法语助手
  • 关闭
liú chéng
garder un certain pourcentage des bénéfices ;
retenue
法语 助 手 版 权 所 有

Ce montant net ne comprend pas les sommes retenues par les comités nationaux.

净收入总额扣除了各国家委员会留成款额。

Cette diversification accroîtrait non seulement les recettes en devises, mais aussi la valeur ajoutée retenue dans les pays producteurs.

这样不仅将能提高外汇收入,而且还能增加生产国增值留成

La retenue de 3 % pour le Secrétariat de l'ONU couvrira toutes les dépenses liées à l'administration du Fonds, y compris ses frais de secrétariat.

联合国秘书处留成3%将弥补经管基金所有用,包括基金秘书处用。

Concernant l'accroissement de la valeur ajoutée découlant des produits de base qui est retenue dans les pays en développement, la CNUCED a intensifié ses travaux relatifs aux services d'exploitation des gisements de pétrole en Afrique.

于提高发展中国家初级商生产增加值留成,贸发会议加紧了于非洲油田服务

Cela dit, Furukawa indique plus loin dans le même exposé révisé que le MEW a accepté de verser les retenues de garantie «compte tenu d'une déduction» au titre des outils et matériel requis pour assurer la maintenance des câbles.

但Furukawa又在其修订索赔书中称,水电部“考虑到扣除”维修电缆所需具和设备数额,因此同意支付留成款项。

Analyser la répartition de la valeur ajoutée le long de la chaîne d'approvisionnement de certains produits de base présentant un intérêt à l'exportation pour les pays en développement, le cas échéant en coopération avec d'autres organisations internationales et régionales compétentes, et déterminer les politiques qui permettraient d'accroître la valeur ajoutée retenue dans ces pays.

适当时与其他有国际和区域组织合,分析对发展中国家有出口利益特定初级产供应链各环节增值情况,并查明用何种政策可增加这些国家增加值留成

Le Contrôleur de l'ONU a déterminé que les activités extrabudgétaires ne justifient pas l'application intégrale du taux de remboursement approuvé et a exceptionnellement réduit le taux de remboursement des dépenses d'appui aux programmes à 10 % des affectations ou dépenses financées par le fonds d'affectation spéciale du Fonds, 3 % étant retenus pour le Secrétariat de l'ONU et jusqu'à 7 % pour les organismes.

主计长裁定,无须对预算外活动征收全额支助用,因此破例地把有中央应急基金信托基金拨款/开支方案支助用收率减至10%,联合国秘书处留成其中3%,有机构可以留成不超过7%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 留成 的法语例句

用户正在搜索


查明, 查明来历, 查明某人的身份, 查明属实, 查目录, 查帕病, 查票, 查票员, 查铺, 查讫,

相似单词


, 留班, 留标记, 留别, 留步, 留成, 留出行距, 留出间隔, 留出间隙, 留出距离,
liú chéng
garder un certain pourcentage des bénéfices ;
retenue
法语 助 手 版 权 所 有

Ce montant net ne comprend pas les sommes retenues par les comités nationaux.

有关净收入总额扣除了各国家委员会的款额。

Cette diversification accroîtrait non seulement les recettes en devises, mais aussi la valeur ajoutée retenue dans les pays producteurs.

这样不仅将能提高外汇收入,而且还能增加生产国的增值

La retenue de 3 % pour le Secrétariat de l'ONU couvrira toutes les dépenses liées à l'administration du Fonds, y compris ses frais de secrétariat.

联合国秘的3%将弥补经管基金的所有相关费用,包括基金秘的费用。

Concernant l'accroissement de la valeur ajoutée découlant des produits de base qui est retenue dans les pays en développement, la CNUCED a intensifié ses travaux relatifs aux services d'exploitation des gisements de pétrole en Afrique.

关于提高发展中国家初级商生产增加值的,贸发会议加紧了关于非洲油田服务的工作。

Cela dit, Furukawa indique plus loin dans le même exposé révisé que le MEW a accepté de verser les retenues de garantie «compte tenu d'une déduction» au titre des outils et matériel requis pour assurer la maintenance des câbles.

但Furukawa又在其修订索赔中称,水虑到扣除”维修缆的所需工具和设备的数额,因此同意支付款项。

Analyser la répartition de la valeur ajoutée le long de la chaîne d'approvisionnement de certains produits de base présentant un intérêt à l'exportation pour les pays en développement, le cas échéant en coopération avec d'autres organisations internationales et régionales compétentes, et déterminer les politiques qui permettraient d'accroître la valeur ajoutée retenue dans ces pays.

适当时与其他有关国际和区域组织合作,分析对发展中国家有出口利益的特定初级产供应链各环节的增值情况,并查明用何种政策可增加这些国家的增加值

Le Contrôleur de l'ONU a déterminé que les activités extrabudgétaires ne justifient pas l'application intégrale du taux de remboursement approuvé et a exceptionnellement réduit le taux de remboursement des dépenses d'appui aux programmes à 10 % des affectations ou dépenses financées par le fonds d'affectation spéciale du Fonds, 3 % étant retenus pour le Secrétariat de l'ONU et jusqu'à 7 % pour les organismes.

主计长裁定,无须对预算外活动征收全额支助费用,因此破例地把有关中央应急基金的信托基金拨款/开支的方案支助费用收费率减至10%,联合国秘其中的3%,有关机构可以不超过7%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 留成 的法语例句

用户正在搜索


查寻器, 查巡, 查询, 查询地址, 查询电话, 查询某一数据库, 查询账户状况, 查验, 查谣言, 查夜,

相似单词


, 留班, 留标记, 留别, 留步, 留成, 留出行距, 留出间隔, 留出间隙, 留出距离,
liú chéng
garder un certain pourcentage des bénéfices ;
retenue
法语 助 手 版 权 所 有

Ce montant net ne comprend pas les sommes retenues par les comités nationaux.

有关总额扣除了各国家委员会的留成款额。

Cette diversification accroîtrait non seulement les recettes en devises, mais aussi la valeur ajoutée retenue dans les pays producteurs.

这样不仅将能提高外汇,而且还能增加生产国的增值留成

La retenue de 3 % pour le Secrétariat de l'ONU couvrira toutes les dépenses liées à l'administration du Fonds, y compris ses frais de secrétariat.

联合国秘书处留成的3%将弥补经管基金的所有相关费用,包括基金秘书处的费用。

Concernant l'accroissement de la valeur ajoutée découlant des produits de base qui est retenue dans les pays en développement, la CNUCED a intensifié ses travaux relatifs aux services d'exploitation des gisements de pétrole en Afrique.

关于提高发展中国家初级商生产增加值的留成,贸发会议加紧了关于非洲油田服务的工作。

Cela dit, Furukawa indique plus loin dans le même exposé révisé que le MEW a accepté de verser les retenues de garantie «compte tenu d'une déduction» au titre des outils et matériel requis pour assurer la maintenance des câbles.

但Furukawa又在其修订索赔书中称,水电部“考虑到扣除”维修电缆的所需工具和设备的数额,因此同意支付留成款项。

Analyser la répartition de la valeur ajoutée le long de la chaîne d'approvisionnement de certains produits de base présentant un intérêt à l'exportation pour les pays en développement, le cas échéant en coopération avec d'autres organisations internationales et régionales compétentes, et déterminer les politiques qui permettraient d'accroître la valeur ajoutée retenue dans ces pays.

适当时与其他有关国际和区域组织合作,发展中国家有出口利益的特定初级产供应链各环节的增值情况,并查明用何种政策可增加这些国家的增加值留成

Le Contrôleur de l'ONU a déterminé que les activités extrabudgétaires ne justifient pas l'application intégrale du taux de remboursement approuvé et a exceptionnellement réduit le taux de remboursement des dépenses d'appui aux programmes à 10 % des affectations ou dépenses financées par le fonds d'affectation spéciale du Fonds, 3 % étant retenus pour le Secrétariat de l'ONU et jusqu'à 7 % pour les organismes.

主计长裁定,无须预算外活动征全额支助费用,因此破例地把有关中央应急基金的信托基金拨款/开支的方案支助费用费率减至10%,联合国秘书处留成其中的3%,有关机构可以留成不超过7%。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 留成 的法语例句

用户正在搜索


查照, 查证, 查字典, , 搽剂, 搽口红, 搽面香粉, 搽抹脂粉的脸, 搽上白粉的, 搽雪花膏,

相似单词


, 留班, 留标记, 留别, 留步, 留成, 留出行距, 留出间隔, 留出间隙, 留出距离,
liú chéng
garder un certain pourcentage des bénéfices ;
retenue
法语 助 手 版 权 所 有

Ce montant net ne comprend pas les sommes retenues par les comités nationaux.

有关净收入总额扣除了各国家委员会的款额。

Cette diversification accroîtrait non seulement les recettes en devises, mais aussi la valeur ajoutée retenue dans les pays producteurs.

这样不仅将能提高外汇收入,而且还能增加生产国的增值

La retenue de 3 % pour le Secrétariat de l'ONU couvrira toutes les dépenses liées à l'administration du Fonds, y compris ses frais de secrétariat.

联合国秘的3%将弥补经管基金的所有相关费用,包括基金秘的费用。

Concernant l'accroissement de la valeur ajoutée découlant des produits de base qui est retenue dans les pays en développement, la CNUCED a intensifié ses travaux relatifs aux services d'exploitation des gisements de pétrole en Afrique.

关于提高发展中国家初级商生产增加值的,贸发会议加紧了关于非洲油田服务的工作。

Cela dit, Furukawa indique plus loin dans le même exposé révisé que le MEW a accepté de verser les retenues de garantie «compte tenu d'une déduction» au titre des outils et matériel requis pour assurer la maintenance des câbles.

但Furukawa又在其修订索赔中称,水虑到扣除”维修缆的所需工具和设备的数额,因此同意支付款项。

Analyser la répartition de la valeur ajoutée le long de la chaîne d'approvisionnement de certains produits de base présentant un intérêt à l'exportation pour les pays en développement, le cas échéant en coopération avec d'autres organisations internationales et régionales compétentes, et déterminer les politiques qui permettraient d'accroître la valeur ajoutée retenue dans ces pays.

适当时与其他有关国际和区域组织合作,分析对发展中国家有出口利益的特定初级产供应链各环节的增值情况,并查明用何种政策可增加这些国家的增加值

Le Contrôleur de l'ONU a déterminé que les activités extrabudgétaires ne justifient pas l'application intégrale du taux de remboursement approuvé et a exceptionnellement réduit le taux de remboursement des dépenses d'appui aux programmes à 10 % des affectations ou dépenses financées par le fonds d'affectation spéciale du Fonds, 3 % étant retenus pour le Secrétariat de l'ONU et jusqu'à 7 % pour les organismes.

主计长裁定,无须对预算外活动征收全额支助费用,因此破例地把有关中央应急基金的信托基金拨款/开支的方案支助费用收费率减至10%,联合国秘其中的3%,有关机构可以不超过7%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 留成 的法语例句

用户正在搜索


察办, 察察为明, 察访, 察核, 察觉, 察看, 察看地形, 察看权, 察言观色, 察验,

相似单词


, 留班, 留标记, 留别, 留步, 留成, 留出行距, 留出间隔, 留出间隙, 留出距离,
liú chéng
garder un certain pourcentage des bénéfices ;
retenue
法语 助 手 版 权 所 有

Ce montant net ne comprend pas les sommes retenues par les comités nationaux.

有关净收入总额扣除了各委员会的留成款额。

Cette diversification accroîtrait non seulement les recettes en devises, mais aussi la valeur ajoutée retenue dans les pays producteurs.

这样不仅将能提高外汇收入,而且还能增加生产的增值留成

La retenue de 3 % pour le Secrétariat de l'ONU couvrira toutes les dépenses liées à l'administration du Fonds, y compris ses frais de secrétariat.

联合秘书处留成的3%将弥补经管基金的所有相关费用,包括基金秘书处的费用。

Concernant l'accroissement de la valeur ajoutée découlant des produits de base qui est retenue dans les pays en développement, la CNUCED a intensifié ses travaux relatifs aux services d'exploitation des gisements de pétrole en Afrique.

关于提高发展中初级商生产增加值的留成,贸发会议加紧了关于非洲油田服务的工作。

Cela dit, Furukawa indique plus loin dans le même exposé révisé que le MEW a accepté de verser les retenues de garantie «compte tenu d'une déduction» au titre des outils et matériel requis pour assurer la maintenance des câbles.

但Furukawa又在其修订索赔书中称,水电部“考虑到扣除”维修电缆的所需工具和设备的数额,因此同意支付留成款项。

Analyser la répartition de la valeur ajoutée le long de la chaîne d'approvisionnement de certains produits de base présentant un intérêt à l'exportation pour les pays en développement, le cas échéant en coopération avec d'autres organisations internationales et régionales compétentes, et déterminer les politiques qui permettraient d'accroître la valeur ajoutée retenue dans ces pays.

适当时与其他有关际和区域组织合作,分析对发展中有出口利益的特定初级产供应链各环节的增值情况,并查明用何种政策可增加这些的增加值留成

Le Contrôleur de l'ONU a déterminé que les activités extrabudgétaires ne justifient pas l'application intégrale du taux de remboursement approuvé et a exceptionnellement réduit le taux de remboursement des dépenses d'appui aux programmes à 10 % des affectations ou dépenses financées par le fonds d'affectation spéciale du Fonds, 3 % étant retenus pour le Secrétariat de l'ONU et jusqu'à 7 % pour les organismes.

主计长裁定,无须对预算外活动征收全额支助费用,因此破地把有关中央应急基金的信托基金拨款/开支的方案支助费用收费率减至10%,联合秘书处留成其中的3%,有关机构可以留成不超过7%。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 留成 的法语例句

用户正在搜索


岔道, 岔管, 岔换, 岔开, 岔口, 岔流, 岔路, 岔路口, 岔气, 岔曲儿,

相似单词


, 留班, 留标记, 留别, 留步, 留成, 留出行距, 留出间隔, 留出间隙, 留出距离,
liú chéng
garder un certain pourcentage des bénéfices ;
retenue
法语 助 手 版 权 所 有

Ce montant net ne comprend pas les sommes retenues par les comités nationaux.

有关净收入总额扣除了各国家委员会的款额。

Cette diversification accroîtrait non seulement les recettes en devises, mais aussi la valeur ajoutée retenue dans les pays producteurs.

这样不仅将能外汇收入,而且还能增加生产国的增值

La retenue de 3 % pour le Secrétariat de l'ONU couvrira toutes les dépenses liées à l'administration du Fonds, y compris ses frais de secrétariat.

联合国秘书处的3%将弥补经管基金的所有相关费用,包括基金秘书处的费用。

Concernant l'accroissement de la valeur ajoutée découlant des produits de base qui est retenue dans les pays en développement, la CNUCED a intensifié ses travaux relatifs aux services d'exploitation des gisements de pétrole en Afrique.

关于展中国家初级商生产增加值的会议加紧了关于非洲油田服务的工作。

Cela dit, Furukawa indique plus loin dans le même exposé révisé que le MEW a accepté de verser les retenues de garantie «compte tenu d'une déduction» au titre des outils et matériel requis pour assurer la maintenance des câbles.

但Furukawa又在其修订索赔书中称,水电部“考虑到扣除”维修电缆的所需工具和设备的数额,因此同意支付款项。

Analyser la répartition de la valeur ajoutée le long de la chaîne d'approvisionnement de certains produits de base présentant un intérêt à l'exportation pour les pays en développement, le cas échéant en coopération avec d'autres organisations internationales et régionales compétentes, et déterminer les politiques qui permettraient d'accroître la valeur ajoutée retenue dans ces pays.

适当时与其他有关国际和区域组织合作,分析对展中国家有出口利益的特定初级产供应链各环节的增值情况,并查明用何种政策可增加这些国家的增加值

Le Contrôleur de l'ONU a déterminé que les activités extrabudgétaires ne justifient pas l'application intégrale du taux de remboursement approuvé et a exceptionnellement réduit le taux de remboursement des dépenses d'appui aux programmes à 10 % des affectations ou dépenses financées par le fonds d'affectation spéciale du Fonds, 3 % étant retenus pour le Secrétariat de l'ONU et jusqu'à 7 % pour les organismes.

主计长裁定,无须对预算外活动征收全额支助费用,因此破例地把有关中央应急基金的信托基金拨款/开支的方案支助费用收费率减至10%,联合国秘书处其中的3%,有关机构可以不超过7%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 留成 的法语例句

用户正在搜索


刹车好的车辆, 刹车块, 刹车失灵, 刹车试验, 刹车油, 刹车装置, 刹那, 刹那间, 刹一下车, 刹住,

相似单词


, 留班, 留标记, 留别, 留步, 留成, 留出行距, 留出间隔, 留出间隙, 留出距离,
liú chéng
garder un certain pourcentage des bénéfices ;
retenue
法语 助 手 版 权 所 有

Ce montant net ne comprend pas les sommes retenues par les comités nationaux.

有关净收入总额扣除了各国家委员会的留成款额。

Cette diversification accroîtrait non seulement les recettes en devises, mais aussi la valeur ajoutée retenue dans les pays producteurs.

这样不仅将能提收入,而且还能增加生产国的增值留成

La retenue de 3 % pour le Secrétariat de l'ONU couvrira toutes les dépenses liées à l'administration du Fonds, y compris ses frais de secrétariat.

联合国秘书处留成的3%将弥补经管基金的所有相关费用,包括基金秘书处的费用。

Concernant l'accroissement de la valeur ajoutée découlant des produits de base qui est retenue dans les pays en développement, la CNUCED a intensifié ses travaux relatifs aux services d'exploitation des gisements de pétrole en Afrique.

关于提发展中国家初级商生产增加值的留成,贸发会议加紧了关于非洲油田服务的工作。

Cela dit, Furukawa indique plus loin dans le même exposé révisé que le MEW a accepté de verser les retenues de garantie «compte tenu d'une déduction» au titre des outils et matériel requis pour assurer la maintenance des câbles.

但Furukawa又在其修订索赔书中称,水电部“考虑到扣除”维修电缆的所需工具和设备的数额,因支付留成款项。

Analyser la répartition de la valeur ajoutée le long de la chaîne d'approvisionnement de certains produits de base présentant un intérêt à l'exportation pour les pays en développement, le cas échéant en coopération avec d'autres organisations internationales et régionales compétentes, et déterminer les politiques qui permettraient d'accroître la valeur ajoutée retenue dans ces pays.

适当时与其他有关国际和区域组织合作,分析对发展中国家有出口利益的特定初级产供应链各环节的增值情况,并查明用何种政策可增加这些国家的增加值留成

Le Contrôleur de l'ONU a déterminé que les activités extrabudgétaires ne justifient pas l'application intégrale du taux de remboursement approuvé et a exceptionnellement réduit le taux de remboursement des dépenses d'appui aux programmes à 10 % des affectations ou dépenses financées par le fonds d'affectation spéciale du Fonds, 3 % étant retenus pour le Secrétariat de l'ONU et jusqu'à 7 % pour les organismes.

主计长裁定,无须对预算活动征收全额支助费用,因破例地把有关中央应急基金的信托基金拨款/开支的方案支助费用收费率减至10%,联合国秘书处留成其中的3%,有关机构可以留成不超过7%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 留成 的法语例句

用户正在搜索


差别关税, 差别化纤维, 差别税率, 差别心理学, 差别阈限, 差波瓣图, 差不多, 差不多的, 差不多是, 差池,

相似单词


, 留班, 留标记, 留别, 留步, 留成, 留出行距, 留出间隔, 留出间隙, 留出距离,
liú chéng
garder un certain pourcentage des bénéfices ;
retenue
法语 助 手 版 权 所 有

Ce montant net ne comprend pas les sommes retenues par les comités nationaux.

有关净收入总额扣除了各国家委员会的留成款额。

Cette diversification accroîtrait non seulement les recettes en devises, mais aussi la valeur ajoutée retenue dans les pays producteurs.

这样不仅将能提高外汇收入,而且还能增加生产国的增值留成

La retenue de 3 % pour le Secrétariat de l'ONU couvrira toutes les dépenses liées à l'administration du Fonds, y compris ses frais de secrétariat.

联合国书处留成的3%将弥补经管的所有相关费用,包括书处的费用。

Concernant l'accroissement de la valeur ajoutée découlant des produits de base qui est retenue dans les pays en développement, la CNUCED a intensifié ses travaux relatifs aux services d'exploitation des gisements de pétrole en Afrique.

关于提高发展中国家初级商生产增加值的留成,贸发会议加紧了关于田服务的工作。

Cela dit, Furukawa indique plus loin dans le même exposé révisé que le MEW a accepté de verser les retenues de garantie «compte tenu d'une déduction» au titre des outils et matériel requis pour assurer la maintenance des câbles.

但Furukawa又在其修订索赔书中称,水电部“考虑到扣除”维修电缆的所需工具和设备的数额,因此同意支付留成款项。

Analyser la répartition de la valeur ajoutée le long de la chaîne d'approvisionnement de certains produits de base présentant un intérêt à l'exportation pour les pays en développement, le cas échéant en coopération avec d'autres organisations internationales et régionales compétentes, et déterminer les politiques qui permettraient d'accroître la valeur ajoutée retenue dans ces pays.

适当时与其他有关国际和区域组织合作,分析对发展中国家有出口利益的特定初级产供应链各环节的增值情况,并查明用何种政策可增加这些国家的增加值留成

Le Contrôleur de l'ONU a déterminé que les activités extrabudgétaires ne justifient pas l'application intégrale du taux de remboursement approuvé et a exceptionnellement réduit le taux de remboursement des dépenses d'appui aux programmes à 10 % des affectations ou dépenses financées par le fonds d'affectation spéciale du Fonds, 3 % étant retenus pour le Secrétariat de l'ONU et jusqu'à 7 % pour les organismes.

主计长裁定,无须对预算外活动征收全额支助费用,因此破例地把有关中央应急的信托拨款/开支的方案支助费用收费率减至10%,联合国书处留成其中的3%,有关机构可以留成不超过7%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 留成 的法语例句

用户正在搜索


差复励电动机, 差复绕组, 差函数, 差价, 差价税率, 差接变压器, 差接电路, 差金, 差劲, 差劲的,

相似单词


, 留班, 留标记, 留别, 留步, 留成, 留出行距, 留出间隔, 留出间隙, 留出距离,
liú chéng
garder un certain pourcentage des bénéfices ;
retenue
法语 助 手 版 权 所 有

Ce montant net ne comprend pas les sommes retenues par les comités nationaux.

有关净收入总了各国家委员会的留成

Cette diversification accroîtrait non seulement les recettes en devises, mais aussi la valeur ajoutée retenue dans les pays producteurs.

这样不仅将能提高外汇收入,而且还能增加生产国的增值留成

La retenue de 3 % pour le Secrétariat de l'ONU couvrira toutes les dépenses liées à l'administration du Fonds, y compris ses frais de secrétariat.

国秘书处留成的3%将弥补经管基金的所有相关费用,包括基金秘书处的费用。

Concernant l'accroissement de la valeur ajoutée découlant des produits de base qui est retenue dans les pays en développement, la CNUCED a intensifié ses travaux relatifs aux services d'exploitation des gisements de pétrole en Afrique.

关于提高发展中国家初级商生产增加值的留成,贸发会议加紧了关于非洲油田服务的工作。

Cela dit, Furukawa indique plus loin dans le même exposé révisé que le MEW a accepté de verser les retenues de garantie «compte tenu d'une déduction» au titre des outils et matériel requis pour assurer la maintenance des câbles.

但Furukawa又在其修订索赔书中称,水电部“考虑到”维修电缆的所需工具和设备的数,因此同意支付留成款项。

Analyser la répartition de la valeur ajoutée le long de la chaîne d'approvisionnement de certains produits de base présentant un intérêt à l'exportation pour les pays en développement, le cas échéant en coopération avec d'autres organisations internationales et régionales compétentes, et déterminer les politiques qui permettraient d'accroître la valeur ajoutée retenue dans ces pays.

适当时与其他有关国际和区域作,分析对发展中国家有出口利益的特定初级产供应链各环节的增值情况,并查明用何种政策可增加这些国家的增加值留成

Le Contrôleur de l'ONU a déterminé que les activités extrabudgétaires ne justifient pas l'application intégrale du taux de remboursement approuvé et a exceptionnellement réduit le taux de remboursement des dépenses d'appui aux programmes à 10 % des affectations ou dépenses financées par le fonds d'affectation spéciale du Fonds, 3 % étant retenus pour le Secrétariat de l'ONU et jusqu'à 7 % pour les organismes.

主计长裁定,无须对预算外活动征收全支助费用,因此破例地把有关中央应急基金的信托基金拨款/开支的方案支助费用收费率减至10%,联国秘书处留成其中的3%,有关机构可以留成不超过7%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 留成 的法语例句

用户正在搜索


差拍法, 差派, 差遣, 差强人意, 差强人意的结果, 差绕发电机, 差人去送封信, 差生, 差生效应, 差使,

相似单词


, 留班, 留标记, 留别, 留步, 留成, 留出行距, 留出间隔, 留出间隙, 留出距离,