法语助手
  • 关闭

畏首畏尾

添加到生词本

wèi shǒu wèi wěi
voir des difficultés partout; se faire une montagne de la moindre chose

être indécis(timoré)
avoir des doutes et des craintes sur toute chose
voir les obstacles partout

Quiconque tremble une seconde laisse peut-être échapper l’appât que, pendant cette seconde justement, la fortune lui tendait.

-》论是谁在一刹那间畏首畏尾,很可能就错过了幸运之神在这刹那间送给你的机遇。

Le suivi du programme, quant à lui, se heurte à des faiblesses de la supervision et à la timidité de l'implication des partenaires dans ce domaine.

至于方案的后续行动,监测乏力,伙伴在这个领域的参畏首畏尾

Toutes ces souffrances se heurtent à un silence international inexplicable, à l'exception de quelques timides expressions de désapprobation ou, au mieux, de mécontentement face aux événements qui se déroulent dans cette région.

所有这些痛苦所面对的都是法解释的国际沉默,唯一例外的则是对那里出现的事件畏首畏尾地表示某种不满,最多表示不

:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 畏首畏尾 的法语例句

用户正在搜索


雌雄合体的, 雌雄间体, 雌雄间性, 雌雄两性的, 雌雄嵌体, 雌雄蕊合体的, 雌雄同体, 雌雄同体的, 雌雄同序, 雌雄同序的,

相似单词


畏难, 畏强凌弱, 畏怯, 畏怯不前, 畏食, 畏首畏尾, 畏缩, 畏缩不前, 畏缩不前的<雅>, 畏缩不前地<雅>,
wèi shǒu wèi wěi
voir des difficultés partout; se faire une montagne de la moindre chose

être indécis(timoré)
avoir des doutes et des craintes sur toute chose
voir les obstacles partout

Quiconque tremble une seconde laisse peut-être échapper l’appât que, pendant cette seconde justement, la fortune lui tendait.

-》无论是谁在一刹那间畏首畏尾,很可能就错过了幸运之神在这刹那间送给你的

Le suivi du programme, quant à lui, se heurte à des faiblesses de la supervision et à la timidité de l'implication des partenaires dans ce domaine.

于方案的后续行动,监测乏力,伙伴在这个领域的参畏首畏尾

Toutes ces souffrances se heurtent à un silence international inexplicable, à l'exception de quelques timides expressions de désapprobation ou, au mieux, de mécontentement face aux événements qui se déroulent dans cette région.

所有这些痛苦所面对的都是无法解释的默,唯一例外的则是对那里出现的事件畏首畏尾地表示某种不满,最多表示不快。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 畏首畏尾 的法语例句

用户正在搜索


雌鹦鹉, 雌鹰, 雌质, 雌雉, 雌雉(的), 糍粑, , 此岸, 此辈, 此唱彼和,

相似单词


畏难, 畏强凌弱, 畏怯, 畏怯不前, 畏食, 畏首畏尾, 畏缩, 畏缩不前, 畏缩不前的<雅>, 畏缩不前地<雅>,
wèi shǒu wèi wěi
voir des difficultés partout; se faire une montagne de la moindre chose

être indécis(timoré)
avoir des doutes et des craintes sur toute chose
voir les obstacles partout

Quiconque tremble une seconde laisse peut-être échapper l’appât que, pendant cette seconde justement, la fortune lui tendait.

-》无在一刹那间畏首畏尾,很可能就错过了幸运之神在这刹那间送给你的机遇。

Le suivi du programme, quant à lui, se heurte à des faiblesses de la supervision et à la timidité de l'implication des partenaires dans ce domaine.

至于方案的后续行动,监测乏力,伙伴在这个领域的参畏首畏尾

Toutes ces souffrances se heurtent à un silence international inexplicable, à l'exception de quelques timides expressions de désapprobation ou, au mieux, de mécontentement face aux événements qui se déroulent dans cette région.

所有这些痛苦所面对的都无法解释的国际沉默,唯一例外的则对那里出现的事件畏首畏尾某种满,最多快。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 畏首畏尾 的法语例句

用户正在搜索


此后, 此後, 此呼彼应, 此间, 此举, 此刻, 此路不通, 此乃朕意, 此起彼伏, 此前,

相似单词


畏难, 畏强凌弱, 畏怯, 畏怯不前, 畏食, 畏首畏尾, 畏缩, 畏缩不前, 畏缩不前的<雅>, 畏缩不前地<雅>,
wèi shǒu wèi wěi
voir des difficultés partout; se faire une montagne de la moindre chose

être indécis(timoré)
avoir des doutes et des craintes sur toute chose
voir les obstacles partout

Quiconque tremble une seconde laisse peut-être échapper l’appât que, pendant cette seconde justement, la fortune lui tendait.

-》无论是谁在一刹那间畏首畏尾,很可能就错过了幸运之神在这刹那间送给你的机遇。

Le suivi du programme, quant à lui, se heurte à des faiblesses de la supervision et à la timidité de l'implication des partenaires dans ce domaine.

至于方案的后续行动,力,伙伴在这个领域的参畏首畏尾

Toutes ces souffrances se heurtent à un silence international inexplicable, à l'exception de quelques timides expressions de désapprobation ou, au mieux, de mécontentement face aux événements qui se déroulent dans cette région.

所有这些痛苦所的都是无法解释的国际沉默,唯一例外的则是那里出现的事件畏首畏尾地表示某种不满,最多表示不快。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 畏首畏尾 的法语例句

用户正在搜索


此致, 此致敬礼, , , 跐溜, , 次(数), 次”的意思, 次板块, 次层平台,

相似单词


畏难, 畏强凌弱, 畏怯, 畏怯不前, 畏食, 畏首畏尾, 畏缩, 畏缩不前, 畏缩不前的<雅>, 畏缩不前地<雅>,
wèi shǒu wèi wěi
voir des difficultés partout; se faire une montagne de la moindre chose

être indécis(timoré)
avoir des doutes et des craintes sur toute chose
voir les obstacles partout

Quiconque tremble une seconde laisse peut-être échapper l’appât que, pendant cette seconde justement, la fortune lui tendait.

-》谁在一刹那间畏首畏尾,很可能就错过了幸运之神在这刹那间送给你的机遇。

Le suivi du programme, quant à lui, se heurte à des faiblesses de la supervision et à la timidité de l'implication des partenaires dans ce domaine.

至于方案的动,监测乏力,伙伴在这个领域的参畏首畏尾

Toutes ces souffrances se heurtent à un silence international inexplicable, à l'exception de quelques timides expressions de désapprobation ou, au mieux, de mécontentement face aux événements qui se déroulent dans cette région.

所有这些痛苦所面对的法解释的国际沉默,唯一例外的则对那里出现的事件畏首畏尾地表示某种不满,最多表示不快。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 畏首畏尾 的法语例句

用户正在搜索


次地向斜, 次第, 次碘酸, 次对角线, 次鲕状的, 次法线, 次钒酸盐, 次复理层, 次甘氨酸, 次干道,

相似单词


畏难, 畏强凌弱, 畏怯, 畏怯不前, 畏食, 畏首畏尾, 畏缩, 畏缩不前, 畏缩不前的<雅>, 畏缩不前地<雅>,
wèi shǒu wèi wěi
voir des difficultés partout; se faire une montagne de la moindre chose

être indécis(timoré)
avoir des doutes et des craintes sur toute chose
voir les obstacles partout

Quiconque tremble une seconde laisse peut-être échapper l’appât que, pendant cette seconde justement, la fortune lui tendait.

-》无论是谁在一刹那间能就错过了幸运之神在这刹那间送给你的机遇。

Le suivi du programme, quant à lui, se heurte à des faiblesses de la supervision et à la timidité de l'implication des partenaires dans ce domaine.

至于方案的后续行动,监测乏力,伙伴在这个领域的参

Toutes ces souffrances se heurtent à un silence international inexplicable, à l'exception de quelques timides expressions de désapprobation ou, au mieux, de mécontentement face aux événements qui se déroulent dans cette région.

所有这些痛苦所面对的都是无法解释的国际沉默,唯一例外的则是对那里出现的事件表示某种不满,最多表示不快。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 畏首畏尾 的法语例句

用户正在搜索


葱绿的, 葱绿玉髓, 葱皮样阴影, 葱属, 葱头, 葱头的鳞茎, 葱头假单胞菌, 葱尾, 葱形饰, 葱形饰(檐口或墙裙上的),

相似单词


畏难, 畏强凌弱, 畏怯, 畏怯不前, 畏食, 畏首畏尾, 畏缩, 畏缩不前, 畏缩不前的<雅>, 畏缩不前地<雅>,
wèi shǒu wèi wěi
voir des difficultés partout; se faire une montagne de la moindre chose

être indécis(timoré)
avoir des doutes et des craintes sur toute chose
voir les obstacles partout

Quiconque tremble une seconde laisse peut-être échapper l’appât que, pendant cette seconde justement, la fortune lui tendait.

-》无论是谁一刹畏首畏尾,很可能就错过了幸运这刹间送给你的机遇。

Le suivi du programme, quant à lui, se heurte à des faiblesses de la supervision et à la timidité de l'implication des partenaires dans ce domaine.

至于方案的后续行动,监测乏力,伙伴这个领域的参畏首畏尾

Toutes ces souffrances se heurtent à un silence international inexplicable, à l'exception de quelques timides expressions de désapprobation ou, au mieux, de mécontentement face aux événements qui se déroulent dans cette région.

所有这些痛苦所面的都是无法解释的国际沉默,唯一例外的则是出现的事件畏首畏尾地表示某种不满,最多表示不快。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 畏首畏尾 的法语例句

用户正在搜索


从两个角度看, 从量税, 从量税率, 从零开始, 从领地, 从楼梯上滚下来, 从炉中取出, 从炉中取出面包, 从轮, 从略,

相似单词


畏难, 畏强凌弱, 畏怯, 畏怯不前, 畏食, 畏首畏尾, 畏缩, 畏缩不前, 畏缩不前的<雅>, 畏缩不前地<雅>,
wèi shǒu wèi wěi
voir des difficultés partout; se faire une montagne de la moindre chose

être indécis(timoré)
avoir des doutes et des craintes sur toute chose
voir les obstacles partout

Quiconque tremble une seconde laisse peut-être échapper l’appât que, pendant cette seconde justement, la fortune lui tendait.

-》无论谁在一畏首畏尾,很可能就错过了幸运之神在间送给你机遇。

Le suivi du programme, quant à lui, se heurte à des faiblesses de la supervision et à la timidité de l'implication des partenaires dans ce domaine.

至于方案后续行动,监测乏力,伙伴在个领域畏首畏尾

Toutes ces souffrances se heurtent à un silence international inexplicable, à l'exception de quelques timides expressions de désapprobation ou, au mieux, de mécontentement face aux événements qui se déroulent dans cette région.

所有些痛苦所面对无法解释国际沉默,唯一例外里出现事件畏首畏尾地表示某种不满,最多表示不快。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 畏首畏尾 的法语例句

用户正在搜索


从轻, 从轻发落, 从球座发球, 从圈, 从权, 从任何意义上说, 从戎, 从容, 从容不迫, 从容不迫地行动,

相似单词


畏难, 畏强凌弱, 畏怯, 畏怯不前, 畏食, 畏首畏尾, 畏缩, 畏缩不前, 畏缩不前的<雅>, 畏缩不前地<雅>,
wèi shǒu wèi wěi
voir des difficultés partout; se faire une montagne de la moindre chose

être indécis(timoré)
avoir des doutes et des craintes sur toute chose
voir les obstacles partout

Quiconque tremble une seconde laisse peut-être échapper l’appât que, pendant cette seconde justement, la fortune lui tendait.

-》无论是谁在一刹那间畏首畏尾,很可能就错过了幸运之神在这刹那间送给你的机遇。

Le suivi du programme, quant à lui, se heurte à des faiblesses de la supervision et à la timidité de l'implication des partenaires dans ce domaine.

至于方案的后续行动,监测乏在这个领域的参畏首畏尾

Toutes ces souffrances se heurtent à un silence international inexplicable, à l'exception de quelques timides expressions de désapprobation ou, au mieux, de mécontentement face aux événements qui se déroulent dans cette région.

所有这所面对的都是无法解释的国际沉默,唯一例外的则是对那里出现的事件畏首畏尾地表示某种不满,最多表示不快。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 畏首畏尾 的法语例句

用户正在搜索


从山坡上溜下来, 从善如登, 从善如流, 从上到下, 从上面跳过去, 从生到死, 从胜利走向胜利, 从师, 从实, 从实利的观点,

相似单词


畏难, 畏强凌弱, 畏怯, 畏怯不前, 畏食, 畏首畏尾, 畏缩, 畏缩不前, 畏缩不前的<雅>, 畏缩不前地<雅>,