉,信息管理处现在留用一名顾问以研究这个问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 留用 的法语例句

用户正在搜索


不知道, 不知道轻重, 不知道怎么办好, 不知底细, 不知凡几, 不知甘苦, 不知高低, 不知害臊的(人), 不知害臊地, 不知好歹,

相似单词


留一些空白, 留医, 留意, 留饮, 留影, 留用, 留有后备, 留有胡髭, 留有空隙的, 留有空隙地,
liúyòng
maintenir (qn) à son poste ;
garder (qn) dans ses fonctions
法 语 助 手

Les Tribunaux proposent donc l'introduction d'une prime de fidélisation.

因此,两法庭留用

La création d'une prime de fidélisation n'aurait aucune incidence financière pour l'exercice biennal en cours.

设立留用不会给现两年期带来任何财政影响。

C'est pour ces raisons que, dans mon rapport, j'ai proposé l'institution d'une prime de fidélisation.

为此,秘书长在报告中留用

Les fonctionnaires ne sont pas maintenus en fonctions au-delà de l'âge de 62 ans.

工作人员年龄超过62岁时,不应留用

La fidélisation du personnel est cependant une préoccupation immédiate.

然而,留用工作人员问题是亟需关注的事项。

Les initiatives destinées à mieux retenir le personnel féminin se poursuivent.

目前仍在努力高女性工作人员的留用人数。

En outre, l'idée d'une prime de fidélisation a des avantages et doit être poursuivie.

此外,关于留用的主张有定的道理,值得研究。

Dans la situation actuelle, ces mesures entreraient en vigueur à partir de l'exercice biennal 2008-2009.

在目前情况下,留用奖励将自2008-2009两年期开始生效。

Les fonctionnaires ne sont pas maintenus en fonctions au-delà de l'âge de soixante-deux ans.

工作人员年龄超过六十二岁的,不应留用

L'autre question qui se pose est celle de la fidélisation des fonctionnaires hautement qualifiés.

出现的另个问题是十分称职的工作人员的留用问题。

L'auteur a fait appel à un nouvel avocat, Marney Stevenson, sur la recommandation de M. Moresby.

交人根据莫尔斯贝律师的建留用位新的律师,马尔尼·史蒂文森。

Cela est d'autant plus important que le TPIY rencontre des difficultés à fidéliser son personnel.

显重要,因为前南问题国际法庭在工作人员留用方面正面临严重问题。

Il entend attirer, former et retenir le meilleur personnel possible pour appuyer ses objectifs.

为协助实现其共同目标,资将吸引、培养和留用可聘到的最优秀的工作人员。

Il est recommandé que ceux dont le profil répond aux nouvelles exigences restent un an de plus.

对那些确实符合新条件者,已建留用年。

Enfin, on y trouve également des méthodes possibles pour le calcul du montant de la prime de fidélisation.

报告还向大会供计算留用的替代办法。

Sur les 20 organisations qui ont répondu, 3 ont dit éprouver des difficultés à retenir leur personnel.

交报告的20个组织中有3个表示正经历人员留用困难。

On estime que l'institution de la prime devrait réduire de moitié les taux de rotation du personnel.

预计推出的留用会降低50%的工作人员更替率。

La troisième étape a consisté à déterminer les versements moyens résultant de l'introduction de la prime de fidélisation.

第三步,需要确定因引进留用而需要的平均付款。

Malheureusement, le plan ne prévoyait pas de poursuites contre ceux qui avaient utilisé et retenu des travailleurs serviles.

但《纲领》没有规定可对使用和留用质役工人的人出起诉。

Le Comité des commissaires aux comptes avait appris que le Service avait chargé un consultant d'examiner la question.

审计委员会获悉,信息管理处现在留用名顾问以研究这个问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 留用 的法语例句

用户正在搜索


不知去向, 不知趣的, 不知趣的饶舌, 不知趣的人, 不知尚有几何, 不知是否, 不知是什么…, 不知死活, 不知所从, 不知所措,

相似单词


留一些空白, 留医, 留意, 留饮, 留影, 留用, 留有后备, 留有胡髭, 留有空隙的, 留有空隙地,
liúyòng
maintenir (qn) à son poste ;
garder (qn) dans ses fonctions
法 语 助 手

Les Tribunaux proposent donc l'introduction d'une prime de fidélisation.

因此,两法庭提议发放留用

La création d'une prime de fidélisation n'aurait aucune incidence financière pour l'exercice biennal en cours.

设立留用不会给现两年期带来任何财政影响。

C'est pour ces raisons que, dans mon rapport, j'ai proposé l'institution d'une prime de fidélisation.

为此,秘书长在报告中提议发放留用

Les fonctionnaires ne sont pas maintenus en fonctions au-delà de l'âge de 62 ans.

年龄超过62岁时,不应留用

La fidélisation du personnel est cependant une préoccupation immédiate.

然而,留用亟需关注的事项。

Les initiatives destinées à mieux retenir le personnel féminin se poursuivent.

目前仍在努力提高女性工留用数。

En outre, l'idée d'une prime de fidélisation a des avantages et doit être poursuivie.

此外,关于发放留用的主张有一定的道理,值得研究。

Dans la situation actuelle, ces mesures entreraient en vigueur à partir de l'exercice biennal 2008-2009.

在目前情况下,留用奖励将自2008-2009两年期开始生效。

Les fonctionnaires ne sont pas maintenus en fonctions au-delà de l'âge de soixante-deux ans.

年龄超过六二岁的,不应留用

L'autre question qui se pose est celle de la fidélisation des fonctionnaires hautement qualifiés.

出现的另一个问分称职的工留用

L'auteur a fait appel à un nouvel avocat, Marney Stevenson, sur la recommandation de M. Moresby.

提交根据莫尔斯贝律师的建议留用了一位新的律师,马尔尼·史蒂文森。

Cela est d'autant plus important que le TPIY rencontre des difficultés à fidéliser son personnel.

这一点尤显重要,因为前南问国际法庭在工留用方面正面临严重问

Il entend attirer, former et retenir le meilleur personnel possible pour appuyer ses objectifs.

为协助实现其共同目标,资发基将吸引、培养和留用可聘到的最优秀的工

Il est recommandé que ceux dont le profil répond aux nouvelles exigences restent un an de plus.

对那些确实符合新条件者,已建议留用一年。

Enfin, on y trouve également des méthodes possibles pour le calcul du montant de la prime de fidélisation.

报告还向大会提供计算留用的替代办法。

Sur les 20 organisations qui ont répondu, 3 ont dit éprouver des difficultés à retenir leur personnel.

提交报告的20个组织中有3个表示正经历留用困难。

On estime que l'institution de la prime devrait réduire de moitié les taux de rotation du personnel.

预计推出的留用会降低50%的工更替率。

La troisième étape a consisté à déterminer les versements moyens résultant de l'introduction de la prime de fidélisation.

第三步,需要确定因引进留用而需要的平均付款。

Malheureusement, le plan ne prévoyait pas de poursuites contre ceux qui avaient utilisé et retenu des travailleurs serviles.

但《纲领》没有规定可对使用和留用质役工提出起诉。

Le Comité des commissaires aux comptes avait appris que le Service avait chargé un consultant d'examiner la question.

审计委会获悉,信息管理处现在留用一名顾问以研究这个问

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 留用 的法语例句

用户正在搜索


不知者不罪, 不知自量, 不织布, 不直, 不直接提问, 不直接提问的, 不值, 不值得, 不值得的, 不值钱的东西,

相似单词


留一些空白, 留医, 留意, 留饮, 留影, 留用, 留有后备, 留有胡髭, 留有空隙的, 留有空隙地,
liúyòng
maintenir (qn) à son poste ;
garder (qn) dans ses fonctions
法 语 助 手

Les Tribunaux proposent donc l'introduction d'une prime de fidélisation.

因此,两法庭提留用

La création d'une prime de fidélisation n'aurait aucune incidence financière pour l'exercice biennal en cours.

设立留用不会给现两年期带来任何财政影响。

C'est pour ces raisons que, dans mon rapport, j'ai proposé l'institution d'une prime de fidélisation.

为此,秘书长在报告中提留用

Les fonctionnaires ne sont pas maintenus en fonctions au-delà de l'âge de 62 ans.

工作人员年龄超过62岁时,不应留用

La fidélisation du personnel est cependant une préoccupation immédiate.

然而,留用工作人员问题是亟需关注的事项。

Les initiatives destinées à mieux retenir le personnel féminin se poursuivent.

目前仍在努力提高女性工作人员的留用人数。

En outre, l'idée d'une prime de fidélisation a des avantages et doit être poursuivie.

此外,关于留用的主张有定的道理,值得研究。

Dans la situation actuelle, ces mesures entreraient en vigueur à partir de l'exercice biennal 2008-2009.

在目前情况下,留用奖励将自2008-2009两年期开始生效。

Les fonctionnaires ne sont pas maintenus en fonctions au-delà de l'âge de soixante-deux ans.

工作人员年龄超过六十二岁的,不应留用

L'autre question qui se pose est celle de la fidélisation des fonctionnaires hautement qualifiés.

出现的另个问题是十分称职的工作人员的留用问题。

L'auteur a fait appel à un nouvel avocat, Marney Stevenson, sur la recommandation de M. Moresby.

提交人根据莫尔斯贝律师的建留用位新的律师,马尔尼·史蒂文森。

Cela est d'autant plus important que le TPIY rencontre des difficultés à fidéliser son personnel.

尤显重要,因为前南问题国际法庭在工作人员留用方面正面临严重问题。

Il entend attirer, former et retenir le meilleur personnel possible pour appuyer ses objectifs.

为协助实现其共同目标,资将吸引、培养和留用可聘到的最优秀的工作人员。

Il est recommandé que ceux dont le profil répond aux nouvelles exigences restent un an de plus.

对那些确实符合新条件者,已建留用年。

Enfin, on y trouve également des méthodes possibles pour le calcul du montant de la prime de fidélisation.

报告还向大会提供计算留用的替代办法。

Sur les 20 organisations qui ont répondu, 3 ont dit éprouver des difficultés à retenir leur personnel.

提交报告的20个组织中有3个表示正经历人员留用困难。

On estime que l'institution de la prime devrait réduire de moitié les taux de rotation du personnel.

预计推出的留用会降低50%的工作人员更替率。

La troisième étape a consisté à déterminer les versements moyens résultant de l'introduction de la prime de fidélisation.

第三步,需要确定因引进留用而需要的平均付款。

Malheureusement, le plan ne prévoyait pas de poursuites contre ceux qui avaient utilisé et retenu des travailleurs serviles.

但《纲领》没有规定可对使用和留用质役工人的人提出起诉。

Le Comité des commissaires aux comptes avait appris que le Service avait chargé un consultant d'examiner la question.

审计委员会获悉,信息管理处现在留用名顾问以研究个问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 留用 的法语例句

用户正在搜索


不治, 不治之症, 不致, 不致热的, 不置, 不置褒贬, 不置可否, 不中, 不中听, 不中意,

相似单词


留一些空白, 留医, 留意, 留饮, 留影, 留用, 留有后备, 留有胡髭, 留有空隙的, 留有空隙地,
liúyòng
maintenir (qn) à son poste ;
garder (qn) dans ses fonctions
法 语 助 手

Les Tribunaux proposent donc l'introduction d'une prime de fidélisation.

因此,两法庭提议发放留用

La création d'une prime de fidélisation n'aurait aucune incidence financière pour l'exercice biennal en cours.

设立留用不会给现两年期带来任何财政影响。

C'est pour ces raisons que, dans mon rapport, j'ai proposé l'institution d'une prime de fidélisation.

为此,秘书长在报告中提议发放留用

Les fonctionnaires ne sont pas maintenus en fonctions au-delà de l'âge de 62 ans.

工作人员年龄超过62岁时,不应留用

La fidélisation du personnel est cependant une préoccupation immédiate.

然而,留用工作人员问题是亟需关项。

Les initiatives destinées à mieux retenir le personnel féminin se poursuivent.

目前仍在努力提高女性工作人员留用人数。

En outre, l'idée d'une prime de fidélisation a des avantages et doit être poursuivie.

此外,关于发放留用主张有一定道理,值得研究。

Dans la situation actuelle, ces mesures entreraient en vigueur à partir de l'exercice biennal 2008-2009.

在目前情况下,留用奖励将自2008-2009两年期开

Les fonctionnaires ne sont pas maintenus en fonctions au-delà de l'âge de soixante-deux ans.

工作人员年龄超过六十二岁,不应留用

L'autre question qui se pose est celle de la fidélisation des fonctionnaires hautement qualifiés.

出现另一个问题是十分称职工作人员留用问题。

L'auteur a fait appel à un nouvel avocat, Marney Stevenson, sur la recommandation de M. Moresby.

提交人根据莫尔斯贝律师建议留用了一位新律师,马尔尼·史蒂文森。

Cela est d'autant plus important que le TPIY rencontre des difficultés à fidéliser son personnel.

这一点尤显重要,因为前南问题国际法庭在工作人员留用方面正面临严重问题。

Il entend attirer, former et retenir le meilleur personnel possible pour appuyer ses objectifs.

为协助实现其共同目标,资发基将吸引、培养和留用可聘到最优秀工作人员。

Il est recommandé que ceux dont le profil répond aux nouvelles exigences restent un an de plus.

对那些确实符合新条件者,已建议留用一年。

Enfin, on y trouve également des méthodes possibles pour le calcul du montant de la prime de fidélisation.

报告还向大会提供计算留用替代办法。

Sur les 20 organisations qui ont répondu, 3 ont dit éprouver des difficultés à retenir leur personnel.

提交报告20个组织中有3个表示正经历人员留用困难。

On estime que l'institution de la prime devrait réduire de moitié les taux de rotation du personnel.

预计推出留用会降低50%工作人员更替率。

La troisième étape a consisté à déterminer les versements moyens résultant de l'introduction de la prime de fidélisation.

第三步,需要确定因引进留用而需要平均付款。

Malheureusement, le plan ne prévoyait pas de poursuites contre ceux qui avaient utilisé et retenu des travailleurs serviles.

但《纲领》没有规定可对使用和留用质役工人人提出起诉。

Le Comité des commissaires aux comptes avait appris que le Service avait chargé un consultant d'examiner la question.

审计委员会获悉,信息管理处现在留用一名顾问以研究这个问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 留用 的法语例句

用户正在搜索


不重叠, 不重读的音节, 不重合脉冲, 不重视, 不重要的角色, 不周, 不周延, 不住, 不住喘气的马, 不注意,

相似单词


留一些空白, 留医, 留意, 留饮, 留影, 留用, 留有后备, 留有胡髭, 留有空隙的, 留有空隙地,
liúyòng
maintenir (qn) à son poste ;
garder (qn) dans ses fonctions
法 语 助 手

Les Tribunaux proposent donc l'introduction d'une prime de fidélisation.

因此,两法庭提议发放留用

La création d'une prime de fidélisation n'aurait aucune incidence financière pour l'exercice biennal en cours.

设立留用不会给现两年期带来任何财政影响。

C'est pour ces raisons que, dans mon rapport, j'ai proposé l'institution d'une prime de fidélisation.

为此,秘书长在报告中提议发放留用

Les fonctionnaires ne sont pas maintenus en fonctions au-delà de l'âge de 62 ans.

作人员年龄超过62岁时,不应留用

La fidélisation du personnel est cependant une préoccupation immédiate.

然而,留用作人员问题是亟需关注的事项。

Les initiatives destinées à mieux retenir le personnel féminin se poursuivent.

目前仍在努力提高女性作人员的留用人数。

En outre, l'idée d'une prime de fidélisation a des avantages et doit être poursuivie.

此外,关于发放留用的主张有一定的道理,值得研究。

Dans la situation actuelle, ces mesures entreraient en vigueur à partir de l'exercice biennal 2008-2009.

在目前情况下,留用励将自2008-2009两年期开始生效。

Les fonctionnaires ne sont pas maintenus en fonctions au-delà de l'âge de soixante-deux ans.

作人员年龄超过六十二岁的,不应留用

L'autre question qui se pose est celle de la fidélisation des fonctionnaires hautement qualifiés.

出现的另一个问题是十作人员的留用问题。

L'auteur a fait appel à un nouvel avocat, Marney Stevenson, sur la recommandation de M. Moresby.

提交人根据莫尔斯贝律师的建议留用了一位新的律师,马尔尼·史蒂文森。

Cela est d'autant plus important que le TPIY rencontre des difficultés à fidéliser son personnel.

这一点尤显重要,因为前南问题国际法庭在作人员留用方面正面临严重问题。

Il entend attirer, former et retenir le meilleur personnel possible pour appuyer ses objectifs.

为协助实现其共同目标,资发基将吸引、培养和留用可聘到的最优秀的作人员。

Il est recommandé que ceux dont le profil répond aux nouvelles exigences restent un an de plus.

对那些确实符合新条件者,已建议留用一年。

Enfin, on y trouve également des méthodes possibles pour le calcul du montant de la prime de fidélisation.

报告还向大会提供计算留用的替代办法。

Sur les 20 organisations qui ont répondu, 3 ont dit éprouver des difficultés à retenir leur personnel.

提交报告的20个组织中有3个表示正经历人员留用困难。

On estime que l'institution de la prime devrait réduire de moitié les taux de rotation du personnel.

预计推出的留用会降低50%的作人员更替率。

La troisième étape a consisté à déterminer les versements moyens résultant de l'introduction de la prime de fidélisation.

第三步,需要确定因引进留用而需要的平均付款。

Malheureusement, le plan ne prévoyait pas de poursuites contre ceux qui avaient utilisé et retenu des travailleurs serviles.

但《纲领》没有规定可对使用和留用质役人的人提出起诉。

Le Comité des commissaires aux comptes avait appris que le Service avait chargé un consultant d'examiner la question.

审计委员会获悉,信息管理处现在留用一名顾问以研究这个问题。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 留用 的法语例句

用户正在搜索


不自在的神情, 不走运, 不走正路, 不足, 不足道, 不足的, 不足的<俗>, 不足的光线, 不足挂齿, 不足近似值,

相似单词


留一些空白, 留医, 留意, 留饮, 留影, 留用, 留有后备, 留有胡髭, 留有空隙的, 留有空隙地,
liúyòng
maintenir (qn) à son poste ;
garder (qn) dans ses fonctions
法 语 助 手

Les Tribunaux proposent donc l'introduction d'une prime de fidélisation.

因此,两法庭提议发放留用

La création d'une prime de fidélisation n'aurait aucune incidence financière pour l'exercice biennal en cours.

设立留用不会给现两年期带来任何财政影响。

C'est pour ces raisons que, dans mon rapport, j'ai proposé l'institution d'une prime de fidélisation.

为此,秘书长在报告中提议发放留用

Les fonctionnaires ne sont pas maintenus en fonctions au-delà de l'âge de 62 ans.

工作人员年龄超过62岁时,不应留用

La fidélisation du personnel est cependant une préoccupation immédiate.

然而,留用工作人员问题是亟需关注的事项。

Les initiatives destinées à mieux retenir le personnel féminin se poursuivent.

目前仍在努力提高女性工作人员的留用人数。

En outre, l'idée d'une prime de fidélisation a des avantages et doit être poursuivie.

此外,关于发放留用的主张有一定的道理,值得研究。

Dans la situation actuelle, ces mesures entreraient en vigueur à partir de l'exercice biennal 2008-2009.

在目前情况下,留用奖励将自2008-2009两年期开始生效。

Les fonctionnaires ne sont pas maintenus en fonctions au-delà de l'âge de soixante-deux ans.

工作人员年龄超过六十二岁的,不应留用

L'autre question qui se pose est celle de la fidélisation des fonctionnaires hautement qualifiés.

出现的另一个问题是十分称职的工作人员的留用问题。

L'auteur a fait appel à un nouvel avocat, Marney Stevenson, sur la recommandation de M. Moresby.

提交人根据莫尔斯贝律师的建议留用了一位新的律师,马尔尼·史蒂文森。

Cela est d'autant plus important que le TPIY rencontre des difficultés à fidéliser son personnel.

这一点尤显重要,因为前南问题法庭在工作人员留用方面正面临严重问题。

Il entend attirer, former et retenir le meilleur personnel possible pour appuyer ses objectifs.

为协助实现其共同目标,资发基将吸引、培养和留用可聘到的最优秀的工作人员。

Il est recommandé que ceux dont le profil répond aux nouvelles exigences restent un an de plus.

对那些确实符合新条件者,已建议留用一年。

Enfin, on y trouve également des méthodes possibles pour le calcul du montant de la prime de fidélisation.

报告还向大会提供计算留用的替代办法。

Sur les 20 organisations qui ont répondu, 3 ont dit éprouver des difficultés à retenir leur personnel.

提交报告的20个组织中有3个表示正经历人员留用困难。

On estime que l'institution de la prime devrait réduire de moitié les taux de rotation du personnel.

预计推出的留用会降低50%的工作人员更替率。

La troisième étape a consisté à déterminer les versements moyens résultant de l'introduction de la prime de fidélisation.

第三步,需要确定因引进留用而需要的平均付款。

Malheureusement, le plan ne prévoyait pas de poursuites contre ceux qui avaient utilisé et retenu des travailleurs serviles.

但《纲领》没有规定可对使用和留用质役工人的人提出起诉。

Le Comité des commissaires aux comptes avait appris que le Service avait chargé un consultant d'examiner la question.

审计委员会获悉,信息管理处现在留用一名顾问以研究这个问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 留用 的法语例句

用户正在搜索


不作美, 不作为, 不做, 不做声, 不做作, 不做作的, , 布背带, 布边, 布帛,

相似单词


留一些空白, 留医, 留意, 留饮, 留影, 留用, 留有后备, 留有胡髭, 留有空隙的, 留有空隙地,
liúyòng
maintenir (qn) à son poste ;
garder (qn) dans ses fonctions
法 语 助 手

Les Tribunaux proposent donc l'introduction d'une prime de fidélisation.

因此,两法庭提议发放

La création d'une prime de fidélisation n'aurait aucune incidence financière pour l'exercice biennal en cours.

设立不会给现两年期带来任何财政影响。

C'est pour ces raisons que, dans mon rapport, j'ai proposé l'institution d'une prime de fidélisation.

为此,秘书长在报告中提议发放

Les fonctionnaires ne sont pas maintenus en fonctions au-delà de l'âge de 62 ans.

作人员年龄超过62岁时,不应

La fidélisation du personnel est cependant une préoccupation immédiate.

然而,作人员问题是亟需关注事项。

Les initiatives destinées à mieux retenir le personnel féminin se poursuivent.

目前仍在努力提高女性作人员人数。

En outre, l'idée d'une prime de fidélisation a des avantages et doit être poursuivie.

此外,关于发放主张有一定道理,值得研究。

Dans la situation actuelle, ces mesures entreraient en vigueur à partir de l'exercice biennal 2008-2009.

在目前情况下,励将自2008-2009两年期开始生效。

Les fonctionnaires ne sont pas maintenus en fonctions au-delà de l'âge de soixante-deux ans.

作人员年龄超过六十二岁,不应

L'autre question qui se pose est celle de la fidélisation des fonctionnaires hautement qualifiés.

出现另一个问题是十分称作人员问题。

L'auteur a fait appel à un nouvel avocat, Marney Stevenson, sur la recommandation de M. Moresby.

提交人根据莫尔斯贝律师建议了一位新律师,马尔尼·史蒂文森。

Cela est d'autant plus important que le TPIY rencontre des difficultés à fidéliser son personnel.

这一点尤显重要,因为前南问题国际法庭在作人员方面正面临严重问题。

Il entend attirer, former et retenir le meilleur personnel possible pour appuyer ses objectifs.

为协助实现其共同目标,资发基将吸引、培养和可聘到最优秀作人员。

Il est recommandé que ceux dont le profil répond aux nouvelles exigences restent un an de plus.

对那些确实符合新条件者,已建议一年。

Enfin, on y trouve également des méthodes possibles pour le calcul du montant de la prime de fidélisation.

报告还向大会提供计算替代办法。

Sur les 20 organisations qui ont répondu, 3 ont dit éprouver des difficultés à retenir leur personnel.

提交报告20个组织中有3个表示正经历人员困难。

On estime que l'institution de la prime devrait réduire de moitié les taux de rotation du personnel.

预计推出会降低50%作人员更替率。

La troisième étape a consisté à déterminer les versements moyens résultant de l'introduction de la prime de fidélisation.

第三步,需要确定因引进而需要平均付款。

Malheureusement, le plan ne prévoyait pas de poursuites contre ceux qui avaient utilisé et retenu des travailleurs serviles.

但《纲领》没有规定可对使质役人提出起诉。

Le Comité des commissaires aux comptes avait appris que le Service avait chargé un consultant d'examiner la question.

审计委员会获悉,信息管理处现在一名顾问以研究这个问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 留用 的法语例句

用户正在搜索


布道牧师接待处, 布道牧师之职, 布道兄弟会修士, 布的反面, 布的染色, 布的纤维组织, 布的正面, 布的皱痕, 布地溶液, 布店,

相似单词


留一些空白, 留医, 留意, 留饮, 留影, 留用, 留有后备, 留有胡髭, 留有空隙的, 留有空隙地,
liúyòng
maintenir (qn) à son poste ;
garder (qn) dans ses fonctions
法 语 助 手

Les Tribunaux proposent donc l'introduction d'une prime de fidélisation.

因此,两法庭提议发放留用

La création d'une prime de fidélisation n'aurait aucune incidence financière pour l'exercice biennal en cours.

设立留用不会给现两年期带来任何财政影响。

C'est pour ces raisons que, dans mon rapport, j'ai proposé l'institution d'une prime de fidélisation.

为此,秘书长在报告中提议发放留用

Les fonctionnaires ne sont pas maintenus en fonctions au-delà de l'âge de 62 ans.

人员年龄超过62岁时,不应留用

La fidélisation du personnel est cependant une préoccupation immédiate.

然而,留用人员问题是亟需关注的事项。

Les initiatives destinées à mieux retenir le personnel féminin se poursuivent.

目前仍在努力提高女性人员的留用人数。

En outre, l'idée d'une prime de fidélisation a des avantages et doit être poursuivie.

此外,关于发放留用的主张有一定的道理,值得研究。

Dans la situation actuelle, ces mesures entreraient en vigueur à partir de l'exercice biennal 2008-2009.

在目前情况下,留用奖励将自2008-2009两年期开始生效。

Les fonctionnaires ne sont pas maintenus en fonctions au-delà de l'âge de soixante-deux ans.

人员年龄超过六二岁的,不应留用

L'autre question qui se pose est celle de la fidélisation des fonctionnaires hautement qualifiés.

出现的另一个问题是职的人员的留用问题。

L'auteur a fait appel à un nouvel avocat, Marney Stevenson, sur la recommandation de M. Moresby.

提交人根据莫尔斯贝律师的建议留用了一位新的律师,马尔尼·史蒂文森。

Cela est d'autant plus important que le TPIY rencontre des difficultés à fidéliser son personnel.

这一点尤显重要,因为前南问题国际法庭在人员留用方面正面临严重问题。

Il entend attirer, former et retenir le meilleur personnel possible pour appuyer ses objectifs.

为协助实现其共同目标,资发基将吸引、培养和留用可聘到的最优秀的人员。

Il est recommandé que ceux dont le profil répond aux nouvelles exigences restent un an de plus.

对那些确实符合新条件者,已建议留用一年。

Enfin, on y trouve également des méthodes possibles pour le calcul du montant de la prime de fidélisation.

报告还向大会提供计算留用的替代办法。

Sur les 20 organisations qui ont répondu, 3 ont dit éprouver des difficultés à retenir leur personnel.

提交报告的20个组织中有3个表示正经历人员留用困难。

On estime que l'institution de la prime devrait réduire de moitié les taux de rotation du personnel.

预计推出的留用会降低50%的人员更替率。

La troisième étape a consisté à déterminer les versements moyens résultant de l'introduction de la prime de fidélisation.

第三步,需要确定因引进留用而需要的平均付款。

Malheureusement, le plan ne prévoyait pas de poursuites contre ceux qui avaient utilisé et retenu des travailleurs serviles.

但《纲领》没有规定可对使用和留用质役人的人提出起诉。

Le Comité des commissaires aux comptes avait appris que le Service avait chargé un consultant d'examiner la question.

审计委员会获悉,信息管理处现在留用一名顾问以研究这个问题。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 留用 的法语例句

用户正在搜索


布利尼饼, 布帘, 布料, 布料的绉泡, 布料或中呢料的褶子、褶痕, 布料零头, 布列安属, 布列塔尼, 布列塔尼(地区), 布列塔尼的,

相似单词


留一些空白, 留医, 留意, 留饮, 留影, 留用, 留有后备, 留有胡髭, 留有空隙的, 留有空隙地,