法语助手
  • 关闭
jiè xiàn
1. (分界) démarcation; borne; frontière; limite
2. (度) limitation; limite



1. démarcation; borne; frontière
划清~
tracer une ligne de démarcation bien nette(entre)


2. limite; extrémité

其他参考解释:
bornes
délimitation
démarcation
seuil
confins
apostrophe
cadre
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Bien souvent, les lignes de partage des eaux ne correspondent pas aux frontières sociopolitiques.

许多流域仍不反映社会政治

Dada ne connaît ni règles, ni limites.

达达不知道规则,亦不知道

Ceci suggère que l’expression des émotions traverse les frontières culturelles.

实验说明情感的表达能跨越文化的

La prose devient alors poésie et la poésie devient prose.

〞于是散文变成了诗歌,诗歌变成了散文。一切都模糊了。

Le travail de la Commission des limites du plateau continental.

大陆架会的工作。

Nous éviterons de créer des lignes de fracture au sein de la communauté internationale.

们将避免在国际社会中划分

Information communiquée par le Président de la Commission des limites du plateau continental.

大陆架会主席的汇报。

Le sida ignore toutes les lignes de division habituelles.

它跨越把们分割开来的所有

Dites-moi,quelle est la limite enter un etre simple et simple d'esprit?

,─简单旳人和─简单旳心之间旳差别是啥?

Élection des 21 membres de la Commission des limites du plateau continental.

选举21名大陆架会成

Les concentrations seuils des contaminants sont indiquées dans le tableau 2.

表2列出了些污染物的浓度

Il subsiste également de grands écarts au Sud.

通讯的两极分化正类似于城乡

L'intervenant a décrit les seuils applicables pour le classement des entités selon les trois degrés.

他叙述了用以划分三级不同类别实体的

Leurs fonctions relativement aux structures administratives existantes doivent être définies bien avant les élections.

必须在选举前早早现行行政机构的职能。

La démarcation entre consolidation de la paix et développement n'est pas toujours nette.

建设和平与发展之间的并非总是明确的。

Toutefois, les frontières entre riches et pauvres évoluent rapidement.

不过,富国与穷国之间的正在迅速转变。

La CARICOM continue d'appuyer les travaux de la Commission des limites du plateau continental.

加共体继续支持大陆架会的工作。

On entend par « Commission » la Commission des limites du plateau continental.

“委会”是指大陆架会。

Nous notons le travail important réalisé par la Commission des limites du plateau continental.

们注意到大陆架会的重要工作。

De l'avis de la mission, la démarcation entre les deux commissions n'est pas claire.

评估团认为,两会之间的模糊不清。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 界限 的法语例句

用户正在搜索


, 吹玻璃工人, 吹玻璃工艺, 吹成型, 吹冲锋号, 吹吹打打, 吹吹拍拍, 吹打, 吹大气, 吹氮精炼,

相似单词


界石形的水龙头, 界石形用品, 界说, 界外, 界外球, 界限, 界限量规, 界线, 界线类麻风, 界綫,
jiè xiàn
1. (分界) démarcation; borne; frontière; limite
2. (限度) limitation; limite



1. démarcation; borne; frontière
划清~
tracer une ligne de démarcation bien nette(entre)


2. limite; extrémité

其他参考解释:
bornes
délimitation
démarcation
seuil
confins
apostrophe
cadre
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Bien souvent, les lignes de partage des eaux ne correspondent pas aux frontières sociopolitiques.

许多流域界限映社会政治界限

Dada ne connaît ni règles, ni limites.

达达知道规则,亦知道界限

Ceci suggère que l’expression des émotions traverse les frontières culturelles.

这个实验说明情感的表达能跨越文化的界限

La prose devient alors poésie et la poésie devient prose.

〞于是散文变成了诗歌,诗歌变成了散文。一切界限都模糊了。

Le travail de la Commission des limites du plateau continental.

大陆架界限会的工作。

Nous éviterons de créer des lignes de fracture au sein de la communauté internationale.

我们将避免在国际社会中划分界限

Information communiquée par le Président de la Commission des limites du plateau continental.

大陆架界限会主席的汇报。

Le sida ignore toutes les lignes de division habituelles.

它跨越把我们分割开来的所有界限

Dites-moi,quelle est la limite enter un etre simple et simple d'esprit?

告诉我,─个简单旳人和─个简单旳心之间旳差别界限

Élection des 21 membres de la Commission des limites du plateau continental.

21名大陆架界限会成

Les concentrations seuils des contaminants sont indiquées dans le tableau 2.

表2列出了这些污染物的浓度界限

Il subsiste également de grands écarts au Sud.

通讯的两极分化正类似于城乡界限

L'intervenant a décrit les seuils applicables pour le classement des entités selon les trois degrés.

他叙述了用以划分三级同类别实体的界限

Leurs fonctions relativement aux structures administratives existantes doivent être définies bien avant les élections.

必须在前早早界限现行行政机构的职能。

La démarcation entre consolidation de la paix et développement n'est pas toujours nette.

建设和平与发展之间的界限并非总是明确的。

Toutefois, les frontières entre riches et pauvres évoluent rapidement.

过,富国与穷国之间的界限正在迅速转变。

La CARICOM continue d'appuyer les travaux de la Commission des limites du plateau continental.

加共体继续支持大陆架界限会的工作。

On entend par « Commission » la Commission des limites du plateau continental.

“委会”是指大陆架界限会。

Nous notons le travail important réalisé par la Commission des limites du plateau continental.

我们注意到大陆架界限会的重要工作。

De l'avis de la mission, la démarcation entre les deux commissions n'est pas claire.

评估团认为,两个委会之间的界限模糊清。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 界限 的法语例句

用户正在搜索


吹肥皂泡, 吹粉器, 吹风, 吹风会, 吹风机, 吹风器, 吹风器(理发用的), 吹风样的, 吹拂, 吹干的,

相似单词


界石形的水龙头, 界石形用品, 界说, 界外, 界外球, 界限, 界限量规, 界线, 界线类麻风, 界綫,
jiè xiàn
1. (分界) démarcation; borne; frontière; limite
2. (限度) limitation; limite



1. démarcation; borne; frontière
划清~
tracer une ligne de démarcation bien nette(entre)


2. limite; extrémité

其他参考解释:
bornes
délimitation
démarcation
seuil
confins
apostrophe
cadre
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Bien souvent, les lignes de partage des eaux ne correspondent pas aux frontières sociopolitiques.

许多流域界限反映社会政治界限

Dada ne connaît ni règles, ni limites.

知道规则,亦知道界限

Ceci suggère que l’expression des émotions traverse les frontières culturelles.

这个实验说明情感的表能跨越文化的界限

La prose devient alors poésie et la poésie devient prose.

〞于是散文变成了诗歌,诗歌变成了散文。一切界限都模糊了。

Le travail de la Commission des limites du plateau continental.

大陆架界限会的工作。

Nous éviterons de créer des lignes de fracture au sein de la communauté internationale.

我们将避免在国际社会中划分界限

Information communiquée par le Président de la Commission des limites du plateau continental.

大陆架界限会主席的汇报。

Le sida ignore toutes les lignes de division habituelles.

它跨越把我们分割开来的所有界限

Dites-moi,quelle est la limite enter un etre simple et simple d'esprit?

告诉我,─个简单人和─个简单差别界限是啥?

Élection des 21 membres de la Commission des limites du plateau continental.

选举21名大陆架界限会成

Les concentrations seuils des contaminants sont indiquées dans le tableau 2.

表2列出了这些污染物的浓度界限

Il subsiste également de grands écarts au Sud.

通讯的两极分化正类似于城乡界限

L'intervenant a décrit les seuils applicables pour le classement des entités selon les trois degrés.

他叙述了用以划分三级同类别实体的界限

Leurs fonctions relativement aux structures administratives existantes doivent être définies bien avant les élections.

必须在选举前早早界限现行行政机构的职能。

La démarcation entre consolidation de la paix et développement n'est pas toujours nette.

建设和平与发展间的界限并非总是明确的。

Toutefois, les frontières entre riches et pauvres évoluent rapidement.

过,富国与穷国间的界限正在迅速转变。

La CARICOM continue d'appuyer les travaux de la Commission des limites du plateau continental.

加共体继续支持大陆架界限会的工作。

On entend par « Commission » la Commission des limites du plateau continental.

“委会”是指大陆架界限会。

Nous notons le travail important réalisé par la Commission des limites du plateau continental.

我们注意到大陆架界限会的重要工作。

De l'avis de la mission, la démarcation entre les deux commissions n'est pas claire.

评估团认为,两个委间的界限模糊清。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 界限 的法语例句

用户正在搜索


吹胡子瞪眼, 吹胡子瞪眼睛, 吹灰之力, 吹火筒, 吹积, 吹集合号, 吹军号, 吹口(管乐器嘴子的), 吹口哨, 吹口哨的人,

相似单词


界石形的水龙头, 界石形用品, 界说, 界外, 界外球, 界限, 界限量规, 界线, 界线类麻风, 界綫,
jiè xiàn
1. (分) démarcation; borne; frontière; limite
2. (度) limitation; limite



1. démarcation; borne; frontière
划清~
tracer une ligne de démarcation bien nette(entre)


2. limite; extrémité

其他参考解释:
bornes
délimitation
démarcation
seuil
confins
apostrophe
cadre
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Bien souvent, les lignes de partage des eaux ne correspondent pas aux frontières sociopolitiques.

许多流域仍不反映社会政治

Dada ne connaît ni règles, ni limites.

达达不知规则,亦不知

Ceci suggère que l’expression des émotions traverse les frontières culturelles.

实验说明情感的表达能跨越文化的

La prose devient alors poésie et la poésie devient prose.

〞于是散文变成了诗歌,诗歌变成了散文。一切都模糊了。

Le travail de la Commission des limites du plateau continental.

大陆架会的工作。

Nous éviterons de créer des lignes de fracture au sein de la communauté internationale.

们将避免在国际社会中划分

Information communiquée par le Président de la Commission des limites du plateau continental.

大陆架会主席的汇报。

Le sida ignore toutes les lignes de division habituelles.

它跨越把们分割开来的所有

Dites-moi,quelle est la limite enter un etre simple et simple d'esprit?

告诉,─单旳人和─单旳心之间旳差别是啥?

Élection des 21 membres de la Commission des limites du plateau continental.

选举21名大陆架会成

Les concentrations seuils des contaminants sont indiquées dans le tableau 2.

表2列出了这些污染物的浓度

Il subsiste également de grands écarts au Sud.

通讯的两极分化正类似于城乡

L'intervenant a décrit les seuils applicables pour le classement des entités selon les trois degrés.

他叙述了用以划分三级不同类别实体的

Leurs fonctions relativement aux structures administratives existantes doivent être définies bien avant les élections.

必须在选举前早早现行行政机构的职能。

La démarcation entre consolidation de la paix et développement n'est pas toujours nette.

建设和平与发展之间的并非总是明确的。

Toutefois, les frontières entre riches et pauvres évoluent rapidement.

不过,富国与穷国之间的正在迅速转变。

La CARICOM continue d'appuyer les travaux de la Commission des limites du plateau continental.

加共体继续支持大陆架会的工作。

On entend par « Commission » la Commission des limites du plateau continental.

“委会”是指大陆架会。

Nous notons le travail important réalisé par la Commission des limites du plateau continental.

们注意到大陆架会的重要工作。

De l'avis de la mission, la démarcation entre les deux commissions n'est pas claire.

评估团认为,两会之间的模糊不清。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 界限 的法语例句

用户正在搜索


吹灭, 吹灭蜡烛, 吹牛, 吹牛<书>, 吹牛的(人), 吹牛的人, 吹牛拍马, 吹牛皮, 吹牛皮者, 吹牛者,

相似单词


界石形的水龙头, 界石形用品, 界说, 界外, 界外球, 界限, 界限量规, 界线, 界线类麻风, 界綫,
jiè xiàn
1. (分) démarcation; borne; frontière; limite
2. (限度) limitation; limite



1. démarcation; borne; frontière
划清~
tracer une ligne de démarcation bien nette(entre)


2. limite; extrémité

其他参考解释:
bornes
délimitation
démarcation
seuil
confins
apostrophe
cadre
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Bien souvent, les lignes de partage des eaux ne correspondent pas aux frontières sociopolitiques.

许多流域仍不反映社会政治

Dada ne connaît ni règles, ni limites.

达达不知道规则,亦不知道

Ceci suggère que l’expression des émotions traverse les frontières culturelles.

这个实情感的表达能跨越文化的

La prose devient alors poésie et la poésie devient prose.

〞于是散文变成了诗歌,诗歌变成了散文。一切都模糊了。

Le travail de la Commission des limites du plateau continental.

大陆架会的工作。

Nous éviterons de créer des lignes de fracture au sein de la communauté internationale.

我们将避免在国际社会中划分

Information communiquée par le Président de la Commission des limites du plateau continental.

大陆架会主席的汇报。

Le sida ignore toutes les lignes de division habituelles.

它跨越把我们分割开来的所有

Dites-moi,quelle est la limite enter un etre simple et simple d'esprit?

告诉我,─个简单旳人和─个简单旳心之间旳差别是啥?

Élection des 21 membres de la Commission des limites du plateau continental.

选举21名大陆架会成

Les concentrations seuils des contaminants sont indiquées dans le tableau 2.

表2列出了这些污染物的浓度

Il subsiste également de grands écarts au Sud.

通讯的两极分化正类似于城乡

L'intervenant a décrit les seuils applicables pour le classement des entités selon les trois degrés.

他叙述了用以划分三级不同类别实体的

Leurs fonctions relativement aux structures administratives existantes doivent être définies bien avant les élections.

必须在选举前早早现行行政机构的职能。

La démarcation entre consolidation de la paix et développement n'est pas toujours nette.

建设和平与发展之间的并非总是确的。

Toutefois, les frontières entre riches et pauvres évoluent rapidement.

不过,富国与穷国之间的正在迅速转变。

La CARICOM continue d'appuyer les travaux de la Commission des limites du plateau continental.

加共体继续支持大陆架会的工作。

On entend par « Commission » la Commission des limites du plateau continental.

“委会”是指大陆架会。

Nous notons le travail important réalisé par la Commission des limites du plateau continental.

我们注意到大陆架会的重要工作。

De l'avis de la mission, la démarcation entre les deux commissions n'est pas claire.

评估团认为,两个委会之间的模糊不清。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 界限 的法语例句

用户正在搜索


, , 槌球游戏, 槌状, , 锤版, 锤柄, 锤测, 锤打, 锤打的金属餐具,

相似单词


界石形的水龙头, 界石形用品, 界说, 界外, 界外球, 界限, 界限量规, 界线, 界线类麻风, 界綫,

用户正在搜索


锤击, 锤炼, 锤肉器(肉铺用的), 锤式碾碎机, 锤式破碎机, 锤式碎石机, 锤式阴道窥视, 锤头, 锤头鹳, 锤印,

相似单词


界石形的水龙头, 界石形用品, 界说, 界外, 界外球, 界限, 界限量规, 界线, 界线类麻风, 界綫,

用户正在搜索


春去夏来, 春色, 春色满园, 春上, 春试, 春笋, 春天, 春天般的天气, 春天的, 春天的来临,

相似单词


界石形的水龙头, 界石形用品, 界说, 界外, 界外球, 界限, 界限量规, 界线, 界线类麻风, 界綫,
jiè xiàn
1. (分) démarcation; borne; frontière; limite
2. (限度) limitation; limite



1. démarcation; borne; frontière
划清~
tracer une ligne de démarcation bien nette(entre)


2. limite; extrémité

其他参考解释:
bornes
délimitation
démarcation
seuil
confins
apostrophe
cadre
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Bien souvent, les lignes de partage des eaux ne correspondent pas aux frontières sociopolitiques.

许多流域仍不反映社会政治

Dada ne connaît ni règles, ni limites.

达达不知道规则,亦不知道

Ceci suggère que l’expression des émotions traverse les frontières culturelles.

这个实验说明情感的表达能跨越文化的

La prose devient alors poésie et la poésie devient prose.

〞于是散文变成了诗歌,诗歌变成了散文。一切都模糊了。

Le travail de la Commission des limites du plateau continental.

会的

Nous éviterons de créer des lignes de fracture au sein de la communauté internationale.

们将避免在国际社会中划分

Information communiquée par le Président de la Commission des limites du plateau continental.

会主席的汇报。

Le sida ignore toutes les lignes de division habituelles.

它跨越把们分割开来的所有

Dites-moi,quelle est la limite enter un etre simple et simple d'esprit?

告诉,─个简单旳人和─个简单旳心之间旳差别是啥?

Élection des 21 membres de la Commission des limites du plateau continental.

选举21名大会成

Les concentrations seuils des contaminants sont indiquées dans le tableau 2.

表2列出了这些污染物的浓度

Il subsiste également de grands écarts au Sud.

通讯的两极分化正类似于城乡

L'intervenant a décrit les seuils applicables pour le classement des entités selon les trois degrés.

他叙述了用以划分三级不同类别实体的

Leurs fonctions relativement aux structures administratives existantes doivent être définies bien avant les élections.

必须在选举前早早现行行政机构的职能。

La démarcation entre consolidation de la paix et développement n'est pas toujours nette.

建设和平与发展之间的并非总是明确的。

Toutefois, les frontières entre riches et pauvres évoluent rapidement.

不过,富国与穷国之间的正在迅速转变。

La CARICOM continue d'appuyer les travaux de la Commission des limites du plateau continental.

加共体继续支持大会的

On entend par « Commission » la Commission des limites du plateau continental.

“委会”是指大会。

Nous notons le travail important réalisé par la Commission des limites du plateau continental.

们注意到大会的重要

De l'avis de la mission, la démarcation entre les deux commissions n'est pas claire.

评估团认为,两个委会之间的模糊不清。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 界限 的法语例句

用户正在搜索


纯黑色, 纯化, 纯化学, 纯黄长岩, 纯碱, 纯洁, 纯洁的, 纯洁的爱情, 纯洁地, 纯洁一种语言,

相似单词


界石形的水龙头, 界石形用品, 界说, 界外, 界外球, 界限, 界限量规, 界线, 界线类麻风, 界綫,
jiè xiàn
1. (分界) démarcation; borne; frontière; limite
2. (限度) limitation; limite



1. démarcation; borne; frontière
划清~
tracer une ligne de démarcation bien nette(entre)


2. limite; extrémité

其他参考解释:
bornes
délimitation
démarcation
seuil
confins
apostrophe
cadre
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Bien souvent, les lignes de partage des eaux ne correspondent pas aux frontières sociopolitiques.

许多流域界限仍不反映社会政治界限

Dada ne connaît ni règles, ni limites.

达达不知道规则,亦不知道界限

Ceci suggère que l’expression des émotions traverse les frontières culturelles.

这个实验说明情感的达能跨越文化的界限

La prose devient alors poésie et la poésie devient prose.

〞于是散文变了诗歌,诗歌变了散文。一切界限都模糊了。

Le travail de la Commission des limites du plateau continental.

大陆架界限会的工作。

Nous éviterons de créer des lignes de fracture au sein de la communauté internationale.

我们将避免在国际社会中划分界限

Information communiquée par le Président de la Commission des limites du plateau continental.

大陆架界限会主席的汇报。

Le sida ignore toutes les lignes de division habituelles.

它跨越把我们分割开来的所有界限

Dites-moi,quelle est la limite enter un etre simple et simple d'esprit?

告诉我,─个简单旳人和─个简单旳心之间旳差别界限是啥?

Élection des 21 membres de la Commission des limites du plateau continental.

选举21名大陆架界限

Les concentrations seuils des contaminants sont indiquées dans le tableau 2.

2列出了这些污染物的浓度界限

Il subsiste également de grands écarts au Sud.

通讯的两极分化正类似于城乡界限

L'intervenant a décrit les seuils applicables pour le classement des entités selon les trois degrés.

他叙述了用以划分三级不同类别实体的界限

Leurs fonctions relativement aux structures administratives existantes doivent être définies bien avant les élections.

必须在选举前早早界限现行行政机构的职能。

La démarcation entre consolidation de la paix et développement n'est pas toujours nette.

建设和平与发展之间的界限并非总是明确的。

Toutefois, les frontières entre riches et pauvres évoluent rapidement.

不过,富国与穷国之间的界限正在迅速转变。

La CARICOM continue d'appuyer les travaux de la Commission des limites du plateau continental.

加共体继续支持大陆架界限会的工作。

On entend par « Commission » la Commission des limites du plateau continental.

“委会”是指大陆架界限会。

Nous notons le travail important réalisé par la Commission des limites du plateau continental.

我们注意到大陆架界限会的重要工作。

De l'avis de la mission, la démarcation entre les deux commissions n'est pas claire.

评估团认为,两个委会之间的界限模糊不清。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 界限 的法语例句

用户正在搜索


纯艺术, 纯音, 纯音电测听检查, 纯音乐, 纯银, 纯黝帘石, 纯贞, 纯真, 纯真的, 纯真无邪,

相似单词


界石形的水龙头, 界石形用品, 界说, 界外, 界外球, 界限, 界限量规, 界线, 界线类麻风, 界綫,
jiè xiàn
1. () démarcation; borne; frontière; limite
2. (度) limitation; limite



1. démarcation; borne; frontière
划清~
tracer une ligne de démarcation bien nette(entre)


2. limite; extrémité

其他参考解释:
bornes
délimitation
démarcation
seuil
confins
apostrophe
cadre
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Bien souvent, les lignes de partage des eaux ne correspondent pas aux frontières sociopolitiques.

许多流域仍不反映社会政治

Dada ne connaît ni règles, ni limites.

达达不知道规则,亦不知道

Ceci suggère que l’expression des émotions traverse les frontières culturelles.

这个实验说明情感表达能跨越文化

La prose devient alors poésie et la poésie devient prose.

〞于是散文变成了诗歌,诗歌变成了散文。一切都模糊了。

Le travail de la Commission des limites du plateau continental.

大陆架工作。

Nous éviterons de créer des lignes de fracture au sein de la communauté internationale.

我们将避免在国际社会中划

Information communiquée par le Président de la Commission des limites du plateau continental.

大陆架会主席汇报。

Le sida ignore toutes les lignes de division habituelles.

它跨越把我们割开来所有

Dites-moi,quelle est la limite enter un etre simple et simple d'esprit?

告诉我,─个简单旳人和─个简单旳心之间旳差别是啥?

Élection des 21 membres de la Commission des limites du plateau continental.

选举21名大陆架会成

Les concentrations seuils des contaminants sont indiquées dans le tableau 2.

表2列出了这些污染物浓度

Il subsiste également de grands écarts au Sud.

两极化正类似于城乡

L'intervenant a décrit les seuils applicables pour le classement des entités selon les trois degrés.

他叙述了用以划三级不同类别实体

Leurs fonctions relativement aux structures administratives existantes doivent être définies bien avant les élections.

必须在选举前早早现行行政机构职能。

La démarcation entre consolidation de la paix et développement n'est pas toujours nette.

建设和平与发展之间并非总是明确

Toutefois, les frontières entre riches et pauvres évoluent rapidement.

不过,富国与穷国之间正在迅速转变。

La CARICOM continue d'appuyer les travaux de la Commission des limites du plateau continental.

加共体继续支持大陆架工作。

On entend par « Commission » la Commission des limites du plateau continental.

“委会”是指大陆架会。

Nous notons le travail important réalisé par la Commission des limites du plateau continental.

我们注意到大陆架重要工作。

De l'avis de la mission, la démarcation entre les deux commissions n'est pas claire.

评估团认为,两个委会之间模糊不清。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 界限 的法语例句

用户正在搜索


唇风, 唇缝合术, 唇干燥, 唇膏, 唇核, 唇颌裂, 唇红齿白, 唇肌, 唇尖, 唇间的,

相似单词


界石形的水龙头, 界石形用品, 界说, 界外, 界外球, 界限, 界限量规, 界线, 界线类麻风, 界綫,
jiè xiàn
1. (界) démarcation; borne; frontière; limite
2. (限度) limitation; limite



1. démarcation; borne; frontière
划清~
tracer une ligne de démarcation bien nette(entre)


2. limite; extrémité

其他参考解释:
bornes
délimitation
démarcation
seuil
confins
apostrophe
cadre
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Bien souvent, les lignes de partage des eaux ne correspondent pas aux frontières sociopolitiques.

许多流域界限仍不反映社会政治界限

Dada ne connaît ni règles, ni limites.

不知道规则,亦不知道界限

Ceci suggère que l’expression des émotions traverse les frontières culturelles.

这个实验说明情感的跨越文化的界限

La prose devient alors poésie et la poésie devient prose.

〞于是散文变成了诗歌,诗歌变成了散文。一切界限都模糊了。

Le travail de la Commission des limites du plateau continental.

大陆架界限会的工作。

Nous éviterons de créer des lignes de fracture au sein de la communauté internationale.

将避免在国际社会中划界限

Information communiquée par le Président de la Commission des limites du plateau continental.

大陆架界限会主席的汇报。

Le sida ignore toutes les lignes de division habituelles.

它跨越把我开来的所有界限

Dites-moi,quelle est la limite enter un etre simple et simple d'esprit?

告诉我,─个简单旳人和─个简单旳心之间旳差别界限是啥?

Élection des 21 membres de la Commission des limites du plateau continental.

选举21名大陆架界限会成

Les concentrations seuils des contaminants sont indiquées dans le tableau 2.

2列出了这些污染物的浓度界限

Il subsiste également de grands écarts au Sud.

通讯的两极化正类似于城乡界限

L'intervenant a décrit les seuils applicables pour le classement des entités selon les trois degrés.

他叙述了用以划三级不同类别实体的界限

Leurs fonctions relativement aux structures administratives existantes doivent être définies bien avant les élections.

必须在选举前早早界限现行行政机构的职

La démarcation entre consolidation de la paix et développement n'est pas toujours nette.

建设和平与发展之间的界限并非总是明确的。

Toutefois, les frontières entre riches et pauvres évoluent rapidement.

不过,富国与穷国之间的界限正在迅速转变。

La CARICOM continue d'appuyer les travaux de la Commission des limites du plateau continental.

加共体继续支持大陆架界限会的工作。

On entend par « Commission » la Commission des limites du plateau continental.

“委会”是指大陆架界限会。

Nous notons le travail important réalisé par la Commission des limites du plateau continental.

注意到大陆架界限会的重要工作。

De l'avis de la mission, la démarcation entre les deux commissions n'est pas claire.

评估团认为,两个委会之间的界限模糊不清。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 界限 的法语例句

用户正在搜索


唇炎, 唇音, 唇音的, 唇运动学, 唇针麻醉, 唇正中裂, 唇足类, , 淳厚, 淳厚的,

相似单词


界石形的水龙头, 界石形用品, 界说, 界外, 界外球, 界限, 界限量规, 界线, 界线类麻风, 界綫,